1 00:00:40,832 --> 00:00:43,126 - Προσέξτε! - Ρόβι! 2 00:00:50,759 --> 00:00:52,219 Όχι! Όχι, Ότο! 3 00:00:59,560 --> 00:01:00,769 Πρόσεξε! 4 00:01:05,858 --> 00:01:09,361 Υπάρχει τούνελ μετά τη γέφυρα, πίσω απ' τα δέντρα. 5 00:01:14,575 --> 00:01:16,493 Αζούρα, από δω! 6 00:01:16,577 --> 00:01:18,829 Τι περιμένετε; Πάμε! 7 00:01:19,663 --> 00:01:20,998 Μπείτε μέσα. 8 00:01:21,081 --> 00:01:22,749 Ελάτε. Εδώ πέρα. 9 00:01:23,792 --> 00:01:25,002 Θα είναι ασφαλείς. 10 00:01:25,085 --> 00:01:27,880 Να είστε έτοιμοι να τους πάρετε από δω. 11 00:01:48,859 --> 00:01:50,694 Οι πόρτες είναι μπλοκαρισμένες. 12 00:02:41,245 --> 00:02:42,621 Ρόβι! 13 00:02:43,247 --> 00:02:44,665 Δώσε μου το χέρι σου! 14 00:02:52,548 --> 00:02:54,424 Ότο, βρες τους άλλους. 15 00:02:57,511 --> 00:03:00,138 - Οι πόρτες είναι κλειστές. - Καμία έξοδος; 16 00:03:00,222 --> 00:03:02,933 Καμία. Πώς θα τους βγάλουμε έξω; 17 00:03:03,016 --> 00:03:06,645 Τα πλάσματα πλησιάζουν. Θα σκοτώσουν τους πολίτες. 18 00:03:07,855 --> 00:03:09,731 Όχι αν περνά από το χέρι μου. 19 00:03:15,988 --> 00:03:18,657 - Κάπως θα μειώσω το κοπάδι. - Τι κάνεις; 20 00:03:18,740 --> 00:03:21,451 Αν είναι να κάνεις κάτι τρελό, έρχομαι. 21 00:03:21,535 --> 00:03:22,619 Τότε, ανέβα. 22 00:03:23,954 --> 00:03:25,497 Περίμενε. Βάνπα! 23 00:03:54,276 --> 00:03:55,110 Εύα! 24 00:03:57,613 --> 00:03:59,907 Ελεεινό έντομο. 25 00:03:59,990 --> 00:04:03,493 Άνοιξε τα μάτια σου. Οι άνθρωποι έχασαν. 26 00:04:03,577 --> 00:04:05,370 Αυτή είναι η μοίρα σας. 27 00:04:05,454 --> 00:04:07,873 Κι αυτή είναι η δική μου. 28 00:04:07,956 --> 00:04:11,752 Θα γονατίσετε όλοι μπροστά μου. Στον σωτήρα του πλανήτη. 29 00:04:11,835 --> 00:04:14,713 Δεν είσαι σωτήρας. Είσαι απατεώνας. 30 00:04:14,796 --> 00:04:17,132 Δεν συνδέεσαι με την Καρδιά. 31 00:04:17,216 --> 00:04:20,928 Γι' αυτό δεν θα μάθεις ποτέ τη δύναμή της. 32 00:04:21,011 --> 00:04:22,513 Εύα, πρόσεχε. 33 00:04:22,596 --> 00:04:24,890 - Θυμήσου τι είπε ο Ζιν. - Ξέρω. 34 00:04:24,973 --> 00:04:28,143 Ο Ζιν; Τι σου είπε ο αδερφός μου; 35 00:04:29,269 --> 00:04:32,189 Η Καρδιά μού μιλάει. 36 00:04:32,272 --> 00:04:33,690 Είναι κομμάτι μου. 37 00:04:33,774 --> 00:04:37,027 Μπορείς να την πάρεις, μα δεν θα γίνει δική σου. 38 00:04:37,110 --> 00:04:39,988 Εκτός αν την κάνεις κομμάτι σου. 39 00:04:44,535 --> 00:04:47,204 Κομμάτι μου. 40 00:05:03,929 --> 00:05:04,847 Όχι! 41 00:05:07,599 --> 00:05:08,600 Όχι! 42 00:05:14,439 --> 00:05:17,568 Θύμισέ μου να μην τα βάλω μαζί σου. 43 00:05:17,651 --> 00:05:21,238 Πάμε. Ελπίζω να οδηγήσεις καλύτερα από την άλλη φορά. 44 00:05:21,321 --> 00:05:25,951 Μην ανησυχείς. Το 'χω. Πρέπει να βρούμε ένα τούνελ προς τον πόρο. 45 00:05:29,288 --> 00:05:31,373 Βάνπα, ποιο είναι το σχέδιο; 46 00:05:32,249 --> 00:05:33,458 Θα δεις. 47 00:05:35,377 --> 00:05:37,588 Ρέντιμους, σημάδεψε τον μαγνήτη. 48 00:05:37,671 --> 00:05:39,339 Έγινε, γέρο. 49 00:05:42,885 --> 00:05:44,678 Τα τεσσάρια είναι καμάρια! 50 00:05:44,761 --> 00:05:46,972 Ελάτε, ασχημόφατσες. 51 00:05:48,432 --> 00:05:49,641 Από δω. 52 00:05:50,475 --> 00:05:52,936 Σωστά. Από δω. 53 00:05:56,982 --> 00:05:58,275 Ετοιμάσου. 54 00:05:58,358 --> 00:06:00,819 Έλα. 55 00:06:00,903 --> 00:06:02,112 Πιο κοντά. 56 00:06:02,196 --> 00:06:03,363 Βάνπα. 57 00:06:03,447 --> 00:06:04,907 Πιο κοντά. 58 00:06:04,990 --> 00:06:07,201 - Βάνπα! - Τώρα! Σήκωσέ τον! 59 00:06:12,247 --> 00:06:13,665 Ναι! 60 00:06:18,962 --> 00:06:20,214 Άρπα την! 61 00:06:23,467 --> 00:06:25,844 Πρόσεξε! Πού πάμε; 62 00:06:25,928 --> 00:06:27,304 Στο τούνελ. Εκεί! 63 00:06:27,387 --> 00:06:29,348 Εύα, είναι κλειστό! 64 00:06:32,476 --> 00:06:33,477 Ρόβι! 65 00:06:34,520 --> 00:06:35,646 Πάρ' την. 66 00:06:35,729 --> 00:06:38,065 Το 'χεις. 67 00:06:45,197 --> 00:06:46,865 Όμνι, άνοιξε το τούνελ 275. 68 00:07:33,829 --> 00:07:35,122 Δεν… 69 00:07:35,205 --> 00:07:37,124 Δεν μπορεί να τελειώσει έτσι. 70 00:07:39,001 --> 00:07:41,170 Κι ο κόσμος που θα υπάρξει; 71 00:07:44,965 --> 00:07:47,259 Υποτίθεται ότι θα ήμουν η γέφυρα. 72 00:07:48,302 --> 00:07:50,762 Υποτίθεται ότι θα ήμουν η γέφυρα. 73 00:07:51,471 --> 00:07:52,431 Βοήθεια. 74 00:07:53,432 --> 00:07:55,851 Σας παρακαλώ. 75 00:07:55,934 --> 00:08:00,272 Βοήθεια. Βοηθήστε με. Σας παρακαλώ. Βοηθήστε με. 76 00:08:01,190 --> 00:08:04,735 Σας παρακαλώ. Βοηθήστε μας. 77 00:08:16,705 --> 00:08:18,457 Εσύ είσαι. 78 00:08:18,957 --> 00:08:21,043 Αναρωτιόμουν πού είχες πάει. 79 00:09:31,780 --> 00:09:32,990 Ευχαριστώ. 80 00:09:33,699 --> 00:09:35,117 Σας ευχαριστώ. 81 00:09:49,506 --> 00:09:51,341 Δεν θα ξεφύγουμε, Βάνπα. 82 00:09:51,425 --> 00:09:53,927 Τότε, θα πέσουμε στη μάχη. 83 00:09:54,011 --> 00:09:58,182 Αν με ακούει κανείς, εδώ Έβαν 4. Κλείνω την επικοινωνία. 84 00:09:58,265 --> 00:10:03,729 Χέιλι, αν με ακούς, σ' αγαπάω. 85 00:10:23,749 --> 00:10:25,459 Μπράβο, αγόρι μου. 86 00:10:26,126 --> 00:10:27,836 Ναι! 87 00:10:28,795 --> 00:10:29,755 Πάνω τους. 88 00:10:32,549 --> 00:10:33,842 - Τα τεσσάρια… - Είναι… 89 00:10:33,926 --> 00:10:35,135 Καμάρια! 90 00:10:38,597 --> 00:10:40,724 Επιβιβαστείτε στο Μπιζού. 91 00:11:30,524 --> 00:11:31,650 Οκτώ; 92 00:11:31,733 --> 00:11:34,319 Ο Κάντμους είχε δίκιο. Είσαι εξωγήινη. 93 00:11:34,403 --> 00:11:35,904 Είσαι σαν αυτούς. 94 00:11:45,038 --> 00:11:47,749 Τόσο καιρό προσπάθησα να σε προστατεύσω. 95 00:11:47,833 --> 00:11:51,003 Οκτώ, αυτό είναι πιο σημαντικό από εμάς. 96 00:11:51,086 --> 00:11:53,338 Μη με δοκιμάζεις, Εύα. 97 00:12:02,973 --> 00:12:05,100 Θα το κάνω αν χρειαστεί. 98 00:12:16,361 --> 00:12:17,446 Εύα! 99 00:12:51,021 --> 00:12:52,397 Όχι! 100 00:12:53,774 --> 00:12:55,317 Ρόβι! 101 00:13:03,158 --> 00:13:04,535 Όχι! 102 00:13:13,585 --> 00:13:14,753 Τζάργκαμ; 103 00:13:15,504 --> 00:13:20,843 Βοήθησέ τη να μας καταλάβει. 104 00:13:29,393 --> 00:13:30,394 Ρόβι; 105 00:13:33,313 --> 00:13:36,567 Ρόβι, σε παρακαλώ, δεν μπορώ να σε χάσω. 106 00:13:36,650 --> 00:13:37,484 Εύα, 107 00:13:39,069 --> 00:13:44,491 μην το αφήσεις να σε αλλάξει. 108 00:13:52,332 --> 00:13:53,166 Όχι. 109 00:13:54,585 --> 00:13:56,170 Όχι. 110 00:14:08,557 --> 00:14:10,392 Όχι! 111 00:14:44,384 --> 00:14:46,803 Εύα, σε παρακαλώ. 112 00:14:56,855 --> 00:14:59,316 Τι… Τι κάνεις; 113 00:15:06,865 --> 00:15:11,620 Εύα 8 από το Καταφύγιο 573. Επιθυμώ επανείσοδο. 114 00:15:13,121 --> 00:15:15,958 Μάδερ; Ναι; Είναι κανείς εκεί; 115 00:15:17,417 --> 00:15:19,086 Άσε με να μπω! 116 00:15:19,586 --> 00:15:20,796 Άσε με να μπω! 117 00:15:22,047 --> 00:15:23,507 Σε παρακαλώ, Μάδερ! 118 00:15:25,342 --> 00:15:27,845 Σε παρακαλώ, άσε με να μπω. 119 00:15:29,429 --> 00:15:30,889 Φοβάμαι. 120 00:15:32,683 --> 00:15:33,892 Σε παρακαλώ. 121 00:15:36,061 --> 00:15:37,896 Θέλω να πάω σπίτι. 122 00:15:46,238 --> 00:15:47,447 Όχι. 123 00:15:48,782 --> 00:15:51,618 Δεν έμεινε κανείς. 124 00:15:54,079 --> 00:15:55,581 Είμαι ολομόναχη. 125 00:16:05,716 --> 00:16:06,717 Είμαι εγώ εδώ. 126 00:16:12,890 --> 00:16:14,516 Σε περίμενα. 127 00:16:16,393 --> 00:16:17,769 Διάλεξες εκείνους. 128 00:16:38,540 --> 00:16:39,917 Δεν υπάρχει "εκείνοι". 129 00:16:49,092 --> 00:16:51,386 Μόνο "εμείς". 130 00:17:32,886 --> 00:17:36,348 Δεν είναι αυτό που μας υποσχέθηκαν. 131 00:17:37,266 --> 00:17:39,643 Το ξέρω. Δεν είναι. 132 00:17:41,395 --> 00:17:43,647 Αλλά μπορεί να είναι καλύτερο. 133 00:17:53,031 --> 00:17:56,118 Εύα; Τι κάνεις; 134 00:17:56,201 --> 00:17:57,828 Εγώ είμαι η γέφυρα. 135 00:17:58,370 --> 00:18:00,080 Η Καρδιά με χρειάζεται. 136 00:18:17,055 --> 00:18:18,182 Όχι. 137 00:18:18,682 --> 00:18:21,310 Ο Ορμπόνα σε χρειάζεται. 138 00:18:27,608 --> 00:18:28,942 Όχι. Οκτώ! 139 00:18:29,026 --> 00:18:30,777 Όχι! 140 00:18:34,573 --> 00:18:35,657 Οκτώ! 141 00:18:36,283 --> 00:18:38,785 Εύα, σ' αγαπάω. 142 00:18:45,792 --> 00:18:47,419 Σ' αγαπάω. 143 00:18:47,503 --> 00:18:49,004 Σ' αγαπάω. 144 00:18:50,339 --> 00:18:51,548 Όχι. 145 00:21:36,421 --> 00:21:37,923 Ρόβι! 146 00:21:38,799 --> 00:21:39,800 Ρόβι! 147 00:21:43,762 --> 00:21:45,389 Η Εύα μου. 148 00:21:52,187 --> 00:21:53,188 Έλα. 149 00:21:54,648 --> 00:21:55,732 Έλα να δεις. 150 00:22:29,975 --> 00:22:31,476 Μια νύμφη, 151 00:22:32,436 --> 00:22:34,521 γεννημένη από τη Γη, 152 00:22:34,605 --> 00:22:37,232 μεγαλωμένη από μηχανή κι εξωγήινο… 153 00:22:44,615 --> 00:22:47,910 - Ναι! - Ναι! 154 00:22:47,993 --> 00:22:50,621 αναζήτησε μια οικογένεια. 155 00:22:56,001 --> 00:22:57,669 Αναζήτησε ένα σπίτι. 156 00:23:03,800 --> 00:23:06,220 Αναζήτησε την αλήθεια. 157 00:23:10,182 --> 00:23:13,101 Και τα βρήκε όλα συνδεδεμένα. 158 00:23:16,021 --> 00:23:19,233 Σε έναν πατέρα που χρειαζόταν μια κόρη. 159 00:23:21,068 --> 00:23:24,821 Σε έναν κόσμο που χρειαζόταν μια ηγέτιδα. 160 00:23:27,824 --> 00:23:29,284 Σε ένα σκοτάδι… 161 00:23:31,537 --> 00:23:33,622 που χρειαζόταν ένα φως. 162 00:23:38,502 --> 00:23:39,711 Γεια, αδερφούλα. 163 00:23:47,219 --> 00:23:48,428 Κι έτσι, 164 00:23:48,512 --> 00:23:53,433 ο κόσμος που ήταν έγινε ο κόσμος που θα γίνει. 165 00:23:54,434 --> 00:23:56,436 Το παρελθόν συγχωρέθηκε. 166 00:23:57,312 --> 00:23:59,523 Το μέλλον βρέθηκε. 167 00:24:00,023 --> 00:24:03,527 Είδαμε τον εαυτό μας ο ένας στον άλλον. 168 00:24:04,361 --> 00:24:07,447 Γιατί δεν υπάρχει "εκείνοι". 169 00:24:08,115 --> 00:24:10,200 Μόνο "εμείς". 170 00:24:15,622 --> 00:24:21,628 ΓΟΥΟΝΤΛΑ 171 00:24:32,764 --> 00:24:34,558 ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΤΟΥ Τ. ΝΤΙΤΕΡΛΙΖΙ 172 00:25:57,808 --> 00:25:59,810 Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια