1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,477 --> 00:00:47,396 Gente, tô adorando isso aqui. 4 00:00:47,480 --> 00:00:51,609 Melhores amigos passando perrengue na natureza. É lindo. 5 00:00:51,692 --> 00:00:55,029 Paxton, que papo é esse? A gente alugou uma mansão. 6 00:00:55,112 --> 00:00:58,115 É, mas aqui fora, os mosquitos estão me comendo. 7 00:00:58,199 --> 00:01:00,701 Alguém tem marshmallow pra enfiar na boca dele? 8 00:01:00,785 --> 00:01:02,495 Meus reflexos são rápidos. 9 00:01:03,621 --> 00:01:04,914 Caramba. 10 00:01:04,997 --> 00:01:06,207 Ótimos reflexos. 11 00:01:06,290 --> 00:01:07,500 Me pegou distraído. 12 00:01:07,625 --> 00:01:08,626 Tá legal, galera. 13 00:01:08,709 --> 00:01:11,212 Vamos dar os parabéns pra Elise. 14 00:01:11,295 --> 00:01:13,756 - Parabéns, Elise. - Parabéns, Elise. 15 00:01:13,839 --> 00:01:16,258 Parabéns, Elise. 16 00:01:16,342 --> 00:01:19,929 Finalmente posso ir pra balada. Vamos nessa. Demorou. 17 00:01:20,012 --> 00:01:22,139 Parabéns. 18 00:01:23,099 --> 00:01:25,142 - Parabéns, Elise. - Parabéns, amiga. 19 00:01:25,226 --> 00:01:26,435 Parabéns. 20 00:01:27,019 --> 00:01:28,854 Vamos voltar pro jogo ou o quê? 21 00:01:28,938 --> 00:01:30,731 - Sim. De quem é a vez? - Caramba. 22 00:01:30,815 --> 00:01:32,275 Grant. É a vez do Grant. 23 00:01:32,358 --> 00:01:33,943 Tá legal. Já sei. 24 00:01:34,026 --> 00:01:36,862 Quem na roda tem maior chance de engravidar antes da formatura? 25 00:01:37,446 --> 00:01:39,282 Um, dois, 26 00:01:39,365 --> 00:01:40,366 - três. - Paxton. 27 00:01:40,449 --> 00:01:41,784 - Eu? Qual é? - Você. 28 00:01:41,867 --> 00:01:42,868 - Como... - É. 29 00:01:42,952 --> 00:01:44,829 Eu nem posso parir, anatomicamente. 30 00:01:44,954 --> 00:01:46,163 Não com essa atitude. 31 00:01:46,247 --> 00:01:47,873 - Vira, vira. - Vira, vira. 32 00:01:47,957 --> 00:01:50,668 É injusto. Querem saber? Vocês são uns babacas. 33 00:01:50,751 --> 00:01:52,044 - Tá. Minha vez. - Vai. 34 00:01:52,545 --> 00:01:55,464 Quem na roda tem maior chance de comer algo do chão? 35 00:01:55,548 --> 00:01:56,549 - Lucas. - Lucas. 36 00:01:56,632 --> 00:01:57,883 - Cara. - Quero só ver. 37 00:01:57,967 --> 00:02:00,177 Não conhecem a regra dos 5 segundos? 38 00:02:00,261 --> 00:02:01,595 - Não. - Vira, vira. 39 00:02:01,679 --> 00:02:02,763 Você pega e come. 40 00:02:02,847 --> 00:02:04,598 - Vira, vira, vira. - Do chão. 41 00:02:04,682 --> 00:02:05,766 Minha vez. 42 00:02:06,475 --> 00:02:08,394 Maior chance de se casar primeiro. 43 00:02:09,061 --> 00:02:11,772 Um, dois, três. 44 00:02:11,856 --> 00:02:13,190 Haley e Grant. 45 00:02:13,899 --> 00:02:15,484 - Tá na cara. - Muito fácil. 46 00:02:15,568 --> 00:02:17,903 - É óbvio. - Já são quase casados. 47 00:02:17,987 --> 00:02:19,196 É. 48 00:02:22,366 --> 00:02:23,492 Vou pegar cerveja. 49 00:02:24,368 --> 00:02:25,578 Vou com você. 50 00:02:28,914 --> 00:02:30,207 Espere aí. 51 00:02:30,708 --> 00:02:31,792 E aí, cara? 52 00:02:31,876 --> 00:02:34,086 Aconteceu alguma coisa com vocês? 53 00:02:34,670 --> 00:02:35,671 A gente terminou. 54 00:02:36,380 --> 00:02:37,715 - O quê? - Quando? 55 00:02:37,798 --> 00:02:39,133 Antes de virmos pra cá. 56 00:02:39,216 --> 00:02:40,843 Mano, como assim? 57 00:02:40,926 --> 00:02:42,595 Ela terminou do nada. 58 00:02:42,720 --> 00:02:44,513 Mas... sei lá, cara. 59 00:02:44,597 --> 00:02:47,308 Ela estava diferente, sabe? 60 00:02:47,391 --> 00:02:48,351 Diferente como? 61 00:02:48,434 --> 00:02:49,727 Sei lá, diferente. 62 00:02:49,810 --> 00:02:51,520 Amiga, você pirou. 63 00:02:51,604 --> 00:02:53,022 São perfeitos juntos. 64 00:02:53,105 --> 00:02:56,233 Sei lá. Ele não é ambicioso. 65 00:02:56,317 --> 00:02:57,860 Eu sou muito ambicioso. 66 00:02:57,944 --> 00:03:00,529 É. Não posso discordar, tá ligado? 67 00:03:00,613 --> 00:03:02,531 Você está no auge. 68 00:03:02,615 --> 00:03:04,951 Mas é uma coisa boa. Ela vai reconhecer. 69 00:03:05,034 --> 00:03:07,328 Vai ser tudo de bom. Totalmente bom. 70 00:03:07,411 --> 00:03:08,621 Isso não é bom. 71 00:03:09,205 --> 00:03:10,623 Eu quero romance. 72 00:03:10,706 --> 00:03:12,249 Romance já era. 73 00:03:12,333 --> 00:03:14,126 Pode crer. Mas quer saber? 74 00:03:14,210 --> 00:03:17,046 Agora vamos poder fazer aquele curso de cerâmica. 75 00:03:17,129 --> 00:03:19,423 Lembra que eu falei do curso de cerâmica? 76 00:03:19,966 --> 00:03:21,634 Tô indo pegar a cerveja. 77 00:03:21,759 --> 00:03:23,469 Vamos fundar um clube do livro. 78 00:03:23,552 --> 00:03:24,762 Né? 79 00:03:25,763 --> 00:03:28,849 Três palavras: dia de spa. 80 00:03:29,642 --> 00:03:30,643 Merda. 81 00:03:30,726 --> 00:03:32,353 Né? É uma ideia genial. 82 00:03:33,145 --> 00:03:36,649 Como assim, "a última"? Não creio que bebemos todas. 83 00:03:38,359 --> 00:03:39,360 Ferrou. 84 00:03:39,443 --> 00:03:42,280 - Vou comprar mais. - Não. Eu peço pra entregar. 85 00:03:42,363 --> 00:03:45,408 Tá tarde, e a gente alugou uma casa no meio do nada. 86 00:03:45,491 --> 00:03:49,662 Mas deve ter birita em algum lugar aqui, né? 87 00:04:09,098 --> 00:04:11,809 Ei, isso aqui promete. 88 00:04:11,892 --> 00:04:14,604 Tá vendo que na placa diz "não entre", né? 89 00:04:14,687 --> 00:04:16,105 O quê? Que placa? 90 00:04:24,822 --> 00:04:27,617 Lucas. Lucas, você quebrou a porta. 91 00:04:27,700 --> 00:04:29,201 Como a gente ia entrar? 92 00:04:29,327 --> 00:04:31,412 Vão me cobrar o conserto, sabia? 93 00:04:34,832 --> 00:04:36,208 Nossa... 94 00:04:37,126 --> 00:04:39,128 Primeiro a notícia ruim. 95 00:04:39,837 --> 00:04:41,339 Não tem álcool aqui. 96 00:04:41,839 --> 00:04:43,341 E qual é a boa? 97 00:04:43,424 --> 00:04:44,634 Ainda é ruim. 98 00:04:44,717 --> 00:04:46,927 Está cheio de aranha. 99 00:04:47,011 --> 00:04:48,012 É. 100 00:04:51,015 --> 00:04:54,727 Tá, mas quem guarda esse monte de bizarrice no porão? 101 00:04:55,311 --> 00:04:58,731 Os donos devem ter deixado tudo aqui depois que morreram. 102 00:04:58,856 --> 00:05:00,441 Depois que morreram? 103 00:05:01,025 --> 00:05:04,445 Relaxa, ninguém morreu... Não que eu saiba. 104 00:05:04,528 --> 00:05:05,738 Vintage. 105 00:05:06,739 --> 00:05:09,241 Parece uma capa de divinação. 106 00:05:09,367 --> 00:05:10,534 Uma o quê? 107 00:05:10,660 --> 00:05:12,870 É um monte de coisa velha de astrologia. 108 00:05:16,332 --> 00:05:18,876 Espere aí. Lucas, olhe isso. 109 00:05:20,044 --> 00:05:21,379 Apavorante. 110 00:05:26,258 --> 00:05:28,260 "Madame Mara." 111 00:05:29,178 --> 00:05:33,975 Você ousa deixar Madame Mara ler a sua sorte? 112 00:05:38,187 --> 00:05:42,900 Galera, que tal o Jogo do Porco ou Strip Poker? 113 00:05:42,984 --> 00:05:45,569 Ah, não vai rolar. São cartas de "tarote". 114 00:05:45,695 --> 00:05:48,281 Paxton, a pronúncia certa é "tarô". 115 00:05:48,406 --> 00:05:50,574 É. Haley, leia a sorte da gente. 116 00:05:51,075 --> 00:05:52,702 É, o nosso horóscopo! 117 00:05:52,785 --> 00:05:54,203 Posso ver? 118 00:05:54,287 --> 00:05:56,580 Não sabia que dava pra fazer com tarô. 119 00:05:57,123 --> 00:05:59,583 Minha avó diz que tarô é del demonio. 120 00:05:59,709 --> 00:06:01,210 - O quê? - Coisa do "demo". 121 00:06:02,003 --> 00:06:04,130 Há muitos jeitos de fazer leituras, 122 00:06:04,213 --> 00:06:07,091 mas astrologia e tarô são intimamente conectados. 123 00:06:07,633 --> 00:06:11,387 Combinar os dois é uma forma poderosa de fazer previsões. 124 00:06:12,305 --> 00:06:13,514 Meu Deus. 125 00:06:14,223 --> 00:06:16,309 Nunca vi cartas como estas. 126 00:06:18,019 --> 00:06:19,312 Parecem pintadas à mão. 127 00:06:19,937 --> 00:06:21,564 Com certeza são antigas. 128 00:06:21,647 --> 00:06:23,024 E como isso funciona? 129 00:06:23,524 --> 00:06:27,361 Cada signo é representado por uma carta dos Arcanos Maiores. 130 00:06:27,445 --> 00:06:29,822 Combinar aos planetas melhora a leitura. 131 00:06:29,947 --> 00:06:32,241 Mas que doideira. Como sabe disso? 132 00:06:32,742 --> 00:06:35,828 Sei lá. Eu sou meio autodidata. 133 00:06:35,911 --> 00:06:37,580 E onde vamos fazer isso? 134 00:06:37,663 --> 00:06:38,873 Fazer o quê? 135 00:06:38,956 --> 00:06:40,458 As leituras de tarô. 136 00:06:40,541 --> 00:06:42,043 É sério, eu não quero. 137 00:06:42,126 --> 00:06:44,045 Ah, Haley, é meu aniversário! 138 00:06:45,171 --> 00:06:46,964 - Vamos. - Meu Deus. 139 00:07:07,068 --> 00:07:09,779 Guia espiritual, eu te invoco. 140 00:07:10,988 --> 00:07:12,073 Paxton. 141 00:07:25,378 --> 00:07:26,504 Tá. 142 00:07:27,296 --> 00:07:29,215 A gente não deveria fazer isso. 143 00:07:31,384 --> 00:07:34,470 Todos sabem que não se deve usar o baralho dos outros. 144 00:07:34,971 --> 00:07:36,389 - O quê? - Foi mal. 145 00:07:36,472 --> 00:07:37,598 E daí? 146 00:07:38,599 --> 00:07:40,518 Vamos, eu vou primeiro. 147 00:07:41,686 --> 00:07:42,520 Gostei. 148 00:07:42,603 --> 00:07:44,522 Dá muito azar. 149 00:07:44,605 --> 00:07:48,192 Não me lembro mais. Já falei que é meu aniversário? 150 00:07:48,317 --> 00:07:49,944 - Viemos por isso. - Talvez. 151 00:07:50,027 --> 00:07:51,737 Uma ou duas vezes. 152 00:07:51,821 --> 00:07:52,989 Algumas vezes, sim. 153 00:07:53,906 --> 00:07:55,116 Tá legal, vamos lá. 154 00:07:55,199 --> 00:07:57,702 - Boa, vamos nessa. - Sim. 155 00:07:58,411 --> 00:07:59,412 Ai, meu Deus. 156 00:08:02,331 --> 00:08:03,541 Então, 157 00:08:03,624 --> 00:08:08,671 são 12 cartas de tarô formando um círculo, representando o zodíaco. 158 00:08:08,754 --> 00:08:12,633 E, muito importante, uma 13ª carta no centro. 159 00:08:12,717 --> 00:08:15,344 Que indica o tema geral da leitura, 160 00:08:15,428 --> 00:08:17,179 e esclarece as outras cartas. 161 00:08:17,263 --> 00:08:18,264 SACERDOTISA 162 00:08:18,347 --> 00:08:20,141 Você é de Libra. 163 00:08:20,224 --> 00:08:21,642 Eu que o diga. 164 00:08:21,726 --> 00:08:23,978 - Caramba... Em cheio. - Tá legal. 165 00:08:24,061 --> 00:08:28,566 Você é questionadora por natureza, e sente necessidade de entender tudo, 166 00:08:28,649 --> 00:08:32,445 mas sua curiosidade, muitas vezes, leva você ao desconhecido. 167 00:08:32,570 --> 00:08:35,740 Você está subindo a escada para o sucesso, 168 00:08:35,865 --> 00:08:40,786 mas a Sacerdotisa invertida é um aviso para ir mais devagar. 169 00:08:41,454 --> 00:08:44,790 Ela pode levá-la a escorregar e sofrer um golpe esmagador. 170 00:08:47,960 --> 00:08:49,086 É aterrorizante. 171 00:08:50,046 --> 00:08:52,256 O baralho todo é meio estranho. 172 00:08:54,175 --> 00:08:55,176 Beleza. 173 00:08:55,259 --> 00:08:58,596 Vou me concentrar na parte da "escada para o sucesso". 174 00:08:58,679 --> 00:08:59,805 - Boa. - Tá legal. 175 00:09:00,598 --> 00:09:01,891 Quem é o próximo? 176 00:09:01,974 --> 00:09:03,684 - Sou eu. Tá. - Madeline. 177 00:09:03,768 --> 00:09:05,519 - Está me filmando? - Sim. 178 00:09:05,603 --> 00:09:06,479 Deus. 179 00:09:07,563 --> 00:09:13,194 Peixes. Generosa, empática e criativa. 180 00:09:13,277 --> 00:09:16,572 E vejo sua criatividade dando resultado este mês. 181 00:09:17,281 --> 00:09:22,620 Seu horóscopo mostra, tipo, uma linha que leva a algo. 182 00:09:23,621 --> 00:09:24,622 O ENFORCADO 183 00:09:24,705 --> 00:09:27,416 Além disso, o Enforcado indica a rendição total. 184 00:09:27,500 --> 00:09:30,336 Pode ser difícil agora, pois com Mercúrio retrógrado 185 00:09:30,419 --> 00:09:31,796 tudo vai parecer estranho. 186 00:09:31,921 --> 00:09:34,715 Pode enfrentar problemas de tecnologia do nada. 187 00:09:34,799 --> 00:09:36,926 E eu sei que é bem difícil pra você. 188 00:09:37,009 --> 00:09:38,427 - Pode repetir? - Fofinha. 189 00:09:38,511 --> 00:09:40,262 Não na minha cara. 190 00:09:40,346 --> 00:09:42,640 Não surte. A água vai passar logo sob a ponte. 191 00:09:42,723 --> 00:09:43,724 Tá. 192 00:09:43,808 --> 00:09:48,437 Como boa pisciana, ao detectar perigo, você quer correr. 193 00:09:48,521 --> 00:09:52,316 E tem a ver. No zodíaco, os peixes nadam em sentidos opostos. 194 00:09:52,441 --> 00:09:56,320 Mas, este mês, tente lutar contra esse instinto 195 00:09:56,445 --> 00:09:58,781 e não se prenda tanto às coisas. 196 00:09:58,864 --> 00:10:01,367 Então, não fuja dos seus problemas. 197 00:10:01,450 --> 00:10:02,952 - Basicamente. - É. 198 00:10:03,661 --> 00:10:04,954 - Obrigada. - De nada. 199 00:10:05,037 --> 00:10:06,038 Paxton, quer ir? 200 00:10:06,163 --> 00:10:08,582 Ah, quer saber? Sim, eu quero muito ir. 201 00:10:08,666 --> 00:10:10,042 - Sério? Boa. - Jura? 202 00:10:10,126 --> 00:10:11,294 Sim. Ao banheiro. 203 00:10:11,377 --> 00:10:13,045 Ah, tá... 204 00:10:13,170 --> 00:10:14,755 Muito engraçado. 205 00:10:14,839 --> 00:10:16,048 Tá legal. Eu vou. 206 00:10:16,132 --> 00:10:17,466 Certo, Paige. 207 00:10:18,259 --> 00:10:21,053 Nós temos uma virginiana. 208 00:10:21,637 --> 00:10:25,099 Sagaz, prática, um pouco controladora. 209 00:10:25,182 --> 00:10:28,477 E os virginianos fazem de tudo pelos amigos. 210 00:10:28,978 --> 00:10:30,771 Como vimos neste fim de semana. 211 00:11:15,733 --> 00:11:16,943 Ai, meu Deus. 212 00:11:18,736 --> 00:11:20,321 Relaxa, cara. 213 00:11:21,238 --> 00:11:22,239 Credo. 214 00:11:23,783 --> 00:11:24,784 MAGO 215 00:11:24,867 --> 00:11:28,245 Como virginiana, você sempre busca a lógica das coisas. 216 00:11:28,329 --> 00:11:30,414 Este mês, isso pode ser desafiador. 217 00:11:30,539 --> 00:11:34,043 Você pode sentir que está sendo puxada em duas direções. 218 00:11:34,627 --> 00:11:39,548 Os truques do Mago enganam e vão impedir que você veja as coisas com clareza. 219 00:11:39,632 --> 00:11:41,926 É, não me parece nada bom. 220 00:11:42,051 --> 00:11:44,428 - Sabe que sou controladora, né? - Sei. 221 00:11:45,429 --> 00:11:46,555 - Eita. - Ele voltou. 222 00:11:46,639 --> 00:11:47,848 - Demorou. - Como foi? 223 00:11:47,932 --> 00:11:49,767 Fui lá em cima e revirei as malas. 224 00:11:49,850 --> 00:11:51,352 Se fez isso, eu juro... 225 00:11:51,435 --> 00:11:52,979 Relaxa, tô zoando. 226 00:11:53,062 --> 00:11:54,146 Grant, sua vez. 227 00:11:55,147 --> 00:11:56,649 Não, tô de boa. 228 00:11:57,358 --> 00:12:00,778 Tá legal, eu vou. Já que estão implorando. 229 00:12:01,988 --> 00:12:03,072 Bem-vindo. 230 00:12:03,155 --> 00:12:04,365 Olá. 231 00:12:04,448 --> 00:12:06,284 Isso tá parecendo Hogwarts. 232 00:12:06,993 --> 00:12:08,160 Seu aniversário? 233 00:12:08,286 --> 00:12:11,664 Caramba, você não sabe? Que tipo de amiga você é? 234 00:12:12,248 --> 00:12:13,291 Você sabe o meu? 235 00:12:13,374 --> 00:12:14,959 Sei. É em... 236 00:12:16,585 --> 00:12:17,670 - J... - Outubro? 237 00:12:17,795 --> 00:12:19,213 - Meu Deus. - Errou feio. 238 00:12:19,297 --> 00:12:20,881 - 25 de janeiro. - Eu sabia. 239 00:12:20,965 --> 00:12:22,591 - Aquário. - Disso também. 240 00:12:22,675 --> 00:12:24,302 E o meu é 7 de maio, 241 00:12:24,385 --> 00:12:25,678 e não sei meu signo. 242 00:12:25,761 --> 00:12:27,805 Você é de Touro. 243 00:12:27,888 --> 00:12:30,433 Amigo confiável e sempre presente, 244 00:12:30,516 --> 00:12:33,019 mas é teimoso e toma decisões precipitadas. 245 00:12:33,102 --> 00:12:34,186 Jura? 246 00:12:34,312 --> 00:12:35,313 Cala a boca. 247 00:12:35,396 --> 00:12:37,398 Taurinos, às vezes, são grosseiros. 248 00:12:37,481 --> 00:12:40,192 Espere aí. Por que a minha é um palhaço bizarro? 249 00:12:40,693 --> 00:12:45,615 Tirar o Louco invertido pode ser um aviso para não agir por impulso. 250 00:12:45,698 --> 00:12:48,409 Fique perto de quem você confia. 251 00:12:48,993 --> 00:12:50,828 O julgamento está na sua 4ª casa. 252 00:12:50,911 --> 00:12:52,622 Tem a ver com espaço físico. 253 00:12:52,705 --> 00:12:56,542 Então, não estranhe se você se sentir preso ou encurralado. 254 00:12:56,626 --> 00:12:59,420 Lembre-se: quando uma porta se fecha, outra se abre. 255 00:13:00,004 --> 00:13:04,216 Isso quer dizer que vou ser rico e famoso ou namorar uma gostosa? 256 00:13:04,717 --> 00:13:05,968 Não é o gênio da lâmpada. 257 00:13:06,052 --> 00:13:07,219 Eu sei disso. 258 00:13:07,803 --> 00:13:09,055 Mas vai rolar? 259 00:13:09,138 --> 00:13:10,640 Não sei ao certo. 260 00:13:10,723 --> 00:13:14,435 Mas estou vendo aqui você aparecendo para seus amigos 261 00:13:14,518 --> 00:13:15,728 de um jeito inesperado. 262 00:13:17,355 --> 00:13:18,522 Ouviram isso? 263 00:13:18,648 --> 00:13:20,650 Vou aparecer quando menos esperarem. 264 00:13:20,733 --> 00:13:22,151 Tá legal. 265 00:13:22,234 --> 00:13:23,361 Já entendemos. Sai. 266 00:13:23,444 --> 00:13:24,862 - Paxton na área. - Eu! 267 00:13:24,946 --> 00:13:26,030 Garoto dos 5 segundos. 268 00:13:26,155 --> 00:13:27,865 Capricórnio. 269 00:13:27,949 --> 00:13:30,076 Regido por Saturno. 270 00:13:30,159 --> 00:13:32,995 Você é transgressor, sensato 271 00:13:33,079 --> 00:13:34,664 e também é meio sensível. 272 00:13:34,747 --> 00:13:36,040 Sensível? 273 00:13:36,165 --> 00:13:37,667 Quando eu fui sensível? 274 00:13:40,544 --> 00:13:41,671 Aí, Luquinha... 275 00:13:41,754 --> 00:13:44,382 Tá legal. Tudo bem. Já deu. 276 00:13:45,633 --> 00:13:46,634 O EREMITA 277 00:13:46,759 --> 00:13:51,055 Seu horóscopo está mostrando uma mudança na sua situação financeira. 278 00:13:51,180 --> 00:13:52,765 Por que eu não tirei essa? 279 00:13:52,890 --> 00:13:55,977 E também parece que o amor está no ar. 280 00:13:59,063 --> 00:14:00,064 Pare! 281 00:14:00,189 --> 00:14:01,190 Mas tenha cuidado. 282 00:14:01,983 --> 00:14:05,194 O Eremita invertido pode indicar escolhas ruins, 283 00:14:05,278 --> 00:14:07,196 então preste atenção aonde vai. 284 00:14:07,280 --> 00:14:09,615 Você é uma pessoa capaz de tudo por amor, 285 00:14:09,699 --> 00:14:11,117 mas mantenha o foco 286 00:14:11,200 --> 00:14:16,414 porque a lamparina do Eremita pode levá-lo a sair do trilho certo. 287 00:14:17,290 --> 00:14:19,917 "Sair do trilho certo." Beleza, entendi. 288 00:14:20,001 --> 00:14:21,210 - Entendeu? - Valeu. 289 00:14:21,294 --> 00:14:22,420 Imagina. 290 00:14:23,629 --> 00:14:25,631 - Foram todos? - Arrasou demais. 291 00:14:25,715 --> 00:14:26,924 Meu Deus. Então... 292 00:14:27,008 --> 00:14:29,135 Vamos fumar um baseado e ver um filme. 293 00:14:29,218 --> 00:14:30,428 Eu topo. 294 00:14:30,511 --> 00:14:32,722 - Não. - Preciso de amigos melhores. 295 00:14:39,103 --> 00:14:43,024 É, eu não faço ideia do meu signo. 296 00:14:43,107 --> 00:14:44,525 Você é de Leão. 297 00:14:45,818 --> 00:14:50,239 Generoso, leal e líder nato. 298 00:14:50,323 --> 00:14:51,532 Deixa eu entender. 299 00:14:51,616 --> 00:14:55,161 Você tira umas cartas e inventa qualquer coisa, é isso? 300 00:14:56,245 --> 00:14:58,748 Eu uso o baralho para ler as estrelas. 301 00:14:59,749 --> 00:15:03,628 Leoninos são obstinados, arrogantes e sempre têm que ter razão. 302 00:15:04,462 --> 00:15:06,339 Marte corresponde à Torre. 303 00:15:06,922 --> 00:15:09,133 Pode representar ruína e destruição. 304 00:15:09,925 --> 00:15:12,261 Está na 7ª casa que rege relacionamentos. 305 00:15:12,345 --> 00:15:15,264 Então, você está botando lenha na fogueira, 306 00:15:15,348 --> 00:15:17,642 em vez de ouvir e ser compreensivo. 307 00:15:18,434 --> 00:15:20,144 Quando não fui compreensivo? 308 00:15:20,770 --> 00:15:23,856 Estou lendo seu horóscopo, e não falando de nós. 309 00:15:23,981 --> 00:15:26,192 - Parece que está. - Mas não estou. 310 00:15:26,859 --> 00:15:30,988 Sabe, você deveria dar uma olhada no que as estrelas falam sobre você. 311 00:15:34,158 --> 00:15:35,368 Espere. 312 00:15:35,451 --> 00:15:36,369 O DIABO 313 00:15:36,494 --> 00:15:38,496 O Diabo representa seu lado sombrio. 314 00:15:39,163 --> 00:15:41,207 Você está numa estrada escura. 315 00:15:41,290 --> 00:15:44,085 Este mês, terá que encarar seus demônios e se sacrificar 316 00:15:44,168 --> 00:15:46,295 ou poderá perder alguém importante. 317 00:15:53,469 --> 00:15:55,137 Vou ver como ele está. 318 00:15:55,221 --> 00:15:56,222 Boa. 319 00:16:03,104 --> 00:16:05,189 Haley, o que está fazendo? 320 00:16:05,731 --> 00:16:07,608 Lendo o meu horóscopo. 321 00:16:13,823 --> 00:16:14,907 O que diz? 322 00:16:16,033 --> 00:16:17,827 O de sempre. 323 00:16:19,912 --> 00:16:22,039 Que o amor vai ser o meu fim. 324 00:16:22,123 --> 00:16:25,710 MORTE 325 00:16:59,660 --> 00:17:04,165 O Tarô da Morte 326 00:17:06,626 --> 00:17:10,129 Vamos lá, pessoal. O caminho é longo até o campus. 327 00:17:14,842 --> 00:17:16,927 Vamos nessa. 328 00:17:21,140 --> 00:17:22,140 Ei. 329 00:17:23,141 --> 00:17:24,852 Não bagunce minhas coisas. 330 00:17:27,146 --> 00:17:28,648 Eu vou na frente. 331 00:17:29,148 --> 00:17:31,776 - Bela mala, Paxton. - Fica na sua. 332 00:17:37,156 --> 00:17:38,491 Posso ver rapidinho? 333 00:17:47,959 --> 00:17:48,960 Que tal? 334 00:17:49,669 --> 00:17:50,795 Bem melhor. 335 00:17:55,466 --> 00:17:56,801 Crianças, ponham o cinto, 336 00:17:56,884 --> 00:17:59,095 porque nas próximas 4 horas e 11 minutos, 337 00:17:59,178 --> 00:18:00,596 vocês vão se cagar. 338 00:18:00,680 --> 00:18:01,472 CRIME DO SÉCULO 339 00:18:01,597 --> 00:18:02,807 O quê? 340 00:18:02,890 --> 00:18:04,684 O corpo de Becky estava no riacho. 341 00:18:04,809 --> 00:18:07,687 Com os membros retorcidos como um pretzel. 342 00:18:07,770 --> 00:18:10,189 - O que é isso? - Como assim, "o que é"? 343 00:18:10,273 --> 00:18:12,483 É só o meu podcast favorito. 344 00:18:12,608 --> 00:18:15,403 Só morto eu vou ouvir isso durante 4 horas. 345 00:18:15,486 --> 00:18:17,613 - Me mata, e eu te mato. - Me inclui? 346 00:18:18,114 --> 00:18:19,198 - Pessoal. - O quê? 347 00:18:19,323 --> 00:18:20,950 Isso daria um podcast. 348 00:18:21,033 --> 00:18:22,618 - Tá. Ligue o carro. - É. 349 00:18:22,702 --> 00:18:23,828 - Caramba. - Ligue. 350 00:18:23,911 --> 00:18:25,830 - Três morrem, um vive. - Vamos. 351 00:18:25,913 --> 00:18:27,623 Ele vive pra fazer o podcast. 352 00:18:27,707 --> 00:18:30,710 Eu deveria sobreviver já que só eu curto podcast. 353 00:18:30,835 --> 00:18:31,836 Partiu, galera. 354 00:18:32,420 --> 00:18:36,132 Neste episódio, mergulhamos na história real de um amigo ciumento 355 00:18:36,215 --> 00:18:39,552 e um triângulo amoroso que viria a ser fatal. 356 00:18:39,635 --> 00:18:42,263 Grant, eu imploro, jogue o carro num penhasco. 357 00:18:42,346 --> 00:18:44,515 Seu ogro. É o meu podcast favorito. 358 00:18:44,640 --> 00:18:46,851 Estou compartilhando um lance pessoal. 359 00:18:46,934 --> 00:18:48,144 Vai começar. 360 00:18:51,147 --> 00:18:54,233 A faca usada para desmembrar a vítima 361 00:18:55,151 --> 00:18:56,736 foi deixada lá no chão. 362 00:18:57,653 --> 00:18:59,363 Havia sangue por toda parte. 363 00:19:00,364 --> 00:19:05,036 E foi quando ela soube que seu melhor amigo era o assassino. 364 00:19:05,870 --> 00:19:07,663 Gente, ganhei! Setecentas pratas. 365 00:19:07,747 --> 00:19:08,873 Que porra é essa? 366 00:19:08,956 --> 00:19:09,957 Jesus! 367 00:19:10,041 --> 00:19:10,875 Aqui, os três! 368 00:19:10,958 --> 00:19:12,376 - Entre no carro. - Entre. 369 00:19:12,460 --> 00:19:13,878 Estamos ouvindo o podcast! 370 00:19:13,961 --> 00:19:16,088 - A parte mais assustadora. - Porra! 371 00:19:16,672 --> 00:19:17,673 Não, olhem. 372 00:19:18,758 --> 00:19:19,967 - Caramba. - O quê? 373 00:19:20,051 --> 00:19:22,094 Gente, ele ganhou mesmo 700 dólares. 374 00:19:22,178 --> 00:19:23,471 - É sério? - Caramba! 375 00:19:23,554 --> 00:19:26,182 - Legal. - Não sei se tenho algo especial... 376 00:19:26,891 --> 00:19:28,684 Sei lá, isso é... 377 00:19:40,988 --> 00:19:42,573 Uau! 378 00:19:43,074 --> 00:19:44,575 Dirige muito! Demais. 379 00:19:45,076 --> 00:19:46,285 Te ligo depois. 380 00:19:49,622 --> 00:19:50,998 - Boa noite. - Boa noite. 381 00:19:54,460 --> 00:19:55,461 PARABÉNS ELISE 382 00:19:55,586 --> 00:19:57,797 Ainda não sei por que não foi na festa. 383 00:19:57,880 --> 00:19:59,632 Porque tenho a casa só pra mim. 384 00:19:59,715 --> 00:20:02,093 E chega de beber neste fim de semana. 385 00:20:03,511 --> 00:20:06,138 Aliás, obrigada por planejar a viagem. 386 00:20:06,222 --> 00:20:07,306 Me diverti muito. 387 00:20:07,431 --> 00:20:08,849 Tudo pela minha "marida". 388 00:20:08,933 --> 00:20:10,851 Credo. Não me chame assim. 389 00:20:10,935 --> 00:20:13,229 Não se preocupe. Só vendi um rim. 390 00:20:13,729 --> 00:20:15,231 Ainda tem o outro. 391 00:20:15,815 --> 00:20:17,024 Ogra. 392 00:20:19,318 --> 00:20:21,654 Consegui uma mesa naquele tailandês 393 00:20:21,737 --> 00:20:23,155 que queremos ir na sexta. 394 00:20:23,239 --> 00:20:26,033 E depois podemos ir direto para o show. 395 00:20:29,036 --> 00:20:30,037 Alô? 396 00:20:30,955 --> 00:20:32,748 Oi. Alô? Ainda estou aqui. 397 00:20:32,832 --> 00:20:33,958 Espere, desculpe. 398 00:20:35,126 --> 00:20:36,752 Ei, com quem está falando? 399 00:20:36,836 --> 00:20:38,629 Pensei que estivesse sozinha, não? 400 00:20:39,839 --> 00:20:40,840 Um segundo. 401 00:20:43,968 --> 00:20:44,969 Oi? 402 00:20:48,639 --> 00:20:49,849 Oi? 403 00:21:06,073 --> 00:21:07,783 Oi, desculpe, voltei. 404 00:21:19,587 --> 00:21:23,090 Não quero fazer fofoca, mas que loucura a Haley e o Grant, né? 405 00:21:23,674 --> 00:21:26,594 Meu Deus, incrível, né? Eu nunca imaginei. 406 00:21:26,677 --> 00:21:28,179 Ela comentou com você? 407 00:21:28,721 --> 00:21:30,890 Absolutamente nada. E com você? 408 00:21:31,015 --> 00:21:32,975 Não, nada. É muito louco. 409 00:21:34,810 --> 00:21:36,312 O que é isso? 410 00:21:36,395 --> 00:21:37,605 Que barulho foi esse? 411 00:21:40,691 --> 00:21:41,525 Elise? 412 00:21:42,318 --> 00:21:45,696 Acho que algumas garotas voltaram. Posso ligar depois? 413 00:21:45,821 --> 00:21:46,948 Pode. Me liga. 414 00:21:47,031 --> 00:21:48,032 Falou. 415 00:22:22,358 --> 00:22:23,359 Natalie? 416 00:22:27,530 --> 00:22:28,531 Claire? 417 00:22:31,867 --> 00:22:33,953 Muito engraçadinhas. 418 00:22:37,665 --> 00:22:40,876 Juro por Deus, se estiverem me zoando de novo... 419 00:22:43,796 --> 00:22:45,172 Tá, eu vou subir. 420 00:23:07,612 --> 00:23:08,613 Gente? 421 00:23:12,199 --> 00:23:14,493 Vocês já podem aparecer. 422 00:23:28,591 --> 00:23:29,925 Tem alguém aí? 423 00:23:49,320 --> 00:23:51,155 Quem está aí? 424 00:24:04,460 --> 00:24:06,879 Você é de Libra. 425 00:24:07,630 --> 00:24:10,675 A Sacerdotisa é um aviso para ir mais devagar. 426 00:24:10,758 --> 00:24:15,554 Ela pode levá-la a escorregar e sofrer um golpe esmagador. 427 00:24:43,082 --> 00:24:45,501 PAIGE CELULAR 428 00:25:46,854 --> 00:25:48,230 POLÍCIA 429 00:25:49,231 --> 00:25:52,276 NÃO ULTRAPASSE 430 00:25:52,443 --> 00:25:53,945 ALUNA MORRE EM ACIDENTE TRÁGICO 431 00:25:54,070 --> 00:25:56,155 Não creio que isso está acontecendo. 432 00:25:56,238 --> 00:25:58,324 A gente se falou ontem à noite. 433 00:26:00,868 --> 00:26:02,453 Eu não entendo. 434 00:26:03,579 --> 00:26:06,666 Eu sei. Vou passar a noite com você. 435 00:26:15,466 --> 00:26:18,594 Não quer mesmo que eu fique? Porque eu posso, de boa. 436 00:26:18,678 --> 00:26:20,805 - Não, tá tudo bem. Descanse. - Tá. 437 00:26:21,472 --> 00:26:22,598 Obrigada. 438 00:26:24,100 --> 00:26:25,268 Tá. 439 00:26:29,522 --> 00:26:30,898 Vai ligar se precisar? 440 00:26:32,400 --> 00:26:33,401 Boa noite. 441 00:27:14,942 --> 00:27:17,278 Obrigada por me acompanhar até em casa. 442 00:27:17,361 --> 00:27:19,739 Imagina. Quando quiser. 443 00:27:22,533 --> 00:27:25,953 Sabe, acho que eu não vou conseguir dormir, então... 444 00:27:27,455 --> 00:27:30,666 se precisar de mim, você sabe onde me achar. 445 00:27:34,462 --> 00:27:37,173 - É melhor eu ir. - É. Eu também. 446 00:27:48,351 --> 00:27:49,477 Até amanhã. 447 00:27:50,394 --> 00:27:51,479 Até. 448 00:28:27,098 --> 00:28:28,099 Ei. 449 00:28:30,726 --> 00:28:32,603 Foi só um pesadelo. 450 00:28:33,312 --> 00:28:36,399 Fico vendo o rosto da Elise quando fecho os olhos. 451 00:28:36,941 --> 00:28:39,318 Se eu estivesse lá, talvez ela estivesse viva. 452 00:28:39,443 --> 00:28:41,529 Não. Escute. 453 00:28:42,321 --> 00:28:43,614 Não pode fazer isso. 454 00:28:45,449 --> 00:28:48,035 O que tinha que acontecer, ia acontecer. 455 00:28:48,119 --> 00:28:49,662 Como você sabe disso? 456 00:28:49,745 --> 00:28:51,831 Não controlamos nossa própria vida? 457 00:28:56,127 --> 00:29:01,132 Eu cresci numa casa muito antiga em Minnesota. 458 00:29:02,341 --> 00:29:05,553 Meu pai se mandou antes de eu nascer, então éramos minha mãe e eu. 459 00:29:06,637 --> 00:29:08,931 Nós morávamos lá quando ela adoeceu. 460 00:29:13,436 --> 00:29:17,273 Eu a vi tentar diversos tratamentos. 461 00:29:18,441 --> 00:29:20,151 E nada funcionava. 462 00:29:21,068 --> 00:29:22,987 Foi aí que me envolvi com o tarô. 463 00:29:24,989 --> 00:29:30,161 No começo, era só uma maneira de eu tentar entender as coisas. 464 00:29:30,286 --> 00:29:32,496 Eu fiz muitas leituras. 465 00:29:33,080 --> 00:29:37,084 E todas as vezes, elas disseram que ela não sobreviveria. 466 00:29:38,294 --> 00:29:40,087 Que eu não conseguiria salvá-la. 467 00:29:41,172 --> 00:29:43,174 Eu não consegui impedir a morte. 468 00:29:44,467 --> 00:29:48,179 Só não quero que se culpe pelo que aconteceu. 469 00:29:49,680 --> 00:29:52,016 Por mais que seja uma merda, 470 00:29:53,017 --> 00:29:54,810 você não pode mudar o destino. 471 00:31:50,509 --> 00:31:52,136 ÁREA RESTRITA NÃO ENTRE 472 00:32:15,451 --> 00:32:16,661 Olá? 473 00:32:35,012 --> 00:32:37,890 HORÓSCOPO DIÁRIO VOCÊ MORRE HOJE 474 00:32:38,557 --> 00:32:40,059 Você é de Capricórnio. 475 00:32:40,142 --> 00:32:42,561 Você é de Capricórnio. 476 00:32:42,645 --> 00:32:44,480 Você é transgressor. 477 00:32:45,356 --> 00:32:46,774 Mas tenha cuidado, 478 00:32:47,692 --> 00:32:51,487 a lamparina do Eremita pode levá-lo a sair do trilho certo. 479 00:32:51,570 --> 00:32:54,198 Levá-lo a sair do trilho certo. 480 00:34:06,479 --> 00:34:08,606 Ainda não acredito que a Elise morreu. 481 00:34:11,776 --> 00:34:12,985 EM MEMÓRIA DE ELISE MURPHY 482 00:34:13,069 --> 00:34:14,987 De verdade, ainda estou em choque. 483 00:34:16,906 --> 00:34:17,906 É. 484 00:34:18,616 --> 00:34:20,618 Acho que todos nós estamos. 485 00:34:31,420 --> 00:34:32,421 O que foi? 486 00:34:34,589 --> 00:34:35,591 Nada. 487 00:34:42,014 --> 00:34:44,225 Tenho prova e não estudei, então... 488 00:34:45,017 --> 00:34:46,310 a gente se vê depois. 489 00:34:46,435 --> 00:34:47,435 Tá. 490 00:35:02,034 --> 00:35:04,829 A polícia investiga a morte do rapaz de 21 anos 491 00:35:04,954 --> 00:35:08,249 achado perto dos trilhos numa área afastada do metrô. 492 00:35:08,749 --> 00:35:12,253 Às 8h30 de 3ª-feira, os paramédicos atenderam 493 00:35:12,336 --> 00:35:16,549 um chamado sobre uma pessoa inconsciente perto dos trilhos na estação Haymarket. 494 00:35:16,632 --> 00:35:18,301 Um funcionário achou o corpo, 495 00:35:18,384 --> 00:35:21,762 antes que a equipe chegasse e declarasse o óbito. 496 00:35:23,848 --> 00:35:27,393 Não sei como o amigo de vocês entrou no pátio de uma ferrovia. 497 00:35:27,476 --> 00:35:30,354 Sabem por que invadiu uma zona restrita tão tarde? 498 00:35:30,980 --> 00:35:32,481 Não sei. 499 00:35:32,565 --> 00:35:34,358 Ele me levou até em casa 500 00:35:35,276 --> 00:35:38,070 e disse que ia voltar de metrô pra casa. 501 00:35:39,488 --> 00:35:41,365 Devia ter falado pra ele entrar. 502 00:35:42,283 --> 00:35:45,578 Bem, vejam, agradecemos por falarem com a gente. 503 00:35:45,661 --> 00:35:47,622 Sei que tiveram dias difíceis. 504 00:35:47,705 --> 00:35:49,498 "Dias difíceis"? 505 00:35:50,499 --> 00:35:51,917 Dois amigos nossos morreram. 506 00:35:52,001 --> 00:35:54,503 É. Não acham que é um pouco estranho? 507 00:35:55,004 --> 00:35:57,882 Estamos investigando, mas não há indícios de crime. 508 00:35:59,216 --> 00:36:01,927 Vocês passaram por muita coisa. 509 00:36:03,304 --> 00:36:05,723 Meu conselho é: vão para casa. 510 00:36:06,307 --> 00:36:07,725 Entraremos em contato. 511 00:36:10,728 --> 00:36:12,021 Tá. 512 00:36:24,450 --> 00:36:25,743 POLÍCIA 513 00:36:25,826 --> 00:36:27,828 Nada disso faz sentido. 514 00:36:27,912 --> 00:36:30,539 Acho melhor a gente passar a noite juntos, né? 515 00:36:30,623 --> 00:36:32,041 Só por segurança. 516 00:36:32,124 --> 00:36:33,542 É, acho uma boa ideia. 517 00:36:33,626 --> 00:36:34,919 Gente... 518 00:36:35,836 --> 00:36:37,254 e se foi assassinato? 519 00:36:38,297 --> 00:36:41,175 Pensem bem. É a única explicação lógica. 520 00:36:44,261 --> 00:36:46,138 Por que está olhando pra gente assim? 521 00:36:46,263 --> 00:36:48,265 Ah, sei lá, Haley. 522 00:36:48,349 --> 00:36:50,935 Talvez porque o assassino está nesta sala. 523 00:36:51,435 --> 00:36:53,562 Acha que um de nós matou nossos amigos? 524 00:36:53,646 --> 00:36:54,939 Como pode dizer isso? 525 00:36:55,064 --> 00:36:57,149 Sério, você está sendo um babaca. 526 00:36:57,233 --> 00:36:59,652 Sou de touro, né? Ser babaca não é esperado? 527 00:36:59,777 --> 00:37:01,654 Pare de ouvir podcasts de crime. 528 00:37:01,737 --> 00:37:04,365 Paige, sabe por que fazem esses podcasts? 529 00:37:04,448 --> 00:37:05,283 Por quê? 530 00:37:05,366 --> 00:37:07,576 Porque um monte de gente é assassinada. 531 00:37:07,660 --> 00:37:11,580 E, adivinhe só, o assassino quase sempre conhece a vítima. 532 00:37:12,290 --> 00:37:14,709 - Meio que faz sentido. - Valeu. 533 00:37:14,792 --> 00:37:16,168 De um jeito ridículo. 534 00:37:16,252 --> 00:37:18,963 Mas se não é um de nós, quem mais pode ser? 535 00:37:19,588 --> 00:37:22,008 Meu álibi é sólido, caso queiram saber. 536 00:37:22,091 --> 00:37:23,884 - Não queremos! - Eu caí no sono. 537 00:37:23,968 --> 00:37:27,305 E tenho uma testemunha. Meu colega de quarto... Todd. 538 00:37:27,388 --> 00:37:29,181 Paxton, pare de falar. 539 00:37:29,765 --> 00:37:31,809 Ninguém matou ninguém. 540 00:37:32,310 --> 00:37:35,980 - Foram acidentes. - Dois acidentes em dois dias? 541 00:37:37,315 --> 00:37:38,899 Pode ser coincidência. 542 00:37:38,983 --> 00:37:40,985 Não acredito em coincidências. 543 00:37:41,611 --> 00:37:42,778 Eu acredito em... 544 00:37:46,324 --> 00:37:47,325 destino. 545 00:37:50,119 --> 00:37:51,537 É o destino. 546 00:37:52,121 --> 00:37:53,497 As leituras. 547 00:37:53,623 --> 00:37:57,710 Mandei o Lucas prestar atenção aonde ia ou poderia sair do trilho certo. 548 00:37:57,793 --> 00:37:59,337 Ele foi atingido por um trem. 549 00:38:00,504 --> 00:38:03,341 É... sei lá. Acho meio forçado. 550 00:38:03,424 --> 00:38:07,136 Capricornianos são transgressores. Ele estava numa área restrita. 551 00:38:07,219 --> 00:38:10,056 É um signo de terra. Acharam ele na terra. 552 00:38:10,139 --> 00:38:13,559 - Haley, você está interpretando. - Não sei, cara. 553 00:38:13,643 --> 00:38:16,437 A Haley não falou sobre o Lucas ganhar uma grana? 554 00:38:16,520 --> 00:38:19,440 Ele ganhou 700 dólares na raspadinha. 555 00:38:19,941 --> 00:38:22,443 Puta merda. É mesmo. 556 00:38:22,526 --> 00:38:25,154 Tá legal, galera, vamos dar uma segurada... 557 00:38:25,237 --> 00:38:27,782 A leitura da Elise. Eu mencionei uma escada. 558 00:38:27,865 --> 00:38:29,533 - Ela foi achada... - Já sabemos. 559 00:38:29,659 --> 00:38:32,036 Vamos dar um tempinho? Isso está insano. 560 00:38:32,161 --> 00:38:34,538 O que quer dizer? As leituras vão se realizar? 561 00:38:34,664 --> 00:38:37,667 Sim, mas de maneiras que nunca poderíamos imaginar. 562 00:38:37,750 --> 00:38:39,377 Sei que parece loucura... 563 00:38:39,460 --> 00:38:41,796 As pessoas vivem lendo horóscopo e tarô 564 00:38:41,879 --> 00:38:43,172 e nada de mal acontece. 565 00:38:43,255 --> 00:38:46,592 Você só está tentando achar um sentido onde não existe. 566 00:38:47,969 --> 00:38:49,595 Vamos ligar para os nossos pais. 567 00:38:50,763 --> 00:38:52,473 - O quê? - Você tem 12 anos? 568 00:38:52,556 --> 00:38:54,767 Estou dizendo, temos que ir à polícia. 569 00:38:54,892 --> 00:38:57,061 Ótima ideia. Vamos falar com a polícia, 570 00:38:57,186 --> 00:38:59,772 porque eles estavam muito a fim de nos ajudar. 571 00:38:59,897 --> 00:39:03,317 Cara, essa parada é sinistra. Muito sinistra mesmo, tá? 572 00:39:03,401 --> 00:39:05,695 Se o que está dizendo é verdade, 573 00:39:05,778 --> 00:39:06,779 somos os próximos. 574 00:39:06,904 --> 00:39:09,532 Olha, a gente precisa de ajuda. Muita ajuda, 575 00:39:09,615 --> 00:39:12,285 de alguém que entenda ou saiba o que tá rolando. 576 00:39:12,368 --> 00:39:13,369 Haley, você pirou? 577 00:39:16,998 --> 00:39:18,082 Qual é a senha? 578 00:39:18,207 --> 00:39:19,417 - "Senha." - Não creio. 579 00:39:19,500 --> 00:39:20,626 É sério? 580 00:39:23,129 --> 00:39:24,505 Não creio, jura? 581 00:39:26,299 --> 00:39:29,552 Ainda não saquei o que você acha que tá rolando. 582 00:39:29,635 --> 00:39:31,345 Gente, vamos ser racionais. 583 00:39:31,429 --> 00:39:34,015 Não digite "horóscopo". Seja mais específica. 584 00:39:34,098 --> 00:39:36,100 Eu sei pesquisar na internet. 585 00:39:36,225 --> 00:39:38,561 - Muitos artigos da mesma pessoa. - Boa. 586 00:39:38,644 --> 00:39:39,729 PERIGOS DO HORÓSCOPO 587 00:39:39,812 --> 00:39:41,105 Alma Astrom. 588 00:39:41,606 --> 00:39:43,733 Clica no do "Projeto Obscuro". 589 00:39:43,816 --> 00:39:44,859 PROJETO OBSCURO DO DESTINO 590 00:39:44,942 --> 00:39:47,528 - O que diz? - Algo sobre divinação. 591 00:39:48,112 --> 00:39:50,239 Morreu gente no México depois de uma leitura. 592 00:39:50,323 --> 00:39:51,449 - Meu Deus. - Legal. 593 00:39:51,532 --> 00:39:53,951 Já pesquisei ela na internet. É uma doida. 594 00:39:54,035 --> 00:39:57,622 Foi desacreditada e virou piada na comunidade de astrologia. 595 00:39:57,747 --> 00:39:59,749 Então, não vamos perder mais tempo. 596 00:39:59,832 --> 00:40:01,250 - Vamos contatá-la. - Total. 597 00:40:01,334 --> 00:40:03,044 - Certeza. - Ninguém me ouviu? 598 00:40:03,127 --> 00:40:05,588 "Alma se aprofundou em divinação estudando 599 00:40:05,671 --> 00:40:07,632 civilizações antigas, tarô e... 600 00:40:07,757 --> 00:40:08,591 horóscopo. 601 00:40:08,674 --> 00:40:11,594 É astróloga praticante e fala com o plano espiritual." 602 00:40:11,677 --> 00:40:13,971 - Vamos ligar pra ela? - Tem um número. 603 00:40:14,555 --> 00:40:15,765 Caixa postal. 604 00:40:16,557 --> 00:40:17,767 O que vamos fazer? 605 00:40:17,850 --> 00:40:19,268 Não sei. Deve ter... 606 00:40:21,354 --> 00:40:22,563 Não. O que vai fazer? 607 00:40:22,647 --> 00:40:24,774 - Pegar a estrada. - Como assim? 608 00:40:24,857 --> 00:40:26,984 - Paxton. Ei, cara. - Quer saber? 609 00:40:27,068 --> 00:40:29,487 Você que namorou alguém que curte essas paradas. 610 00:40:29,570 --> 00:40:30,780 E daí? Cara... 611 00:40:32,365 --> 00:40:33,991 Minha bunda está dormente. 612 00:40:34,075 --> 00:40:36,577 É, porque estamos no carro há três horas. 613 00:40:36,661 --> 00:40:38,871 Esse foi o único endereço que apareceu. 614 00:40:38,955 --> 00:40:42,917 Gente, escuta isso. O Beckham e o The Rock são de touro. 615 00:40:43,000 --> 00:40:45,294 Ou "touri"... taurinos. 616 00:40:45,378 --> 00:40:47,296 Espere aí, aqui também diz que... 617 00:40:47,380 --> 00:40:49,298 Por acaso eu não escuto os outros? 618 00:40:49,382 --> 00:40:51,384 É sério, precisa parar de falar. 619 00:40:51,509 --> 00:40:53,094 Você falou a viagem inteira. 620 00:40:53,177 --> 00:40:54,178 Tá legal. 621 00:40:54,804 --> 00:40:55,888 Tão leonino. 622 00:40:57,181 --> 00:40:58,474 Acho que chegamos. 623 00:41:28,004 --> 00:41:30,214 Mais alguém acha que é uma má ideia? 624 00:41:43,936 --> 00:41:46,063 Sim, com certeza, é uma péssima ideia. 625 00:41:52,236 --> 00:41:54,780 Adivinha quantos corpos estão enterrados aqui? 626 00:41:55,865 --> 00:41:59,285 Olha só, assassinos inteligentes não enterram corpos, tá? 627 00:41:59,368 --> 00:42:01,704 Eles desmembram e colocam nas paredes. 628 00:42:01,787 --> 00:42:03,164 Que maravilha. 629 00:42:03,873 --> 00:42:04,749 Haley. 630 00:42:08,794 --> 00:42:09,670 O quê? 631 00:42:09,754 --> 00:42:11,380 Eu vi alguém na janela. 632 00:42:11,464 --> 00:42:12,882 Quem está aí? 633 00:42:14,175 --> 00:42:15,384 Sra. Astrom? 634 00:42:16,594 --> 00:42:17,970 Oi. 635 00:42:18,054 --> 00:42:20,681 - Eu e meus amigos vimos seu site. - Vão embora. 636 00:42:21,599 --> 00:42:22,683 Precisamos da sua ajuda. 637 00:42:22,767 --> 00:42:24,268 Saiam da propriedade. 638 00:42:25,978 --> 00:42:29,690 Nossos amigos estão morrendo por causa das leituras deles. 639 00:42:29,774 --> 00:42:32,777 E se não fizermos alguma coisa, vamos morrer também. 640 00:42:33,402 --> 00:42:34,570 Por favor. 641 00:42:47,208 --> 00:42:49,293 Dois amigos nossos morreram. 642 00:42:50,336 --> 00:42:53,047 Exatamente como o horóscopo previu. 643 00:42:53,130 --> 00:42:54,715 Quem fez as leituras? 644 00:42:54,799 --> 00:42:56,050 Fui eu. 645 00:42:56,133 --> 00:42:57,718 - Usando tarô? - Sim. 646 00:42:57,802 --> 00:42:59,428 Deixe-me ver o baralho. 647 00:43:00,638 --> 00:43:02,932 Não está comigo. Não é meu. 648 00:43:03,516 --> 00:43:04,517 Descreva para mim. 649 00:43:07,144 --> 00:43:08,813 Era antigo. 650 00:43:08,938 --> 00:43:10,856 As cartas eram pintadas à mão. 651 00:43:10,940 --> 00:43:12,149 Estavam em uma caixa? 652 00:43:12,817 --> 00:43:15,945 Uma caixa de madeira com uma roda do zodíaco? 653 00:43:16,445 --> 00:43:17,822 Como sabe disso? 654 00:43:19,532 --> 00:43:20,950 Onde está o baralho agora? 655 00:43:21,867 --> 00:43:23,869 Em uma casa em Catskills. 656 00:43:25,037 --> 00:43:27,832 Se sabe o que está havendo, precisa nos contar. 657 00:43:37,258 --> 00:43:40,845 Cidade do México, 1951. 658 00:43:42,054 --> 00:43:45,474 Seis mortes misteriosas em menos de 48 horas. 659 00:43:46,058 --> 00:43:48,060 Uma conexão entre as vítimas: 660 00:43:48,144 --> 00:43:51,564 o horóscopo de todas elas foi lido em um casamento. 661 00:43:52,481 --> 00:43:56,485 Em 1969, meio milhão de pessoas chegaram a Woodstock. 662 00:43:57,653 --> 00:44:00,489 Três dias depois, oito morreram. 663 00:44:01,157 --> 00:44:02,867 Todas em acidentes bizarros. 664 00:44:04,160 --> 00:44:06,078 A última vez que foram vistas vivas, 665 00:44:07,204 --> 00:44:09,373 estavam fazendo leituras de horóscopo. 666 00:44:11,792 --> 00:44:14,712 Londres, 1988. 667 00:44:16,797 --> 00:44:19,925 Um grupo de amigos resolve viajar no fim de semana. 668 00:44:21,385 --> 00:44:23,179 Apenas uma pessoa sobrevive. 669 00:44:25,514 --> 00:44:27,099 Todas as leituras foram feitas 670 00:44:28,392 --> 00:44:31,312 com cartas que estavam em uma caixa de madeira 671 00:44:31,395 --> 00:44:33,397 com uma roda do zodíaco na tampa. 672 00:44:39,528 --> 00:44:41,238 ACIDENTES INEXPLICADOS MATAM 4 AMIGOS 673 00:44:41,948 --> 00:44:43,407 Eu não entendo. 674 00:44:44,116 --> 00:44:45,618 Como sabe tudo isso? 675 00:44:46,202 --> 00:44:48,704 Porque eu sou a sobrevivente de Londres. 676 00:44:51,332 --> 00:44:54,043 Passei a vida toda tentando entender por quê. 677 00:44:54,126 --> 00:44:56,337 Por que só eu sobrevivi. 678 00:44:56,420 --> 00:44:59,465 Fiz leituras para todos, menos para mim. 679 00:45:00,216 --> 00:45:04,428 Quando me dei conta de que era o baralho, ele já havia sumido. 680 00:45:04,553 --> 00:45:07,181 Descobri que estava com um antiquário 681 00:45:07,264 --> 00:45:10,685 e foi vendido em um leilão em Manhattan, há uns 15 anos. 682 00:45:10,768 --> 00:45:14,647 Procuro o baralho desde então, para destruí-lo. 683 00:45:14,772 --> 00:45:17,900 Haley, qual é. O que estamos fazendo aqui? Isso é... 684 00:45:17,984 --> 00:45:19,568 Há milhares de anos, 685 00:45:19,652 --> 00:45:23,364 o horóscopo era o principal instrumento usado pelas civilizações 686 00:45:23,447 --> 00:45:26,284 para navegar em um mundo escuro e imprevisível. 687 00:45:26,867 --> 00:45:29,453 Há muitas maneiras de ler horóscopos, 688 00:45:30,371 --> 00:45:35,293 mas combinar horóscopo e tarô era, e ainda é, 689 00:45:35,376 --> 00:45:38,170 a forma mais poderosa de divinação conhecida pela humanidade. 690 00:45:39,005 --> 00:45:40,089 Ela sabia disso. 691 00:45:41,090 --> 00:45:42,091 Quem? 692 00:45:49,390 --> 00:45:50,683 A astróloga. 693 00:45:53,185 --> 00:45:56,606 Hungria, 1798. 694 00:46:00,401 --> 00:46:03,988 Um conde e sua esposa esperavam o primeiro filho. 695 00:46:05,906 --> 00:46:08,909 O conde, um adepto do ocultismo, 696 00:46:08,993 --> 00:46:11,120 tinha uma astróloga particular, 697 00:46:11,203 --> 00:46:13,497 uma camponesa de habilidade incrível. 698 00:46:15,207 --> 00:46:17,418 Usando o tarô para ler horóscopos, 699 00:46:17,501 --> 00:46:21,631 ela conseguia prever o futuro com impressionante clareza. 700 00:46:22,423 --> 00:46:23,507 Um dia, 701 00:46:24,717 --> 00:46:29,639 ela previu que a esposa do conde e o filho não sobreviveriam ao parto. 702 00:46:30,806 --> 00:46:34,310 O conde ordenou que a astróloga alterasse a previsão. 703 00:46:35,144 --> 00:46:36,354 Ela tentou, 704 00:46:37,521 --> 00:46:40,733 mas o destino dizia a mesma coisa, repetidamente. 705 00:46:40,858 --> 00:46:41,943 MORTE 706 00:46:42,026 --> 00:46:44,946 A carta da Morte pode significar o fim de algo 707 00:46:45,947 --> 00:46:47,531 ou o começo de algo novo. 708 00:46:48,449 --> 00:46:49,825 Mas neste caso, 709 00:46:50,326 --> 00:46:51,577 significava só morte. 710 00:46:54,455 --> 00:46:58,167 A astróloga e sua filha foram expulsas. 711 00:46:58,960 --> 00:47:00,378 Banidas. 712 00:47:01,253 --> 00:47:04,548 Logo depois, as leituras se concretizaram. 713 00:47:04,674 --> 00:47:05,675 Não! 714 00:47:05,758 --> 00:47:08,052 Exatamente como a astróloga havia previsto. 715 00:47:09,553 --> 00:47:13,057 O conde acusou a astróloga de bruxaria. 716 00:47:22,066 --> 00:47:23,609 Mataram a filha dela. 717 00:47:25,569 --> 00:47:26,696 Olho por olho. 718 00:47:39,292 --> 00:47:40,501 Diz a lenda 719 00:47:42,086 --> 00:47:45,506 que a astróloga fez leituras para o conde 720 00:47:46,215 --> 00:47:48,217 e para seu círculo de amigos. 721 00:47:52,513 --> 00:47:54,015 E fez um ritual sombrio. 722 00:47:59,312 --> 00:48:00,896 Ela se matou. 723 00:48:03,733 --> 00:48:06,611 E vinculou sua alma ao baralho. 724 00:48:12,241 --> 00:48:14,535 Selando o destino deles e o dela. 725 00:48:17,913 --> 00:48:19,165 Uma maldição de morte. 726 00:48:27,632 --> 00:48:29,258 Pouco tempo depois, 727 00:48:29,342 --> 00:48:33,346 o conde e as pessoas próximas a ele tiveram mortes horríveis. 728 00:48:33,429 --> 00:48:34,555 DOIS DE OUROS 729 00:48:36,557 --> 00:48:37,975 Ela se vingou. 730 00:48:43,272 --> 00:48:45,066 Ela amaldiçoou as cartas 731 00:48:46,275 --> 00:48:47,860 e inverteu o zodíaco. 732 00:48:49,362 --> 00:48:55,368 Então, quando a leitura de alguém for feita usando aquele baralho, 733 00:48:55,868 --> 00:48:58,454 a pessoa enfrentará o lado sombrio do destino. 734 00:48:58,996 --> 00:49:01,165 As estrelas trabalham contra vocês. 735 00:49:01,666 --> 00:49:03,793 Como aconteceu com os meus amigos. 736 00:49:03,876 --> 00:49:05,670 Eu sinto muito. 737 00:49:06,212 --> 00:49:09,882 Está dizendo que estamos amaldiçoados? 738 00:49:10,508 --> 00:49:11,717 Sim. 739 00:49:14,512 --> 00:49:16,097 Como podemos impedir isso? 740 00:49:17,014 --> 00:49:18,307 O que podemos fazer? 741 00:49:18,391 --> 00:49:20,810 O que eu deveria ter feito há muito tempo. 742 00:49:21,519 --> 00:49:23,020 Destruam o baralho. 743 00:49:24,021 --> 00:49:26,524 E talvez tenham chance de mudar seu destino. 744 00:49:30,611 --> 00:49:32,655 Visitar uma estranha no meio do nada. 745 00:49:33,239 --> 00:49:36,325 - Poderia ter dado errado. - Você não deu chance a ela. 746 00:49:36,450 --> 00:49:37,952 Você acreditou nela? 747 00:49:38,035 --> 00:49:40,538 Por que pra você é tão fácil cair nesse papo? 748 00:49:40,621 --> 00:49:42,665 Por que pra você é tão difícil? 749 00:49:43,249 --> 00:49:46,252 Não vou ficar parada esperando mais amigos morrerem. 750 00:49:46,335 --> 00:49:49,588 Tá legal, vamos só relaxar, certo? 751 00:49:49,672 --> 00:49:52,550 E achar um lugar tranquilo e esperar isso passar. 752 00:49:52,675 --> 00:49:54,677 Como se espera uma maldição passar? 753 00:49:54,760 --> 00:49:56,387 Sei lá, é a minha primeira vez, 754 00:49:56,470 --> 00:49:57,763 pega leve comigo. 755 00:49:57,847 --> 00:49:59,974 Vamos usar engenharia reversa nas leituras. 756 00:50:00,057 --> 00:50:02,476 Se soubermos o que vai acontecer, podemos evitar. 757 00:50:02,560 --> 00:50:04,854 - Não é a pior ideia. - É. 758 00:50:04,979 --> 00:50:06,564 Pra mim saiu o Louco, né? 759 00:50:06,689 --> 00:50:10,568 E a Haley disse algo sobre mim e lugares fechados. 760 00:50:10,651 --> 00:50:13,070 E nós estamos num carro, então não é legal. 761 00:50:13,571 --> 00:50:16,073 Mas você também falou de números crescentes. 762 00:50:16,574 --> 00:50:19,702 Merda, poderia ser o velocímetro ou sei lá, né? 763 00:50:19,785 --> 00:50:20,828 Peixes. 764 00:50:20,911 --> 00:50:22,204 É você, Madeline. 765 00:50:22,288 --> 00:50:24,874 O Enforcado indica a rendição total. 766 00:50:24,999 --> 00:50:27,877 Pode ser difícil agora, pois com Mercúrio retrógrado 767 00:50:28,002 --> 00:50:29,378 tudo vai parecer estranho. 768 00:50:30,921 --> 00:50:33,799 Tô viajando ou o carro tá desacelerando? 769 00:50:33,883 --> 00:50:35,217 O que está acontecendo? 770 00:50:35,301 --> 00:50:37,386 Não faço ideia. Não sou eu. 771 00:50:37,511 --> 00:50:38,846 - Oi? - Que porra é essa? 772 00:50:38,929 --> 00:50:40,014 Como assim? 773 00:50:40,097 --> 00:50:42,016 Não sei. Isso é muito... 774 00:50:42,099 --> 00:50:43,601 SISTEMA DE PARTIDA: FALHA 775 00:50:47,396 --> 00:50:49,315 Que porra é essa? 776 00:50:50,733 --> 00:50:52,401 O carro parou sozinho? 777 00:50:52,526 --> 00:50:54,612 Sei lá, cara. É... Sim, acho que sim. 778 00:50:54,737 --> 00:50:57,406 Pode enfrentar problemas de tecnologia do nada. 779 00:50:58,532 --> 00:51:00,868 Não surte. A água vai passar logo sob a ponte. 780 00:51:00,952 --> 00:51:02,411 Ferrou. 781 00:51:02,536 --> 00:51:04,914 Estamos numa ponte agora. 782 00:51:05,414 --> 00:51:07,625 Eu sou a próxima? Gente, tô surtando. 783 00:51:07,708 --> 00:51:08,834 O que vamos fazer? 784 00:51:08,918 --> 00:51:10,378 - Grant. - Estou tentando. 785 00:51:10,461 --> 00:51:11,837 PARTIDA - PARAR MOTOR 786 00:51:11,921 --> 00:51:13,965 Como pisciana, ao detectar perigo, você quer correr. 787 00:51:14,048 --> 00:51:17,969 E tem a ver. No zodíaco, os peixes nadam em sentidos opostos. 788 00:51:18,052 --> 00:51:20,888 Mas, este mês, tente lutar contra esse instinto 789 00:51:20,972 --> 00:51:23,557 e não se prenda tanto às coisas. 790 00:51:23,641 --> 00:51:25,851 E não se prenda tanto às coisas. 791 00:51:26,435 --> 00:51:28,562 E não se prenda tanto às coisas. 792 00:51:28,646 --> 00:51:30,773 CORRA 793 00:51:30,856 --> 00:51:33,067 - Não, não, não. - Tenho que sair daqui! 794 00:51:33,150 --> 00:51:34,402 - Não corra! - Espere! 795 00:51:34,485 --> 00:51:36,070 - Não corra! - Pare, Madeline! 796 00:51:36,654 --> 00:51:37,738 Espere! 797 00:51:38,781 --> 00:51:39,865 Haley! 798 00:51:40,866 --> 00:51:41,867 Madeline! 799 00:51:43,244 --> 00:51:44,078 Espere! 800 00:51:44,161 --> 00:51:45,288 Vou atrás delas. 801 00:51:46,455 --> 00:51:47,581 - Merda! - O que foi isso? 802 00:51:52,461 --> 00:51:53,754 Ouviram isso? 803 00:52:00,011 --> 00:52:02,096 Merda. Merda. Meu Deus. 804 00:52:04,473 --> 00:52:06,017 Meu Deus. Ai, meu Deus. 805 00:52:08,978 --> 00:52:11,397 Merda. Merda. 806 00:52:13,190 --> 00:52:14,400 Para onde foi? 807 00:52:18,195 --> 00:52:19,822 Cacete! 808 00:52:19,905 --> 00:52:22,491 Merda! O que era aquilo? 809 00:52:33,836 --> 00:52:36,255 Haley. Não. Haley! 810 00:52:36,339 --> 00:52:37,840 Espere, espere, Grant! 811 00:52:37,923 --> 00:52:39,634 Merda. Vamos! Vamos! 812 00:52:39,717 --> 00:52:40,635 Madeline! 813 00:52:44,722 --> 00:52:46,807 Madeline! Pare! 814 00:52:47,850 --> 00:52:49,226 Madeline, devagar! 815 00:53:04,325 --> 00:53:05,451 Haley! 816 00:53:05,534 --> 00:53:06,452 Não! 817 00:53:16,545 --> 00:53:17,880 Madeline! 818 00:53:20,257 --> 00:53:21,509 - O que foi? - Meu Deus! 819 00:53:21,592 --> 00:53:24,178 - O que foi? Fala! - Meu Deus. 820 00:53:24,261 --> 00:53:26,389 - Ai, meu Deus. - Cadê a Madeline? Ei! 821 00:53:27,390 --> 00:53:28,474 - Onde... - Não sei. 822 00:53:32,186 --> 00:53:33,062 Meu Deus! 823 00:53:35,398 --> 00:53:37,191 - Rápido! Vai! - Temos que ir! 824 00:53:48,577 --> 00:53:49,912 Que porra é essa? 825 00:53:49,996 --> 00:53:52,290 Temos que ir até a polícia! 826 00:53:52,415 --> 00:53:54,917 E adianta? Estamos sendo perseguidos por... 827 00:53:55,001 --> 00:53:56,836 - O que era aquilo? - Não sei. 828 00:53:56,919 --> 00:54:00,131 Ela estava pertinho. Não consegui salvá-la. 829 00:54:00,214 --> 00:54:01,716 - A culpa não é sua. - Tá. 830 00:54:01,799 --> 00:54:03,092 Vamos para o campus, 831 00:54:03,217 --> 00:54:06,220 achar um lugar pra gente se proteger e se isolar. 832 00:54:06,304 --> 00:54:09,056 - O quê? E se essa coisa nos achar? - Como fez agora? 833 00:54:09,140 --> 00:54:10,808 Merda. 834 00:54:10,891 --> 00:54:13,936 O horóscopo dela virou realidade. 835 00:54:14,604 --> 00:54:16,439 - O Enforcado. - O quê? 836 00:54:16,522 --> 00:54:19,442 Era igual a carta do baralho da astróloga. 837 00:54:19,525 --> 00:54:22,445 O Enforcado era a última carta dela. 838 00:54:22,528 --> 00:54:24,947 E daí? Está dizendo que as cartas ganham vida? 839 00:54:25,031 --> 00:54:26,574 Não sei, tá? 840 00:54:26,657 --> 00:54:28,159 Mas temos que fazer algo! 841 00:54:28,242 --> 00:54:29,452 A Haley está certa. 842 00:54:30,036 --> 00:54:32,580 Vamos voltar para aquela casa. Destruir o baralho. 843 00:54:32,663 --> 00:54:34,832 Concordo. Vamos voltar e acabar com isso. 844 00:54:34,957 --> 00:54:36,334 Nem ferrando! 845 00:54:36,417 --> 00:54:38,544 Não depois do que eu vi. Eu tô fora. 846 00:54:38,628 --> 00:54:40,171 Paxton, temos que ficar juntos. 847 00:54:40,254 --> 00:54:42,340 Haley, você pirou? 848 00:54:42,423 --> 00:54:45,968 É criminologia básica. Não se volta aonde tudo começou. 849 00:54:46,552 --> 00:54:47,887 Vou voltar pro meu quarto, 850 00:54:47,970 --> 00:54:51,390 me trancar e esperar essa merda toda passar. 851 00:54:51,474 --> 00:54:53,059 Ei, esse é o seu plano? 852 00:54:53,142 --> 00:54:54,977 É. Quer saber? É melhor do que o seu. 853 00:54:55,061 --> 00:54:58,773 Piscianos correm quando detectam perigo, tá? 854 00:54:58,856 --> 00:55:00,983 Isso estava no horóscopo da Madeline. 855 00:55:01,692 --> 00:55:05,488 E o seu dizia para não ser teimoso ou tomar decisões precipitadas. 856 00:55:05,571 --> 00:55:08,282 E é exatamente o que está fazendo agora. 857 00:55:08,366 --> 00:55:09,367 Quer saber? 858 00:55:09,450 --> 00:55:12,787 Quando estiverem pensando com clareza, sabem onde me achar. 859 00:55:13,287 --> 00:55:15,581 - Espere, Paxton. - Paxton! 860 00:55:18,668 --> 00:55:21,587 - E agora... - Vamos nessa, tá? Vamos! 861 00:55:24,507 --> 00:55:28,135 Como um baralho de tarô da Hungria vai parar em Catskills? 862 00:55:28,219 --> 00:55:30,513 Não sei. Será que hóspedes da casa usaram 863 00:55:30,596 --> 00:55:32,306 e deixaram lá porque todos morreram? 864 00:55:32,390 --> 00:55:34,809 É, ou os donos da casa são psicopatas 865 00:55:34,892 --> 00:55:36,143 e deixaram de propósito. 866 00:55:36,227 --> 00:55:39,105 A Alma disse que foi vendido em um leilão. 867 00:55:39,188 --> 00:55:41,315 Havia muitas coisas bizarras no porão. 868 00:55:41,399 --> 00:55:42,608 Devem ser colecionadores. 869 00:55:42,692 --> 00:55:44,610 Vai ver nem sabiam sobre o baralho. 870 00:55:44,694 --> 00:55:46,404 Tomara que a casa esteja vazia. 871 00:55:46,529 --> 00:55:49,240 Está. Porque eu acabei de reservar. 872 00:57:21,207 --> 00:57:22,708 VOLTO EM 15 MINUTOS 873 00:57:25,002 --> 00:57:27,922 AGARRE O TOURO PELOS CHIFRES 874 00:57:28,005 --> 00:57:29,131 Merda. 875 00:57:35,304 --> 00:57:37,223 Ai, merda! 876 00:57:52,613 --> 00:57:54,532 NÃO SEJA LOUCO! 877 00:58:04,375 --> 00:58:06,877 Espere aí. Números crescentes. 878 00:58:12,466 --> 00:58:14,677 E eu estou encurralado. 879 00:58:15,761 --> 00:58:16,846 Ai, meu Deus. 880 00:58:24,895 --> 00:58:26,063 Droga! 881 00:58:30,776 --> 00:58:31,902 Nem pensar. 882 00:58:36,991 --> 00:58:38,075 Merda. 883 00:58:38,159 --> 00:58:39,160 AVISO - O LOUCO 884 00:58:44,874 --> 00:58:46,500 Meu Deus. Tá. Tá. 885 00:58:48,502 --> 00:58:49,795 Alô? Grant? 886 00:58:49,879 --> 00:58:51,422 - Paxton. - Me ajuda, tá? 887 00:58:51,505 --> 00:58:53,341 Meu horóscopo tá acontecendo. E agora? 888 00:58:53,424 --> 00:58:55,343 - Estou num elevador. - Onde? 889 00:58:55,426 --> 00:58:56,677 O quê? Alô? Alô? 890 00:59:12,318 --> 00:59:13,819 Você é de Touro. 891 00:59:13,903 --> 00:59:16,113 Não estranhe se você se sentir preso. 892 00:59:16,238 --> 00:59:18,616 Lembre-se: uma porta se fecha e outra se abre. 893 00:59:19,617 --> 00:59:22,036 Quando uma porta se fecha, outra se abre. 894 00:59:22,119 --> 00:59:23,329 Outra se abre. 895 00:59:24,914 --> 00:59:26,123 Outra se abre. 896 01:00:12,378 --> 01:00:17,842 Todo mundo banca o louco às vezes 897 01:00:18,092 --> 01:00:20,428 Não há exceção à regra 898 01:00:29,895 --> 01:00:31,522 - Tente ligar de volta. - Eu... 899 01:00:32,189 --> 01:00:33,983 Vai direto pra caixa postal. 900 01:00:34,108 --> 01:00:35,526 Acho que aconteceu algo. 901 01:00:52,543 --> 01:00:55,796 Qualquer um pode ser o próximo. Vamos ficar juntos. 902 01:00:56,547 --> 01:00:59,008 Tá legal. Vamos acabar logo com isso. 903 01:01:04,847 --> 01:01:07,224 Diz que precisamos ter objetos sagrados 904 01:01:07,350 --> 01:01:08,976 e água benta para fazer um ritual. 905 01:01:09,060 --> 01:01:11,854 Nós não temos nada disso, então pule essa parte. 906 01:01:11,938 --> 01:01:13,648 Ou podemos pôr numa caixa amaldiçoada. 907 01:01:13,731 --> 01:01:15,858 "Caixa amaldiçoada"? Que site é esse? 908 01:01:15,942 --> 01:01:17,443 Sei lá. Acabei de achar. 909 01:01:17,526 --> 01:01:18,486 ESTÁ AMALDIÇOADO? 910 01:01:18,569 --> 01:01:21,447 Diz que há maldições que têm um objeto a ser destruído 911 01:01:21,530 --> 01:01:23,950 e outras têm uma conexão a ser cortada. 912 01:01:24,033 --> 01:01:25,242 E como se faz isso? 913 01:01:25,368 --> 01:01:26,744 Cada maldição é diferente... 914 01:01:26,827 --> 01:01:30,373 Não temos tempo pra isso. Temos que destruir as cartas. 915 01:01:31,082 --> 01:01:32,083 AMALDIÇOADO 916 01:01:32,166 --> 01:01:33,751 - Tá legal... - Espere aí. 917 01:01:34,251 --> 01:01:36,045 De acordo com este outro site, 918 01:01:36,879 --> 01:01:38,756 incineração é a melhor maneira 919 01:01:38,839 --> 01:01:40,841 de remover uma maldição antiga do objeto. 920 01:02:04,282 --> 01:02:06,200 Como assim? 921 01:02:07,201 --> 01:02:08,619 Por que não queimam? 922 01:02:12,290 --> 01:02:13,582 O que vamos fazer? 923 01:02:18,504 --> 01:02:19,714 Precisamos de ajuda. 924 01:02:21,632 --> 01:02:23,718 - Parabéns, Elise! - Parabéns! 925 01:02:23,801 --> 01:02:26,595 - Parabéns, Elise! - Parabéns, Elise! 926 01:02:26,721 --> 01:02:29,015 - Parabéns, Elise. - Parabéns, Elise. 927 01:02:29,098 --> 01:02:32,518 Finalmente posso ir pra balada! Vamos nessa! Demorou! 928 01:02:32,602 --> 01:02:34,729 - Parabéns. - Tenho saudade de todos. 929 01:02:36,731 --> 01:02:37,815 Eu também. 930 01:02:39,233 --> 01:02:40,318 É. 931 01:02:42,320 --> 01:02:44,322 Queria não ter alugado esta casa idiota. 932 01:02:46,157 --> 01:02:48,951 Queria não ter feito as leituras idiotas. 933 01:02:59,962 --> 01:03:01,339 Obrigada por vir. 934 01:03:05,426 --> 01:03:07,053 Tentamos destruir as cartas. 935 01:03:08,137 --> 01:03:09,263 Não deu certo. 936 01:03:10,556 --> 01:03:13,643 Alguma coisa matou a nossa amiga. Parecia o Enforcado. 937 01:03:14,268 --> 01:03:16,479 A astróloga vinculou seu espírito ao baralho. 938 01:03:16,562 --> 01:03:19,565 Ela incorpora as cartas como um ser transmorfo, 939 01:03:19,649 --> 01:03:22,860 dando vida à carta do desfecho da tiragem. 940 01:03:24,070 --> 01:03:25,988 Então, o Mago virá me pegar. 941 01:03:26,572 --> 01:03:27,865 A minha foi o Diabo. 942 01:03:28,491 --> 01:03:29,784 E a sua foi... 943 01:03:30,660 --> 01:03:31,702 Morte. 944 01:03:33,162 --> 01:03:34,455 Onde está o baralho? 945 01:03:39,669 --> 01:03:42,380 Temos que virar o que ela criou contra ela. 946 01:03:45,174 --> 01:03:49,095 Vou separar o espírito da astróloga das cartas. 947 01:03:50,596 --> 01:03:52,014 O que são essas coisas? 948 01:03:53,182 --> 01:03:56,477 Cada pedra corresponde a um signo do zodíaco. 949 01:03:59,021 --> 01:04:00,815 Esperei muito tempo por isso. 950 01:04:10,491 --> 01:04:15,830 Quero falar com a astróloga que se vinculou a essas cartas. 951 01:04:18,833 --> 01:04:23,254 Quero falar com a astróloga que se vinculou a essas cartas. 952 01:04:26,340 --> 01:04:27,425 Quero falar... 953 01:04:29,135 --> 01:04:30,219 O quê? 954 01:04:31,637 --> 01:04:32,722 Temos companhia. 955 01:04:42,356 --> 01:04:44,358 Ai, meu Deus. É ela. 956 01:04:55,578 --> 01:04:56,746 Devemos ser rápidos. 957 01:04:58,247 --> 01:04:59,540 Você está sangrando. 958 01:05:05,379 --> 01:05:06,756 Não consigo me mexer. 959 01:05:07,757 --> 01:05:09,550 - O quê? - Fique longe. 960 01:05:34,784 --> 01:05:35,993 A astróloga 961 01:05:36,827 --> 01:05:38,829 está lendo o meu horóscopo. 962 01:05:42,917 --> 01:05:44,919 SEIS DE ESPADAS 963 01:05:59,725 --> 01:06:00,935 Eu sinto muito. 964 01:06:05,022 --> 01:06:06,357 Vai! Vai! 965 01:06:17,618 --> 01:06:18,619 Ai, meu Deus! 966 01:06:31,048 --> 01:06:32,174 Paige? 967 01:06:34,051 --> 01:06:35,261 Por favor. 968 01:06:35,761 --> 01:06:38,055 - Paige, me ajude, por favor. - Haley? 969 01:06:41,767 --> 01:06:42,852 - Espere. - O quê? 970 01:06:43,769 --> 01:06:44,854 Cadê a Paige? 971 01:06:55,656 --> 01:06:57,491 Ai, meu Deus. Vamos. 972 01:07:01,871 --> 01:07:02,872 Por favor. 973 01:07:03,873 --> 01:07:05,875 Paige, me ajude. 974 01:07:06,000 --> 01:07:07,209 Haley? 975 01:07:27,396 --> 01:07:28,522 Socorro! 976 01:07:28,606 --> 01:07:29,607 Paige. 977 01:07:45,957 --> 01:07:47,750 Haley, venha. Depressa. 978 01:07:48,709 --> 01:07:50,252 Quase. Quase. 979 01:08:02,223 --> 01:08:03,224 Paige? 980 01:08:03,307 --> 01:08:05,142 Paige, me ajude. 981 01:08:10,231 --> 01:08:11,232 Paige? 982 01:08:11,315 --> 01:08:13,234 Paige, socorro. 983 01:08:17,530 --> 01:08:18,571 Paige? 984 01:08:18,655 --> 01:08:21,367 Paige, me ajude. 985 01:08:23,160 --> 01:08:24,245 Haley? 986 01:08:31,168 --> 01:08:33,337 Nós temos uma virginiana. 987 01:08:33,462 --> 01:08:37,341 Os truques do Mago vão impedir que veja as coisas com clareza. 988 01:08:37,466 --> 01:08:39,677 Impedir que veja as coisas com clareza. 989 01:08:41,387 --> 01:08:45,266 Olhos semicerrados em você 990 01:09:16,588 --> 01:09:20,593 Virando as páginas Cortá-las ao meio 991 01:09:20,718 --> 01:09:27,516 Virei até ver você 992 01:09:41,405 --> 01:09:44,909 Palavras mágicas não são pra valer 993 01:09:45,618 --> 01:09:50,539 E nunca foram Até eu serrar você 994 01:10:58,190 --> 01:11:03,112 Serrando você 995 01:12:03,464 --> 01:12:05,091 Socorro, socorro, por favor. 996 01:12:05,174 --> 01:12:07,468 Por favor, por favor. 997 01:12:07,551 --> 01:12:09,387 Pare. Pare! 998 01:12:09,887 --> 01:12:12,014 Por favor, me tire daqui. Por favor. 999 01:12:12,098 --> 01:12:13,975 Pare! Pare! 1000 01:12:14,058 --> 01:12:15,559 Por favor. Por favor. 1001 01:12:19,605 --> 01:12:22,608 Socorro, socorro, por favor. 1002 01:12:32,493 --> 01:12:35,705 Não, não, não. Por favor, socorro. 1003 01:12:35,788 --> 01:12:38,791 Por favor, socorro. 1004 01:12:38,916 --> 01:12:40,209 Ai, meu Deus. 1005 01:12:41,585 --> 01:12:43,296 Por favor, me solte! 1006 01:12:44,213 --> 01:12:45,631 Ai, não! 1007 01:12:48,301 --> 01:12:49,719 Por favor, me tire daqui. 1008 01:13:28,424 --> 01:13:30,551 Não vamos sair daqui, né? 1009 01:13:31,844 --> 01:13:33,262 Eu não sei. 1010 01:13:38,851 --> 01:13:40,770 Na noite em que nos conhecemos, 1011 01:13:45,650 --> 01:13:48,361 perguntei às estrelas se deveríamos ficar juntos. 1012 01:13:52,865 --> 01:13:54,659 E a resposta foi "não". 1013 01:14:00,289 --> 01:14:02,667 Há algumas semanas, eu fiz outra leitura, 1014 01:14:03,668 --> 01:14:05,378 esperando que tivesse mudado. 1015 01:14:08,089 --> 01:14:09,590 Mas saiu a mesma coisa. 1016 01:14:13,469 --> 01:14:15,471 Estávamos amaldiçoados desde o início. 1017 01:14:24,105 --> 01:14:25,731 Amaldiçoados desde o início. 1018 01:14:32,029 --> 01:14:34,907 Quem tem a leitura feita no baralho é amaldiçoado. 1019 01:14:34,991 --> 01:14:36,033 E... 1020 01:14:38,202 --> 01:14:39,704 A astróloga... 1021 01:14:40,413 --> 01:14:42,707 Se eu ler o horóscopo dela, 1022 01:14:43,541 --> 01:14:46,043 talvez a gente possa virar a maldição contra ela. 1023 01:14:46,544 --> 01:14:47,670 O quê? 1024 01:14:47,753 --> 01:14:50,840 Não. Você não vai mais chegar perto daquelas cartas. 1025 01:14:50,923 --> 01:14:53,426 Grant, nós já estamos mortos. 1026 01:14:54,135 --> 01:14:55,177 Temos que tentar. 1027 01:14:55,261 --> 01:14:57,054 Você falou que não se pode mudar o destino. 1028 01:14:57,138 --> 01:14:58,514 E se a gente conseguir? 1029 01:15:00,933 --> 01:15:02,226 E se a gente conseguir? 1030 01:15:04,437 --> 01:15:08,357 Tudo o que sei é que minha mãe nunca parou de lutar. 1031 01:15:09,859 --> 01:15:11,569 Ela nunca perdeu a esperança. 1032 01:15:13,070 --> 01:15:14,447 Temos que fazer o mesmo. 1033 01:15:19,869 --> 01:15:22,955 Aquarianos são teimosos, então... 1034 01:15:24,081 --> 01:15:26,292 não importa o que eu diga. 1035 01:15:27,543 --> 01:15:29,795 Você vai fazer o que quiser, né? 1036 01:15:29,879 --> 01:15:30,880 Espere aí, 1037 01:15:31,756 --> 01:15:34,175 você andou estudando astrologia? 1038 01:15:37,386 --> 01:15:39,388 Eu também aprendi 1039 01:15:40,556 --> 01:15:46,103 que casais de aquarianos e leoninos são imbatíveis, 1040 01:15:46,187 --> 01:15:49,106 eles conseguem superar 1041 01:15:50,191 --> 01:15:51,776 praticamente tudo. 1042 01:15:55,905 --> 01:15:57,114 Grant! 1043 01:16:17,009 --> 01:16:19,345 O amor vai ser o meu fim. 1044 01:16:41,450 --> 01:16:42,868 Merda. 1045 01:18:49,954 --> 01:18:51,664 Ei, ei, você está bem? 1046 01:18:51,747 --> 01:18:54,208 - Pensei que tinha morrido. - Eu também. 1047 01:18:54,292 --> 01:18:55,668 Você acabou a leitura? 1048 01:18:55,793 --> 01:18:56,794 Não. 1049 01:19:02,591 --> 01:19:03,592 - Vai. - Não. 1050 01:19:03,676 --> 01:19:05,177 Vai! Vai. 1051 01:19:14,478 --> 01:19:17,481 Este mês precisa encarar seus demônios. 1052 01:19:49,722 --> 01:19:51,724 Todas as suas cartas estão invertidas. 1053 01:19:52,808 --> 01:19:55,311 Seu horóscopo diz que você está sofrendo. 1054 01:19:58,022 --> 01:20:00,358 Está ferida, mas não se permite curar. 1055 01:20:14,455 --> 01:20:16,540 O que aconteceu com você foi horrível. 1056 01:20:18,042 --> 01:20:21,545 Sei como é ter alguém levado de você. 1057 01:20:22,838 --> 01:20:26,467 E ficar presa no passado não vai mudar o futuro. 1058 01:20:51,492 --> 01:20:52,785 Eu li suas cartas. 1059 01:20:55,496 --> 01:20:56,706 Acabou. 1060 01:21:02,378 --> 01:21:04,213 MORTE 1061 01:21:06,882 --> 01:21:08,592 Nas leituras, 1062 01:21:09,093 --> 01:21:11,137 a morte pode significar o fim de algo 1063 01:21:11,220 --> 01:21:13,306 ou o começo de algo novo. 1064 01:21:13,931 --> 01:21:15,308 Mas no seu caso, 1065 01:21:15,808 --> 01:21:18,019 significa só morte. 1066 01:21:38,956 --> 01:21:41,250 O destino não tem que ser uma maldição. 1067 01:21:44,629 --> 01:21:46,547 Podemos escolher desapegar. 1068 01:22:48,609 --> 01:22:49,735 Meu Deus... 1069 01:22:55,408 --> 01:22:57,827 Tá tudo bem. Tudo bem. 1070 01:23:23,436 --> 01:23:25,229 Acha que alguém vai acreditar em nós? 1071 01:23:27,356 --> 01:23:28,566 Já vamos descobrir. 1072 01:23:31,360 --> 01:23:32,862 Quanto falta até a cidade? 1073 01:23:37,074 --> 01:23:38,367 Alguns quilômetros. 1074 01:23:40,953 --> 01:23:42,872 Estamos andando há um tempão. 1075 01:23:47,084 --> 01:23:48,669 Ei, um carro. 1076 01:23:56,886 --> 01:23:59,680 Meu horóscopo... "Estrada escura", né? 1077 01:24:01,390 --> 01:24:02,391 Merda. 1078 01:24:06,562 --> 01:24:07,563 Espere. 1079 01:24:11,192 --> 01:24:12,193 Gente. 1080 01:24:13,069 --> 01:24:14,111 Paxton? 1081 01:24:14,195 --> 01:24:15,196 Paxton? 1082 01:24:15,279 --> 01:24:18,199 Graças a Deus. Puta merda. 1083 01:24:18,282 --> 01:24:19,617 Achei que tivessem morrido. 1084 01:24:19,700 --> 01:24:21,118 - Pensei o mesmo. - O quê? 1085 01:24:21,202 --> 01:24:24,288 Vim correndo, fiquei preocupado, mas lembrei que disse 1086 01:24:24,413 --> 01:24:26,791 que eu apareceria inesperadamente e... 1087 01:24:27,291 --> 01:24:28,292 Ei... 1088 01:24:29,001 --> 01:24:30,002 Cadê a Paige? 1089 01:24:39,136 --> 01:24:41,430 Vamos. Eu vou tirar vocês daqui. 1090 01:24:41,514 --> 01:24:43,015 - Venham. - Tá. 1091 01:24:53,526 --> 01:24:55,236 Então, espere aí. 1092 01:24:55,319 --> 01:24:58,823 O baralho queimou e a astróloga evaporou? 1093 01:24:59,323 --> 01:25:00,616 É, basicamente. 1094 01:25:03,244 --> 01:25:05,329 Mas não vai trazer nossos amigos de volta. 1095 01:25:11,669 --> 01:25:13,838 Na real, como sabemos que isso acabou? 1096 01:25:15,381 --> 01:25:17,550 A Haley quebrou a maldição. Acabou. 1097 01:25:18,968 --> 01:25:20,052 É. 1098 01:25:22,555 --> 01:25:23,556 Nós conseguimos. 1099 01:25:24,890 --> 01:25:26,058 Nós mudamos o destino. 1100 01:25:27,184 --> 01:25:28,561 Foda-se o destino. 1101 01:25:30,980 --> 01:25:36,902 O Tarô da Morte 1102 01:25:37,486 --> 01:25:39,697 Espere aí. Tô confusa. 1103 01:25:39,780 --> 01:25:41,782 Como conseguiu sair do elevador? 1104 01:25:41,866 --> 01:25:45,369 Já disse, com meus reflexos de gato. 1105 01:25:45,911 --> 01:25:49,332 Está dizendo que meteu o louco no Louco? Foi isso? 1106 01:25:49,415 --> 01:25:52,084 Mano, eu sou o cara. Claro que foi. 1107 01:25:52,168 --> 01:25:54,920 Mas o meu colega Todd apareceu do nada, 1108 01:25:55,004 --> 01:25:57,590 abriu a porta do elevador e aquela coisa sumiu. 1109 01:26:03,888 --> 01:26:05,014 Paxton? 1110 01:26:05,097 --> 01:26:08,726 Oi, Todd. Tudo beleza? 1111 01:26:17,401 --> 01:26:21,322 BASEADO NO LIVRO "HORRORSCOPE" DE NICHOLAS ADAMS 1112 01:31:53,738 --> 01:31:55,740 Tradução: Adriana Pio Borges