1 00:00:21,648 --> 00:00:22,816 이것 봐 2 00:00:22,899 --> 00:00:25,318 보호 구역 영상에서 본 것보다 훨씬 커 3 00:00:26,236 --> 00:00:28,363 이러니 다른 애들이 다 여기로 왔지 4 00:00:29,030 --> 00:00:30,782 라커스보다 크군 5 00:00:30,865 --> 00:00:32,993 솔러스보다도 커 6 00:00:33,076 --> 00:00:35,829 여기서 인간이 몇 명이나 살았지? 7 00:00:35,912 --> 00:00:40,292 최대 838만 명이 이곳에 거주했어요 8 00:00:40,375 --> 00:00:41,918 머더 말이 맞습니다 9 00:00:42,002 --> 00:00:46,506 783.8제곱킬로미터 부지에 340만 개가 넘는 주택이 있죠 10 00:00:46,590 --> 00:00:48,800 783이라고? 11 00:00:49,384 --> 00:00:52,888 그럼 인간들이 어디 있을지 알고 찾아? 12 00:00:53,722 --> 00:00:54,890 저건 뭐야? 13 00:01:01,479 --> 00:01:04,106 다리 끝에 있던 것과 같은 기둥이야 14 00:01:04,190 --> 00:01:05,525 비슷하네 15 00:01:06,610 --> 00:01:07,736 방향을 가리키고 있어 16 00:01:09,112 --> 00:01:11,114 봐, 저기 하나 더 있다 17 00:01:11,197 --> 00:01:12,699 방향을 알려 주는 거야 18 00:01:12,782 --> 00:01:14,743 - 신호가 탐지됐습니다 - 신호? 19 00:01:14,826 --> 00:01:17,871 - 뭔데? - 판독 중이니 기다리세요 20 00:01:17,954 --> 00:01:20,874 누가 듣고 있다면 우린 여기 있어요 21 00:01:20,957 --> 00:01:22,626 가자, 날 따라와 22 00:01:22,709 --> 00:01:24,419 에바, 잠깐만 23 00:01:24,502 --> 00:01:25,879 기다려 24 00:01:28,423 --> 00:01:34,429 '원더라' WONDLA 25 00:01:45,232 --> 00:01:47,067 저기 하나 더 있어 26 00:01:49,277 --> 00:01:51,404 잠깐만 이건 뭐지? 27 00:01:54,366 --> 00:01:55,825 좋았어 28 00:01:57,160 --> 00:01:58,495 에바, 천천히 29 00:01:58,578 --> 00:02:01,873 - 다음 기둥까지 내가 먼저 갈걸 - 그건 두고 봐야지 30 00:02:09,004 --> 00:02:10,882 자, 이제 어쩌지? 31 00:02:11,675 --> 00:02:14,844 옴니 다른 옴니포드의 주파수를 찾아봐 32 00:02:14,928 --> 00:02:16,388 신호의 근원 말이야 33 00:02:16,471 --> 00:02:19,182 전 코앞에 있으니 소리 지르지 마세요 34 00:02:19,266 --> 00:02:22,936 남서쪽으로 532m 거리에 작동 중인 옴니포드를 탐지했어요 35 00:02:23,019 --> 00:02:24,771 532m? 36 00:02:24,854 --> 00:02:26,022 코앞이야 37 00:02:33,780 --> 00:02:36,074 누가 듣고 있다면 우린 여기 있어요 38 00:02:36,157 --> 00:02:37,450 "보호 구역 125 보호 구역 918" 39 00:02:37,534 --> 00:02:38,952 최후의 인간 정착지에요 40 00:02:39,035 --> 00:02:40,579 인간들을 찾았어 41 00:02:45,709 --> 00:02:46,710 누구 없어? 42 00:02:47,294 --> 00:02:48,295 대답해 봐 43 00:02:49,170 --> 00:02:51,756 나 에바야 내가 왔어 44 00:02:51,840 --> 00:02:54,676 보호 구역 573의 에바 말이야 45 00:02:54,759 --> 00:02:55,886 거기 있어? 46 00:03:34,257 --> 00:03:36,051 - 에바 - 아니, 아니야 47 00:03:36,134 --> 00:03:37,302 이건 아니야 48 00:03:38,094 --> 00:03:40,222 옴니 근처 신호를 탐지해 49 00:04:15,966 --> 00:04:19,344 누가 듣고 있다면 우린 여기 있어요 50 00:04:19,427 --> 00:04:22,180 최후의 인간 정착지에요 51 00:04:22,264 --> 00:04:25,100 지금은 나 하나뿐이에요 52 00:04:25,183 --> 00:04:27,811 혹시 누가 듣고 있다면 53 00:04:27,894 --> 00:04:30,605 이걸 알아 둬요 우리가 약속받은 건 54 00:04:30,689 --> 00:04:34,526 전부 거짓이었어요 거짓요 55 00:04:35,777 --> 00:04:39,364 난 보호 구역 573의 로숀이에요 56 00:04:39,447 --> 00:04:42,534 옴니, 메시지를 반복해서 방송해 57 00:05:02,095 --> 00:05:03,597 "오즈의 마법사" 58 00:05:04,598 --> 00:05:06,391 그냥 책이야? 59 00:05:09,019 --> 00:05:10,604 책의 한 페이지일 뿐인 거야? 60 00:05:10,687 --> 00:05:12,105 "오즈의 마법사 L. 프랭크 바움" 61 00:05:13,023 --> 00:05:16,443 보호 구역은 전부 실패했어 62 00:05:16,526 --> 00:05:17,527 에바 63 00:05:18,236 --> 00:05:20,989 그럼 다 헛수고였네? 64 00:05:22,365 --> 00:05:23,825 내가 받은 훈련 65 00:05:23,909 --> 00:05:25,076 전부 말이야 66 00:05:26,494 --> 00:05:29,497 나는 왜 여기 있는 거지? 67 00:05:36,504 --> 00:05:37,547 도대체 왜? 68 00:05:40,050 --> 00:05:44,012 왜 날 이 아무것도 없는 세상에 데려오길 선택한 거야? 69 00:06:42,821 --> 00:06:43,822 에바? 70 00:06:44,656 --> 00:06:45,657 에바? 71 00:06:48,785 --> 00:06:50,412 에바 72 00:06:51,162 --> 00:06:52,455 에바 73 00:06:53,790 --> 00:06:55,709 어디 있어? 74 00:07:04,718 --> 00:07:05,844 에바 75 00:07:07,679 --> 00:07:09,514 오토 목소리가 들려? 76 00:08:07,447 --> 00:08:08,949 인간은 어디 있지? 77 00:08:10,659 --> 00:08:12,661 이봐, 날 찾아? 78 00:08:17,457 --> 00:08:20,502 내 가족 건드리지 마 79 00:08:21,586 --> 00:08:22,712 찾았군 80 00:09:36,912 --> 00:09:38,163 운전은 처음이라 81 00:09:50,508 --> 00:09:51,801 달려 82 00:09:52,761 --> 00:09:57,807 에바, 네가 마지막 인간이라면 살아남아야 해, 당장 도망쳐 83 00:10:35,845 --> 00:10:37,222 에바한테 가지 마 84 00:10:44,437 --> 00:10:47,148 이봐, 베스틸 여기야 85 00:10:47,232 --> 00:10:48,233 나 잡아 봐라 86 00:11:00,161 --> 00:11:03,206 뉴욕 공립 도서관에 잘 왔습니다 87 00:11:03,290 --> 00:11:05,000 무엇을 찾아 드릴까요? 88 00:11:12,173 --> 00:11:14,467 - 어떻게 하려고요? - 고민 중이야 89 00:11:33,236 --> 00:11:35,488 나와라, 인간 90 00:11:39,701 --> 00:11:41,119 여기 있는 거 알아 91 00:11:45,332 --> 00:11:46,583 내 코는 못 속이지 92 00:11:51,796 --> 00:11:54,174 - 에바 - 머더, 괜찮아? 93 00:11:54,257 --> 00:11:56,009 난 괜찮아요 에바는요? 94 00:11:56,092 --> 00:11:57,969 베스틸이 저 건물로 쫓아갔어 95 00:11:58,053 --> 00:12:02,224 우린 이 우리에 갇혔어 저 원반을 치워야 해 96 00:12:04,100 --> 00:12:06,061 머더, 뭐 하는 거야? 97 00:12:07,729 --> 00:12:09,231 에바! 98 00:12:09,814 --> 00:12:11,816 인간 99 00:12:13,109 --> 00:12:15,612 인간 100 00:12:19,282 --> 00:12:21,785 로록이 일을 끝내라고 날 보냈어 101 00:12:22,369 --> 00:12:27,499 한심한 인간 한 명도 세상에 둘 수 없거든 102 00:12:28,500 --> 00:12:29,501 찾았다 103 00:12:34,422 --> 00:12:37,676 이번에는 트로피를 받을 거야 104 00:12:38,343 --> 00:12:39,511 밀어요 105 00:12:39,594 --> 00:12:41,513 날 세게 밀어요 106 00:12:44,015 --> 00:12:46,017 오르보나 최고의 보상 107 00:12:46,601 --> 00:12:50,313 마지막 인간의 머리뼈지 108 00:13:59,007 --> 00:14:00,091 괴물 109 00:14:00,759 --> 00:14:01,843 내가 괴물이라고? 110 00:14:01,927 --> 00:14:03,053 여길 봐 111 00:14:03,136 --> 00:14:05,764 네 종족이 이 행성을 파괴했어 112 00:14:05,847 --> 00:14:07,015 이 꼴을 만들었지 113 00:14:07,724 --> 00:14:12,395 말해 봐라, 인간 진짜 괴물이 누구인지 114 00:14:20,654 --> 00:14:21,655 안 돼 115 00:14:22,155 --> 00:14:23,490 에바한테서 떨어져 116 00:14:23,573 --> 00:14:25,492 머더, 안 돼 117 00:14:25,575 --> 00:14:31,373 넌 내 딸을 해치지 못해 118 00:14:32,707 --> 00:14:33,833 안 돼 119 00:14:53,270 --> 00:14:54,271 머더? 120 00:14:58,191 --> 00:14:59,192 머더 121 00:15:23,925 --> 00:15:27,596 에바, 네 힘을 써 122 00:15:28,138 --> 00:15:29,556 도움을 청해 123 00:15:32,767 --> 00:15:34,019 도와줘 124 00:15:34,102 --> 00:15:37,439 누가 날 좀 도와줘 125 00:15:37,522 --> 00:15:39,816 제발 도와줘! 126 00:15:44,571 --> 00:15:46,239 내가 도와줄게 127 00:16:29,366 --> 00:16:30,700 내가 도와줬어 128 00:16:32,202 --> 00:16:33,453 고마워 129 00:16:40,168 --> 00:16:42,295 머더? 우리 엄마 130 00:16:45,090 --> 00:16:46,466 괜찮아 131 00:16:46,550 --> 00:16:48,552 또 네 회로판 문제야 132 00:16:48,635 --> 00:16:50,720 금방 고쳐 줄게 알았지? 133 00:16:50,804 --> 00:16:55,809 아니, 에바 이번에는 그것만이 아닌 것 같아 134 00:16:56,393 --> 00:16:57,852 머더, 안 돼 135 00:16:57,936 --> 00:16:59,354 넌 이제 준비됐어 136 00:17:00,397 --> 00:17:02,190 이제는 내가 필요 없지 137 00:17:04,693 --> 00:17:05,694 "에바 날 찾아" 138 00:17:05,776 --> 00:17:08,737 넌 미래야 139 00:17:12,158 --> 00:17:13,827 안 돼, 머더, 제발 140 00:17:13,910 --> 00:17:15,996 가지 마 날 떠나지 마 141 00:17:16,079 --> 00:17:17,330 우리 에바 142 00:17:18,998 --> 00:17:20,667 난 선택을 했어 143 00:17:21,251 --> 00:17:27,799 네 엄마가 되는 선택 왜냐하면 난 널 사랑하거든 144 00:17:32,429 --> 00:17:33,805 나도 사랑해 145 00:17:34,347 --> 00:17:35,599 사랑해 146 00:17:36,391 --> 00:17:37,392 사랑해 147 00:17:38,143 --> 00:17:39,477 사랑해 148 00:17:40,520 --> 00:17:41,521 사랑해 149 00:17:45,650 --> 00:17:47,235 안 돼, 안 돼 150 00:18:46,127 --> 00:18:47,462 "엄마" 151 00:18:50,549 --> 00:18:52,050 잘 가, 머더 152 00:19:09,985 --> 00:19:10,819 에바 153 00:19:12,988 --> 00:19:15,949 네 엄마는 사랑이 넘쳤어 154 00:19:17,075 --> 00:19:19,202 그 마음은 영원히 사라지지 않아 155 00:19:19,703 --> 00:19:22,414 이제 네 마음속에 살아 있지 156 00:19:22,497 --> 00:19:25,875 여기 그리고 여기에도 말이야 157 00:19:47,689 --> 00:19:49,941 에바 비행선이 다가옵니다 158 00:20:12,088 --> 00:20:13,089 저건 뭐지? 159 00:20:44,579 --> 00:20:45,789 안녕, 에바 160 00:20:45,872 --> 00:20:51,044 난 카드머스 프라이드야 널 집에 데려가려고 왔단다 161 00:20:56,049 --> 00:20:57,926 "토니 디털리치 원작 소설 바탕" 162 00:22:23,470 --> 00:22:25,472 자막: 박윤슬