1 00:00:21,648 --> 00:00:22,816 Vejam só. 2 00:00:22,899 --> 00:00:25,318 É maior do que nos vídeos do Santuário. 3 00:00:26,236 --> 00:00:28,363 Não admira que as crianças tenham vindo para cá. 4 00:00:29,030 --> 00:00:30,782 É maior do que Lacus. 5 00:00:30,865 --> 00:00:32,993 Até é maior do que Solas. 6 00:00:33,076 --> 00:00:35,829 Quantos humanos moravam nesta cidade? 7 00:00:35,912 --> 00:00:40,292 No seu auge, viviam aqui 8,38 milhões de pessoas. 8 00:00:40,375 --> 00:00:41,918 A Muthr está certa. 9 00:00:42,002 --> 00:00:46,506 São mais de 3,4 milhões de alojamentos em 783,8 quilómetros quadrados. 10 00:00:46,590 --> 00:00:48,800 Em 783 quilómetros? 11 00:00:49,384 --> 00:00:52,888 Como vamos sequer encontrá-los? Podem estar em qualquer lugar. 12 00:00:53,722 --> 00:00:54,890 O que é aquilo? 13 00:01:01,479 --> 00:01:04,106 Outro sinal luminoso, como o da ponte. 14 00:01:04,190 --> 00:01:05,525 É semelhante. 15 00:01:06,610 --> 00:01:07,736 Está a apontar. 16 00:01:09,112 --> 00:01:11,114 Vejam! Ali! Mais um. 17 00:01:11,197 --> 00:01:12,699 Mostram-nos o caminho. 18 00:01:12,782 --> 00:01:14,743 - Sinal detetado. - Um sinal? 19 00:01:14,826 --> 00:01:17,871 - O que é? - Paciência. A decifrar. 20 00:01:17,954 --> 00:01:20,874 Se há alguém a ouvir, estamos aqui. 21 00:01:20,957 --> 00:01:22,626 Venham. Sigam-me. 22 00:01:22,709 --> 00:01:24,419 Eva, espera! 23 00:01:24,502 --> 00:01:25,879 Espera por nós. 24 00:01:45,232 --> 00:01:47,067 Há ali mais um! 25 00:01:49,277 --> 00:01:51,404 Esperem aí. O que é isto? 26 00:01:54,366 --> 00:01:55,825 Sim! 27 00:01:57,160 --> 00:01:58,495 Eva, mais devagar. 28 00:01:58,578 --> 00:02:01,873 - Vou chegar primeiro ao próximo. - Isso é o que vamos ver. 29 00:02:09,004 --> 00:02:10,882 Certo. E agora? 30 00:02:11,675 --> 00:02:14,844 Omni, localiza as frequências de outros Omnipod. 31 00:02:14,928 --> 00:02:16,388 A origem do sinal. 32 00:02:16,471 --> 00:02:19,182 Estou preso a ti, Eva. Não tens de gritar. 33 00:02:19,266 --> 00:02:22,936 Omnipod operacional detetado a 532 metros para sudoeste. 34 00:02:23,019 --> 00:02:24,771 A 532 metros? 35 00:02:24,854 --> 00:02:26,022 Estamos tão perto. 36 00:02:33,780 --> 00:02:36,074 Se há alguém a ouvir, estamos aqui. 37 00:02:36,157 --> 00:02:37,450 SANTUÁRIO 125 SANTUÁRIO 918 38 00:02:37,534 --> 00:02:38,952 A última colónia humana. 39 00:02:39,035 --> 00:02:40,579 Acho que os encontrei. 40 00:02:45,709 --> 00:02:46,710 Olá! 41 00:02:47,294 --> 00:02:48,295 Alguém? 42 00:02:49,170 --> 00:02:51,756 Sou a Eva! Cheguei! 43 00:02:51,840 --> 00:02:53,425 Do Santuário 573! 44 00:02:53,508 --> 00:02:54,676 A Eva! 45 00:02:54,759 --> 00:02:55,886 Olá! 46 00:03:34,257 --> 00:03:36,051 - Eva, querida… - Não. 47 00:03:36,134 --> 00:03:37,302 Não. 48 00:03:38,094 --> 00:03:40,222 Omni, localiza sinais próximos. 49 00:04:15,966 --> 00:04:19,344 Se há alguém a ouvir, estamos aqui. 50 00:04:19,427 --> 00:04:22,180 A última colónia humana. 51 00:04:22,264 --> 00:04:25,100 Mas agora, sou só eu. 52 00:04:25,183 --> 00:04:27,811 Portanto, se alguém alguma vez ouvir isto, 53 00:04:27,894 --> 00:04:30,605 fica a saber que o que nos prometeram, 54 00:04:30,689 --> 00:04:34,526 era tudo uma mentira. Uma mentira. 55 00:04:35,777 --> 00:04:39,364 Sou o Roshon do Santuário 573. 56 00:04:39,447 --> 00:04:42,534 Omni, transmite a mensagem e repete. 57 00:05:02,095 --> 00:05:03,597 MARAVILHOSA TERRA DE OZ 58 00:05:04,598 --> 00:05:06,391 É só um livro? 59 00:05:09,019 --> 00:05:10,604 Uma página de um livro? 60 00:05:10,687 --> 00:05:12,105 O FEITICEIRO DE OZ 61 00:05:13,023 --> 00:05:16,443 Todos os santuários foram um fracasso. 62 00:05:16,526 --> 00:05:17,527 Eva, querida… 63 00:05:18,236 --> 00:05:20,989 Isto tudo foi para quê? 64 00:05:22,365 --> 00:05:23,825 O meu treino. 65 00:05:23,909 --> 00:05:25,076 Tudo. 66 00:05:26,494 --> 00:05:29,497 Porque estou aqui? 67 00:05:36,504 --> 00:05:37,547 Porquê? 68 00:05:40,050 --> 00:05:44,012 Porque optaste por me trazer para esta desolação? 69 00:06:42,821 --> 00:06:43,822 Eva? 70 00:06:44,656 --> 00:06:45,657 Eva? 71 00:06:48,785 --> 00:06:50,412 Eva? 72 00:06:51,162 --> 00:06:52,455 Eva? 73 00:06:53,790 --> 00:06:55,709 Onde estás? 74 00:07:04,718 --> 00:07:05,844 Eva! 75 00:07:07,679 --> 00:07:09,514 Eva, ouves o Otto? 76 00:08:07,447 --> 00:08:08,949 Onde está a humana? 77 00:08:10,659 --> 00:08:12,661 Andas à minha procura? 78 00:08:17,457 --> 00:08:20,502 Afasta-te da minha família. 79 00:08:21,586 --> 00:08:22,712 Sim. 80 00:09:36,912 --> 00:09:38,163 Nunca tinha conduzido. 81 00:09:50,508 --> 00:09:51,801 Fujam! 82 00:09:52,761 --> 00:09:57,807 Eva, se és mesmo a última humana, tens de sobreviver. Vai. Agora! 83 00:10:35,845 --> 00:10:37,222 Afasta-te dela. 84 00:10:44,437 --> 00:10:47,148 Besteel, aqui! 85 00:10:47,232 --> 00:10:48,233 Vem apanhar-me. 86 00:11:00,161 --> 00:11:03,206 Bem-vindo à Biblioteca de Nova Iorque. 87 00:11:03,290 --> 00:11:05,000 O que quer localizar? 88 00:11:12,173 --> 00:11:14,467 - Qual é o plano? - Estou a pensar. 89 00:11:33,236 --> 00:11:35,488 Aparece, humana. 90 00:11:39,701 --> 00:11:41,119 Sei que estás aí. 91 00:11:45,332 --> 00:11:46,583 Não te podes esconder. 92 00:11:51,796 --> 00:11:54,174 - Eva! - Muthr, está bem? 93 00:11:54,257 --> 00:11:57,969 - Estou. Onde está a Eva? - Naquele edifício, e o Besteel foi atrás. 94 00:11:58,053 --> 00:12:02,224 Estamos presos nesta jaula. Temos de chegar àquele disco. 95 00:12:04,100 --> 00:12:06,061 Muthr, o que está a fazer? Muthr. 96 00:12:07,729 --> 00:12:09,231 Eva! 97 00:12:09,814 --> 00:12:11,816 Humana. 98 00:12:13,109 --> 00:12:15,612 Humana. 99 00:12:19,282 --> 00:12:21,785 O Loroc mandou-me acabar o trabalho. 100 00:12:22,369 --> 00:12:27,499 Até um único humano patético é demasiado. 101 00:12:28,500 --> 00:12:29,501 Vem cá. 102 00:12:34,422 --> 00:12:37,676 Desta vez, recebo um troféu. 103 00:12:38,343 --> 00:12:39,511 Empurre. 104 00:12:39,594 --> 00:12:41,513 Empurre-me por isto. 105 00:12:44,015 --> 00:12:46,017 O maior prémio de Orbona. 106 00:12:46,601 --> 00:12:50,313 O último crânio humano. 107 00:13:59,007 --> 00:14:00,091 Monstro. 108 00:14:00,759 --> 00:14:01,843 Monstro? 109 00:14:01,927 --> 00:14:03,053 Olha à tua volta. 110 00:14:03,136 --> 00:14:05,764 A tua espécie destruiu este planeta. 111 00:14:05,847 --> 00:14:07,015 Criou isto. 112 00:14:07,724 --> 00:14:12,395 Diz-me, humana, quem é o monstro? 113 00:14:20,654 --> 00:14:21,655 Não. 114 00:14:22,155 --> 00:14:23,490 Afasta-te dela. 115 00:14:23,573 --> 00:14:25,492 Muthr. Muthr, não! 116 00:14:25,575 --> 00:14:31,373 Não faças mal à minha filha. 117 00:14:32,707 --> 00:14:33,833 Não! 118 00:14:53,270 --> 00:14:54,271 Muthr? 119 00:14:58,191 --> 00:14:59,192 Muthr? 120 00:15:23,925 --> 00:15:27,596 Eva. Eva, usa os teus poderes. 121 00:15:28,138 --> 00:15:29,556 Pede ajuda. 122 00:15:32,767 --> 00:15:34,019 Ajudem-me. 123 00:15:34,102 --> 00:15:37,439 Alguém me ajude. 124 00:15:37,522 --> 00:15:39,816 Ajudem-me! 125 00:15:44,571 --> 00:15:46,239 Eu ajudo. 126 00:16:29,366 --> 00:16:30,700 Ajudo! 127 00:16:32,202 --> 00:16:33,453 Obrigada. 128 00:16:40,168 --> 00:16:42,295 Muthr? A minha mãe. 129 00:16:45,090 --> 00:16:46,466 Está tudo bem. 130 00:16:46,550 --> 00:16:48,552 Foi só o teu circuito, outra vez. 131 00:16:48,635 --> 00:16:50,720 Ponho-te boa num instante, sim? 132 00:16:50,804 --> 00:16:55,809 Não, querida Eva. Desta vez, é mais do que isso. 133 00:16:56,393 --> 00:16:57,852 Muthr, não. 134 00:16:57,936 --> 00:16:59,354 Já estás preparada. 135 00:17:00,397 --> 00:17:02,190 Já não precisas de mim. 136 00:17:04,693 --> 00:17:05,694 Eva Encontra-me 137 00:17:05,776 --> 00:17:08,737 Tu és o futuro. 138 00:17:12,158 --> 00:17:13,827 Não, Muthr, por favor. 139 00:17:13,910 --> 00:17:15,996 Não vás. Não me deixes. 140 00:17:16,079 --> 00:17:17,330 Minha querida Eva… 141 00:17:18,998 --> 00:17:20,667 Eu fiz uma escolha. 142 00:17:21,251 --> 00:17:27,799 Escolhi ser tua mãe porque te amo. 143 00:17:32,429 --> 00:17:33,805 Também te amo. 144 00:17:34,347 --> 00:17:35,599 Amo-te. 145 00:17:36,391 --> 00:17:37,392 Eu amo-te. 146 00:17:38,143 --> 00:17:39,477 Amo-te. 147 00:17:40,520 --> 00:17:41,521 Amo-te. 148 00:17:45,650 --> 00:17:47,235 Não, espera… não. 149 00:18:46,127 --> 00:18:47,462 MÃE 150 00:18:50,549 --> 00:18:52,050 Adeus, Muthr. 151 00:19:09,985 --> 00:19:10,819 Eva… 152 00:19:12,988 --> 00:19:15,949 … a tua mãe tinha uma alma carinhosa. 153 00:19:17,075 --> 00:19:19,202 Uma alma que não deixará de existir. 154 00:19:19,703 --> 00:19:22,414 Agora, vive dentro de ti. 155 00:19:22,497 --> 00:19:25,875 Aqui e aqui. 156 00:19:47,689 --> 00:19:49,941 Eva, nave em aproximação. 157 00:20:12,088 --> 00:20:13,089 O que é aquilo? 158 00:20:44,579 --> 00:20:45,789 Saudações, Eva. 159 00:20:45,872 --> 00:20:51,044 Sou o Cadmus Pryde e estou aqui para te levar para casa. 160 00:20:56,049 --> 00:20:57,926 BASEADA NOS LIVROS DE 161 00:22:23,470 --> 00:22:25,472 Legendas: Cláudia Nobre