1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:43,377 --> 00:00:46,297
Gente, tô adorando isso aqui.
4
00:00:46,297 --> 00:00:50,509
Melhores amigos passando perrengue
na natureza. É lindo.
5
00:00:50,509 --> 00:00:53,929
Paxton, que papo é esse?
A gente alugou uma mansão.
6
00:00:53,929 --> 00:00:57,016
É, mas aqui fora, os mosquitos
estão me comendo.
7
00:00:57,016 --> 00:00:59,602
Alguém tem marshmallow
pra enfiar na boca dele?
8
00:00:59,602 --> 00:01:01,395
Meus reflexos são rápidos.
9
00:01:02,521 --> 00:01:03,814
Caramba.
10
00:01:03,814 --> 00:01:05,107
Ótimos reflexos.
11
00:01:05,107 --> 00:01:06,400
Me pegou distraído.
12
00:01:06,525 --> 00:01:07,526
Tá legal, galera.
13
00:01:07,526 --> 00:01:10,112
Vamos dar os parabéns pra Elise.
14
00:01:10,112 --> 00:01:12,656
- Parabéns, Elise.
- Parabéns, Elise.
15
00:01:12,656 --> 00:01:15,159
Parabéns, Elise.
16
00:01:15,159 --> 00:01:18,829
Finalmente posso ir pra balada.
Vamos nessa. Demorou.
17
00:01:18,829 --> 00:01:21,040
Parabéns.
18
00:01:21,999 --> 00:01:24,043
- Parabéns, Elise.
- Parabéns, amiga.
19
00:01:24,043 --> 00:01:25,336
Parabéns.
20
00:01:25,920 --> 00:01:27,755
Vamos voltar pro jogo
ou o quê?
21
00:01:27,755 --> 00:01:29,632
- Sim. De quem é a vez?
- Caramba.
22
00:01:29,632 --> 00:01:31,175
Grant. É a vez do Grant.
23
00:01:31,175 --> 00:01:32,843
Tá legal. Já sei.
24
00:01:32,843 --> 00:01:35,763
Quem na roda tem maior chance
de engravidar antes da formatura?
25
00:01:36,347 --> 00:01:38,182
Um, dois,
26
00:01:38,182 --> 00:01:39,266
- três.
- Paxton.
27
00:01:39,266 --> 00:01:40,684
- Eu? Qual é?
- Você.
28
00:01:40,684 --> 00:01:41,769
- Como...
- É.
29
00:01:41,769 --> 00:01:43,729
Eu nem posso parir, anatomicamente.
30
00:01:43,854 --> 00:01:45,064
Não com essa atitude.
31
00:01:45,064 --> 00:01:46,774
- Vira, vira.
- Vira, vira.
32
00:01:46,774 --> 00:01:49,568
É injusto. Querem saber?
Vocês são uns babacas.
33
00:01:49,568 --> 00:01:50,945
- Tá. Minha vez.
- Vai.
34
00:01:51,445 --> 00:01:54,365
Quem na roda tem maior chance
de comer algo do chão?
35
00:01:54,365 --> 00:01:55,449
- Lucas.
- Lucas.
36
00:01:55,449 --> 00:01:56,784
- Cara.
- Quero só ver.
37
00:01:56,784 --> 00:01:59,078
Não conhecem
a regra dos 5 segundos?
38
00:01:59,078 --> 00:02:00,496
- Não.
- Vira, vira.
39
00:02:00,496 --> 00:02:01,664
Você pega e come.
40
00:02:01,664 --> 00:02:03,499
- Vira, vira, vira.
- Do chão.
41
00:02:03,499 --> 00:02:04,667
Minha vez.
42
00:02:05,376 --> 00:02:07,294
Maior chance de se casar primeiro.
43
00:02:07,962 --> 00:02:10,673
Um, dois, três.
44
00:02:10,673 --> 00:02:12,091
Haley e Grant.
45
00:02:12,800 --> 00:02:14,385
- Tá na cara.
- Muito fácil.
46
00:02:14,385 --> 00:02:16,804
- É óbvio.
- Já são quase casados.
47
00:02:16,804 --> 00:02:18,097
É.
48
00:02:21,267 --> 00:02:22,393
Vou pegar cerveja.
49
00:02:23,269 --> 00:02:24,478
Vou com você.
50
00:02:27,815 --> 00:02:29,108
Espere aí.
51
00:02:29,608 --> 00:02:30,693
E aí, cara?
52
00:02:30,693 --> 00:02:32,987
Aconteceu alguma coisa
com vocês?
53
00:02:33,571 --> 00:02:34,572
A gente terminou.
54
00:02:35,281 --> 00:02:36,615
- O quê?
- Quando?
55
00:02:36,615 --> 00:02:38,033
Antes de virmos pra cá.
56
00:02:38,033 --> 00:02:39,743
Mano, como assim?
57
00:02:39,743 --> 00:02:41,495
Ela terminou do nada.
58
00:02:41,620 --> 00:02:43,414
Mas... sei lá, cara.
59
00:02:43,414 --> 00:02:46,208
Ela estava diferente, sabe?
60
00:02:46,208 --> 00:02:47,251
Diferente como?
61
00:02:47,251 --> 00:02:48,627
Sei lá, diferente.
62
00:02:48,627 --> 00:02:50,421
Amiga, você pirou.
63
00:02:50,421 --> 00:02:51,922
São perfeitos juntos.
64
00:02:51,922 --> 00:02:55,134
Sei lá. Ele não é ambicioso.
65
00:02:55,134 --> 00:02:56,760
Eu sou muito ambicioso.
66
00:02:56,760 --> 00:02:59,430
É. Não posso discordar,
tá ligado?
67
00:02:59,430 --> 00:03:01,432
Você está no auge.
68
00:03:01,432 --> 00:03:03,851
Mas é uma coisa boa.
Ela vai reconhecer.
69
00:03:03,851 --> 00:03:06,228
Vai ser tudo de bom.
Totalmente bom.
70
00:03:06,228 --> 00:03:07,521
Isso não é bom.
71
00:03:08,105 --> 00:03:09,523
Eu quero romance.
72
00:03:09,523 --> 00:03:11,150
Romance já era.
73
00:03:11,150 --> 00:03:13,027
Pode crer. Mas quer saber?
74
00:03:13,027 --> 00:03:15,946
Agora vamos poder fazer
aquele curso de cerâmica.
75
00:03:15,946 --> 00:03:18,324
Lembra que eu falei
do curso de cerâmica?
76
00:03:18,866 --> 00:03:20,534
Tô indo pegar a cerveja.
77
00:03:20,659 --> 00:03:22,369
Vamos fundar
um clube do livro.
78
00:03:22,369 --> 00:03:23,662
Né?
79
00:03:24,663 --> 00:03:27,750
Três palavras: dia de spa.
80
00:03:28,542 --> 00:03:29,543
Merda.
81
00:03:29,543 --> 00:03:31,253
Né? É uma ideia genial.
82
00:03:32,046 --> 00:03:35,549
Como assim, "a última"?
Não creio que bebemos todas.
83
00:03:37,259 --> 00:03:38,260
Ferrou.
84
00:03:38,260 --> 00:03:41,180
- Vou comprar mais.
- Não. Eu peço pra entregar.
85
00:03:41,180 --> 00:03:44,308
Tá tarde, e a gente alugou
uma casa no meio do nada.
86
00:03:44,308 --> 00:03:48,562
Mas deve ter birita
em algum lugar aqui, né?
87
00:04:07,998 --> 00:04:10,709
Ei, isso aqui promete.
88
00:04:10,709 --> 00:04:13,504
Tá vendo que na placa
diz "não entre", né?
89
00:04:13,504 --> 00:04:15,005
O quê? Que placa?
90
00:04:23,722 --> 00:04:26,517
Lucas. Lucas, você quebrou a porta.
91
00:04:26,517 --> 00:04:28,102
Como a gente ia entrar?
92
00:04:28,227 --> 00:04:30,312
Vão me cobrar o conserto, sabia?
93
00:04:33,732 --> 00:04:35,109
Nossa...
94
00:04:36,026 --> 00:04:38,028
Primeiro a notícia ruim.
95
00:04:38,737 --> 00:04:40,239
Não tem álcool aqui.
96
00:04:40,739 --> 00:04:42,241
E qual é a boa?
97
00:04:42,241 --> 00:04:43,534
Ainda é ruim.
98
00:04:43,534 --> 00:04:45,828
Está cheio de aranha.
99
00:04:45,828 --> 00:04:46,912
É.
100
00:04:49,915 --> 00:04:53,627
Tá, mas quem guarda
esse monte de bizarrice no porão?
101
00:04:54,211 --> 00:04:57,631
Os donos devem ter deixado
tudo aqui depois que morreram.
102
00:04:57,756 --> 00:04:59,341
Depois que morreram?
103
00:04:59,925 --> 00:05:03,345
Relaxa, ninguém morreu...
Não que eu saiba.
104
00:05:03,345 --> 00:05:04,638
Vintage.
105
00:05:05,639 --> 00:05:08,142
Parece uma capa de divinação.
106
00:05:08,267 --> 00:05:09,435
Uma o quê?
107
00:05:09,560 --> 00:05:11,770
É um monte de coisa velha
de astrologia.
108
00:05:15,232 --> 00:05:17,776
Espere aí. Lucas, olhe isso.
109
00:05:18,944 --> 00:05:20,279
Apavorante.
110
00:05:25,159 --> 00:05:27,161
"Madame Mara."
111
00:05:28,078 --> 00:05:32,875
Você ousa deixar Madame Mara
ler a sua sorte?
112
00:05:37,087 --> 00:05:41,800
Galera, que tal o Jogo do Porco
ou Strip Poker?
113
00:05:41,800 --> 00:05:44,470
Ah, não vai rolar.
São cartas de "tarote".
114
00:05:44,595 --> 00:05:47,181
Paxton, a pronúncia certa é "tarô".
115
00:05:47,306 --> 00:05:49,475
É. Haley, leia a sorte da gente.
116
00:05:49,975 --> 00:05:51,602
É, o nosso horóscopo!
117
00:05:51,602 --> 00:05:53,103
Posso ver?
118
00:05:53,103 --> 00:05:55,481
Não sabia que dava pra fazer
com tarô.
119
00:05:56,023 --> 00:05:58,484
Minha avó diz que tarô
é del demonio.
120
00:05:58,609 --> 00:06:00,110
- O quê?
- Coisa do "demo".
121
00:06:00,903 --> 00:06:03,030
Há muitos jeitos de fazer leituras,
122
00:06:03,030 --> 00:06:05,991
mas astrologia e tarô
são intimamente conectados.
123
00:06:06,533 --> 00:06:10,287
Combinar os dois
é uma forma poderosa de fazer previsões.
124
00:06:11,205 --> 00:06:12,414
Meu Deus.
125
00:06:13,123 --> 00:06:15,209
{\an8}Nunca vi cartas como estas.
126
00:06:16,919 --> 00:06:18,212
Parecem pintadas à mão.
127
00:06:18,837 --> 00:06:20,464
Com certeza são antigas.
128
00:06:20,464 --> 00:06:21,924
E como isso funciona?
129
00:06:22,424 --> 00:06:26,261
Cada signo é representado
por uma carta dos Arcanos Maiores.
130
00:06:26,261 --> 00:06:28,722
Combinar aos planetas
melhora a leitura.
131
00:06:28,847 --> 00:06:31,141
Mas que doideira.
Como sabe disso?
132
00:06:31,642 --> 00:06:34,728
Sei lá. Eu sou meio autodidata.
133
00:06:34,728 --> 00:06:36,480
E onde vamos fazer isso?
134
00:06:36,480 --> 00:06:37,773
Fazer o quê?
135
00:06:37,773 --> 00:06:39,358
As leituras de tarô.
136
00:06:39,358 --> 00:06:40,943
É sério, eu não quero.
137
00:06:40,943 --> 00:06:42,945
Ah, Haley, é meu aniversário!
138
00:06:44,071 --> 00:06:45,864
- Vamos.
- Meu Deus.
139
00:07:05,968 --> 00:07:08,679
Guia espiritual, eu te invoco.
140
00:07:09,888 --> 00:07:10,973
Paxton.
141
00:07:24,278 --> 00:07:25,404
Tá.
142
00:07:26,196 --> 00:07:28,115
A gente não deveria fazer isso.
143
00:07:30,284 --> 00:07:33,370
Todos sabem que não se deve
usar o baralho dos outros.
144
00:07:33,871 --> 00:07:35,289
- O quê?
- Foi mal.
145
00:07:35,289 --> 00:07:36,498
E daí?
146
00:07:37,499 --> 00:07:39,418
Vamos, eu vou primeiro.
147
00:07:40,586 --> 00:07:41,420
Gostei.
148
00:07:41,420 --> 00:07:43,422
Dá muito azar.
149
00:07:43,422 --> 00:07:47,092
Não me lembro mais.
Já falei que é meu aniversário?
150
00:07:47,217 --> 00:07:48,844
- Viemos por isso.
- Talvez.
151
00:07:48,844 --> 00:07:50,637
Uma ou duas vezes.
152
00:07:50,637 --> 00:07:51,889
Algumas vezes, sim.
153
00:07:52,806 --> 00:07:54,016
Tá legal, vamos lá.
154
00:07:54,016 --> 00:07:56,602
- Boa, vamos nessa.
- Sim.
155
00:07:57,311 --> 00:07:58,312
Ai, meu Deus.
156
00:08:01,231 --> 00:08:02,441
Então,
157
00:08:02,441 --> 00:08:07,571
são 12 cartas de tarô formando um círculo,
representando o zodíaco.
158
00:08:07,571 --> 00:08:11,533
E, muito importante,
uma 13a carta no centro.
159
00:08:11,533 --> 00:08:14,244
Que indica o tema geral da leitura,
160
00:08:14,244 --> 00:08:16,079
e esclarece as outras cartas.
161
00:08:16,079 --> 00:08:17,164
SACERDOTISA
162
00:08:17,164 --> 00:08:19,041
Você é de Libra.
163
00:08:19,041 --> 00:08:20,542
Eu que o diga.
164
00:08:20,542 --> 00:08:22,878
- Caramba... Em cheio.
- Tá legal.
165
00:08:22,878 --> 00:08:27,466
Você é questionadora por natureza,
e sente necessidade de entender tudo,
166
00:08:27,466 --> 00:08:31,345
mas sua curiosidade, muitas vezes,
leva você ao desconhecido.
167
00:08:31,470 --> 00:08:34,640
Você está subindo a escada
para o sucesso,
168
00:08:34,765 --> 00:08:39,686
mas a Sacerdotisa invertida
é um aviso para ir mais devagar.
169
00:08:40,354 --> 00:08:43,690
Ela pode levá-la a escorregar
e sofrer um golpe esmagador.
170
00:08:46,860 --> 00:08:47,986
É aterrorizante.
171
00:08:48,946 --> 00:08:51,156
O baralho todo é meio estranho.
172
00:08:53,075 --> 00:08:54,076
Beleza.
173
00:08:54,076 --> 00:08:57,496
Vou me concentrar na parte
da "escada para o sucesso".
174
00:08:57,496 --> 00:08:58,705
- Boa.
- Tá legal.
175
00:08:59,498 --> 00:09:00,791
Quem é o próximo?
176
00:09:00,791 --> 00:09:02,584
- Sou eu. Tá.
- Madeline.
177
00:09:02,584 --> 00:09:04,419
- Está me filmando?
- Sim.
178
00:09:04,419 --> 00:09:05,379
Deus.
179
00:09:06,463 --> 00:09:12,094
Peixes. Generosa, empática
e criativa.
180
00:09:12,094 --> 00:09:15,472
E vejo sua criatividade
dando resultado este mês.
181
00:09:16,181 --> 00:09:21,520
Seu horóscopo mostra, tipo,
uma linha que leva a algo.
182
00:09:22,521 --> 00:09:23,522
{\an8}O ENFORCADO
183
00:09:23,522 --> 00:09:26,316
{\an8}Além disso, o Enforcado indica
a rendição total.
184
00:09:26,316 --> 00:09:29,236
Pode ser difícil agora,
pois com Mercúrio retrógrado
185
00:09:29,236 --> 00:09:30,696
tudo vai parecer estranho.
186
00:09:30,821 --> 00:09:33,615
Pode enfrentar problemas de tecnologia
do nada.
187
00:09:33,615 --> 00:09:35,826
E eu sei que é
bem difícil pra você.
188
00:09:35,826 --> 00:09:37,327
- Pode repetir?
- Fofinha.
189
00:09:37,327 --> 00:09:39,162
Não na minha cara.
190
00:09:39,162 --> 00:09:41,540
Não surte. A água
vai passar logo sob a ponte.
191
00:09:41,540 --> 00:09:42,624
Tá.
192
00:09:42,624 --> 00:09:47,337
Como boa pisciana, ao detectar perigo,
você quer correr.
193
00:09:47,337 --> 00:09:51,216
E tem a ver. No zodíaco, os peixes
nadam em sentidos opostos.
194
00:09:51,341 --> 00:09:55,220
Mas, este mês, tente lutar
contra esse instinto
195
00:09:55,345 --> 00:09:57,681
e não se prenda tanto às coisas.
196
00:09:57,681 --> 00:10:00,267
Então, não fuja dos seus problemas.
197
00:10:00,267 --> 00:10:01,852
- Basicamente.
- É.
198
00:10:02,561 --> 00:10:03,854
- Obrigada.
- De nada.
199
00:10:03,854 --> 00:10:04,938
Paxton, quer ir?
200
00:10:05,063 --> 00:10:07,482
Ah, quer saber?
Sim, eu quero muito ir.
201
00:10:07,482 --> 00:10:08,942
- Sério? Boa.
- Jura?
202
00:10:08,942 --> 00:10:10,193
Sim. Ao banheiro.
203
00:10:10,193 --> 00:10:11,945
Ah, tá...
204
00:10:12,070 --> 00:10:13,655
Muito engraçado.
205
00:10:13,655 --> 00:10:14,948
Tá legal. Eu vou.
206
00:10:14,948 --> 00:10:16,366
Certo, Paige.
207
00:10:17,159 --> 00:10:19,953
Nós temos uma virginiana.
208
00:10:20,537 --> 00:10:23,999
Sagaz, prática,
um pouco controladora.
209
00:10:23,999 --> 00:10:27,377
{\an8}E os virginianos fazem de tudo
pelos amigos.
210
00:10:27,878 --> 00:10:29,671
Como vimos neste fim de semana.
211
00:11:14,633 --> 00:11:15,842
Ai, meu Deus.
212
00:11:17,636 --> 00:11:19,221
Relaxa, cara.
213
00:11:20,138 --> 00:11:21,139
Credo.
214
00:11:22,682 --> 00:11:23,683
{\an8}MAGO
215
00:11:23,683 --> 00:11:27,145
{\an8}Como virginiana, você sempre busca
a lógica das coisas.
216
00:11:27,145 --> 00:11:29,314
Este mês, isso pode ser desafiador.
217
00:11:29,439 --> 00:11:32,943
Você pode sentir que está sendo puxada
em duas direções.
218
00:11:33,527 --> 00:11:38,448
Os truques do Mago enganam e vão impedir
que você veja as coisas com clareza.
219
00:11:38,448 --> 00:11:40,826
É, não me parece nada bom.
220
00:11:40,951 --> 00:11:43,328
- Sabe que sou controladora, né?
- Sei.
221
00:11:44,329 --> 00:11:45,455
- Eita.
- Ele voltou.
222
00:11:45,455 --> 00:11:46,748
- Demorou.
- Como foi?
223
00:11:46,748 --> 00:11:48,667
Fui lá em cima
e revirei as malas.
224
00:11:48,667 --> 00:11:50,252
Se fez isso, eu juro...
225
00:11:50,252 --> 00:11:51,878
Relaxa, tô zoando.
226
00:11:51,878 --> 00:11:53,046
Grant, sua vez.
227
00:11:54,047 --> 00:11:55,549
Não, tô de boa.
228
00:11:56,258 --> 00:11:59,678
Tá legal, eu vou.
Já que estão implorando.
229
00:12:00,887 --> 00:12:01,972
Bem-vindo.
230
00:12:01,972 --> 00:12:03,265
Olá.
231
00:12:03,265 --> 00:12:05,183
Isso tá parecendo Hogwarts.
232
00:12:05,892 --> 00:12:07,060
Seu aniversário?
233
00:12:07,185 --> 00:12:10,564
Caramba, você não sabe?
Que tipo de amiga você é?
234
00:12:11,148 --> 00:12:12,190
Você sabe o meu?
235
00:12:12,190 --> 00:12:13,859
Sei. É em...
236
00:12:15,485 --> 00:12:16,570
- J...
- Outubro?
237
00:12:16,695 --> 00:12:18,113
- Meu Deus.
- Errou feio.
238
00:12:18,113 --> 00:12:19,781
- 25 de janeiro.
- Eu sabia.
239
00:12:19,781 --> 00:12:21,491
- Aquário.
- Disso também.
240
00:12:21,491 --> 00:12:23,201
E o meu é 7 de maio,
241
00:12:23,201 --> 00:12:24,578
e não sei meu signo.
242
00:12:24,578 --> 00:12:26,705
Você é de Touro.
243
00:12:26,705 --> 00:12:29,332
Amigo confiável e sempre presente,
244
00:12:29,332 --> 00:12:31,918
mas é teimoso
e toma decisões precipitadas.
245
00:12:31,918 --> 00:12:33,086
Jura?
246
00:12:33,211 --> 00:12:34,212
Cala a boca.
247
00:12:34,212 --> 00:12:36,298
Taurinos, às vezes, são grosseiros.
248
00:12:36,298 --> 00:12:39,092
Espere aí. Por que a minha é
um palhaço bizarro?
249
00:12:39,593 --> 00:12:44,514
Tirar o Louco invertido pode ser
um aviso para não agir por impulso.
250
00:12:44,514 --> 00:12:47,309
Fique perto de quem você confia.
251
00:12:47,893 --> 00:12:49,728
O julgamento está
na sua 4a casa.
252
00:12:49,728 --> 00:12:51,521
Tem a ver com espaço físico.
253
00:12:51,521 --> 00:12:55,442
{\an8}Então, não estranhe se você se sentir
preso ou encurralado.
254
00:12:55,442 --> 00:12:58,320
Lembre-se: quando uma porta se fecha,
outra se abre.
255
00:12:58,904 --> 00:13:03,116
Isso quer dizer que vou ser rico e famoso
ou namorar uma gostosa?
256
00:13:03,617 --> 00:13:04,868
Não é o gênio da lâmpada.
257
00:13:04,868 --> 00:13:06,119
Eu sei disso.
258
00:13:06,703 --> 00:13:07,954
Mas vai rolar?
259
00:13:07,954 --> 00:13:09,539
Não sei ao certo.
260
00:13:09,539 --> 00:13:13,335
Mas estou vendo aqui
você aparecendo para seus amigos
261
00:13:13,335 --> 00:13:14,628
de um jeito inesperado.
262
00:13:16,254 --> 00:13:17,422
Ouviram isso?
263
00:13:17,547 --> 00:13:19,549
Vou aparecer
quando menos esperarem.
264
00:13:19,549 --> 00:13:21,051
Tá legal.
265
00:13:21,051 --> 00:13:22,260
Já entendemos. Sai.
266
00:13:22,260 --> 00:13:23,762
- Paxton na área.
- Eu!
267
00:13:23,762 --> 00:13:24,930
Garoto dos 5 segundos.
268
00:13:25,055 --> 00:13:26,765
Capricórnio.
269
00:13:26,765 --> 00:13:28,975
Regido por Saturno.
270
00:13:28,975 --> 00:13:31,895
Você é transgressor, sensato
271
00:13:31,895 --> 00:13:33,563
e também é meio sensível.
272
00:13:33,563 --> 00:13:34,940
Sensível?
273
00:13:35,065 --> 00:13:36,566
Quando eu fui sensível?
274
00:13:39,444 --> 00:13:40,570
Aí, Luquinha...
275
00:13:40,570 --> 00:13:43,281
Tá legal. Tudo bem.
Já deu.
276
00:13:44,533 --> 00:13:45,534
{\an8}O EREMITA
277
00:13:45,659 --> 00:13:49,955
{\an8}Seu horóscopo está mostrando
uma mudança na sua situação financeira.
278
00:13:50,080 --> 00:13:51,665
Por que eu não tirei essa?
279
00:13:51,790 --> 00:13:54,876
E também parece que o amor está no ar.
280
00:13:57,963 --> 00:13:58,964
Pare!
281
00:13:59,089 --> 00:14:00,090
Mas tenha cuidado.
282
00:14:00,882 --> 00:14:04,094
O Eremita invertido pode indicar
escolhas ruins,
283
00:14:04,094 --> 00:14:06,096
então preste atenção
aonde vai.
284
00:14:06,096 --> 00:14:08,515
Você é uma pessoa
capaz de tudo por amor,
285
00:14:08,515 --> 00:14:10,016
mas mantenha o foco
286
00:14:10,016 --> 00:14:15,313
porque a lamparina do Eremita
pode levá-lo a sair do trilho certo.
287
00:14:16,189 --> 00:14:18,817
"Sair do trilho certo."
Beleza, entendi.
288
00:14:18,817 --> 00:14:20,110
- Entendeu?
- Valeu.
289
00:14:20,110 --> 00:14:21,319
Imagina.
290
00:14:22,529 --> 00:14:24,531
- Foram todos?
- Arrasou demais.
291
00:14:24,531 --> 00:14:25,824
Meu Deus. Então...
292
00:14:25,824 --> 00:14:28,034
Vamos fumar um baseado
e ver um filme.
293
00:14:28,034 --> 00:14:29,327
Eu topo.
294
00:14:29,327 --> 00:14:31,621
- Não.
- Preciso de amigos melhores.
295
00:14:38,003 --> 00:14:41,923
É, eu não faço ideia do meu signo.
296
00:14:41,923 --> 00:14:43,425
Você é de Leão.
297
00:14:44,718 --> 00:14:49,139
Generoso, leal e líder nato.
298
00:14:49,139 --> 00:14:50,432
Deixa eu entender.
299
00:14:50,432 --> 00:14:54,060
Você tira umas cartas e inventa
qualquer coisa, é isso?
300
00:14:55,145 --> 00:14:57,647
Eu uso o baralho
para ler as estrelas.
301
00:14:58,648 --> 00:15:02,527
Leoninos são obstinados, arrogantes
e sempre têm que ter razão.
302
00:15:03,361 --> 00:15:05,238
Marte corresponde à Torre.
303
00:15:05,822 --> 00:15:08,033
Pode representar ruína e destruição.
304
00:15:08,825 --> 00:15:11,161
Está na 7a casa
que rege relacionamentos.
305
00:15:11,161 --> 00:15:14,164
Então, você está botando
lenha na fogueira,
306
00:15:14,164 --> 00:15:16,541
em vez de ouvir e ser compreensivo.
307
00:15:17,334 --> 00:15:19,044
Quando não fui compreensivo?
308
00:15:19,669 --> 00:15:22,756
Estou lendo seu horóscopo,
e não falando de nós.
309
00:15:22,881 --> 00:15:25,091
- Parece que está.
- Mas não estou.
310
00:15:25,759 --> 00:15:29,888
Sabe, você deveria dar uma olhada
no que as estrelas falam sobre você.
311
00:15:33,058 --> 00:15:34,267
Espere.
312
00:15:34,267 --> 00:15:35,268
O DIABO
313
00:15:35,393 --> 00:15:37,395
O Diabo representa
seu lado sombrio.
314
00:15:38,063 --> 00:15:40,106
Você está numa estrada escura.
315
00:15:40,106 --> 00:15:42,984
Este mês, terá que encarar
seus demônios e se sacrificar
316
00:15:42,984 --> 00:15:45,195
ou poderá perder alguém importante.
317
00:15:52,369 --> 00:15:54,037
Vou ver como ele está.
318
00:15:54,037 --> 00:15:55,121
Boa.
319
00:16:02,003 --> 00:16:04,089
Haley, o que está fazendo?
320
00:16:04,631 --> 00:16:06,508
Lendo o meu horóscopo.
321
00:16:12,722 --> 00:16:13,807
O que diz?
322
00:16:14,933 --> 00:16:16,726
O de sempre.
323
00:16:18,812 --> 00:16:20,939
{\an8}Que o amor vai ser o meu fim.
324
00:16:20,939 --> 00:16:24,609
{\an8}MORTE
325
00:16:58,560 --> 00:17:03,064
O Tarô da Morte
326
00:17:05,525 --> 00:17:09,028
Vamos lá, pessoal.
O caminho é longo até o campus.
327
00:17:13,742 --> 00:17:15,827
Vamos nessa.
328
00:17:20,039 --> 00:17:21,040
Ei.
329
00:17:22,041 --> 00:17:23,752
Não bagunce minhas coisas.
330
00:17:26,045 --> 00:17:27,547
Eu vou na frente.
331
00:17:28,047 --> 00:17:30,675
- Bela mala, Paxton.
- Fica na sua.
332
00:17:36,055 --> 00:17:37,390
Posso ver rapidinho?
333
00:17:46,858 --> 00:17:47,859
Que tal?
334
00:17:48,568 --> 00:17:49,694
Bem melhor.
335
00:17:54,365 --> 00:17:55,700
Crianças, ponham o cinto,
336
00:17:55,700 --> 00:17:57,994
porque nas próximas 4 horas
e 11 minutos,
337
00:17:57,994 --> 00:17:59,496
{\an8}vocês vão se cagar.
338
00:17:59,496 --> 00:18:00,371
{\an8}CRIME DO SÉCULO
339
00:18:00,497 --> 00:18:01,706
O quê?
340
00:18:01,706 --> 00:18:03,583
O corpo de Becky estava
no riacho.
341
00:18:03,708 --> 00:18:06,586
Com os membros retorcidos
como um pretzel.
342
00:18:06,586 --> 00:18:09,088
- O que é isso?
- Como assim, "o que é"?
343
00:18:09,088 --> 00:18:11,382
É só o meu podcast favorito.
344
00:18:11,508 --> 00:18:14,302
Só morto eu vou
ouvir isso durante 4 horas.
345
00:18:14,302 --> 00:18:16,513
- Me mata, e eu te mato.
- Me inclui?
346
00:18:17,013 --> 00:18:18,097
- Pessoal.
- O quê?
347
00:18:18,223 --> 00:18:19,849
Isso daria um podcast.
348
00:18:19,849 --> 00:18:21,518
- Tá. Ligue o carro.
- É.
349
00:18:21,518 --> 00:18:22,727
- Caramba.
- Ligue.
350
00:18:22,727 --> 00:18:24,729
- Três morrem, um vive.
- Vamos.
351
00:18:24,729 --> 00:18:26,523
Ele vive pra fazer o podcast.
352
00:18:26,523 --> 00:18:29,609
Eu deveria sobreviver
já que só eu curto podcast.
353
00:18:29,734 --> 00:18:30,735
Partiu, galera.
354
00:18:31,319 --> 00:18:35,031
Neste episódio, mergulhamos
na história real de um amigo ciumento
355
00:18:35,031 --> 00:18:38,451
e um triângulo amoroso
que viria a ser fatal.
356
00:18:38,451 --> 00:18:41,162
Grant, eu imploro,
jogue o carro num penhasco.
357
00:18:41,162 --> 00:18:43,414
Seu ogro.
É o meu podcast favorito.
358
00:18:43,540 --> 00:18:45,750
Estou compartilhando
um lance pessoal.
359
00:18:45,750 --> 00:18:47,043
Vai começar.
360
00:18:50,046 --> 00:18:53,132
A faca usada
para desmembrar a vítima
361
00:18:54,050 --> 00:18:55,635
foi deixada lá no chão.
362
00:18:56,553 --> 00:18:58,263
Havia sangue por toda parte.
363
00:18:59,264 --> 00:19:03,935
E foi quando ela soube
que seu melhor amigo era o assassino.
364
00:19:04,769 --> 00:19:06,563
Gente, ganhei!
Setecentas pratas.
365
00:19:06,563 --> 00:19:07,772
Que porra é essa?
366
00:19:07,772 --> 00:19:08,857
Jesus!
367
00:19:08,857 --> 00:19:09,774
Aqui, os três!
368
00:19:09,774 --> 00:19:11,276
- Entre no carro.
- Entre.
369
00:19:11,276 --> 00:19:12,777
Estamos ouvindo o podcast!
370
00:19:12,777 --> 00:19:14,988
- A parte mais assustadora.
- Porra!
371
00:19:15,572 --> 00:19:16,573
Não, olhem.
372
00:19:17,657 --> 00:19:18,867
- Caramba.
- O quê?
373
00:19:18,867 --> 00:19:20,994
Gente, ele ganhou mesmo
700 dólares.
374
00:19:20,994 --> 00:19:22,370
- É sério?
- Caramba!
375
00:19:22,370 --> 00:19:25,081
- Legal.
- Não sei se tenho algo especial...
376
00:19:25,790 --> 00:19:27,584
Sei lá, isso é...
377
00:19:39,888 --> 00:19:41,472
Uau!
378
00:19:41,973 --> 00:19:43,474
Dirige muito! Demais.
379
00:19:43,975 --> 00:19:45,184
Te ligo depois.
380
00:19:48,521 --> 00:19:49,898
- Boa noite.
- Boa noite.
381
00:19:53,359 --> 00:19:54,360
PARABÉNS ELISE
382
00:19:54,485 --> 00:19:56,696
Ainda não sei
por que não foi na festa.
383
00:19:56,696 --> 00:19:58,531
Porque tenho a casa
só pra mim.
384
00:19:58,531 --> 00:20:00,992
E chega de beber
neste fim de semana.
385
00:20:02,410 --> 00:20:05,038
Aliás, obrigada por planejar a viagem.
386
00:20:05,038 --> 00:20:06,205
Me diverti muito.
387
00:20:06,331 --> 00:20:07,749
Tudo pela minha "marida".
388
00:20:07,749 --> 00:20:09,751
Credo. Não me chame assim.
389
00:20:09,751 --> 00:20:12,128
Não se preocupe.
Só vendi um rim.
390
00:20:12,629 --> 00:20:14,130
Ainda tem o outro.
391
00:20:14,714 --> 00:20:15,924
Ogra.
392
00:20:18,217 --> 00:20:20,553
Consegui uma mesa
naquele tailandês
393
00:20:20,553 --> 00:20:22,055
que queremos ir
na sexta.
394
00:20:22,055 --> 00:20:24,933
E depois podemos ir
direto para o show.
395
00:20:27,936 --> 00:20:28,937
Alô?
396
00:20:29,854 --> 00:20:31,648
Oi. Alô? Ainda estou aqui.
397
00:20:31,648 --> 00:20:32,857
Espere, desculpe.
398
00:20:34,025 --> 00:20:35,652
Ei, com quem está falando?
399
00:20:35,652 --> 00:20:37,528
Pensei que estivesse sozinha,
não?
400
00:20:38,738 --> 00:20:39,739
Um segundo.
401
00:20:42,867 --> 00:20:43,868
Oi?
402
00:20:47,538 --> 00:20:48,748
Oi?
403
00:21:04,973 --> 00:21:06,683
Oi, desculpe, voltei.
404
00:21:18,486 --> 00:21:21,990
Não quero fazer fofoca,
mas que loucura a Haley e o Grant, né?
405
00:21:22,573 --> 00:21:25,493
Meu Deus, incrível, né?
Eu nunca imaginei.
406
00:21:25,493 --> 00:21:27,078
Ela comentou com você?
407
00:21:27,620 --> 00:21:29,789
Absolutamente nada.
E com você?
408
00:21:29,914 --> 00:21:31,874
Não, nada. É muito louco.
409
00:21:33,710 --> 00:21:35,211
O que é isso?
410
00:21:35,211 --> 00:21:36,504
Que barulho foi esse?
411
00:21:39,590 --> 00:21:40,425
Elise?
412
00:21:41,217 --> 00:21:44,595
Acho que algumas garotas voltaram.
Posso ligar depois?
413
00:21:44,721 --> 00:21:45,847
Pode. Me liga.
414
00:21:45,847 --> 00:21:46,931
Falou.
415
00:22:21,257 --> 00:22:22,258
Natalie?
416
00:22:26,429 --> 00:22:27,430
Claire?
417
00:22:30,767 --> 00:22:32,852
Muito engraçadinhas.
418
00:22:36,564 --> 00:22:39,776
Juro por Deus, se estiverem
me zoando de novo...
419
00:22:42,695 --> 00:22:44,072
Tá, eu vou subir.
420
00:23:06,511 --> 00:23:07,512
Gente?
421
00:23:11,099 --> 00:23:13,392
Vocês já podem aparecer.
422
00:23:27,490 --> 00:23:28,825
Tem alguém aí?
423
00:23:48,219 --> 00:23:50,054
Quem está aí?
424
00:24:03,359 --> 00:24:05,778
Você é de Libra.
425
00:24:06,529 --> 00:24:09,574
A Sacerdotisa é um aviso
para ir mais devagar.
426
00:24:09,574 --> 00:24:14,453
Ela pode levá-la a escorregar
e sofrer um golpe esmagador.
427
00:24:41,981 --> 00:24:44,400
PAIGE CELULAR
428
00:25:45,753 --> 00:25:47,129
{\an8}POLÍCIA
429
00:25:48,130 --> 00:25:51,175
NÃO ULTRAPASSE
430
00:25:51,342 --> 00:25:52,843
ALUNA MORRE
EM ACIDENTE TRÁGICO
431
00:25:52,969 --> 00:25:55,054
Não creio que isso está acontecendo.
432
00:25:55,054 --> 00:25:57,223
A gente se falou ontem à noite.
433
00:25:59,767 --> 00:26:01,352
Eu não entendo.
434
00:26:02,478 --> 00:26:05,564
Eu sei. Vou passar a noite com você.
435
00:26:14,365 --> 00:26:17,493
Não quer mesmo que eu fique?
Porque eu posso, de boa.
436
00:26:17,493 --> 00:26:19,704
- Não, tá tudo bem. Descanse.
- Tá.
437
00:26:20,371 --> 00:26:21,497
Obrigada.
438
00:26:22,999 --> 00:26:24,166
Tá.
439
00:26:28,421 --> 00:26:29,797
Vai ligar se precisar?
440
00:26:31,299 --> 00:26:32,300
Boa noite.
441
00:27:13,841 --> 00:27:16,177
Obrigada por me acompanhar
até em casa.
442
00:27:16,177 --> 00:27:18,637
Imagina. Quando quiser.
443
00:27:21,432 --> 00:27:24,852
Sabe, acho que eu não vou
conseguir dormir, então...
444
00:27:26,354 --> 00:27:29,565
se precisar de mim,
você sabe onde me achar.
445
00:27:33,361 --> 00:27:36,072
- É melhor eu ir.
- É. Eu também.
446
00:27:47,249 --> 00:27:48,376
Até amanhã.
447
00:27:49,293 --> 00:27:50,378
Até.
448
00:28:25,996 --> 00:28:26,997
Ei.
449
00:28:29,625 --> 00:28:31,502
Foi só um pesadelo.
450
00:28:32,211 --> 00:28:35,297
Fico vendo o rosto da Elise
quando fecho os olhos.
451
00:28:35,840 --> 00:28:38,217
Se eu estivesse lá,
talvez ela estivesse viva.
452
00:28:38,342 --> 00:28:40,428
Não. Escute.
453
00:28:41,220 --> 00:28:42,513
Não pode fazer isso.
454
00:28:44,348 --> 00:28:46,934
O que tinha que acontecer,
ia acontecer.
455
00:28:46,934 --> 00:28:48,561
Como você sabe disso?
456
00:28:48,561 --> 00:28:50,729
Não controlamos
nossa própria vida?
457
00:28:55,025 --> 00:29:00,030
Eu cresci numa casa
muito antiga em Minnesota.
458
00:29:01,240 --> 00:29:04,452
Meu pai se mandou antes de eu nascer,
então éramos minha mãe e eu.
459
00:29:05,536 --> 00:29:07,830
Nós morávamos lá
quando ela adoeceu.
460
00:29:12,334 --> 00:29:16,172
Eu a vi tentar diversos tratamentos.
461
00:29:17,339 --> 00:29:19,049
E nada funcionava.
462
00:29:19,967 --> 00:29:21,886
Foi aí que me envolvi com o tarô.
463
00:29:23,888 --> 00:29:29,059
No começo, era só uma maneira
de eu tentar entender as coisas.
464
00:29:29,185 --> 00:29:31,395
Eu fiz muitas leituras.
465
00:29:31,979 --> 00:29:35,983
E todas as vezes, elas disseram
que ela não sobreviveria.
466
00:29:37,193 --> 00:29:38,986
Que eu não conseguiria salvá-la.
467
00:29:40,070 --> 00:29:42,072
Eu não consegui impedir a morte.
468
00:29:43,365 --> 00:29:47,077
Só não quero que se culpe
pelo que aconteceu.
469
00:29:48,579 --> 00:29:50,915
Por mais que seja uma merda,
470
00:29:51,916 --> 00:29:53,709
você não pode mudar o destino.
471
00:31:49,408 --> 00:31:51,035
ÁREA RESTRITA
NÃO ENTRE
472
00:32:14,350 --> 00:32:15,559
Olá?
473
00:32:33,911 --> 00:32:36,789
HORÓSCOPO DIÁRIO
VOCÊ MORRE HOJE
474
00:32:37,456 --> 00:32:41,460
Você é de Capricórnio.
475
00:32:41,460 --> 00:32:43,379
Você é transgressor.
476
00:32:44,254 --> 00:32:45,673
Mas tenha cuidado,
477
00:32:46,590 --> 00:32:50,386
a lamparina do Eremita
pode levá-lo a sair do trilho certo.
478
00:32:50,386 --> 00:32:53,097
Levá-lo a sair do trilho certo.
479
00:34:05,377 --> 00:34:07,504
Ainda não acredito
que a Elise morreu.
480
00:34:10,674 --> 00:34:11,884
EM MEMÓRIA
DE ELISE MURPHY
481
00:34:11,884 --> 00:34:13,886
De verdade, ainda estou em choque.
482
00:34:15,804 --> 00:34:16,805
É.
483
00:34:17,514 --> 00:34:19,516
Acho que todos nós estamos.
484
00:34:30,319 --> 00:34:31,320
O que foi?
485
00:34:33,489 --> 00:34:34,490
Nada.
486
00:34:40,913 --> 00:34:43,123
Tenho prova e não estudei,
então...
487
00:34:43,916 --> 00:34:45,209
a gente se vê depois.
488
00:34:45,334 --> 00:34:46,335
Tá.
489
00:35:00,933 --> 00:35:03,727
A polícia investiga a morte
do rapaz de 21 anos
490
00:35:03,852 --> 00:35:07,147
achado perto dos trilhos
numa área afastada do metrô.
491
00:35:07,648 --> 00:35:11,151
Às 8h30 de 3a-feira,
os paramédicos atenderam
492
00:35:11,151 --> 00:35:15,447
um chamado sobre uma pessoa inconsciente
perto dos trilhos na estação Haymarket.
493
00:35:15,447 --> 00:35:17,199
Um funcionário achou o corpo,
494
00:35:17,199 --> 00:35:20,661
antes que a equipe chegasse
e declarasse o óbito.
495
00:35:22,746 --> 00:35:26,291
Não sei como o amigo de vocês
entrou no pátio de uma ferrovia.
496
00:35:26,291 --> 00:35:29,253
Sabem por que invadiu
uma zona restrita tão tarde?
497
00:35:29,878 --> 00:35:31,380
Não sei.
498
00:35:31,380 --> 00:35:33,257
Ele me levou até em casa
499
00:35:34,174 --> 00:35:36,969
e disse que ia voltar de metrô
pra casa.
500
00:35:38,387 --> 00:35:40,264
Devia ter falado
pra ele entrar.
501
00:35:41,181 --> 00:35:44,476
Bem, vejam, agradecemos
por falarem com a gente.
502
00:35:44,476 --> 00:35:46,520
Sei que tiveram dias difíceis.
503
00:35:46,520 --> 00:35:48,397
"Dias difíceis"?
504
00:35:49,398 --> 00:35:50,816
Dois amigos nossos morreram.
505
00:35:50,816 --> 00:35:53,402
É. Não acham que é
um pouco estranho?
506
00:35:53,902 --> 00:35:56,780
Estamos investigando,
mas não há indícios de crime.
507
00:35:58,115 --> 00:36:00,826
Vocês passaram por muita coisa.
508
00:36:02,202 --> 00:36:04,621
Meu conselho é:
vão para casa.
509
00:36:05,205 --> 00:36:06,623
Entraremos em contato.
510
00:36:09,626 --> 00:36:10,919
Tá.
511
00:36:23,348 --> 00:36:24,641
POLÍCIA
512
00:36:24,641 --> 00:36:26,727
Nada disso faz sentido.
513
00:36:26,727 --> 00:36:29,438
Acho melhor a gente passar
a noite juntos, né?
514
00:36:29,438 --> 00:36:30,939
Só por segurança.
515
00:36:30,939 --> 00:36:32,441
É, acho uma boa ideia.
516
00:36:32,441 --> 00:36:33,817
Gente...
517
00:36:34,735 --> 00:36:36,153
e se foi assassinato?
518
00:36:37,195 --> 00:36:40,073
Pensem bem.
É a única explicação lógica.
519
00:36:43,160 --> 00:36:45,037
Por que está olhando
pra gente assim?
520
00:36:45,162 --> 00:36:47,164
Ah, sei lá, Haley.
521
00:36:47,164 --> 00:36:49,833
Talvez porque o assassino
está nesta sala.
522
00:36:50,334 --> 00:36:52,461
Acha que um de nós
matou nossos amigos?
523
00:36:52,461 --> 00:36:53,837
Como pode dizer isso?
524
00:36:53,962 --> 00:36:56,048
Sério, você está sendo um babaca.
525
00:36:56,048 --> 00:36:58,550
Sou de touro, né?
Ser babaca não é esperado?
526
00:36:58,675 --> 00:37:00,552
Pare de ouvir podcasts de crime.
527
00:37:00,552 --> 00:37:03,263
Paige, sabe por que fazem
esses podcasts?
528
00:37:03,263 --> 00:37:04,181
Por quê?
529
00:37:04,181 --> 00:37:06,475
Porque um monte de gente
é assassinada.
530
00:37:06,475 --> 00:37:10,479
E, adivinhe só, o assassino
quase sempre conhece a vítima.
531
00:37:11,188 --> 00:37:13,607
- Meio que faz sentido.
- Valeu.
532
00:37:13,607 --> 00:37:15,067
De um jeito ridículo.
533
00:37:15,067 --> 00:37:17,861
Mas se não é um de nós,
quem mais pode ser?
534
00:37:18,487 --> 00:37:20,906
Meu álibi é sólido,
caso queiram saber.
535
00:37:20,906 --> 00:37:22,783
- Não queremos!
- Eu caí no sono.
536
00:37:22,783 --> 00:37:26,203
E tenho uma testemunha.
Meu colega de quarto... Todd.
537
00:37:26,203 --> 00:37:28,080
Paxton, pare de falar.
538
00:37:28,664 --> 00:37:30,707
Ninguém matou ninguém.
539
00:37:31,208 --> 00:37:34,878
- Foram acidentes.
- Dois acidentes em dois dias?
540
00:37:36,213 --> 00:37:37,798
Pode ser coincidência.
541
00:37:37,798 --> 00:37:39,883
Não acredito em coincidências.
542
00:37:40,509 --> 00:37:41,677
Eu acredito em...
543
00:37:45,222 --> 00:37:46,223
destino.
544
00:37:49,017 --> 00:37:50,435
É o destino.
545
00:37:51,019 --> 00:37:52,396
As leituras.
546
00:37:52,521 --> 00:37:56,608
Mandei o Lucas prestar atenção aonde ia
ou poderia sair do trilho certo.
547
00:37:56,608 --> 00:37:58,235
Ele foi atingido
por um trem.
548
00:37:59,403 --> 00:38:02,239
É... sei lá. Acho meio forçado.
549
00:38:02,239 --> 00:38:06,034
Capricornianos são transgressores.
Ele estava numa área restrita.
550
00:38:06,034 --> 00:38:08,954
É um signo de terra.
Acharam ele na terra.
551
00:38:08,954 --> 00:38:12,457
- Haley, você está interpretando.
- Não sei, cara.
552
00:38:12,457 --> 00:38:15,335
A Haley não falou sobre o Lucas
ganhar uma grana?
553
00:38:15,335 --> 00:38:18,338
Ele ganhou 700 dólares
na raspadinha.
554
00:38:18,839 --> 00:38:21,341
Puta merda. É mesmo.
555
00:38:21,341 --> 00:38:24,052
Tá legal, galera, vamos dar
uma segurada...
556
00:38:24,052 --> 00:38:26,680
A leitura da Elise.
Eu mencionei uma escada.
557
00:38:26,680 --> 00:38:28,432
- Ela foi achada...
- Já sabemos.
558
00:38:28,557 --> 00:38:30,934
Vamos dar um tempinho?
Isso está insano.
559
00:38:31,059 --> 00:38:33,437
O que quer dizer? As leituras
vão se realizar?
560
00:38:33,562 --> 00:38:36,565
Sim, mas de maneiras
que nunca poderíamos imaginar.
561
00:38:36,565 --> 00:38:38,275
Sei que parece loucura...
562
00:38:38,275 --> 00:38:40,694
As pessoas vivem lendo
horóscopo e tarô
563
00:38:40,694 --> 00:38:42,070
e nada de mal acontece.
564
00:38:42,070 --> 00:38:45,490
Você só está tentando achar
um sentido onde não existe.
565
00:38:46,867 --> 00:38:48,493
Vamos ligar
para os nossos pais.
566
00:38:49,661 --> 00:38:51,371
- O quê?
- Você tem 12 anos?
567
00:38:51,371 --> 00:38:53,665
Estou dizendo,
temos que ir à polícia.
568
00:38:53,790 --> 00:38:55,959
Ótima ideia.
Vamos falar com a polícia,
569
00:38:56,084 --> 00:38:58,670
porque eles estavam muito a fim
de nos ajudar.
570
00:38:58,795 --> 00:39:02,215
Cara, essa parada é sinistra.
Muito sinistra mesmo, tá?
571
00:39:02,215 --> 00:39:04,593
Se o que está dizendo é verdade,
572
00:39:04,593 --> 00:39:05,677
somos os próximos.
573
00:39:05,802 --> 00:39:08,430
Olha, a gente precisa de ajuda.
Muita ajuda,
574
00:39:08,430 --> 00:39:11,183
de alguém que entenda
ou saiba o que tá rolando.
575
00:39:11,183 --> 00:39:12,267
Haley, você pirou?
576
00:39:15,896 --> 00:39:16,980
Qual é a senha?
577
00:39:17,105 --> 00:39:18,315
- "Senha."
- Não creio.
578
00:39:18,315 --> 00:39:19,524
É sério?
579
00:39:22,027 --> 00:39:23,403
Não creio, jura?
580
00:39:25,197 --> 00:39:28,450
Ainda não saquei
o que você acha que tá rolando.
581
00:39:28,450 --> 00:39:30,243
Gente, vamos ser racionais.
582
00:39:30,243 --> 00:39:32,913
Não digite "horóscopo".
Seja mais específica.
583
00:39:32,913 --> 00:39:34,998
Eu sei pesquisar na internet.
584
00:39:35,123 --> 00:39:37,459
- Muitos artigos da mesma pessoa.
- Boa.
585
00:39:37,459 --> 00:39:38,627
PERIGOS DO HORÓSCOPO
586
00:39:38,627 --> 00:39:40,003
Alma Astrom.
587
00:39:40,504 --> 00:39:42,631
Clica no do "Projeto Obscuro".
588
00:39:42,631 --> 00:39:43,757
PROJETO OBSCURO
DO DESTINO
589
00:39:43,757 --> 00:39:46,426
- O que diz?
- Algo sobre divinação.
590
00:39:47,010 --> 00:39:49,137
Morreu gente no México
depois de uma leitura.
591
00:39:49,137 --> 00:39:50,347
- Meu Deus.
- Legal.
592
00:39:50,347 --> 00:39:52,849
Já pesquisei ela na internet.
É uma doida.
593
00:39:52,849 --> 00:39:56,520
Foi desacreditada e virou piada
na comunidade de astrologia.
594
00:39:56,645 --> 00:39:58,647
Então, não vamos
perder mais tempo.
595
00:39:58,647 --> 00:40:00,148
- Vamos contatá-la.
- Total.
596
00:40:00,148 --> 00:40:01,942
- Certeza.
- Ninguém me ouviu?
597
00:40:01,942 --> 00:40:04,486
{\an8}"Alma se aprofundou
em divinação estudando
598
00:40:04,486 --> 00:40:06,530
{\an8}civilizações antigas, tarô e...
599
00:40:06,655 --> 00:40:07,489
horóscopo.
600
00:40:07,489 --> 00:40:10,492
É astróloga praticante
e fala com o plano espiritual."
601
00:40:10,492 --> 00:40:12,869
- Vamos ligar pra ela?
- Tem um número.
602
00:40:13,453 --> 00:40:14,663
Caixa postal.
603
00:40:15,455 --> 00:40:16,665
O que vamos fazer?
604
00:40:16,665 --> 00:40:18,166
Não sei. Deve ter...
605
00:40:20,252 --> 00:40:21,461
Não. O que vai fazer?
606
00:40:21,461 --> 00:40:23,672
- Pegar a estrada.
- Como assim?
607
00:40:23,672 --> 00:40:25,882
- Paxton. Ei, cara.
- Quer saber?
608
00:40:25,882 --> 00:40:28,385
Você que namorou alguém
que curte essas paradas.
609
00:40:28,385 --> 00:40:29,678
E daí? Cara...
610
00:40:31,263 --> 00:40:32,889
Minha bunda está dormente.
611
00:40:32,889 --> 00:40:35,475
É, porque estamos no carro
há três horas.
612
00:40:35,475 --> 00:40:37,769
Esse foi o único endereço
que apareceu.
613
00:40:37,769 --> 00:40:41,815
Gente, escuta isso. O Beckham
e o The Rock são de touro.
614
00:40:41,815 --> 00:40:44,192
Ou "touri"... taurinos.
615
00:40:44,192 --> 00:40:46,194
Espere aí, aqui também diz que...
616
00:40:46,194 --> 00:40:48,196
Por acaso eu não escuto
os outros?
617
00:40:48,196 --> 00:40:50,282
É sério, precisa
parar de falar.
618
00:40:50,407 --> 00:40:51,992
Você falou a viagem inteira.
619
00:40:51,992 --> 00:40:53,076
Tá legal.
620
00:40:53,702 --> 00:40:54,786
Tão leonino.
621
00:40:56,079 --> 00:40:57,372
Acho que chegamos.
622
00:41:26,902 --> 00:41:29,112
Mais alguém acha
que é uma má ideia?
623
00:41:42,834 --> 00:41:44,961
Sim, com certeza,
é uma péssima ideia.
624
00:41:51,134 --> 00:41:53,678
Adivinha quantos corpos
estão enterrados aqui?
625
00:41:54,763 --> 00:41:58,183
Olha só, assassinos inteligentes
não enterram corpos, tá?
626
00:41:58,183 --> 00:42:00,602
Eles desmembram
e colocam nas paredes.
627
00:42:00,602 --> 00:42:02,062
Que maravilha.
628
00:42:02,771 --> 00:42:03,647
Haley.
629
00:42:07,692 --> 00:42:08,568
O quê?
630
00:42:08,568 --> 00:42:10,278
Eu vi alguém na janela.
631
00:42:10,278 --> 00:42:11,780
Quem está aí?
632
00:42:13,073 --> 00:42:14,282
{\an8}Sra. Astrom?
633
00:42:15,492 --> 00:42:16,868
Oi.
634
00:42:16,868 --> 00:42:19,579
{\an8}- Eu e meus amigos vimos seu site.
- Vão embora.
635
00:42:20,497 --> 00:42:21,581
Precisamos da sua ajuda.
636
00:42:21,581 --> 00:42:23,166
Saiam da propriedade.
637
00:42:24,876 --> 00:42:28,588
Nossos amigos estão morrendo
por causa das leituras deles.
638
00:42:28,588 --> 00:42:31,675
E se não fizermos alguma coisa,
vamos morrer também.
639
00:42:32,300 --> 00:42:33,468
Por favor.
640
00:42:46,106 --> 00:42:48,191
Dois amigos nossos morreram.
641
00:42:49,234 --> 00:42:51,945
Exatamente como o horóscopo previu.
642
00:42:51,945 --> 00:42:53,613
Quem fez as leituras?
643
00:42:53,613 --> 00:42:54,948
Fui eu.
644
00:42:54,948 --> 00:42:56,616
- Usando tarô?
- Sim.
645
00:42:56,616 --> 00:42:58,326
Deixe-me ver o baralho.
646
00:42:59,536 --> 00:43:01,830
Não está comigo.
Não é meu.
647
00:43:02,414 --> 00:43:03,415
Descreva para mim.
648
00:43:06,042 --> 00:43:07,711
Era antigo.
649
00:43:07,836 --> 00:43:09,754
As cartas eram pintadas à mão.
650
00:43:09,754 --> 00:43:11,047
Estavam em uma caixa?
651
00:43:11,715 --> 00:43:14,843
Uma caixa de madeira
com uma roda do zodíaco?
652
00:43:15,343 --> 00:43:16,720
Como sabe disso?
653
00:43:18,430 --> 00:43:19,848
Onde está o baralho agora?
654
00:43:20,765 --> 00:43:22,767
Em uma casa em Catskills.
655
00:43:23,935 --> 00:43:26,730
Se sabe o que está havendo,
precisa nos contar.
656
00:43:36,156 --> 00:43:39,743
Cidade do México, 1951.
657
00:43:40,952 --> 00:43:44,372
Seis mortes misteriosas
em menos de 48 horas.
658
00:43:44,956 --> 00:43:46,958
Uma conexão entre as vítimas:
659
00:43:46,958 --> 00:43:50,462
o horóscopo de todas elas
foi lido em um casamento.
660
00:43:51,379 --> 00:43:55,383
Em 1969, meio milhão de pessoas
chegaram a Woodstock.
661
00:43:56,551 --> 00:43:59,387
Três dias depois, oito morreram.
662
00:44:00,055 --> 00:44:01,765
Todas em acidentes bizarros.
663
00:44:03,058 --> 00:44:04,976
A última vez
que foram vistas vivas,
664
00:44:06,102 --> 00:44:08,271
estavam fazendo
leituras de horóscopo.
665
00:44:10,690 --> 00:44:13,610
Londres, 1988.
666
00:44:15,695 --> 00:44:18,823
Um grupo de amigos resolve
viajar no fim de semana.
667
00:44:20,283 --> 00:44:22,077
Apenas uma pessoa sobrevive.
668
00:44:24,412 --> 00:44:25,997
{\an8}Todas as leituras foram feitas
669
00:44:27,290 --> 00:44:30,210
com cartas que estavam
em uma caixa de madeira
670
00:44:30,210 --> 00:44:32,295
com uma roda do zodíaco na tampa.
671
00:44:38,426 --> 00:44:40,136
ACIDENTES INEXPLICADOS
MATAM 4 AMIGOS
672
00:44:40,845 --> 00:44:42,305
Eu não entendo.
673
00:44:43,014 --> 00:44:44,516
Como sabe tudo isso?
674
00:44:45,100 --> 00:44:47,602
Porque eu sou a sobrevivente
de Londres.
675
00:44:50,230 --> 00:44:52,941
Passei a vida toda
tentando entender por quê.
676
00:44:52,941 --> 00:44:55,235
Por que só eu sobrevivi.
677
00:44:55,235 --> 00:44:58,363
Fiz leituras para todos,
menos para mim.
678
00:44:59,114 --> 00:45:03,326
Quando me dei conta de que era o baralho,
ele já havia sumido.
679
00:45:03,451 --> 00:45:06,079
Descobri que estava
com um antiquário
680
00:45:06,079 --> 00:45:09,582
e foi vendido em um leilão em Manhattan,
há uns 15 anos.
681
00:45:09,582 --> 00:45:13,545
Procuro o baralho desde então,
para destruí-lo.
682
00:45:13,670 --> 00:45:16,798
Haley, qual é. O que estamos
fazendo aqui? Isso é...
683
00:45:16,798 --> 00:45:18,466
Há milhares de anos,
684
00:45:18,466 --> 00:45:22,262
o horóscopo era o principal instrumento
usado pelas civilizações
685
00:45:22,262 --> 00:45:25,181
para navegar em um mundo escuro
e imprevisível.
686
00:45:25,765 --> 00:45:28,351
Há muitas maneiras
de ler horóscopos,
687
00:45:29,269 --> 00:45:34,190
mas combinar horóscopo e tarô
era, e ainda é,
688
00:45:34,190 --> 00:45:37,068
a forma mais poderosa de divinação
conhecida pela humanidade.
689
00:45:37,902 --> 00:45:38,987
Ela sabia disso.
690
00:45:39,988 --> 00:45:40,989
Quem?
691
00:45:48,288 --> 00:45:49,581
A astróloga.
692
00:45:52,083 --> 00:45:55,503
Hungria, 1798.
693
00:45:59,299 --> 00:46:02,886
Um conde e sua esposa esperavam
o primeiro filho.
694
00:46:04,804 --> 00:46:07,807
O conde, um adepto do ocultismo,
695
00:46:07,807 --> 00:46:10,018
tinha uma astróloga particular,
696
00:46:10,018 --> 00:46:12,395
uma camponesa de habilidade incrível.
697
00:46:14,105 --> 00:46:16,316
Usando o tarô para ler horóscopos,
698
00:46:16,316 --> 00:46:20,528
ela conseguia prever o futuro
com impressionante clareza.
699
00:46:21,321 --> 00:46:22,405
Um dia,
700
00:46:23,615 --> 00:46:28,536
ela previu que a esposa do conde
e o filho não sobreviveriam ao parto.
701
00:46:29,704 --> 00:46:33,208
O conde ordenou que a astróloga
alterasse a previsão.
702
00:46:34,042 --> 00:46:35,251
Ela tentou,
703
00:46:36,419 --> 00:46:39,631
mas o destino dizia a mesma coisa,
repetidamente.
704
00:46:39,756 --> 00:46:40,840
MORTE
705
00:46:40,840 --> 00:46:43,843
A carta da Morte pode significar
o fim de algo
706
00:46:44,844 --> 00:46:46,429
ou o começo de algo novo.
707
00:46:47,347 --> 00:46:48,723
Mas neste caso,
708
00:46:49,224 --> 00:46:50,475
significava só morte.
709
00:46:53,353 --> 00:46:57,065
A astróloga e sua filha
foram expulsas.
710
00:46:57,857 --> 00:46:59,275
Banidas.
711
00:47:00,151 --> 00:47:03,446
Logo depois,
as leituras se concretizaram.
712
00:47:03,571 --> 00:47:04,572
Não!
713
00:47:04,572 --> 00:47:06,950
Exatamente como a astróloga
havia previsto.
714
00:47:08,451 --> 00:47:11,955
O conde acusou a astróloga
de bruxaria.
715
00:47:20,964 --> 00:47:22,507
Mataram a filha dela.
716
00:47:24,467 --> 00:47:25,593
Olho por olho.
717
00:47:38,189 --> 00:47:39,399
Diz a lenda
718
00:47:40,984 --> 00:47:44,404
que a astróloga fez leituras
para o conde
719
00:47:45,113 --> 00:47:47,115
e para seu círculo de amigos.
720
00:47:51,411 --> 00:47:52,912
E fez um ritual sombrio.
721
00:47:58,209 --> 00:47:59,794
Ela se matou.
722
00:48:02,630 --> 00:48:05,508
E vinculou sua alma ao baralho.
723
00:48:11,139 --> 00:48:13,433
Selando o destino deles e o dela.
724
00:48:16,811 --> 00:48:18,062
Uma maldição de morte.
725
00:48:26,529 --> 00:48:28,156
Pouco tempo depois,
726
00:48:28,156 --> 00:48:32,243
o conde e as pessoas próximas a ele
tiveram mortes horríveis.
727
00:48:32,243 --> 00:48:33,453
DOIS DE OUROS
728
00:48:35,455 --> 00:48:36,873
Ela se vingou.
729
00:48:42,170 --> 00:48:43,963
Ela amaldiçoou as cartas
730
00:48:45,173 --> 00:48:46,758
e inverteu o zodíaco.
731
00:48:48,259 --> 00:48:54,265
Então, quando a leitura de alguém
for feita usando aquele baralho,
732
00:48:54,766 --> 00:48:57,352
a pessoa enfrentará
o lado sombrio do destino.
733
00:48:57,894 --> 00:49:00,063
As estrelas trabalham contra vocês.
734
00:49:00,563 --> 00:49:02,690
Como aconteceu com os meus amigos.
735
00:49:02,690 --> 00:49:04,567
Eu sinto muito.
736
00:49:05,109 --> 00:49:08,780
Está dizendo
que estamos amaldiçoados?
737
00:49:09,405 --> 00:49:10,615
Sim.
738
00:49:13,409 --> 00:49:14,994
Como podemos impedir isso?
739
00:49:15,912 --> 00:49:17,205
O que podemos fazer?
740
00:49:17,205 --> 00:49:19,707
O que eu deveria ter feito
há muito tempo.
741
00:49:20,416 --> 00:49:21,918
Destruam o baralho.
742
00:49:22,919 --> 00:49:25,421
E talvez tenham chance
de mudar seu destino.
743
00:49:29,509 --> 00:49:31,552
Visitar uma estranha
no meio do nada.
744
00:49:32,136 --> 00:49:35,223
- Poderia ter dado errado.
- Você não deu chance a ela.
745
00:49:35,348 --> 00:49:36,849
Você acreditou nela?
746
00:49:36,849 --> 00:49:39,435
Por que pra você é tão fácil
cair nesse papo?
747
00:49:39,435 --> 00:49:41,562
Por que pra você é tão difícil?
748
00:49:42,146 --> 00:49:45,149
Não vou ficar parada
esperando mais amigos morrerem.
749
00:49:45,149 --> 00:49:48,486
Tá legal, vamos só relaxar, certo?
750
00:49:48,486 --> 00:49:51,447
E achar um lugar tranquilo
e esperar isso passar.
751
00:49:51,572 --> 00:49:53,574
Como se espera
uma maldição passar?
752
00:49:53,574 --> 00:49:55,284
Sei lá, é a minha primeira vez,
753
00:49:55,284 --> 00:49:56,661
pega leve comigo.
754
00:49:56,661 --> 00:49:58,871
Vamos usar engenharia reversa
nas leituras.
755
00:49:58,871 --> 00:50:01,374
Se soubermos o que vai acontecer,
podemos evitar.
756
00:50:01,374 --> 00:50:03,751
- Não é a pior ideia.
- É.
757
00:50:03,876 --> 00:50:05,461
Pra mim saiu o Louco, né?
758
00:50:05,586 --> 00:50:09,465
E a Haley disse algo sobre mim
e lugares fechados.
759
00:50:09,465 --> 00:50:11,968
E nós estamos num carro,
então não é legal.
760
00:50:12,468 --> 00:50:14,971
Mas você também falou
de números crescentes.
761
00:50:15,471 --> 00:50:18,599
Merda, poderia ser o velocímetro
ou sei lá, né?
762
00:50:18,599 --> 00:50:19,726
Peixes.
763
00:50:19,726 --> 00:50:21,102
É você, Madeline.
764
00:50:21,102 --> 00:50:23,771
O Enforcado indica a rendição total.
765
00:50:23,896 --> 00:50:26,774
Pode ser difícil agora,
pois com Mercúrio retrógrado
766
00:50:26,899 --> 00:50:28,276
tudo vai parecer estranho.
767
00:50:29,819 --> 00:50:32,697
Tô viajando
ou o carro tá desacelerando?
768
00:50:32,697 --> 00:50:34,115
O que está acontecendo?
769
00:50:34,115 --> 00:50:36,284
Não faço ideia. Não sou eu.
770
00:50:36,409 --> 00:50:37,744
- Oi?
- Que porra é essa?
771
00:50:37,744 --> 00:50:38,911
Como assim?
772
00:50:38,911 --> 00:50:40,913
Não sei. Isso é muito...
773
00:50:40,913 --> 00:50:42,498
SISTEMA DE PARTIDA: FALHA
774
00:50:46,294 --> 00:50:48,212
Que porra é essa?
775
00:50:49,630 --> 00:50:51,299
O carro parou sozinho?
776
00:50:51,424 --> 00:50:53,509
Sei lá, cara.
É... Sim, acho que sim.
777
00:50:53,634 --> 00:50:56,304
Pode enfrentar problemas de tecnologia
do nada.
778
00:50:57,430 --> 00:50:59,766
Não surte. A água
vai passar logo sob a ponte.
779
00:50:59,766 --> 00:51:01,309
Ferrou.
780
00:51:01,434 --> 00:51:03,811
Estamos numa ponte agora.
781
00:51:04,312 --> 00:51:06,522
Eu sou a próxima?
Gente, tô surtando.
782
00:51:06,522 --> 00:51:07,732
O que vamos fazer?
783
00:51:07,732 --> 00:51:09,275
- Grant.
- Estou tentando.
784
00:51:09,275 --> 00:51:10,735
PARTIDA - PARAR
MOTOR
785
00:51:10,735 --> 00:51:12,862
Como pisciana, ao detectar perigo,
você quer correr.
786
00:51:12,862 --> 00:51:16,866
E tem a ver. No zodíaco, os peixes
nadam em sentidos opostos.
787
00:51:16,866 --> 00:51:19,786
Mas, este mês, tente lutar
contra esse instinto
788
00:51:19,786 --> 00:51:22,455
e não se prenda tanto às coisas.
789
00:51:22,455 --> 00:51:24,749
E não se prenda tanto às coisas.
790
00:51:25,333 --> 00:51:27,460
E não se prenda tanto às coisas.
791
00:51:27,460 --> 00:51:29,670
CORRA
792
00:51:29,670 --> 00:51:31,964
- Não, não, não.
- Tenho que sair daqui!
793
00:51:31,964 --> 00:51:33,299
- Não corra!
- Espere!
794
00:51:33,299 --> 00:51:34,967
- Não corra!
- Pare, Madeline!
795
00:51:35,551 --> 00:51:36,636
Espere!
796
00:51:37,678 --> 00:51:38,763
Haley!
797
00:51:39,764 --> 00:51:40,765
Madeline!
798
00:51:42,141 --> 00:51:42,975
Espere!
799
00:51:42,975 --> 00:51:44,185
Vou atrás delas.
800
00:51:45,353 --> 00:51:46,479
- Merda!
- O que foi isso?
801
00:51:51,359 --> 00:51:52,652
Ouviram isso?
802
00:51:58,908 --> 00:52:00,993
Merda. Merda. Meu Deus.
803
00:52:03,371 --> 00:52:04,914
Meu Deus. Ai, meu Deus.
804
00:52:07,875 --> 00:52:10,294
Merda. Merda.
805
00:52:12,088 --> 00:52:13,297
Para onde foi?
806
00:52:17,093 --> 00:52:18,719
Cacete!
807
00:52:18,719 --> 00:52:21,389
Merda! O que era aquilo?
808
00:52:32,733 --> 00:52:35,152
Haley. Não. Haley!
809
00:52:35,152 --> 00:52:36,737
Espere, espere, Grant!
810
00:52:36,737 --> 00:52:38,531
Merda. Vamos! Vamos!
811
00:52:38,531 --> 00:52:39,532
Madeline!
812
00:52:43,619 --> 00:52:45,705
Madeline! Pare!
813
00:52:46,747 --> 00:52:48,124
Madeline, devagar!
814
00:53:03,222 --> 00:53:04,348
Haley!
815
00:53:04,348 --> 00:53:05,349
Não!
816
00:53:15,443 --> 00:53:16,777
Madeline!
817
00:53:19,155 --> 00:53:20,406
- O que foi?
- Meu Deus!
818
00:53:20,406 --> 00:53:23,075
- O que foi? Fala!
- Meu Deus.
819
00:53:23,075 --> 00:53:25,286
- Ai, meu Deus.
- Cadê a Madeline? Ei!
820
00:53:26,287 --> 00:53:27,371
- Onde...
- Não sei.
821
00:53:31,083 --> 00:53:31,959
Meu Deus!
822
00:53:34,295 --> 00:53:36,088
- Rápido! Vai!
- Temos que ir!
823
00:53:47,475 --> 00:53:48,809
Que porra é essa?
824
00:53:48,809 --> 00:53:51,187
Temos que ir até a polícia!
825
00:53:51,312 --> 00:53:53,814
E adianta?
Estamos sendo perseguidos por...
826
00:53:53,814 --> 00:53:55,733
- O que era aquilo?
- Não sei.
827
00:53:55,733 --> 00:53:59,028
Ela estava pertinho.
Não consegui salvá-la.
828
00:53:59,028 --> 00:54:00,613
- A culpa não é sua.
- Tá.
829
00:54:00,613 --> 00:54:01,989
Vamos para o campus,
830
00:54:02,114 --> 00:54:05,117
achar um lugar pra gente se proteger
e se isolar.
831
00:54:05,117 --> 00:54:07,954
- O quê? E se essa coisa nos achar?
- Como fez agora?
832
00:54:07,954 --> 00:54:09,705
Merda.
833
00:54:09,705 --> 00:54:12,833
O horóscopo dela
virou realidade.
834
00:54:13,501 --> 00:54:15,336
- O Enforcado.
- O quê?
835
00:54:15,336 --> 00:54:18,339
Era igual a carta
do baralho da astróloga.
836
00:54:18,339 --> 00:54:21,342
O Enforcado era a última carta dela.
837
00:54:21,342 --> 00:54:23,844
E daí? Está dizendo
que as cartas ganham vida?
838
00:54:23,844 --> 00:54:25,471
Não sei, tá?
839
00:54:25,471 --> 00:54:27,056
Mas temos que fazer algo!
840
00:54:27,056 --> 00:54:28,349
A Haley está certa.
841
00:54:28,933 --> 00:54:31,477
Vamos voltar para aquela casa.
Destruir o baralho.
842
00:54:31,477 --> 00:54:33,729
Concordo. Vamos voltar
e acabar com isso.
843
00:54:33,854 --> 00:54:35,231
Nem ferrando!
844
00:54:35,231 --> 00:54:37,441
Não depois do que eu vi.
Eu tô fora.
845
00:54:37,441 --> 00:54:39,068
Paxton, temos que ficar juntos.
846
00:54:39,068 --> 00:54:41,237
Haley, você pirou?
847
00:54:41,237 --> 00:54:44,865
É criminologia básica.
Não se volta aonde tudo começou.
848
00:54:45,449 --> 00:54:46,784
Vou voltar pro meu quarto,
849
00:54:46,784 --> 00:54:50,287
me trancar e esperar
essa merda toda passar.
850
00:54:50,287 --> 00:54:51,956
Ei, esse é o seu plano?
851
00:54:51,956 --> 00:54:53,874
É. Quer saber?
É melhor do que o seu.
852
00:54:53,874 --> 00:54:57,670
Piscianos correm
quando detectam perigo, tá?
853
00:54:57,670 --> 00:54:59,880
Isso estava no horóscopo
da Madeline.
854
00:55:00,589 --> 00:55:04,385
E o seu dizia para não ser teimoso
ou tomar decisões precipitadas.
855
00:55:04,385 --> 00:55:07,179
E é exatamente
o que está fazendo agora.
856
00:55:07,179 --> 00:55:08,264
Quer saber?
857
00:55:08,264 --> 00:55:11,684
Quando estiverem pensando com clareza,
sabem onde me achar.
858
00:55:12,184 --> 00:55:14,478
- Espere, Paxton.
- Paxton!
859
00:55:17,565 --> 00:55:20,484
- E agora...
- Vamos nessa, tá? Vamos!
860
00:55:23,404 --> 00:55:27,033
Como um baralho de tarô da Hungria
vai parar em Catskills?
861
00:55:27,033 --> 00:55:29,410
Não sei. Será que hóspedes
da casa usaram
862
00:55:29,410 --> 00:55:31,203
e deixaram lá
porque todos morreram?
863
00:55:31,203 --> 00:55:33,706
É, ou os donos da casa
são psicopatas
864
00:55:33,706 --> 00:55:35,041
e deixaram de propósito.
865
00:55:35,041 --> 00:55:38,002
A Alma disse
que foi vendido em um leilão.
866
00:55:38,002 --> 00:55:40,212
Havia muitas coisas bizarras
no porão.
867
00:55:40,212 --> 00:55:41,505
Devem ser colecionadores.
868
00:55:41,505 --> 00:55:43,507
Vai ver nem sabiam
sobre o baralho.
869
00:55:43,507 --> 00:55:45,301
Tomara que a casa
esteja vazia.
870
00:55:45,426 --> 00:55:48,137
Está. Porque eu acabei de reservar.
871
00:57:20,104 --> 00:57:21,605
VOLTO EM 15 MINUTOS
872
00:57:23,899 --> 00:57:26,819
AGARRE O TOURO PELOS CHIFRES
873
00:57:26,819 --> 00:57:28,028
Merda.
874
00:57:34,201 --> 00:57:36,120
Ai, merda!
875
00:57:51,510 --> 00:57:53,429
{\an8}NÃO SEJA LOUCO!
876
00:58:03,272 --> 00:58:05,774
Espere aí. Números crescentes.
877
00:58:11,363 --> 00:58:13,574
E eu estou encurralado.
878
00:58:14,658 --> 00:58:15,743
Ai, meu Deus.
879
00:58:23,792 --> 00:58:24,960
Droga!
880
00:58:29,673 --> 00:58:30,799
Nem pensar.
881
00:58:35,888 --> 00:58:36,972
Merda.
882
00:58:36,972 --> 00:58:38,057
AVISO - O LOUCO
883
00:58:43,771 --> 00:58:45,397
Meu Deus. Tá. Tá.
884
00:58:47,399 --> 00:58:48,692
Alô? Grant?
885
00:58:48,692 --> 00:58:50,319
- Paxton.
- Me ajuda, tá?
886
00:58:50,319 --> 00:58:52,238
Meu horóscopo tá acontecendo.
E agora?
887
00:58:52,238 --> 00:58:54,240
- Estou num elevador.
- Onde?
888
00:58:54,240 --> 00:58:55,574
O quê?
Alô? Alô?
889
00:59:11,215 --> 00:59:12,716
Você é de Touro.
890
00:59:12,716 --> 00:59:15,010
Não estranhe se você se sentir preso.
891
00:59:15,135 --> 00:59:17,513
Lembre-se: uma porta se fecha
e outra se abre.
892
00:59:18,514 --> 00:59:20,933
Quando uma porta se fecha,
outra se abre.
893
00:59:20,933 --> 00:59:22,226
Outra se abre.
894
00:59:23,811 --> 00:59:25,020
Outra se abre.
895
01:00:11,275 --> 01:00:16,739
Todo mundo banca o louco às vezes
896
01:00:16,989 --> 01:00:19,325
Não há exceção à regra
897
01:00:28,792 --> 01:00:30,419
- Tente ligar de volta.
- Eu...
898
01:00:31,086 --> 01:00:32,880
Vai direto pra caixa postal.
899
01:00:33,005 --> 01:00:34,423
Acho que aconteceu algo.
900
01:00:51,440 --> 01:00:54,693
Qualquer um pode ser o próximo.
Vamos ficar juntos.
901
01:00:55,444 --> 01:00:57,905
Tá legal. Vamos acabar logo
com isso.
902
01:01:03,744 --> 01:01:06,121
Diz que precisamos ter
objetos sagrados
903
01:01:06,246 --> 01:01:07,873
e água benta
para fazer um ritual.
904
01:01:07,873 --> 01:01:10,751
Nós não temos nada disso,
então pule essa parte.
905
01:01:10,751 --> 01:01:12,544
Ou podemos pôr
numa caixa amaldiçoada.
906
01:01:12,544 --> 01:01:14,755
"Caixa amaldiçoada"?
Que site é esse?
907
01:01:14,755 --> 01:01:16,340
Sei lá. Acabei de achar.
908
01:01:16,340 --> 01:01:17,383
ESTÁ AMALDIÇOADO?
909
01:01:17,383 --> 01:01:20,344
Diz que há maldições que têm
um objeto a ser destruído
910
01:01:20,344 --> 01:01:22,846
e outras têm uma conexão
a ser cortada.
911
01:01:22,846 --> 01:01:24,139
E como se faz isso?
912
01:01:24,264 --> 01:01:25,641
Cada maldição é diferente...
913
01:01:25,641 --> 01:01:29,269
Não temos tempo pra isso.
Temos que destruir as cartas.
914
01:01:29,978 --> 01:01:30,979
AMALDIÇOADO
915
01:01:30,979 --> 01:01:32,648
- Tá legal...
- Espere aí.
916
01:01:33,148 --> 01:01:34,942
De acordo com este outro site,
917
01:01:35,776 --> 01:01:37,653
incineração é a melhor maneira
918
01:01:37,653 --> 01:01:39,738
de remover uma maldição antiga
do objeto.
919
01:02:03,178 --> 01:02:05,097
Como assim?
920
01:02:06,098 --> 01:02:07,516
Por que não queimam?
921
01:02:11,186 --> 01:02:12,479
O que vamos fazer?
922
01:02:17,401 --> 01:02:18,610
Precisamos de ajuda.
923
01:02:20,529 --> 01:02:22,614
- Parabéns, Elise!
- Parabéns!
924
01:02:22,614 --> 01:02:25,492
- Parabéns, Elise!
- Parabéns, Elise!
925
01:02:25,617 --> 01:02:27,911
- Parabéns, Elise.
- Parabéns, Elise.
926
01:02:27,911 --> 01:02:31,415
Finalmente posso ir pra balada!
Vamos nessa! Demorou!
927
01:02:31,415 --> 01:02:33,625
- Parabéns.
- Tenho saudade de todos.
928
01:02:35,627 --> 01:02:36,712
Eu também.
929
01:02:38,130 --> 01:02:39,214
É.
930
01:02:41,216 --> 01:02:43,218
Queria não ter alugado
esta casa idiota.
931
01:02:45,053 --> 01:02:47,848
Queria não ter feito as leituras idiotas.
932
01:02:58,859 --> 01:03:00,235
Obrigada por vir.
933
01:03:04,323 --> 01:03:05,949
Tentamos destruir as cartas.
934
01:03:07,034 --> 01:03:08,160
Não deu certo.
935
01:03:09,453 --> 01:03:12,539
Alguma coisa matou a nossa amiga.
Parecia o Enforcado.
936
01:03:13,165 --> 01:03:15,375
A astróloga vinculou
seu espírito ao baralho.
937
01:03:15,375 --> 01:03:18,462
Ela incorpora as cartas
como um ser transmorfo,
938
01:03:18,462 --> 01:03:21,757
dando vida à carta
do desfecho da tiragem.
939
01:03:22,966 --> 01:03:24,885
Então, o Mago virá me pegar.
940
01:03:25,469 --> 01:03:26,762
A minha foi o Diabo.
941
01:03:27,387 --> 01:03:28,680
E a sua foi...
942
01:03:29,556 --> 01:03:30,599
Morte.
943
01:03:32,059 --> 01:03:33,352
Onde está o baralho?
944
01:03:38,565 --> 01:03:41,276
Temos que virar o que ela criou
contra ela.
945
01:03:44,071 --> 01:03:47,991
Vou separar o espírito da astróloga
das cartas.
946
01:03:49,493 --> 01:03:50,911
O que são essas coisas?
947
01:03:52,079 --> 01:03:55,374
Cada pedra corresponde
a um signo do zodíaco.
948
01:03:57,918 --> 01:03:59,711
Esperei muito tempo por isso.
949
01:04:09,388 --> 01:04:14,726
Quero falar com a astróloga
que se vinculou a essas cartas.
950
01:04:17,729 --> 01:04:22,150
Quero falar com a astróloga
que se vinculou a essas cartas.
951
01:04:25,237 --> 01:04:26,321
Quero falar...
952
01:04:28,031 --> 01:04:29,116
O quê?
953
01:04:30,534 --> 01:04:31,618
Temos companhia.
954
01:04:41,253 --> 01:04:43,255
Ai, meu Deus. É ela.
955
01:04:54,474 --> 01:04:55,642
Devemos ser rápidos.
956
01:04:57,144 --> 01:04:58,437
Você está sangrando.
957
01:05:04,276 --> 01:05:05,652
Não consigo me mexer.
958
01:05:06,653 --> 01:05:08,447
- O quê?
- Fique longe.
959
01:05:33,680 --> 01:05:34,890
A astróloga
960
01:05:35,724 --> 01:05:37,726
está lendo o meu horóscopo.
961
01:05:41,813 --> 01:05:43,815
{\an8}SEIS DE ESPADAS
962
01:05:58,622 --> 01:05:59,831
Eu sinto muito.
963
01:06:03,919 --> 01:06:05,253
Vai! Vai!
964
01:06:16,515 --> 01:06:17,516
Ai, meu Deus!
965
01:06:29,945 --> 01:06:31,071
Paige?
966
01:06:32,948 --> 01:06:34,157
Por favor.
967
01:06:34,658 --> 01:06:36,952
- Paige, me ajude, por favor.
- Haley?
968
01:06:40,664 --> 01:06:41,748
- Espere.
- O quê?
969
01:06:42,666 --> 01:06:43,750
Cadê a Paige?
970
01:06:54,553 --> 01:06:56,388
Ai, meu Deus. Vamos.
971
01:07:00,767 --> 01:07:01,768
Por favor.
972
01:07:02,769 --> 01:07:04,771
Paige, me ajude.
973
01:07:04,896 --> 01:07:06,106
Haley?
974
01:07:26,293 --> 01:07:27,419
Socorro!
975
01:07:27,419 --> 01:07:28,503
Paige.
976
01:07:44,853 --> 01:07:46,646
Haley, venha. Depressa.
977
01:07:47,606 --> 01:07:49,149
Quase. Quase.
978
01:08:01,119 --> 01:08:02,120
Paige?
979
01:08:02,120 --> 01:08:04,039
Paige, me ajude.
980
01:08:09,127 --> 01:08:10,128
Paige?
981
01:08:10,128 --> 01:08:12,130
Paige, socorro.
982
01:08:16,426 --> 01:08:17,469
Paige?
983
01:08:17,469 --> 01:08:20,263
Paige, me ajude.
984
01:08:22,057 --> 01:08:23,141
Haley?
985
01:08:30,065 --> 01:08:32,234
Nós temos uma virginiana.
986
01:08:32,359 --> 01:08:36,238
Os truques do Mago vão impedir
que veja as coisas com clareza.
987
01:08:36,363 --> 01:08:38,573
Impedir que veja
as coisas com clareza.
988
01:08:40,283 --> 01:08:44,162
Olhos semicerrados em você
989
01:09:15,485 --> 01:09:19,489
Virando as páginas
Cortá-las ao meio
990
01:09:19,614 --> 01:09:26,413
Virei até ver você
991
01:09:40,302 --> 01:09:43,805
Palavras mágicas não são pra valer
992
01:09:44,514 --> 01:09:49,436
E nunca foram
Até eu serrar você
993
01:10:57,087 --> 01:11:02,008
Serrando você
994
01:12:02,360 --> 01:12:03,987
Socorro, socorro, por favor.
995
01:12:03,987 --> 01:12:06,364
Por favor, por favor.
996
01:12:06,364 --> 01:12:08,283
Pare. Pare!
997
01:12:08,783 --> 01:12:10,910
Por favor, me tire daqui.
Por favor.
998
01:12:10,910 --> 01:12:12,871
Pare! Pare!
999
01:12:12,871 --> 01:12:14,456
Por favor. Por favor.
1000
01:12:18,501 --> 01:12:21,504
Socorro, socorro, por favor.
1001
01:12:31,389 --> 01:12:34,601
Não, não, não. Por favor, socorro.
1002
01:12:34,601 --> 01:12:37,687
Por favor, socorro.
1003
01:12:37,812 --> 01:12:39,105
Ai, meu Deus.
1004
01:12:40,482 --> 01:12:42,192
Por favor, me solte!
1005
01:12:43,109 --> 01:12:44,527
Ai, não!
1006
01:12:47,197 --> 01:12:48,615
Por favor, me tire daqui.
1007
01:13:27,320 --> 01:13:29,447
Não vamos sair daqui, né?
1008
01:13:30,740 --> 01:13:32,158
Eu não sei.
1009
01:13:37,747 --> 01:13:39,666
Na noite em que nos conhecemos,
1010
01:13:44,546 --> 01:13:47,257
perguntei às estrelas
se deveríamos ficar juntos.
1011
01:13:51,761 --> 01:13:53,555
E a resposta foi "não".
1012
01:13:59,185 --> 01:14:01,563
Há algumas semanas,
eu fiz outra leitura,
1013
01:14:02,564 --> 01:14:04,274
esperando que tivesse mudado.
1014
01:14:06,985 --> 01:14:08,486
Mas saiu a mesma coisa.
1015
01:14:12,365 --> 01:14:14,367
Estávamos amaldiçoados
desde o início.
1016
01:14:23,001 --> 01:14:24,627
Amaldiçoados desde o início.
1017
01:14:30,925 --> 01:14:33,803
Quem tem a leitura feita
no baralho é amaldiçoado.
1018
01:14:33,803 --> 01:14:34,929
E...
1019
01:14:37,098 --> 01:14:38,600
A astróloga...
1020
01:14:39,309 --> 01:14:41,603
Se eu ler o horóscopo dela,
1021
01:14:42,437 --> 01:14:44,939
talvez a gente possa
virar a maldição contra ela.
1022
01:14:45,440 --> 01:14:46,566
O quê?
1023
01:14:46,566 --> 01:14:49,736
Não. Você não vai mais
chegar perto daquelas cartas.
1024
01:14:49,736 --> 01:14:52,322
Grant, nós já estamos mortos.
1025
01:14:53,031 --> 01:14:54,073
Temos que tentar.
1026
01:14:54,073 --> 01:14:55,950
Você falou que não se pode
mudar o destino.
1027
01:14:55,950 --> 01:14:57,410
E se a gente conseguir?
1028
01:14:59,829 --> 01:15:01,122
E se a gente conseguir?
1029
01:15:03,333 --> 01:15:07,253
Tudo o que sei é
que minha mãe nunca parou de lutar.
1030
01:15:08,755 --> 01:15:10,465
Ela nunca perdeu a esperança.
1031
01:15:11,966 --> 01:15:13,343
Temos que fazer o mesmo.
1032
01:15:18,765 --> 01:15:21,851
Aquarianos são teimosos, então...
1033
01:15:22,977 --> 01:15:25,188
não importa o que eu diga.
1034
01:15:26,439 --> 01:15:28,691
Você vai fazer o que quiser, né?
1035
01:15:28,691 --> 01:15:29,776
Espere aí,
1036
01:15:30,652 --> 01:15:33,071
você andou estudando astrologia?
1037
01:15:36,282 --> 01:15:38,284
Eu também aprendi
1038
01:15:39,452 --> 01:15:44,999
que casais de aquarianos e leoninos
são imbatíveis,
1039
01:15:44,999 --> 01:15:48,002
eles conseguem superar
1040
01:15:49,087 --> 01:15:50,672
praticamente tudo.
1041
01:15:54,801 --> 01:15:56,010
Grant!
1042
01:16:15,905 --> 01:16:18,241
O amor vai ser o meu fim.
1043
01:16:40,346 --> 01:16:41,764
Merda.
1044
01:18:48,850 --> 01:18:50,560
Ei, ei, você está bem?
1045
01:18:50,560 --> 01:18:53,104
- Pensei que tinha morrido.
- Eu também.
1046
01:18:53,104 --> 01:18:54,564
Você acabou a leitura?
1047
01:18:54,689 --> 01:18:55,690
Não.
1048
01:19:01,487 --> 01:19:02,488
- Vai.
- Não.
1049
01:19:02,488 --> 01:19:04,073
Vai! Vai.
1050
01:19:13,374 --> 01:19:16,377
Este mês precisa encarar
seus demônios.
1051
01:19:48,618 --> 01:19:50,620
Todas as suas cartas
estão invertidas.
1052
01:19:51,704 --> 01:19:54,207
Seu horóscopo diz
que você está sofrendo.
1053
01:19:56,918 --> 01:19:59,253
Está ferida,
mas não se permite curar.
1054
01:20:13,351 --> 01:20:15,436
O que aconteceu
com você foi horrível.
1055
01:20:16,938 --> 01:20:20,441
Sei como é ter alguém levado de você.
1056
01:20:21,734 --> 01:20:25,363
E ficar presa no passado
não vai mudar o futuro.
1057
01:20:50,388 --> 01:20:51,681
Eu li suas cartas.
1058
01:20:54,392 --> 01:20:55,601
Acabou.
1059
01:21:01,274 --> 01:21:03,109
MORTE
1060
01:21:05,778 --> 01:21:07,488
Nas leituras,
1061
01:21:07,989 --> 01:21:10,032
{\an8}a morte pode significar
o fim de algo
1062
01:21:10,032 --> 01:21:12,201
ou o começo de algo novo.
1063
01:21:12,827 --> 01:21:14,203
Mas no seu caso,
1064
01:21:14,704 --> 01:21:16,914
significa só morte.
1065
01:21:37,852 --> 01:21:40,146
O destino não tem que ser
uma maldição.
1066
01:21:43,524 --> 01:21:45,443
Podemos escolher desapegar.
1067
01:22:47,505 --> 01:22:48,631
Meu Deus...
1068
01:22:54,303 --> 01:22:56,722
Tá tudo bem. Tudo bem.
1069
01:23:22,331 --> 01:23:24,125
Acha que alguém vai
acreditar em nós?
1070
01:23:26,252 --> 01:23:27,461
Já vamos descobrir.
1071
01:23:30,256 --> 01:23:31,757
Quanto falta até a cidade?
1072
01:23:35,970 --> 01:23:37,263
Alguns quilômetros.
1073
01:23:39,849 --> 01:23:41,767
Estamos andando há um tempão.
1074
01:23:45,980 --> 01:23:47,565
Ei, um carro.
1075
01:23:55,781 --> 01:23:58,576
Meu horóscopo...
"Estrada escura", né?
1076
01:24:00,286 --> 01:24:01,287
Merda.
1077
01:24:05,458 --> 01:24:06,459
Espere.
1078
01:24:10,087 --> 01:24:11,088
Gente.
1079
01:24:11,964 --> 01:24:14,091
Paxton?
1080
01:24:14,091 --> 01:24:17,094
Graças a Deus. Puta merda.
1081
01:24:17,094 --> 01:24:18,512
Achei que tivessem morrido.
1082
01:24:18,512 --> 01:24:20,014
- Pensei o mesmo.
- O quê?
1083
01:24:20,014 --> 01:24:23,184
Vim correndo, fiquei preocupado,
mas lembrei que disse
1084
01:24:23,309 --> 01:24:25,686
que eu apareceria inesperadamente e...
1085
01:24:26,187 --> 01:24:27,188
Ei...
1086
01:24:27,897 --> 01:24:28,898
Cadê a Paige?
1087
01:24:38,032 --> 01:24:40,326
Vamos. Eu vou tirar vocês daqui.
1088
01:24:40,326 --> 01:24:41,911
- Venham.
- Tá.
1089
01:24:52,421 --> 01:24:54,131
Então, espere aí.
1090
01:24:54,131 --> 01:24:57,718
O baralho queimou
e a astróloga evaporou?
1091
01:24:58,219 --> 01:24:59,512
É, basicamente.
1092
01:25:02,139 --> 01:25:04,225
Mas não vai trazer
nossos amigos de volta.
1093
01:25:10,564 --> 01:25:12,733
Na real, como sabemos
que isso acabou?
1094
01:25:14,276 --> 01:25:16,445
A Haley quebrou a maldição.
Acabou.
1095
01:25:17,863 --> 01:25:18,948
É.
1096
01:25:21,450 --> 01:25:22,451
Nós conseguimos.
1097
01:25:23,786 --> 01:25:24,954
Nós mudamos o destino.
1098
01:25:26,080 --> 01:25:27,456
Foda-se o destino.
1099
01:25:29,875 --> 01:25:35,798
O Tarô da Morte
1100
01:25:36,382 --> 01:25:38,592
Espere aí. Tô confusa.
1101
01:25:38,592 --> 01:25:40,678
Como conseguiu sair
do elevador?
1102
01:25:40,678 --> 01:25:44,265
Já disse, com meus reflexos de gato.
1103
01:25:44,807 --> 01:25:48,227
Está dizendo que meteu o louco
no Louco? Foi isso?
1104
01:25:48,227 --> 01:25:50,980
Mano, eu sou o cara.
Claro que foi.
1105
01:25:50,980 --> 01:25:53,816
Mas o meu colega Todd
apareceu do nada,
1106
01:25:53,816 --> 01:25:56,485
abriu a porta do elevador
e aquela coisa sumiu.
1107
01:26:02,783 --> 01:26:03,909
Paxton?
1108
01:26:03,909 --> 01:26:07,621
Oi, Todd. Tudo beleza?
1109
01:26:16,297 --> 01:26:20,217
{\an8}BASEADO NO LIVRO "HORRORSCOPE"
DE NICHOLAS ADAMS
1110
01:31:52,633 --> 01:31:54,635
Tradução: Adriana Pio Borges