1 00:00:40,832 --> 00:00:43,126 - Cuidado! - Rovee! 2 00:00:50,759 --> 00:00:52,219 Não! Não, Otto! 3 00:00:59,560 --> 00:01:00,769 Cuidado! 4 00:01:05,858 --> 00:01:09,361 O túnel de saída mais perto é junto à ponte, atrás das árvores. 5 00:01:14,575 --> 00:01:16,493 Azura, por aqui. 6 00:01:16,577 --> 00:01:18,829 Estão à espera do quê? Vamos! 7 00:01:19,663 --> 00:01:20,998 Entrem todos. 8 00:01:21,081 --> 00:01:22,749 Vamos. Por aqui. 9 00:01:23,792 --> 00:01:25,002 Devem ficar a salvo. 10 00:01:25,085 --> 00:01:27,880 Prepara-te para tirar daqui estas pessoas. 11 00:01:48,859 --> 00:01:50,694 As saídas estão bloqueadas. 12 00:02:41,245 --> 00:02:42,621 Rovee! 13 00:02:43,247 --> 00:02:44,665 Dá-me a tua mão! 14 00:02:52,548 --> 00:02:54,424 Otto, encontra os outros. 15 00:02:57,511 --> 00:03:00,138 - Está tudo bloqueado. - Não há saída? 16 00:03:00,222 --> 00:03:02,933 Exato. Como vamos tirar as pessoas daqui? 17 00:03:03,016 --> 00:03:06,645 Aquelas criaturas vêm para cá. Vão matar estes civis. 18 00:03:07,855 --> 00:03:09,731 Não se eu puder evitar. 19 00:03:15,988 --> 00:03:18,657 - Temos de reduzir o grupo. - Vanpa, o que vais fazer? 20 00:03:18,740 --> 00:03:21,451 Se vais fazer algo doido, vou contigo. 21 00:03:21,535 --> 00:03:22,619 Então, vem daí. 22 00:03:23,954 --> 00:03:25,497 Espera. Vanpa! 23 00:03:54,276 --> 00:03:55,110 Eva! 24 00:03:57,613 --> 00:03:59,907 Inseto patético. 25 00:03:59,990 --> 00:04:03,493 Enfrenta a realidade. Os humanos perderam. 26 00:04:03,577 --> 00:04:05,370 É esse o teu destino. 27 00:04:05,454 --> 00:04:07,873 E este é o meu. 28 00:04:07,956 --> 00:04:09,791 Todos se ajoelharão perante mim. 29 00:04:09,875 --> 00:04:11,752 O salvador do planeta. 30 00:04:11,835 --> 00:04:13,587 Não és salvador nenhum. 31 00:04:13,670 --> 00:04:14,713 És uma fraude. 32 00:04:14,796 --> 00:04:17,132 Não tens ligação ao Coração. 33 00:04:17,216 --> 00:04:20,928 E é por isso que nunca conhecerás verdadeiramente o seu poder. 34 00:04:21,011 --> 00:04:22,513 Eva, tem cuidado. 35 00:04:22,596 --> 00:04:24,890 - Lembra-te do que disse o Zin. - Eu sei. 36 00:04:24,973 --> 00:04:28,143 O Zin? O que te disse o meu irmão? 37 00:04:29,269 --> 00:04:32,189 O Coração fala comigo. 38 00:04:32,272 --> 00:04:33,690 Faz parte de mim. 39 00:04:33,774 --> 00:04:37,027 Podes levá-lo, mas nunca será teu. 40 00:04:37,110 --> 00:04:39,988 A menos que o tornes uma parte de ti. 41 00:04:44,535 --> 00:04:47,204 Uma parte de mim. 42 00:05:03,929 --> 00:05:04,847 Não! 43 00:05:07,599 --> 00:05:08,600 Não! 44 00:05:14,439 --> 00:05:17,568 Lembra-me de nunca te tratar mal. 45 00:05:17,651 --> 00:05:21,238 Vamos embora. Espero que pilotes melhor do que da última vez. 46 00:05:21,321 --> 00:05:25,951 Não te preocupes. Eu consigo. Precisamos de um túnel para o ventilador. 47 00:05:29,288 --> 00:05:31,373 Muito bem, Vanpa, qual é o plano? 48 00:05:32,249 --> 00:05:33,458 Já vais ver. 49 00:05:35,377 --> 00:05:37,588 Redimus, aponta o íman. 50 00:05:37,671 --> 00:05:39,339 Entendido, velhote. 51 00:05:42,885 --> 00:05:44,678 Os quatros são os melhores! 52 00:05:44,761 --> 00:05:46,972 Venham daí, feiosos. 53 00:05:48,432 --> 00:05:49,641 Por aqui. 54 00:05:50,475 --> 00:05:52,936 Isso mesmo. Por aqui. 55 00:05:56,982 --> 00:05:58,275 Prepara-te. 56 00:05:58,358 --> 00:06:00,819 Vamos. 57 00:06:00,903 --> 00:06:02,112 Mais perto. 58 00:06:02,196 --> 00:06:03,363 Vanpa. 59 00:06:03,447 --> 00:06:04,907 Mais perto. 60 00:06:04,990 --> 00:06:07,201 - Vanpa! - Agora! Levanta-o! 61 00:06:12,247 --> 00:06:13,665 Sim! 62 00:06:18,962 --> 00:06:20,214 Tomem disto! 63 00:06:23,467 --> 00:06:25,844 Cuidado! Para onde vamos? 64 00:06:25,928 --> 00:06:27,304 Para aquele túnel. Ali! 65 00:06:27,387 --> 00:06:29,348 Eva, está fechado! 66 00:06:32,476 --> 00:06:33,477 Rovee! 67 00:06:34,520 --> 00:06:35,646 Leva-o. 68 00:06:35,729 --> 00:06:38,065 Tu consegues. 69 00:06:45,197 --> 00:06:46,865 Omni, abre o túnel 275. 70 00:07:33,829 --> 00:07:35,122 Não… 71 00:07:35,205 --> 00:07:37,124 Não pode acabar assim. 72 00:07:39,001 --> 00:07:41,170 E o mundo que poderá ser? 73 00:07:44,965 --> 00:07:47,259 Eu devia ser a ponte. 74 00:07:48,302 --> 00:07:50,762 Eu devia ser a ponte. 75 00:07:51,471 --> 00:07:52,431 Ajuda. 76 00:07:53,432 --> 00:07:55,851 Por favor. 77 00:07:55,934 --> 00:08:00,272 Ajuda. Ajudem-me. Por favor. Ajudem-me. 78 00:08:01,190 --> 00:08:04,735 Por favor. Ajudem-nos. 79 00:08:16,705 --> 00:08:18,457 Olá. És tu. 80 00:08:18,957 --> 00:08:21,043 Perguntei-me onde estarias. 81 00:09:31,780 --> 00:09:32,990 Obrigada. 82 00:09:33,699 --> 00:09:35,117 Obrigada a todos. 83 00:09:49,506 --> 00:09:51,341 É impossível fugirmos, Vanpa. 84 00:09:51,425 --> 00:09:53,927 Então, acabamos a lutar. 85 00:09:54,011 --> 00:09:58,182 A quem estiver a ouvir, daqui fala o Evan 4, a desligar. 86 00:09:58,265 --> 00:10:03,729 Hailey, se me consegues ouvir, bem, eu adoro-te. 87 00:10:23,749 --> 00:10:25,459 É o meu rapaz! 88 00:10:26,126 --> 00:10:27,836 Sim! 89 00:10:28,795 --> 00:10:29,755 Vamos apanhá-los, quatros. 90 00:10:32,549 --> 00:10:33,842 - Os quatros… - São… 91 00:10:33,926 --> 00:10:35,135 Os melhores! 92 00:10:38,597 --> 00:10:40,724 Todos a bordo da Bjiou. 93 00:11:30,524 --> 00:11:31,650 Oito? 94 00:11:31,733 --> 00:11:33,026 O Cadmus tinha razão. 95 00:11:33,110 --> 00:11:35,904 És uma extraterrestre. És um deles. 96 00:11:45,038 --> 00:11:47,749 E eu que tentei sempre proteger-te. 97 00:11:47,833 --> 00:11:51,003 Oito, isto é mais importante do que nós as duas. 98 00:11:51,086 --> 00:11:53,338 Não me ponhas à prova, Eva. 99 00:12:02,973 --> 00:12:05,100 Se tiver de o fazer, não hesitarei. 100 00:12:16,361 --> 00:12:17,446 Eva! 101 00:12:51,021 --> 00:12:52,397 Não! 102 00:12:53,774 --> 00:12:55,317 Rovee! 103 00:13:03,158 --> 00:13:04,535 Não! 104 00:13:13,585 --> 00:13:14,753 Jargum? 105 00:13:15,504 --> 00:13:20,843 Ajuda-a a entender-nos. 106 00:13:29,393 --> 00:13:30,394 Rovee? 107 00:13:33,313 --> 00:13:36,567 Rovee, por favor. Não te posso perder. Por favor. 108 00:13:36,650 --> 00:13:37,484 Eva, 109 00:13:39,069 --> 00:13:44,491 não deixes que isto mude quem és. 110 00:13:52,332 --> 00:13:53,166 Não. 111 00:13:54,585 --> 00:13:56,170 Não. 112 00:14:08,557 --> 00:14:10,392 Não! 113 00:14:44,384 --> 00:14:46,803 Eva, por favor. 114 00:14:56,855 --> 00:14:59,316 O que estás a fazer? 115 00:15:06,865 --> 00:15:09,826 Sou a Eva 8 do Santuário 573. 116 00:15:10,327 --> 00:15:11,620 Quero reentrar. 117 00:15:13,121 --> 00:15:15,958 Muthr! Olá! Está aí alguém? 118 00:15:17,417 --> 00:15:19,086 Deixem-me entrar! 119 00:15:19,586 --> 00:15:20,796 Deixem-me entrar! 120 00:15:22,047 --> 00:15:23,507 Por favor, Muthr! 121 00:15:25,342 --> 00:15:27,845 Por favor, deixa-me entrar. 122 00:15:29,429 --> 00:15:30,889 Estou assustada. Eu… 123 00:15:32,683 --> 00:15:33,892 Por favor. 124 00:15:36,061 --> 00:15:37,896 Quero voltar para casa. 125 00:15:46,238 --> 00:15:47,447 Não. 126 00:15:48,782 --> 00:15:51,618 Não resta ninguém. 127 00:15:54,079 --> 00:15:55,581 Estou completamente sozinha. 128 00:16:05,716 --> 00:16:06,717 Eu estou aqui. 129 00:16:12,890 --> 00:16:14,516 Esperei por ti. 130 00:16:16,393 --> 00:16:17,769 Tu optaste por eles. 131 00:16:38,540 --> 00:16:39,917 O "eles" não existe… 132 00:16:49,092 --> 00:16:51,386 Só o "nós". 133 00:17:32,886 --> 00:17:36,348 Isto não é o que nos prometeram. 134 00:17:37,266 --> 00:17:39,643 Eu sei. Não é. 135 00:17:41,395 --> 00:17:43,647 Mas talvez possa ser ainda melhor. 136 00:17:53,031 --> 00:17:56,118 Eva? O que estás a fazer? 137 00:17:56,201 --> 00:17:57,828 Eu sou a ponte. 138 00:17:58,370 --> 00:18:00,080 O Coração precisa de mim. 139 00:18:17,055 --> 00:18:18,182 Não. 140 00:18:18,682 --> 00:18:21,310 Orbona precisa de ti. 141 00:18:27,608 --> 00:18:28,942 Não. Oito! 142 00:18:29,026 --> 00:18:30,777 Não! 143 00:18:34,573 --> 00:18:35,657 Oito! 144 00:18:36,283 --> 00:18:38,785 Eva, eu adoro-te. 145 00:18:45,792 --> 00:18:47,419 E eu adoro-te. 146 00:18:47,503 --> 00:18:49,004 Adoro-te. 147 00:18:50,339 --> 00:18:51,548 Não. 148 00:21:36,421 --> 00:21:37,923 Rovee! 149 00:21:38,799 --> 00:21:39,800 Rovee! 150 00:21:43,762 --> 00:21:45,389 A minha Eva. 151 00:21:52,187 --> 00:21:53,188 Vem. 152 00:21:54,648 --> 00:21:55,732 Vem ver. 153 00:22:29,975 --> 00:22:31,476 Uma ninfa, 154 00:22:32,436 --> 00:22:34,521 nascida da terra, 155 00:22:34,605 --> 00:22:37,232 criada por máquinas e extraterrestres… 156 00:22:44,615 --> 00:22:47,910 - Sim! - Sim! 157 00:22:47,993 --> 00:22:50,621 … foi em busca de uma família. 158 00:22:56,001 --> 00:22:57,669 Em busca de uma casa. 159 00:23:03,800 --> 00:23:06,220 Em busca da verdade. 160 00:23:10,182 --> 00:23:13,101 E encontrou-as interligadas. 161 00:23:16,021 --> 00:23:19,233 Num pai que precisava de uma filha. 162 00:23:21,068 --> 00:23:24,821 Num mundo que precisava de um líder. 163 00:23:27,824 --> 00:23:29,284 Numa escuridão… 164 00:23:31,537 --> 00:23:33,622 … que precisava de luz. 165 00:23:38,502 --> 00:23:39,711 Olá, mana. 166 00:23:47,219 --> 00:23:48,428 E, assim, 167 00:23:48,512 --> 00:23:53,433 o mundo que era tornou-se o mundo que será. 168 00:23:54,434 --> 00:23:56,436 O passado perdoado. 169 00:23:57,312 --> 00:23:59,523 O futuro encontrado. 170 00:24:00,023 --> 00:24:03,527 Finalmente, a vermo-nos uns nos outros. 171 00:24:04,361 --> 00:24:07,447 Porque o "eles" não existe. 172 00:24:08,115 --> 00:24:10,200 Só o "nós". 173 00:24:32,764 --> 00:24:34,558 BASEADA NOS LIVROS DE 174 00:25:57,808 --> 00:25:59,810 Legendas: Cláudia Nobre