1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,502 --> 00:00:47,421 Tíos, me encanta estar aquí. 4 00:00:47,505 --> 00:00:51,592 Un grupo de grandes amigos en plena naturaleza. Es bonito. 5 00:00:51,676 --> 00:00:55,054 Paxton, ¿qué dices? Hemos alquilado una mansión. 6 00:00:55,137 --> 00:00:58,057 Pero estamos al aire libre y me comen los mosquitos. 7 00:00:58,140 --> 00:01:00,643 ¿Me pasáis una nube para cerrarle la boca? 8 00:01:00,726 --> 00:01:02,436 Por favor, con los reflejos que tengo. 9 00:01:03,604 --> 00:01:04,897 Madre mía. 10 00:01:04,981 --> 00:01:06,190 Muy buenos reflejos. 11 00:01:06,274 --> 00:01:07,483 Me ha pillado desprevenido. 12 00:01:07,567 --> 00:01:08,568 A ver, chicos. 13 00:01:08,651 --> 00:01:11,153 Decid "feliz cumple, Elise". 14 00:01:11,237 --> 00:01:13,739 Feliz cumple, Elise. 15 00:01:13,823 --> 00:01:16,242 Feliz cumple, Elise. 16 00:01:16,325 --> 00:01:19,912 ¡Por fin puedo entrar en la disco! 17 00:01:19,996 --> 00:01:22,081 ¡Feliz cumple! 18 00:01:23,040 --> 00:01:25,126 -Feliz cumple, Elise. -Feliz cumple, guapa. 19 00:01:25,209 --> 00:01:26,377 Feliz cumple. 20 00:01:26,961 --> 00:01:28,838 ¿Seguimos jugando o qué? 21 00:01:28,921 --> 00:01:30,673 Sí. ¿A quién le tocaba? 22 00:01:30,756 --> 00:01:32,258 Le tocaba a Grant. 23 00:01:32,341 --> 00:01:33,885 Vale. Tengo una. 24 00:01:33,968 --> 00:01:36,804 ¿A quién veis con un bombo antes de graduarse? 25 00:01:37,388 --> 00:01:39,265 Un, dos, 26 00:01:39,348 --> 00:01:40,349 -tres. -A Paxton. 27 00:01:40,433 --> 00:01:41,767 -¿Pero de qué vais? -A ti. 28 00:01:41,851 --> 00:01:42,852 -¿Qué...? -Sí. 29 00:01:42,935 --> 00:01:44,812 Si ni siquiera puedo preñarme. 30 00:01:44,896 --> 00:01:46,147 No con esa actitud. 31 00:01:46,230 --> 00:01:47,857 Bebe, bebe. 32 00:01:47,940 --> 00:01:50,610 Qué injusto. Sois unos capullos. 33 00:01:50,693 --> 00:01:52,028 Tengo una. 34 00:01:52,528 --> 00:01:55,406 ¿A quién veis comiéndose algo del suelo? 35 00:01:55,489 --> 00:01:56,490 Lucas. 36 00:01:56,574 --> 00:01:57,867 -Tío. -Venga ya, tío. 37 00:01:57,950 --> 00:02:00,161 Tíos, ¿no conocéis la regla de los 5 segundos? 38 00:02:00,244 --> 00:02:01,579 -No. Bebe. -Bebe, bebe. 39 00:02:01,662 --> 00:02:02,747 Comes cosas del suelo. 40 00:02:02,830 --> 00:02:04,582 -Bebe, bebe. -Del suelo. 41 00:02:04,665 --> 00:02:05,708 Me toca. 42 00:02:06,417 --> 00:02:08,336 ¿A quién veis casándose primero? 43 00:02:09,002 --> 00:02:11,756 Un, dos, tres. 44 00:02:11,839 --> 00:02:13,174 Haley y Grant. 45 00:02:13,883 --> 00:02:15,468 -Estaba claro. -Qué fácil. 46 00:02:15,551 --> 00:02:17,970 -Clarísimo. -Ya estáis casi casados. 47 00:02:18,054 --> 00:02:19,138 Sí. 48 00:02:22,308 --> 00:02:23,476 No me queda cerveza. 49 00:02:24,310 --> 00:02:25,520 Voy contigo. 50 00:02:28,898 --> 00:02:30,191 Oye, espera. 51 00:02:30,691 --> 00:02:31,776 ¿Qué pasa, tío? 52 00:02:31,859 --> 00:02:33,986 ¿Os ha pasado algo? 53 00:02:34,570 --> 00:02:35,571 Hemos cortado. 54 00:02:36,364 --> 00:02:37,698 -¿Qué? -¿Cuándo? 55 00:02:37,782 --> 00:02:39,116 Justo antes de venir aquí. 56 00:02:39,200 --> 00:02:40,826 ¿Qué? 57 00:02:40,910 --> 00:02:42,578 Ha sido ella, sin más. 58 00:02:42,662 --> 00:02:44,455 Pero no sé, tío. 59 00:02:44,539 --> 00:02:47,250 Últimamente estaba muy rara. 60 00:02:47,333 --> 00:02:48,417 ¿En qué sentido? 61 00:02:48,501 --> 00:02:49,669 Solo raro. 62 00:02:49,752 --> 00:02:51,504 Tía, estás loca. 63 00:02:51,587 --> 00:02:53,005 Sois la pareja perfecta. 64 00:02:53,089 --> 00:02:56,217 No sé. No es muy ambicioso. 65 00:02:56,300 --> 00:02:57,844 Soy demasiado ambicioso. 66 00:02:57,927 --> 00:03:00,513 A ver, estoy de acuerdo contigo. 67 00:03:00,596 --> 00:03:02,473 Estás llegando muy arriba. 68 00:03:02,557 --> 00:03:04,934 Pero eso es bueno. Ella se dará cuenta. 69 00:03:05,017 --> 00:03:07,311 Todo irá bien. Irá superbién. 70 00:03:07,395 --> 00:03:08,563 Qué mal. 71 00:03:09,146 --> 00:03:10,565 Quiero un romance. 72 00:03:10,648 --> 00:03:12,191 El romance está muerto. 73 00:03:12,275 --> 00:03:14,068 D. E. P. Pero ¿sabes qué? 74 00:03:14,151 --> 00:03:17,029 Ahora podemos ir a las clases de arcilla que te dije. 75 00:03:17,113 --> 00:03:19,365 ¿Recuerdas que te propuse hacer cerámica? 76 00:03:19,949 --> 00:03:21,617 Voy a pillar esa cerveza. 77 00:03:21,701 --> 00:03:23,452 Podríamos montar un club de lectura. 78 00:03:23,536 --> 00:03:24,704 ¿No? 79 00:03:25,746 --> 00:03:28,791 Tres palabras: día de espá. 80 00:03:29,584 --> 00:03:30,585 Mierda. 81 00:03:30,668 --> 00:03:32,253 ¿A que es una idea buenísima? 82 00:03:33,129 --> 00:03:36,549 ¿"La última"? Es imposible que nos lo hayamos bebido todo. 83 00:03:38,301 --> 00:03:39,302 Hala. 84 00:03:39,385 --> 00:03:42,221 -Voy a la tienda. -No, lo pido y que lo traigan. 85 00:03:42,305 --> 00:03:45,391 Es tarde y estamos en mitad de la nada. 86 00:03:45,474 --> 00:03:49,604 Aquí tiene que haber alcohol escondido en alguna parte. 87 00:04:09,040 --> 00:04:11,792 Esto promete. 88 00:04:11,876 --> 00:04:14,545 ¿Ves el cartel de "prohibido el paso"? 89 00:04:14,629 --> 00:04:16,047 ¿Qué cartel? 90 00:04:24,805 --> 00:04:27,600 Lucas, te has cargado la puerta. 91 00:04:27,683 --> 00:04:29,185 ¿Y cómo íbamos a entrar? 92 00:04:29,268 --> 00:04:31,354 Eso me lo van a cobrar, ¿sabes? 93 00:04:34,815 --> 00:04:36,192 Vale. 94 00:04:37,068 --> 00:04:39,111 Primero, las malas noticias. 95 00:04:39,820 --> 00:04:41,280 Aquí no hay alcohol. 96 00:04:41,822 --> 00:04:43,324 ¿Y cuál es la buena? 97 00:04:43,407 --> 00:04:44,617 Sigue siendo mala. 98 00:04:44,700 --> 00:04:46,911 Aquí hay arañas fijo. 99 00:04:46,994 --> 00:04:47,995 Sí. 100 00:04:50,998 --> 00:04:54,710 ¿Quién guarda cosas tan raras y siniestras en el sótano? 101 00:04:55,253 --> 00:04:58,714 Los dueños dejarían sus cosas aquí al morir. 102 00:04:58,798 --> 00:05:00,383 ¿Al morir? 103 00:05:00,967 --> 00:05:04,387 Tranquilo, no han muerto, que yo sepa. 104 00:05:04,470 --> 00:05:05,721 Qué retro. 105 00:05:06,681 --> 00:05:09,225 Parece una capa de adivino. 106 00:05:09,308 --> 00:05:10,518 ¿Una qué? 107 00:05:10,601 --> 00:05:12,979 Son objetos antiguos de astrología. 108 00:05:16,274 --> 00:05:18,860 Lucas, mira esto. 109 00:05:19,986 --> 00:05:21,320 Qué grima. 110 00:05:26,200 --> 00:05:28,202 "Madame Mara". 111 00:05:29,161 --> 00:05:33,916 ¿Te atreves a que Madame Mara te lea la fortuna? 112 00:05:38,171 --> 00:05:42,842 ¿Y si jugamos al pumba en bolas o al strip-póker? 113 00:05:42,925 --> 00:05:45,553 Olvidadlo. Estas cartas son de "taró". 114 00:05:45,636 --> 00:05:48,264 Paxton, se dice "tarot". 115 00:05:48,347 --> 00:05:50,600 Haley, tienes que leernos las cartas. 116 00:05:51,058 --> 00:05:52,685 ¡Sí, léenos el horóscopo! 117 00:05:52,768 --> 00:05:54,187 ¿Puedo verlas? 118 00:05:54,270 --> 00:05:56,606 ¿Se puede leer el horóscopo con el tarot? 119 00:05:57,106 --> 00:05:59,567 Mi abuela dice que las cartas del tarot "son del demonio". 120 00:05:59,650 --> 00:06:01,152 -¿Qué? -Que son diabólicas. 121 00:06:01,986 --> 00:06:04,113 Hay muchas formas de leer las cartas, 122 00:06:04,197 --> 00:06:07,033 pero la astrología y el tarot comparten un vínculo. 123 00:06:07,617 --> 00:06:11,287 Juntos son una herramienta muy potente para hacer predicciones. 124 00:06:12,288 --> 00:06:13,456 Dios mío. 125 00:06:14,207 --> 00:06:16,292 Nunca había visto unas cartas así. 126 00:06:17,960 --> 00:06:19,212 Parecen pintadas a mano. 127 00:06:19,879 --> 00:06:21,547 Claramente son antiguas. 128 00:06:21,631 --> 00:06:23,049 ¿Y cómo funciona? 129 00:06:23,508 --> 00:06:27,345 Cada signo del zodiaco está representado por una carta del arcano mayor. 130 00:06:27,428 --> 00:06:29,805 Al implicar a los astros, la lectura es más precisa. 131 00:06:29,889 --> 00:06:32,183 Qué pasada. ¿Y tú por qué sabes eso? 132 00:06:32,683 --> 00:06:35,770 No sé. Lo aprendí por mi cuenta. 133 00:06:35,853 --> 00:06:37,563 ¿Y dónde lo hacemos? 134 00:06:37,647 --> 00:06:38,856 ¿Hacer qué? 135 00:06:38,940 --> 00:06:40,399 La lectura de las cartas. 136 00:06:40,483 --> 00:06:41,984 En serio, no me apetece. 137 00:06:42,068 --> 00:06:43,986 Venga, es mi cumpleaños. 138 00:06:45,154 --> 00:06:46,864 -Venga, vamos. -Dios. 139 00:07:07,134 --> 00:07:09,720 Guía espiritual, yo te invoco. 140 00:07:10,972 --> 00:07:12,181 Paxton. 141 00:07:25,361 --> 00:07:26,445 Muy bien. 142 00:07:27,238 --> 00:07:29,198 Chicos, no deberíamos hacerlo. 143 00:07:31,325 --> 00:07:34,453 Dicen que no se debe usar una baraja de otra persona. 144 00:07:34,912 --> 00:07:36,330 -¿Qué? -Lo siento. 145 00:07:36,414 --> 00:07:37,540 ¿Qué más da? 146 00:07:38,583 --> 00:07:40,501 Vamos, empiezo yo. 147 00:07:41,669 --> 00:07:42,670 Genial. 148 00:07:42,753 --> 00:07:44,505 Da muy mala suerte. 149 00:07:44,589 --> 00:07:48,176 No me acuerdo, ¿os he dicho que es mi cumpleaños? 150 00:07:48,259 --> 00:07:49,927 -Por eso estamos aquí. -Puede. 151 00:07:50,011 --> 00:07:51,721 Una o dos veces. 152 00:07:51,804 --> 00:07:52,930 Unas cuantas veces. 153 00:07:53,890 --> 00:07:55,099 Está bien. 154 00:07:55,183 --> 00:07:57,643 -¡Sí, venga! -¡Bien! 155 00:07:58,311 --> 00:07:59,312 Madre mía. 156 00:08:02,273 --> 00:08:03,524 Bueno, 157 00:08:03,608 --> 00:08:08,654 se colocan doce cartas en un círculo que representa el zodiaco. 158 00:08:08,738 --> 00:08:12,575 Y, muy importante, la carta número trece en el centro. 159 00:08:13,075 --> 00:08:15,328 Esta indica el tema general de la lectura 160 00:08:15,411 --> 00:08:17,163 y ayuda a entender las otras cartas. 161 00:08:17,246 --> 00:08:18,247 LA SACERDOTISA 162 00:08:18,331 --> 00:08:20,082 Eres libra. 163 00:08:20,166 --> 00:08:21,584 Doy fe de ello. 164 00:08:21,667 --> 00:08:23,961 -Qué revelación. -Muy bien. 165 00:08:24,045 --> 00:08:28,508 Eres curiosa por naturaleza, necesitas encontrarle sentido a las cosas. 166 00:08:28,591 --> 00:08:32,428 Pero esa curiosidad a menudo te empuja hacia lo desconocido. 167 00:08:32,512 --> 00:08:35,722 Subes la escalera que conduce hacia el éxito, 168 00:08:35,806 --> 00:08:40,727 pero la sacerdotisa invertida dice que no te apresures. 169 00:08:41,395 --> 00:08:44,774 Podría provocar que resbalaras y recibieras un duro golpe. 170 00:08:47,902 --> 00:08:49,070 Qué miedo da. 171 00:08:49,987 --> 00:08:52,198 Sí, esta baraja es bastante rara. 172 00:08:54,116 --> 00:08:55,159 Está bien. 173 00:08:55,243 --> 00:08:58,538 Me centraré en la parte de la "escalera hacia el éxito". 174 00:08:58,621 --> 00:08:59,747 -Bien. -Fenomenal. 175 00:09:00,581 --> 00:09:01,874 ¿El siguiente? 176 00:09:01,958 --> 00:09:03,960 -Voy yo. -Madeline. 177 00:09:04,043 --> 00:09:05,503 -¿Me estás grabando? -Sí. 178 00:09:05,586 --> 00:09:06,587 Por Dios. 179 00:09:07,505 --> 00:09:12,635 Piscis. Generosa, empática y creativa. 180 00:09:13,261 --> 00:09:16,472 Y esa creatividad despuntará este mes. 181 00:09:17,223 --> 00:09:22,603 Tu horóscopo muestra que pendes de algo que te sujeta. 182 00:09:23,563 --> 00:09:24,564 EL COLGADO 183 00:09:24,647 --> 00:09:27,358 Además, el colgado simboliza la rendición final, 184 00:09:27,441 --> 00:09:30,319 que se agrava por la retrogradación de Mercurio 185 00:09:30,403 --> 00:09:31,779 y te hará desconectar. 186 00:09:31,863 --> 00:09:34,699 Hasta la tecnología puede fallarte sin motivo, 187 00:09:34,782 --> 00:09:36,868 lo cual será muy duro para ti. 188 00:09:36,951 --> 00:09:38,411 -¿Lo repites? -Qué graciosa. 189 00:09:38,494 --> 00:09:39,787 Qué pesadita. 190 00:09:40,329 --> 00:09:42,623 No te asustes. Pasará como el agua bajo el puente. 191 00:09:42,707 --> 00:09:43,708 Muy bien. 192 00:09:43,791 --> 00:09:48,421 Como buena piscis, cuando sientes el peligro, huyes. 193 00:09:48,504 --> 00:09:52,300 Es lógico, tu signo son dos peces que se alejan entre sí. 194 00:09:52,383 --> 00:09:56,304 Pero este mes intenta evitarlo 195 00:09:56,387 --> 00:09:58,764 y así no te quedarás colgada. 196 00:09:58,848 --> 00:10:01,350 O sea, que no huyas de tus problemas. 197 00:10:01,434 --> 00:10:02,935 -Básicamente. -Sí. 198 00:10:03,644 --> 00:10:04,896 -Gracias. -De nada. 199 00:10:04,979 --> 00:10:06,022 Paxton, ¿te lanzas? 200 00:10:06,105 --> 00:10:08,566 La verdad, me apetece todo. 201 00:10:08,649 --> 00:10:09,984 -¿En serio? Genial. -¿En serio? 202 00:10:10,067 --> 00:10:11,277 Sí. Ir al baño. 203 00:10:11,360 --> 00:10:13,029 Está bien. 204 00:10:13,112 --> 00:10:14,363 Muy gracioso. 205 00:10:14,780 --> 00:10:15,823 Venga, me lanzo yo. 206 00:10:15,907 --> 00:10:17,283 Muy bien, Paige. 207 00:10:18,242 --> 00:10:20,995 Aquí está nuestra virgo. 208 00:10:21,579 --> 00:10:25,082 Resolutiva, práctica, maniática del control. 209 00:10:25,166 --> 00:10:28,419 Los virgo se desviven por sus amigos. 210 00:10:28,961 --> 00:10:30,755 Como hemos comprobado este finde. 211 00:11:15,883 --> 00:11:16,926 ¡Ay, Dios! 212 00:11:18,678 --> 00:11:20,263 Hay que relajarse. 213 00:11:21,180 --> 00:11:22,181 Joder. 214 00:11:23,683 --> 00:11:24,684 EL MAGO 215 00:11:24,767 --> 00:11:28,229 Como buena virgo, siempre buscas la lógica de las cosas. 216 00:11:28,312 --> 00:11:30,398 Este mes eso puede ser todo un reto. 217 00:11:30,481 --> 00:11:34,026 Quizá notes que tiran de ti en dos direcciones. 218 00:11:34,569 --> 00:11:39,490 Los trucos del mago son engañosos y te impedirán ver con claridad. 219 00:11:39,574 --> 00:11:41,909 No me gusta cómo suena eso. 220 00:11:41,993 --> 00:11:44,328 -Ya sabes cómo llevo lo del control. -Sí. 221 00:11:45,371 --> 00:11:46,497 -Por fin. -Ha vuelto. 222 00:11:46,581 --> 00:11:47,832 -Sí que has tardado. -¿Qué tal? 223 00:11:47,915 --> 00:11:49,750 He subido a cotillear vuestros equipajes. 224 00:11:49,834 --> 00:11:51,294 Como sea así, te juro que... 225 00:11:51,377 --> 00:11:52,962 Relajaos, que no. 226 00:11:53,045 --> 00:11:54,130 Grant, te toca. 227 00:11:55,089 --> 00:11:56,632 No, paso. 228 00:11:57,300 --> 00:12:00,720 Voy yo, ya que insistís. 229 00:12:01,971 --> 00:12:03,055 Bienvenido. 230 00:12:03,139 --> 00:12:04,348 Hola. 231 00:12:04,432 --> 00:12:06,267 Esto es como estar en Hogwarts. 232 00:12:06,976 --> 00:12:08,144 ¿Cuándo es tu cumple? 233 00:12:08,227 --> 00:12:11,606 ¿No lo sabes? ¿Qué clase de amiga eres? 234 00:12:12,190 --> 00:12:13,232 ¿Sabes tú el mío? 235 00:12:13,316 --> 00:12:14,942 Sí, es... 236 00:12:16,527 --> 00:12:17,653 -Ener... -¿En octubre? 237 00:12:17,737 --> 00:12:19,197 -Madre mía. -Ni te has acercado. 238 00:12:19,280 --> 00:12:20,865 -25 de enero. -Lo sabía. 239 00:12:20,948 --> 00:12:22,658 -Soy acuario. -Y eso también. 240 00:12:22,742 --> 00:12:24,202 Soy del 7 de mayo 241 00:12:24,285 --> 00:12:25,620 y no sé qué soy. 242 00:12:25,703 --> 00:12:27,747 Eres tauro. 243 00:12:27,830 --> 00:12:30,416 Un buen amigo, de fiar, 244 00:12:30,499 --> 00:12:33,002 aunque testarudo y precipitado en sus decisiones. 245 00:12:33,085 --> 00:12:34,086 Ya te digo. 246 00:12:34,170 --> 00:12:35,171 Oye, a callar. 247 00:12:35,254 --> 00:12:37,340 Los tauro también pueden ser algo groseros. 248 00:12:37,423 --> 00:12:40,176 Espera. ¿Por qué me sale un payaso grimoso? 249 00:12:40,676 --> 00:12:45,598 El loco invertido es una advertencia para no actuar por impulso. 250 00:12:45,681 --> 00:12:48,392 Mantente cerca de la gente en la que confías. 251 00:12:48,935 --> 00:12:50,770 El juicio está en tu cuarta casa. 252 00:12:50,853 --> 00:12:52,563 Se refiere al espacio físico. 253 00:12:52,647 --> 00:12:56,526 No te sorprendas si te sientes atrapado o encerrado. 254 00:12:56,609 --> 00:12:59,362 Recuerda, cuando una puerta se cierra, otra se abre. 255 00:12:59,946 --> 00:13:04,158 ¿Significa que seré rico y famoso o saldré con un pibón? 256 00:13:04,700 --> 00:13:05,952 Tío, no es el genio de la lámpara. 257 00:13:06,035 --> 00:13:07,161 Ya lo sé. 258 00:13:07,745 --> 00:13:09,038 ¿Pero significa eso? 259 00:13:09,121 --> 00:13:10,623 No estoy segura. 260 00:13:10,706 --> 00:13:14,418 Pero te veo echando un cable a tus amigos 261 00:13:14,502 --> 00:13:15,670 de una forma inesperada. 262 00:13:17,338 --> 00:13:18,506 ¿Habéis oído? 263 00:13:18,589 --> 00:13:20,591 Apareceré cuando menos lo esperéis. 264 00:13:20,675 --> 00:13:22,093 Muy bien. 265 00:13:22,176 --> 00:13:23,344 Lo pillamos. Quita. 266 00:13:23,427 --> 00:13:24,804 -Paxton aparecerá. -Ahora yo. 267 00:13:24,887 --> 00:13:26,013 El chico de los cinco segundos. 268 00:13:26,097 --> 00:13:27,306 Capricornio. 269 00:13:27,890 --> 00:13:30,142 Tu planeta es Saturno. 270 00:13:30,226 --> 00:13:32,979 Eres transgresor, sensato 271 00:13:33,062 --> 00:13:34,647 y bastante sensible. 272 00:13:34,730 --> 00:13:36,023 ¿Sensible? 273 00:13:36,107 --> 00:13:37,608 ¿Desde cuándo soy sensible? 274 00:13:40,528 --> 00:13:41,612 Lukey. 275 00:13:41,696 --> 00:13:44,365 Muy bien. Ya vale. Suficiente. 276 00:13:45,533 --> 00:13:46,534 EL ERMITAÑO 277 00:13:46,617 --> 00:13:51,038 Tu horóscopo me muestra un cambio en tu situación económica. 278 00:13:51,122 --> 00:13:52,748 ¿Por qué no me ha tocado eso a mí? 279 00:13:52,832 --> 00:13:55,918 Y parece que el amor llama a tu puerta. 280 00:13:59,005 --> 00:14:00,006 Parad. 281 00:14:00,089 --> 00:14:01,090 Pero cuidado. 282 00:14:01,924 --> 00:14:05,136 El ermitaño invertido puede indicar malas decisiones 283 00:14:05,219 --> 00:14:07,138 y es una advertencia para andar con cuidado. 284 00:14:07,221 --> 00:14:09,724 Eres de los que se desviven por el amor, 285 00:14:09,807 --> 00:14:11,100 pero no te desconcentres 286 00:14:11,184 --> 00:14:16,314 porque la luz del ermitaño podría llevarte por la vía equivocada. 287 00:14:17,273 --> 00:14:19,901 "Por la vía equivocada". Lo pillo. 288 00:14:19,984 --> 00:14:21,152 -¿Vale? -Gracias. 289 00:14:21,235 --> 00:14:22,361 De nada. 290 00:14:23,613 --> 00:14:25,615 -¿Ya estáis todos? -Es mejor que jugar a las pelis. 291 00:14:25,698 --> 00:14:26,908 Muchísimo mejor. 292 00:14:26,991 --> 00:14:29,118 Ahora deberíamos fumar hierba y ver una peli. 293 00:14:29,202 --> 00:14:30,411 Eso digo yo. 294 00:14:30,494 --> 00:14:32,580 -No. -Necesito cambiar de amigos. 295 00:14:39,086 --> 00:14:42,965 No sé mi signo zodiacal o como se diga. 296 00:14:43,049 --> 00:14:44,050 Eres leo. 297 00:14:45,801 --> 00:14:50,181 Generoso, leal y un líder nato. 298 00:14:50,264 --> 00:14:51,557 A ver si lo entiendo. 299 00:14:51,641 --> 00:14:55,144 Sacas unas cartas y dices lo que quieres, ¿no? 300 00:14:56,229 --> 00:14:58,648 Utilizo la baraja para leer la suerte. 301 00:14:59,732 --> 00:15:03,611 Los leo son testarudos y arrogantes y necesitan tener razón. 302 00:15:04,403 --> 00:15:06,280 Marte rige a la torre. 303 00:15:06,864 --> 00:15:09,033 Puede representar la ruina y la destrucción. 304 00:15:09,867 --> 00:15:12,328 Está en tu séptima casa, la que rige las relaciones. 305 00:15:12,411 --> 00:15:15,248 Así que estás echando leña al fuego 306 00:15:15,331 --> 00:15:17,583 en lugar de escuchar y ser comprensivo. 307 00:15:18,376 --> 00:15:20,127 ¿Cómo no he sido comprensivo? 308 00:15:20,753 --> 00:15:23,840 Estoy leyendo tu horóscopo. No hablo de nosotros. 309 00:15:23,923 --> 00:15:26,050 -Lo parece. -Pues no. 310 00:15:26,843 --> 00:15:30,888 Quizá deberías ver lo que los astros dicen de ti. 311 00:15:34,141 --> 00:15:35,309 Espera. 312 00:15:35,393 --> 00:15:36,394 EL DIABLO 313 00:15:36,477 --> 00:15:38,396 El diablo representa tu lado oscuro. 314 00:15:39,272 --> 00:15:41,190 Vas por una senda tenebrosa. 315 00:15:41,274 --> 00:15:44,068 Tendrás que enfrentarte a tus demonios y hacer un sacrificio 316 00:15:44,151 --> 00:15:46,237 o perderás a alguien importante. 317 00:15:53,411 --> 00:15:55,121 Iré a ver cómo está. 318 00:15:55,204 --> 00:15:56,205 Vale. 319 00:16:03,129 --> 00:16:04,839 ¿Qué haces? 320 00:16:05,715 --> 00:16:07,091 Leer mi horóscopo. 321 00:16:13,764 --> 00:16:14,891 ¿Qué dice? 322 00:16:16,017 --> 00:16:17,768 Lo mismo de siempre. 323 00:16:19,896 --> 00:16:21,981 Que el amor será mi muerte. 324 00:16:22,064 --> 00:16:25,651 LA MUERTE 325 00:17:06,567 --> 00:17:10,070 Daos prisa. Hay un buen trecho hasta el campus. 326 00:17:14,742 --> 00:17:16,911 Vamos allá. 327 00:17:21,082 --> 00:17:22,083 Oye. 328 00:17:23,125 --> 00:17:24,752 No rayes mis cosas, por favor. 329 00:17:27,171 --> 00:17:28,673 ¡Me pido delante! 330 00:17:29,173 --> 00:17:31,717 -Me encanta tu maleta, Paxton. -Cállate. 331 00:17:37,139 --> 00:17:38,474 ¿Me dejas un momento? 332 00:17:47,733 --> 00:17:48,734 ¿Qué tal? 333 00:17:49,777 --> 00:17:50,778 Mucho mejor. 334 00:17:55,408 --> 00:17:56,784 Chicos, preparaos, 335 00:17:56,868 --> 00:17:59,328 porque en estas 4 horas y 11 minutos 336 00:17:59,412 --> 00:18:00,413 os vais a cagar de miedo. 337 00:18:00,496 --> 00:18:01,497 EL CRIMEN DEL SIGLO 338 00:18:01,581 --> 00:18:02,832 ¿Qué? 339 00:18:02,915 --> 00:18:04,667 Hallaron el cadáver en el río. 340 00:18:04,750 --> 00:18:07,670 Sus extremidades estaban retorcidas en un nudo. 341 00:18:07,753 --> 00:18:10,173 -¿Qué es esto? -¿Cómo que "qué es esto"? 342 00:18:10,256 --> 00:18:12,508 Es mi pódcast favorito de la historia. 343 00:18:12,592 --> 00:18:15,386 Prefiero morirme antes que escuchar esto 4 horas. 344 00:18:15,469 --> 00:18:17,597 -Yo te mato a ti y tú a mí. -¿Puedo unirme? 345 00:18:18,139 --> 00:18:19,223 -Chicos. -¿Qué? 346 00:18:19,307 --> 00:18:20,975 Eso podría ser otro pódcast. 347 00:18:21,058 --> 00:18:22,643 Vale. 348 00:18:22,727 --> 00:18:23,853 -Madre mía. -Arranca el coche. 349 00:18:23,936 --> 00:18:25,855 -Tres personas mueren, una vive. -Vámonos. 350 00:18:25,938 --> 00:18:27,648 Y lo cuenta en un pódcast. 351 00:18:27,732 --> 00:18:30,693 Yo sobreviviría porque soy al que le gustan los pódcasts. 352 00:18:30,776 --> 00:18:31,777 Allá vamos. 353 00:18:32,403 --> 00:18:36,157 Nos adentramos en la historia real de una mejor amiga celosa 354 00:18:36,240 --> 00:18:39,577 y un triángulo amoroso que se volvería mortal. 355 00:18:39,660 --> 00:18:42,288 Grant, te lo ruego, tíranos por un precipicio. 356 00:18:42,371 --> 00:18:44,624 Qué borde. Es lo que más me gusta en el mundo. 357 00:18:44,707 --> 00:18:46,876 Comparto mi experiencia vital. 358 00:18:46,959 --> 00:18:48,127 Ya estamos. 359 00:18:51,130 --> 00:18:54,217 El cuchillo utilizado para descuartizar a la víctima 360 00:18:55,218 --> 00:18:56,802 estaba allí, en el suelo. 361 00:18:57,637 --> 00:18:59,388 Había sangre por todas partes. 362 00:19:00,389 --> 00:19:05,019 Y entonces supo que su mejor amiga era la asesina. 363 00:19:05,853 --> 00:19:07,688 ¡Tíos, he ganado! 700 pavos. 364 00:19:07,772 --> 00:19:08,898 ¿Qué dices? 365 00:19:08,981 --> 00:19:09,982 ¡Joder! 366 00:19:10,066 --> 00:19:11,067 Tengo los tres. 367 00:19:11,150 --> 00:19:12,401 -Sube al coche. -Sube. 368 00:19:12,485 --> 00:19:13,903 ¡Estamos escuchando un pódcast! 369 00:19:13,986 --> 00:19:16,072 -Es la parte que más miedo da. -¿De qué vas? 370 00:19:16,656 --> 00:19:17,657 Mira. 371 00:19:18,741 --> 00:19:19,992 -Mierda. -¿Qué ha pasado? 372 00:19:20,076 --> 00:19:22,119 Es verdad, ha ganado 700 dólares. 373 00:19:22,203 --> 00:19:23,454 -¿En serio? -¡Joder! 374 00:19:23,538 --> 00:19:26,165 -Es verdad. -No sé si tiene mérito. 375 00:19:26,874 --> 00:19:28,626 No lo sé... 376 00:19:41,013 --> 00:19:42,515 Ya ves. 377 00:19:43,099 --> 00:19:44,517 ¡Esa conductora! 378 00:19:45,101 --> 00:19:46,269 Te llamo luego. 379 00:19:49,647 --> 00:19:50,940 Buenas noches. 380 00:19:54,443 --> 00:19:55,444 FELICIDADES, ELISE 381 00:19:55,528 --> 00:19:57,780 No entiendo por qué no has ido a la fiesta. 382 00:19:57,864 --> 00:19:59,657 Tengo el edificio para mí sola. 383 00:19:59,740 --> 00:20:02,076 Y no me entran más chupitos este finde. 384 00:20:03,536 --> 00:20:06,163 Por cierto, gracias por organizar el viaje. 385 00:20:06,247 --> 00:20:07,331 Me lo he pasado genial. 386 00:20:07,415 --> 00:20:08,875 Lo que sea por mi churri. 387 00:20:08,958 --> 00:20:10,877 Madre mía, no me llames así. 388 00:20:10,960 --> 00:20:13,171 No te preocupes, solo he tenido que vender un riñón. 389 00:20:13,754 --> 00:20:15,256 Pues te queda otro. 390 00:20:15,840 --> 00:20:17,008 Qué borde. 391 00:20:19,302 --> 00:20:21,679 Por cierto, he reservado en el tailandés 392 00:20:21,762 --> 00:20:23,681 que queríamos probar para el viernes. 393 00:20:23,764 --> 00:20:26,058 Y después podemos ir directamente al concierto. 394 00:20:29,020 --> 00:20:30,021 ¿Hola? 395 00:20:30,980 --> 00:20:32,773 Sí. ¿Hola? Sigo aquí. 396 00:20:32,857 --> 00:20:33,941 Espera, perdona. 397 00:20:35,151 --> 00:20:36,777 ¿Con quién hablas? 398 00:20:36,861 --> 00:20:38,654 ¿No se había ido todo el mundo? 399 00:20:39,864 --> 00:20:40,865 Un segundo. 400 00:20:43,993 --> 00:20:44,994 ¿Hola? 401 00:20:48,664 --> 00:20:49,790 ¿Hola? 402 00:21:06,098 --> 00:21:07,808 Perdona, ya estoy aquí. 403 00:21:19,570 --> 00:21:23,199 No es por cotillear, pero lo de Haley y Grant es muy fuerte. 404 00:21:23,699 --> 00:21:26,577 Ya te digo, no me lo esperaba. 405 00:21:26,661 --> 00:21:28,162 ¿Haley te había dicho algo? 406 00:21:28,746 --> 00:21:30,915 Nada de nada. ¿Y a ti? 407 00:21:30,998 --> 00:21:32,959 Nada. Qué fuerte. 408 00:21:34,836 --> 00:21:36,337 ¿Qué pasa? 409 00:21:36,420 --> 00:21:37,755 ¿Qué ha sido ese ruido? 410 00:21:40,508 --> 00:21:41,509 ¿Elise? 411 00:21:42,343 --> 00:21:45,721 Creo que alguna de las chicas ha vuelto. ¿Te llamo ahora? 412 00:21:45,805 --> 00:21:46,973 Sí, llámame. 413 00:21:47,056 --> 00:21:48,057 Vale. 414 00:22:22,341 --> 00:22:23,342 ¿Natalie? 415 00:22:27,513 --> 00:22:28,514 ¿Claire? 416 00:22:32,143 --> 00:22:33,936 Muy graciosas, chicas. 417 00:22:37,732 --> 00:22:40,860 Como estéis cachondeándoos de mí otra vez... 418 00:22:43,821 --> 00:22:45,156 Voy a subir. 419 00:23:07,595 --> 00:23:08,638 ¿Chicas? 420 00:23:12,391 --> 00:23:13,935 Ya podéis salir. 421 00:23:28,574 --> 00:23:29,909 ¿Hay alguien ahí? 422 00:23:49,303 --> 00:23:51,097 ¿Quién hay ahí abajo? 423 00:24:04,485 --> 00:24:07,029 Eres libra. 424 00:24:08,531 --> 00:24:11,534 La sacerdotisa invertida dice que no te apresures. 425 00:24:11,617 --> 00:24:14,996 Podría provocar que resbalaras y recibieras un duro golpe. 426 00:25:52,343 --> 00:25:53,970 UNIVERSITARIA MUERE EN ACCIDENTE 427 00:25:54,053 --> 00:25:55,429 Aún no me lo creo. 428 00:25:56,222 --> 00:25:57,974 Anoche estuvimos hablando. 429 00:26:00,852 --> 00:26:02,228 No lo entiendo. 430 00:26:03,604 --> 00:26:06,691 Lo sé. Me quedo contigo esta noche. 431 00:26:15,491 --> 00:26:18,578 ¿Seguro que no quieres? Puedo quedarme, sin problema. 432 00:26:18,661 --> 00:26:20,830 -No, tranquila. Descansa. -Vale. 433 00:26:21,497 --> 00:26:22,623 Gracias. 434 00:26:24,083 --> 00:26:25,168 Vale. 435 00:26:29,547 --> 00:26:30,882 Llámanos si nos necesitas. 436 00:26:32,383 --> 00:26:33,384 Buenas noches. 437 00:27:14,967 --> 00:27:17,303 Gracias por acompañarme a casa. 438 00:27:17,386 --> 00:27:19,764 Claro. Cuando quieras. 439 00:27:22,517 --> 00:27:25,978 Probablemente hoy no duerma, así que... 440 00:27:27,647 --> 00:27:30,650 si me necesitas, ya sabes dónde estoy. 441 00:27:34,445 --> 00:27:37,198 -Debería... -Yo también. 442 00:27:48,334 --> 00:27:49,460 Hasta mañana. 443 00:27:50,419 --> 00:27:51,462 Nos vemos. 444 00:28:27,081 --> 00:28:28,082 Oye. 445 00:28:31,043 --> 00:28:32,545 Solo es una pesadilla. 446 00:28:33,337 --> 00:28:36,424 Sigo viendo la cara de Elise cada vez que cierro los ojos. 447 00:28:36,924 --> 00:28:39,343 Si hubiera estado allí, quizá seguiría viva. 448 00:28:39,427 --> 00:28:41,512 No. Oye. 449 00:28:42,346 --> 00:28:43,598 No te hagas esto. 450 00:28:45,474 --> 00:28:48,019 Lo que fuera a pasar, habría pasado. 451 00:28:48,102 --> 00:28:49,687 ¿Cómo puedes decir eso? 452 00:28:49,770 --> 00:28:51,814 ¿No tenemos control sobre nuestras vidas? 453 00:28:56,110 --> 00:29:01,115 Crecí en una casa muy antigua en Minnesota. 454 00:29:02,742 --> 00:29:05,536 No conocí a mi padre y solo tenía a mi madre. 455 00:29:06,662 --> 00:29:08,873 Y vivíamos allí cuando ella enfermó. 456 00:29:13,419 --> 00:29:17,298 Vi cómo probaba un tratamiento tras otro. 457 00:29:18,424 --> 00:29:20,134 Y nada funcionaba. 458 00:29:21,093 --> 00:29:22,887 Entonces empecé con el tarot. 459 00:29:25,014 --> 00:29:30,186 Al principio era una forma de darle sentido a las cosas. 460 00:29:30,269 --> 00:29:32,522 Hice muchísimas lecturas. 461 00:29:33,105 --> 00:29:37,068 Y siempre me decían que no se curaría. 462 00:29:38,277 --> 00:29:40,029 Que yo no podía salvarla. 463 00:29:41,155 --> 00:29:43,115 No podía detener a la muerte. 464 00:29:44,450 --> 00:29:48,204 No quiero que te sientas culpable por lo que ha pasado. 465 00:29:49,705 --> 00:29:51,999 Aunque sea horrible, 466 00:29:53,084 --> 00:29:54,836 no puedes cambiar el destino. 467 00:32:15,476 --> 00:32:16,644 ¿Hola? 468 00:32:34,912 --> 00:32:37,874 HORÓSCOPO DIARIO HOY TE MUERES 469 00:32:38,541 --> 00:32:40,042 Eres capricornio. 470 00:32:40,126 --> 00:32:42,545 Eres capricornio. 471 00:32:42,628 --> 00:32:44,422 Eres transgresor. 472 00:32:45,381 --> 00:32:46,757 Pero cuidado. 473 00:32:47,675 --> 00:32:51,470 La luz del ermitaño podría llevarte por la vía equivocada. 474 00:32:51,554 --> 00:32:54,182 Llevarte por la vía equivocada. 475 00:34:06,420 --> 00:34:08,548 Aún no me creo que Elise ya no esté. 476 00:34:12,592 --> 00:34:14,804 Creo que sigo impactada. 477 00:34:16,889 --> 00:34:17,889 Ya. 478 00:34:18,558 --> 00:34:20,560 Todos estamos igual. 479 00:34:31,279 --> 00:34:32,280 ¿Qué? 480 00:34:34,532 --> 00:34:35,533 Nada. 481 00:34:41,998 --> 00:34:44,125 Voy a un examen para el que no he estudiado. 482 00:34:45,001 --> 00:34:46,293 Nos vemos. 483 00:34:46,377 --> 00:34:47,378 Vale. 484 00:35:02,018 --> 00:35:04,896 La policía investiga la muerte de un varón de 21 años 485 00:35:04,979 --> 00:35:08,232 hallado cerca de las vías en la estación del metro de Boston. 486 00:35:08,691 --> 00:35:12,153 Hacia las 8:30 del martes los sanitarios acudieron al aviso 487 00:35:12,236 --> 00:35:16,449 por el hallazgo de una persona inconsciente en Haymarket. 488 00:35:16,532 --> 00:35:18,242 Un empleado descubrió el cuerpo 489 00:35:18,326 --> 00:35:21,662 antes de que el personal declarara su fallecimiento. 490 00:35:23,873 --> 00:35:27,335 Sigo sin entender cómo vuestro amigo acabó en una cochera. 491 00:35:27,418 --> 00:35:30,254 ¿Tenéis idea de por qué se metió en una zona restringida? 492 00:35:30,922 --> 00:35:32,006 No lo sé. 493 00:35:32,924 --> 00:35:34,300 Me acompañó a casa 494 00:35:35,218 --> 00:35:37,845 y me dijo que iba a coger el metro para volver a su casa. 495 00:35:39,430 --> 00:35:41,098 Debí invitarle a entrar. 496 00:35:42,183 --> 00:35:45,478 Mirad, os agradecemos que estéis aquí. 497 00:35:45,561 --> 00:35:47,563 Han sido dos días muy duros. 498 00:35:47,647 --> 00:35:49,398 ¿"Dos días muy duros"? 499 00:35:50,441 --> 00:35:51,943 Dos amigos nuestros han muerto. 500 00:35:52,026 --> 00:35:54,403 Sí. ¿No le parece un poco extraño? 501 00:35:54,987 --> 00:35:57,782 Seguimos investigando, pero no hay señales de violencia. 502 00:35:59,200 --> 00:36:01,827 Habéis pasado por mucho. 503 00:36:03,204 --> 00:36:05,623 Os aconsejo que os vayáis a casa. 504 00:36:06,207 --> 00:36:07,625 Estaremos en contacto. 505 00:36:10,670 --> 00:36:11,712 Vale. 506 00:36:25,768 --> 00:36:27,770 Nada de esto tiene sentido. 507 00:36:27,854 --> 00:36:30,439 Quizá deberíamos pasar la noche juntas. 508 00:36:30,523 --> 00:36:31,941 Para estar a salvo. 509 00:36:32,024 --> 00:36:33,442 Es una buena idea. 510 00:36:33,526 --> 00:36:34,777 Tíos... 511 00:36:35,778 --> 00:36:37,154 ¿y si han sido asesinados? 512 00:36:38,447 --> 00:36:41,284 Pensadlo. Es la única explicación lógica. 513 00:36:44,161 --> 00:36:46,080 ¿Por qué nos miras así? 514 00:36:46,163 --> 00:36:48,165 No lo sé, Haley. 515 00:36:48,249 --> 00:36:50,251 Quizá porque el asesino está en este salón. 516 00:36:51,294 --> 00:36:53,504 ¿Crees que hemos sido uno de nosotros? 517 00:36:53,588 --> 00:36:54,881 ¿Cómo puedes decir eso? 518 00:36:54,964 --> 00:36:57,049 En serio, deja de hacer el capullo. 519 00:36:57,133 --> 00:36:59,594 Bueno, soy tauro. ¿Ser capullo no era lo mío? 520 00:36:59,677 --> 00:37:01,554 Estás obsesionado con esos pódcasts. 521 00:37:01,637 --> 00:37:04,265 ¿Sabes por qué hay tantos pódcasts de asesinatos? 522 00:37:04,348 --> 00:37:05,349 ¿Por qué? 523 00:37:05,433 --> 00:37:07,476 Porque muchísima gente muere asesinada. 524 00:37:07,560 --> 00:37:11,522 Y, notición, el asesino casi siempre conoce a la víctima. 525 00:37:12,231 --> 00:37:14,650 -Tiene cierta lógica. -Gracias. 526 00:37:14,734 --> 00:37:16,068 De una forma muy tonta. 527 00:37:16,152 --> 00:37:18,905 Pero, si no hemos sido nosotros, ¿quién podría ser? 528 00:37:19,530 --> 00:37:21,949 Yo tengo coartada. Por si alguien quiere saberlo. 529 00:37:22,033 --> 00:37:23,784 -Nosotros no. -Estaba durmiendo. 530 00:37:23,868 --> 00:37:27,205 Y tengo un testigo. Mi compañero Todd. 531 00:37:27,288 --> 00:37:29,081 Paxton, deja de hablar. 532 00:37:29,582 --> 00:37:31,417 Nadie ha matado a nadie. 533 00:37:32,251 --> 00:37:35,880 -Han sido accidentes. -¿Dos accidentes en dos días? 534 00:37:37,215 --> 00:37:38,799 Será una coincidencia. 535 00:37:38,883 --> 00:37:40,843 No creo en las coincidencias. 536 00:37:41,511 --> 00:37:42,678 Creo en... 537 00:37:46,224 --> 00:37:47,266 el destino. 538 00:37:50,061 --> 00:37:51,437 Es el destino. 539 00:37:52,021 --> 00:37:53,439 Las lecturas. 540 00:37:53,523 --> 00:37:57,610 Le dije a Lucas que tuviera cuidado o iría por la vía equivocada. 541 00:37:57,693 --> 00:37:59,237 Le atropelló un tren. 542 00:38:00,446 --> 00:38:03,282 No sé, lo veo exagerado. 543 00:38:03,366 --> 00:38:07,078 Los capricornio son transgresores. Estaba en una zona restringida. 544 00:38:07,161 --> 00:38:09,997 Es un signo de tierra. Lo encontraron en el suelo. 545 00:38:10,081 --> 00:38:13,501 -Estás interpretándolo. -No lo sé, tío. 546 00:38:13,584 --> 00:38:16,379 ¿No dijo Haley que Lucas iba a conseguir dinero? 547 00:38:16,462 --> 00:38:19,298 Y le tocó un rasca y gana de 700 dólares. 548 00:38:19,882 --> 00:38:22,343 Joder. Tienes razón. 549 00:38:22,426 --> 00:38:25,096 Tíos, pensemos un poco. 550 00:38:25,179 --> 00:38:27,807 A Elise le hablé de una escalera. 551 00:38:27,890 --> 00:38:29,475 -La encontraron... -Lo sabemos. 552 00:38:29,559 --> 00:38:31,978 ¿Lo pensamos un poco? Porque es una locura. 553 00:38:32,061 --> 00:38:34,564 ¿Insinúas que las lecturas se están cumpliendo? 554 00:38:34,647 --> 00:38:37,608 Sí, pero de un modo totalmente inesperado. 555 00:38:37,692 --> 00:38:39,277 Parece una locura, pero... 556 00:38:39,360 --> 00:38:41,737 A la gente le leen el horóscopo y el tarot 557 00:38:41,821 --> 00:38:43,114 y no pasa nada malo. 558 00:38:43,197 --> 00:38:46,534 Intentas darle sentido a algo que no lo tiene. 559 00:38:47,910 --> 00:38:49,537 ¿Llamamos a nuestros padres? 560 00:38:50,705 --> 00:38:52,373 -¿Qué? -¿Qué tienes, 12 años? 561 00:38:52,456 --> 00:38:54,709 Volvamos a la policía. 562 00:38:54,792 --> 00:38:57,086 Qué gran idea. Volvamos a la policía 563 00:38:57,170 --> 00:38:59,714 porque estaban superinteresados en ayudarnos. 564 00:38:59,797 --> 00:39:03,259 Tío, esto no mola. No mola nada. 565 00:39:03,342 --> 00:39:05,636 Si eso es verdad, 566 00:39:05,720 --> 00:39:06,721 somos los siguientes. 567 00:39:06,804 --> 00:39:09,724 Necesitamos ayuda de verdad ya. 568 00:39:09,807 --> 00:39:12,226 Un experto o alguien que sepa qué está pasando. 569 00:39:12,310 --> 00:39:13,603 Haley, ¿qué haces? 570 00:39:16,939 --> 00:39:18,024 Dime tu password. 571 00:39:18,107 --> 00:39:19,358 -"Password". -Por Dios. 572 00:39:19,442 --> 00:39:20,526 ¿En serio? 573 00:39:23,070 --> 00:39:24,363 Esperad, ¿en serio? 574 00:39:26,199 --> 00:39:29,493 No acabo de entender qué creéis que está pasando. 575 00:39:29,577 --> 00:39:31,579 Tíos, seamos razonables. 576 00:39:31,662 --> 00:39:33,915 No escribas solo "horóscopo", especifica. 577 00:39:33,998 --> 00:39:36,042 Sé usar un buscador. 578 00:39:36,626 --> 00:39:38,503 Hay muchos de la misma persona. 579 00:39:39,295 --> 00:39:40,546 "Alma Astrom". 580 00:39:41,547 --> 00:39:43,633 Abre "designios oscuros". Sí. 581 00:39:43,716 --> 00:39:44,800 DESIGNIOS OSCUROS DEL DESTINO 582 00:39:44,884 --> 00:39:47,428 -¿Qué dice? -Algo sobre la adivinación. 583 00:39:48,012 --> 00:39:50,139 Gente en México murió después de una lectura. 584 00:39:50,223 --> 00:39:51,432 -Ay, Dios. -Genial. 585 00:39:51,516 --> 00:39:53,893 Acabo de buscarla. Es una chiflada. 586 00:39:53,976 --> 00:39:57,563 La comunidad astrológica se descojona de ella. 587 00:39:57,647 --> 00:39:59,649 ¿Dejamos de perder el tiempo? 588 00:39:59,732 --> 00:40:01,150 -Hay que dar con ella. -Claro. 589 00:40:01,234 --> 00:40:02,985 -Al cien por cien. -¿Nadie me ha oído? 590 00:40:03,069 --> 00:40:05,530 "Alma Astrom es experta en adivinación por sus estudios 591 00:40:05,613 --> 00:40:07,573 de civilizaciones antiguas, tarot y 592 00:40:07,657 --> 00:40:08,658 horóscopos. 593 00:40:08,741 --> 00:40:11,536 Practica la astrología a través del mundo de los espíritus". 594 00:40:11,619 --> 00:40:13,871 -La llamamos, ¿no? -Sí, hay un número. 595 00:40:14,455 --> 00:40:15,665 Salta el buzón. 596 00:40:16,457 --> 00:40:17,667 ¿Qué hacemos? 597 00:40:17,750 --> 00:40:19,252 No lo sé. Tiene que haber... 598 00:40:21,295 --> 00:40:22,463 ¿Qué vas a hacer? 599 00:40:22,547 --> 00:40:24,674 -Un viajecito. -¿Cómo que...? 600 00:40:24,757 --> 00:40:26,884 -Paxton, tío. -¿Sabes qué? 601 00:40:26,968 --> 00:40:29,387 Cuando salías con ella ya le iban estos rollos. 602 00:40:29,470 --> 00:40:30,680 ¿Y qué nari...? 603 00:40:32,265 --> 00:40:33,933 Se me está durmiendo el culo. 604 00:40:34,016 --> 00:40:36,477 Porque llevamos tres horas en el coche. 605 00:40:36,561 --> 00:40:38,771 Era la única dirección que salía. 606 00:40:38,855 --> 00:40:42,859 Escuchad. David Beckham y la Roca son tauro. 607 00:40:42,942 --> 00:40:45,486 O "tauros" o como se diga. 608 00:40:45,570 --> 00:40:47,196 También dice que... 609 00:40:47,280 --> 00:40:49,198 Tíos, ¿me cuesta escuchar a los demás? 610 00:40:49,282 --> 00:40:51,325 Sí. En serio, deja de hablar. 611 00:40:51,409 --> 00:40:53,035 Llevas así todo el viaje. 612 00:40:53,119 --> 00:40:54,120 Vale. 613 00:40:54,704 --> 00:40:55,746 Eres tan leo. 614 00:40:57,123 --> 00:40:58,374 Creo que es aquí. 615 00:41:27,904 --> 00:41:30,114 ¿Alguien más cree que esto es una mala idea? 616 00:41:43,836 --> 00:41:45,963 Sin duda es una mala idea. 617 00:41:52,178 --> 00:41:54,680 ¿Adivinamos cuántos cuerpos tiene enterrados? 618 00:41:55,806 --> 00:41:59,227 Los asesinos listos no entierran los cuerpos. 619 00:41:59,310 --> 00:42:01,646 Los descuartizan y los meten en las paredes. 620 00:42:01,729 --> 00:42:02,772 Qué bien. 621 00:42:03,648 --> 00:42:04,649 Haley. 622 00:42:08,736 --> 00:42:09,737 ¿Qué? 623 00:42:09,820 --> 00:42:11,322 Hay alguien en la ventana. 624 00:42:11,405 --> 00:42:12,782 ¿Quién anda ahí? 625 00:42:14,075 --> 00:42:15,326 ¿La señora Astrom? 626 00:42:16,494 --> 00:42:17,537 Hola. 627 00:42:17,954 --> 00:42:20,623 -Encontramos su web... -Marchaos. 628 00:42:21,499 --> 00:42:22,625 Necesitamos su ayuda. 629 00:42:22,708 --> 00:42:24,168 Fuera de mi propiedad. 630 00:42:26,295 --> 00:42:29,632 Nuestros amigos están muriendo por lo que dijeron sus cartas. 631 00:42:29,715 --> 00:42:32,677 Y, si no hacemos algo, nosotros también moriremos. 632 00:42:33,344 --> 00:42:34,470 Por favor. 633 00:42:47,525 --> 00:42:49,235 Dos amigos nuestros han muerto. 634 00:42:50,278 --> 00:42:52,989 Exactamente como predijeron sus horóscopos. 635 00:42:53,072 --> 00:42:54,615 ¿Quién los leyó? 636 00:42:54,699 --> 00:42:55,700 Yo. 637 00:42:56,075 --> 00:42:57,660 -¿Con el tarot? -Sí. 638 00:42:57,743 --> 00:42:59,328 A ver la baraja. 639 00:43:00,580 --> 00:43:02,832 No la tengo. No es mía. 640 00:43:03,416 --> 00:43:04,417 Descríbemela. 641 00:43:07,086 --> 00:43:08,254 Era antigua. 642 00:43:08,838 --> 00:43:10,798 Estaba pintada a mano. 643 00:43:10,882 --> 00:43:12,049 ¿Dentro de una caja? 644 00:43:12,758 --> 00:43:15,887 ¿De madera con una carta astral en la tapa? 645 00:43:16,387 --> 00:43:17,722 ¿Cómo lo sabe? 646 00:43:19,432 --> 00:43:20,850 ¿Dónde está la baraja? 647 00:43:21,809 --> 00:43:23,769 En una casa en las Catskill. 648 00:43:24,979 --> 00:43:27,732 Si sabe lo que pasa, tiene que decírnoslo. 649 00:43:37,200 --> 00:43:40,703 Ciudad de México, 1951. 650 00:43:41,954 --> 00:43:45,416 Seis muertes misteriosas en menos de 48 horas. 651 00:43:45,958 --> 00:43:47,960 Una conexión entre las víctimas: 652 00:43:48,044 --> 00:43:51,464 a todas les leyeron el horóscopo en una boda. 653 00:43:52,381 --> 00:43:56,385 1969, medio millón de personas llegan a Woodstock. 654 00:43:57,553 --> 00:44:00,389 Tres días después mueren ocho personas. 655 00:44:01,057 --> 00:44:02,767 Todas en extraños accidentes. 656 00:44:04,060 --> 00:44:06,020 La última vez que las vieron vivas 657 00:44:07,146 --> 00:44:09,273 se leían el horóscopo. 658 00:44:11,734 --> 00:44:14,654 Londres, 1988. 659 00:44:16,697 --> 00:44:19,867 Un grupo de amigos se reúne para pasar el fin de semana. 660 00:44:21,285 --> 00:44:23,037 Solo uno de ellos sobrevive. 661 00:44:25,456 --> 00:44:26,958 Todas estas lecturas se hicieron 662 00:44:28,292 --> 00:44:30,753 con las cartas de una caja de madera 663 00:44:31,337 --> 00:44:33,339 con una carta astral en la tapa. 664 00:44:39,428 --> 00:44:41,138 MUEREN EN ACCIDENTES INEXPLICABLES 665 00:44:41,889 --> 00:44:43,307 No lo entiendo. 666 00:44:44,016 --> 00:44:45,560 ¿Cómo sabe todo eso? 667 00:44:46,102 --> 00:44:48,604 Porque yo fui la superviviente de Londres. 668 00:44:51,274 --> 00:44:53,943 Llevo toda la vida intentando entenderlo. 669 00:44:54,026 --> 00:44:56,279 Por qué yo viví y ellos no. 670 00:44:56,362 --> 00:44:59,407 Les leí las cartas a todos, pero a mí no. 671 00:45:00,533 --> 00:45:04,370 Cuando supe que era la baraja, había desaparecido. 672 00:45:04,453 --> 00:45:07,123 Averigüé que la tuvo un anticuario, 673 00:45:07,206 --> 00:45:10,626 que la vendió en una subasta en Manhattan hace casi 15 años. 674 00:45:11,085 --> 00:45:14,589 La busco desde entonces para poder destruirla. 675 00:45:14,672 --> 00:45:17,842 Haley, venga. ¿Qué hacemos aquí? Esto es... 676 00:45:17,925 --> 00:45:19,468 Hace miles de años, 677 00:45:19,552 --> 00:45:23,306 los horóscopos eran utilizados por las civilizaciones antiguas 678 00:45:23,389 --> 00:45:26,184 para navegar por un mundo oscuro e impredecible. 679 00:45:27,226 --> 00:45:29,395 Hay muchas formas de leer los horóscopos, 680 00:45:30,438 --> 00:45:35,193 pero combinar los horóscopos y el tarot era, y sigue siendo, 681 00:45:35,276 --> 00:45:38,070 la forma más poderosa de adivinación que hay. 682 00:45:38,946 --> 00:45:40,031 Ella lo sabía. 683 00:45:40,990 --> 00:45:41,991 ¿Quién? 684 00:45:49,332 --> 00:45:50,583 La astróloga. 685 00:45:53,127 --> 00:45:56,506 Hungría, 1798. 686 00:46:00,301 --> 00:46:03,930 Un conde y su esposa esperaban su primer hijo. 687 00:46:05,806 --> 00:46:08,809 El conde, practicante del ocultismo, 688 00:46:08,893 --> 00:46:11,062 tenía su astróloga personal, 689 00:46:11,145 --> 00:46:13,439 una campesina de extraordinario talento. 690 00:46:15,107 --> 00:46:17,360 Usaba el tarot para leer el horóscopo 691 00:46:17,443 --> 00:46:21,489 y predecía el futuro con una claridad asombrosa. 692 00:46:22,323 --> 00:46:23,407 Un día 693 00:46:24,659 --> 00:46:29,580 predijo que la mujer y el hijo del conde no sobrevivirían al parto. 694 00:46:30,706 --> 00:46:34,210 El conde ordenó a la astróloga que cambiara su predicción. 695 00:46:35,044 --> 00:46:36,254 Lo intentó, 696 00:46:37,463 --> 00:46:40,675 pero el destino repetía lo mismo una y otra vez. 697 00:46:40,758 --> 00:46:41,884 LA MUERTE 698 00:46:41,968 --> 00:46:44,804 La carta de la muerte significa el final de algo 699 00:46:45,847 --> 00:46:47,431 o el inicio de algo nuevo. 700 00:46:48,349 --> 00:46:49,725 Pero en este caso 701 00:46:50,226 --> 00:46:51,519 significaba la muerte. 702 00:46:54,397 --> 00:46:58,109 La astróloga y su hija fueron expulsadas. 703 00:46:58,860 --> 00:46:59,902 Desterradas. 704 00:47:01,237 --> 00:47:04,490 Poco después, las lecturas se cumplieron. 705 00:47:04,574 --> 00:47:05,575 ¡No! 706 00:47:05,658 --> 00:47:07,910 Como había predicho la astróloga. 707 00:47:09,453 --> 00:47:12,957 El conde acusó a la astróloga de brujería. 708 00:47:22,008 --> 00:47:23,509 Asesinaron a su hija. 709 00:47:25,511 --> 00:47:26,596 Ojo por ojo. 710 00:47:39,233 --> 00:47:40,401 Cuenta la leyenda 711 00:47:41,986 --> 00:47:45,406 que la astróloga echó las cartas al conde 712 00:47:46,115 --> 00:47:48,159 y a los de su círculo más cercano. 713 00:47:52,413 --> 00:47:53,873 Llevó a cabo un oscuro ritual. 714 00:47:59,212 --> 00:48:00,755 Se suicidó. 715 00:48:03,674 --> 00:48:06,552 Unió su alma a la baraja. 716 00:48:12,183 --> 00:48:14,435 Y selló el destino de ellos con el suyo. 717 00:48:17,813 --> 00:48:19,065 Un maleficio mortal. 718 00:48:27,532 --> 00:48:28,699 Poco después, 719 00:48:29,158 --> 00:48:33,246 el conde y sus allegados tuvieron una muerte horrible. 720 00:48:33,329 --> 00:48:34,455 DOS DE OROS 721 00:48:36,499 --> 00:48:37,917 Ella logró vengarse. 722 00:48:43,130 --> 00:48:44,966 Había maldecido las cartas 723 00:48:46,217 --> 00:48:47,802 e invertido el zodiaco. 724 00:48:49,303 --> 00:48:55,226 Cualquiera al que se le lea el horóscopo con esas cartas 725 00:48:55,810 --> 00:48:58,354 se enfrentará al lado oscuro del destino. 726 00:48:58,938 --> 00:49:01,023 Los astros actúan en vuestra contra. 727 00:49:01,566 --> 00:49:03,693 Al igual que ocurrió con mis amigos. 728 00:49:03,776 --> 00:49:05,570 Lo siento mucho. 729 00:49:06,153 --> 00:49:09,824 ¿Está diciendo que estamos malditos? 730 00:49:10,449 --> 00:49:11,492 Sí. 731 00:49:14,412 --> 00:49:16,038 ¿Cómo detenemos esto? 732 00:49:16,956 --> 00:49:18,207 ¿Qué hacemos? 733 00:49:18,291 --> 00:49:20,710 Lo que debería haber hecho yo hace tiempo. 734 00:49:21,460 --> 00:49:22,920 Destruid la baraja. 735 00:49:23,921 --> 00:49:26,299 Y quizá podáis cambiar vuestro destino. 736 00:49:30,553 --> 00:49:33,097 Ir a casa de una extraña en medio de la nada. 737 00:49:33,181 --> 00:49:36,350 -Esto podía haber acabado muy mal. -Ni la has escuchado. 738 00:49:36,434 --> 00:49:37,935 ¿De verdad la has creído? 739 00:49:38,019 --> 00:49:40,521 ¿Por qué siempre te tragas esas chorradas? 740 00:49:40,605 --> 00:49:42,690 ¿Por qué tú no te crees nada? 741 00:49:43,232 --> 00:49:46,235 No me quedaré sentada mientras matan a mis amigos. 742 00:49:46,319 --> 00:49:49,614 Vamos a tranquilizarnos. 743 00:49:49,697 --> 00:49:52,575 Vamos a algún sitio a relajarnos y esperar a que todo pase. 744 00:49:52,658 --> 00:49:54,660 ¿Cómo esperas a que pase un maleficio? 745 00:49:54,744 --> 00:49:56,412 No sé. Es mi primera vez, 746 00:49:56,495 --> 00:49:57,747 así que no seáis plastas. 747 00:49:57,830 --> 00:49:59,957 Podríamos invertir nuestras lecturas. 748 00:50:00,041 --> 00:50:02,460 Si averiguamos qué pasará, lo detendremos. 749 00:50:02,543 --> 00:50:04,879 -No es tan mala idea. -Sí. 750 00:50:04,962 --> 00:50:06,589 A mí me salió la carta del loco. 751 00:50:06,672 --> 00:50:10,551 Y Haley me dijo algo sobre los espacios cerrados. 752 00:50:10,635 --> 00:50:13,012 Y estamos en un coche, esto no mola. 753 00:50:13,596 --> 00:50:16,098 También algo sobre números ascendentes. 754 00:50:16,599 --> 00:50:19,685 Mierda, podría ser un cuentakilómetros. 755 00:50:19,769 --> 00:50:20,853 Piscis. 756 00:50:20,937 --> 00:50:22,230 Eres tú, Madeline. 757 00:50:22,313 --> 00:50:24,899 El colgado simboliza la rendición final, 758 00:50:24,982 --> 00:50:27,902 que se agrava por la retrogradación de Mercurio, 759 00:50:27,985 --> 00:50:29,403 y te hará desconectar. 760 00:50:30,947 --> 00:50:33,824 ¿Estoy flipando o el coche se está parando? 761 00:50:33,908 --> 00:50:35,243 Grant, ¿qué pasa? 762 00:50:35,326 --> 00:50:37,411 No tengo ni idea. No hago nada. 763 00:50:37,495 --> 00:50:38,871 -¿Qué? -¿Qué pasa? 764 00:50:38,955 --> 00:50:39,997 ¿Qué haces? 765 00:50:40,081 --> 00:50:42,500 No lo sé. Esto es muy... 766 00:50:47,380 --> 00:50:49,257 ¿Qué pasa? 767 00:50:50,716 --> 00:50:52,426 ¿El coche se ha parado solo? 768 00:50:52,510 --> 00:50:54,637 No lo sé, tío. Eso parece. 769 00:50:54,720 --> 00:50:57,390 Hasta la tecnología puede que te falle. 770 00:50:58,558 --> 00:51:00,893 Tranquila. Pasará como el agua bajo el puente. 771 00:51:00,977 --> 00:51:02,144 Mierda. 772 00:51:02,520 --> 00:51:04,856 Estamos en un puente. 773 00:51:05,439 --> 00:51:07,608 Dios, ¿soy la siguiente? Tengo miedo. 774 00:51:07,692 --> 00:51:08,818 ¿Qué hacemos? 775 00:51:08,901 --> 00:51:10,403 -¡Grant! -Hago lo que puedo. 776 00:51:10,486 --> 00:51:13,990 Como buena piscis, huyes del peligro. 777 00:51:14,073 --> 00:51:17,994 Algo lógico, tu signo son dos peces que se alejan entre sí. 778 00:51:18,077 --> 00:51:20,913 Pero este mes intenta evitarlo 779 00:51:20,997 --> 00:51:23,583 y así no te quedarás colgada. 780 00:51:23,666 --> 00:51:26,002 Y así no te quedarás colgada. 781 00:51:26,419 --> 00:51:28,546 Y así no te quedarás colgada. 782 00:51:28,629 --> 00:51:30,756 CORRE 783 00:51:30,840 --> 00:51:33,050 -No, no. -¡Tengo que salir de aquí! 784 00:51:33,134 --> 00:51:34,427 -¡No corras! -¡Espera! 785 00:51:34,510 --> 00:51:36,095 -¡No corras! -¡Para! 786 00:51:36,637 --> 00:51:37,722 ¡Espera! 787 00:51:38,764 --> 00:51:39,849 ¡Haley! 788 00:51:40,850 --> 00:51:41,851 ¡Madeline! 789 00:51:43,102 --> 00:51:44,103 ¡Espera! 790 00:51:44,187 --> 00:51:45,271 Voy a por ellas. 791 00:51:46,439 --> 00:51:47,732 -¡Mierda! -¿Qué era eso? 792 00:51:52,486 --> 00:51:53,738 ¿Lo habéis oído? 793 00:52:00,328 --> 00:52:02,038 Mierda. Dios mío. 794 00:52:04,498 --> 00:52:06,000 Dios mío. 795 00:52:09,504 --> 00:52:11,339 Mierda. 796 00:52:13,216 --> 00:52:14,383 ¿Dónde está? 797 00:52:18,179 --> 00:52:19,847 ¡Mierda! 798 00:52:19,931 --> 00:52:22,475 ¡Mierda! ¿Qué coño era eso? 799 00:52:33,861 --> 00:52:36,280 Haley. No. ¡Haley! 800 00:52:36,364 --> 00:52:37,865 ¡Espera, Grant! 801 00:52:37,949 --> 00:52:39,617 Mierda. ¡Vamos! 802 00:52:39,700 --> 00:52:40,743 ¡Madeline! 803 00:52:44,705 --> 00:52:46,749 ¡Madeline, para! 804 00:52:47,834 --> 00:52:49,210 ¡Madeline, más despacio! 805 00:53:04,308 --> 00:53:05,351 ¡Haley! 806 00:53:05,434 --> 00:53:06,435 ¡No! 807 00:53:16,571 --> 00:53:17,864 ¡Madeline! 808 00:53:20,283 --> 00:53:21,534 -Haley. ¿Qué? -Dios mío. 809 00:53:21,617 --> 00:53:24,161 -¿Qué? Tranquila. -Dios mío. 810 00:53:24,245 --> 00:53:26,414 -Dios mío. -¿Dónde está Madeline? 811 00:53:27,373 --> 00:53:28,499 -¿Dónde...? -No lo sé. 812 00:53:32,170 --> 00:53:33,171 ¡Dios mío! 813 00:53:35,381 --> 00:53:37,216 -¡Corre! -¡Vámonos! 814 00:53:49,103 --> 00:53:50,229 ¿Qué era eso? 815 00:53:50,313 --> 00:53:52,315 ¡Tenemos que ir a la policía! 816 00:53:52,398 --> 00:53:54,942 ¿Y qué harán? Nos está eliminando un... 817 00:53:55,026 --> 00:53:56,861 -¿Qué era eso? -No sé. 818 00:53:56,944 --> 00:54:00,156 Estaba ahí y no he podido salvarla. 819 00:54:00,239 --> 00:54:01,741 -No es tu culpa. -Vale. 820 00:54:01,824 --> 00:54:03,117 Volvamos al campus 821 00:54:03,201 --> 00:54:06,204 y busquemos un lugar para atrincherarnos y aislarnos. 822 00:54:06,287 --> 00:54:09,081 -¿Y si esa cosa nos encuentra? -¿Como acaba de hacer? 823 00:54:09,165 --> 00:54:10,333 Mierda. 824 00:54:10,875 --> 00:54:13,878 Su horóscopo se ha cumplido. 825 00:54:14,587 --> 00:54:16,255 -El colgado. -¿Qué? 826 00:54:16,339 --> 00:54:19,467 Era como la carta de la baraja de la astróloga. 827 00:54:19,550 --> 00:54:22,428 Le salió la carta del colgado como destino final. 828 00:54:22,512 --> 00:54:24,972 ¿Estás diciendo que las cartas están cobrando vida? 829 00:54:25,056 --> 00:54:26,599 No lo sé. 830 00:54:26,682 --> 00:54:28,184 ¡Tenemos que hacer algo! 831 00:54:28,267 --> 00:54:29,435 Haley tiene razón. 832 00:54:30,019 --> 00:54:32,605 Hay que volver a la casa, destruir la baraja. 833 00:54:32,688 --> 00:54:34,857 Estoy de acuerdo. Volvamos y terminemos con esto. 834 00:54:34,941 --> 00:54:36,317 ¡Ni de coña! 835 00:54:36,400 --> 00:54:38,528 Y menos después de esto. Yo paso. 836 00:54:38,611 --> 00:54:40,196 Espera, tenemos que seguir juntos. 837 00:54:40,279 --> 00:54:42,490 Haley, ¿estás loca? 838 00:54:42,573 --> 00:54:45,952 Es de primero de crímenes: no se vuelve donde todo empezó. 839 00:54:46,536 --> 00:54:47,912 Me voy a mi cuarto. 840 00:54:47,995 --> 00:54:51,415 Me encerraré y esperaré a que esto pase. 841 00:54:51,499 --> 00:54:53,042 ¿Ese es tu plan? 842 00:54:53,125 --> 00:54:55,002 Sí. ¿Y sabes qué? Es mucho mejor que el vuestro. 843 00:54:55,086 --> 00:54:58,798 Los piscis huyen cuando sienten el peligro. 844 00:54:58,881 --> 00:55:00,967 Lo dijo el horóscopo de Madeline. 845 00:55:01,717 --> 00:55:05,471 Y el tuyo que no fueras cabezota ni precipitado en tus decisiones. 846 00:55:05,555 --> 00:55:08,266 Justo lo que estás haciendo ahora. 847 00:55:08,349 --> 00:55:09,350 ¿Sabéis qué? 848 00:55:09,433 --> 00:55:12,770 Cuando penséis con claridad, ya sabéis dónde estoy. 849 00:55:13,312 --> 00:55:15,565 -¡Espera, Paxton! -¡Paxton! 850 00:55:19,193 --> 00:55:21,571 Venga. ¡Vámonos! 851 00:55:24,490 --> 00:55:28,160 ¿Cómo acaba una baraja de tarot húngara en las Catskill? 852 00:55:28,244 --> 00:55:30,496 ¿Quizá unos invitados se leyeron las cartas 853 00:55:30,580 --> 00:55:32,331 y las abandonaron porque murieron? 854 00:55:32,415 --> 00:55:34,792 O los dueños de la casa son unos psicópatas 855 00:55:34,876 --> 00:55:36,169 y las dejaron a propósito. 856 00:55:36,252 --> 00:55:39,130 Alma dijo que las habían vendido en una subasta. 857 00:55:39,213 --> 00:55:41,340 En ese sótano había un montón de objetos raros. 858 00:55:41,424 --> 00:55:42,633 Serán coleccionistas. 859 00:55:42,717 --> 00:55:44,594 Quizá ni supieran lo de la baraja. 860 00:55:44,677 --> 00:55:46,429 Ojalá la casa esté disponible. 861 00:55:46,512 --> 00:55:49,265 Lo está. La he reservado. 862 00:57:21,190 --> 00:57:22,650 VUELVO EN 15 MINUTOS 863 00:57:24,986 --> 00:57:27,947 COGE EL TORO POR LOS CUERNOS 864 00:57:28,030 --> 00:57:29,115 Mierda. 865 00:57:35,288 --> 00:57:37,123 Mierda. 866 00:57:52,513 --> 00:57:54,682 ¡NO HAGAS EL LOCO! 867 00:58:04,400 --> 00:58:06,861 Espera. Números ascendentes. 868 00:58:12,491 --> 00:58:14,702 Y estoy encerrado. 869 00:58:15,745 --> 00:58:16,787 Dios mío. 870 00:58:24,921 --> 00:58:26,005 ¡Mierda! 871 00:58:30,801 --> 00:58:31,886 Ni de coña. 872 00:58:37,016 --> 00:58:38,017 Mierda. 873 00:58:38,100 --> 00:58:39,101 EL LOCO 874 00:58:44,857 --> 00:58:46,526 Dios mío. Vale. 875 00:58:48,778 --> 00:58:49,820 ¿Hola? ¿Grant? 876 00:58:49,904 --> 00:58:51,447 -Paxton. -Necesito ayuda. 877 00:58:51,531 --> 00:58:53,366 Mi horóscopo se cumple. No sé qué hacer. 878 00:58:53,449 --> 00:58:54,909 -Estoy en un ascensor. -¿Dónde? 879 00:58:54,992 --> 00:58:56,619 ¿Qué? ¿Hola? 880 00:59:12,343 --> 00:59:13,845 Eres tauro. 881 00:59:13,928 --> 00:59:16,305 No te sorprendas si te sientes atrapado. 882 00:59:16,389 --> 00:59:19,016 Recuerda: cuando una puerta se cierra, otra se abre. 883 00:59:19,600 --> 00:59:22,019 Cuando una puerta se cierra, otra se abre. 884 00:59:22,103 --> 00:59:23,354 Otra se abre. 885 00:59:25,314 --> 00:59:26,566 Otra se abre. 886 01:00:29,921 --> 01:00:31,047 Vuelve a llamarlo. 887 01:00:32,173 --> 01:00:34,008 Salta el buzón de voz. 888 01:00:34,091 --> 01:00:35,551 Le ha pasado algo. 889 01:00:52,568 --> 01:00:55,780 Cualquiera puede ser el siguiente. Sigamos juntos. 890 01:00:56,572 --> 01:00:58,950 Vale. Acabemos con esto. 891 01:01:04,872 --> 01:01:07,250 Dice que necesitamos objetos bendecidos 892 01:01:07,333 --> 01:01:09,001 y agua bendita para hacer un ritual. 893 01:01:09,085 --> 01:01:11,838 No tenemos nada de eso, saltémonos esa parte. 894 01:01:11,921 --> 01:01:13,631 Podríamos meterla en una caja para maleficios. 895 01:01:13,714 --> 01:01:15,883 ¿"Una caja para maleficios"? ¿Qué página es esa? 896 01:01:15,967 --> 01:01:17,426 No lo sé. Acabo de encontrarla. 897 01:01:17,510 --> 01:01:18,594 ¿ESTÁS MALDITO? 898 01:01:18,678 --> 01:01:21,430 A veces hay que destruir físicamente el objeto 899 01:01:21,514 --> 01:01:23,975 y a veces cortar un vínculo. 900 01:01:24,058 --> 01:01:25,268 ¿Cómo lo hacemos? 901 01:01:25,351 --> 01:01:26,727 Cada maleficio es diferente. 902 01:01:26,811 --> 01:01:30,398 No tenemos tiempo para esto. Hay que destruir las cartas. 903 01:01:31,649 --> 01:01:33,776 -Vale. -Espera. Un momento. 904 01:01:34,277 --> 01:01:35,903 Según esta otra web, 905 01:01:36,863 --> 01:01:38,739 la incineración es lo mejor 906 01:01:38,823 --> 01:01:40,783 para eliminar un maleficio antiguo. 907 01:02:04,307 --> 01:02:06,184 ¿Qué cojones pasa? 908 01:02:07,185 --> 01:02:08,603 ¿Por qué no arden? 909 01:02:12,315 --> 01:02:13,608 ¿Qué hacemos? 910 01:02:18,529 --> 01:02:19,697 Necesitamos ayuda. 911 01:02:21,657 --> 01:02:23,743 ¡Feliz cumple, Elise! 912 01:02:23,826 --> 01:02:26,621 Feliz cumple, Elise. 913 01:02:26,704 --> 01:02:29,040 ¡Feliz cumple, Elise! 914 01:02:29,123 --> 01:02:32,543 ¡Por fin puedo entrar en la disco! 915 01:02:32,627 --> 01:02:34,545 -Feliz cumple. -Los echo de menos. 916 01:02:36,756 --> 01:02:37,840 Yo también. 917 01:02:39,258 --> 01:02:40,301 Sí. 918 01:02:42,303 --> 01:02:44,305 Ojalá no hubiera alquilado esta absurda casa. 919 01:02:46,182 --> 01:02:48,935 Ojalá nunca hubiera hecho esas lecturas absurdas. 920 01:03:00,071 --> 01:03:01,364 Gracias por venir. 921 01:03:05,409 --> 01:03:07,036 Intentamos destruir las cartas. 922 01:03:08,120 --> 01:03:09,288 No ha funcionado. 923 01:03:10,581 --> 01:03:13,584 Algo mató a nuestra amiga. Se parecía al colgado. 924 01:03:14,293 --> 01:03:16,462 La astróloga ligó su espíritu a la baraja. 925 01:03:16,546 --> 01:03:19,549 Encarna las cartas como una mimetista 926 01:03:19,632 --> 01:03:22,844 y da vida a la carta del destino final. 927 01:03:24,053 --> 01:03:26,013 Entonces, el mago vendrá a por mí. 928 01:03:26,556 --> 01:03:27,849 Mi carta era el diablo. 929 01:03:28,474 --> 01:03:29,725 Y la tuya era... 930 01:03:30,643 --> 01:03:31,727 La muerte. 931 01:03:33,187 --> 01:03:34,438 ¿Dónde está la baraja? 932 01:03:39,694 --> 01:03:42,363 Hay que revertir el maleficio en su contra. 933 01:03:45,199 --> 01:03:49,078 Desligaré el espíritu de la astróloga de las cartas. 934 01:03:50,621 --> 01:03:51,956 ¿Qué son? 935 01:03:53,207 --> 01:03:56,460 Cada piedra está asociada a un signo del zodiaco. 936 01:03:59,005 --> 01:04:00,840 Llevo mucho esperando esto. 937 01:04:10,474 --> 01:04:15,855 Deseo hablar con la astróloga que se ha ligado a estas cartas. 938 01:04:18,858 --> 01:04:23,237 Deseo hablar con la astróloga que se ha ligado a estas cartas. 939 01:04:26,365 --> 01:04:27,450 Deseo hablar... 940 01:04:29,118 --> 01:04:30,161 ¿Qué? 941 01:04:31,621 --> 01:04:32,705 No estamos solos. 942 01:04:42,381 --> 01:04:44,300 Dios mío. Es ella. 943 01:04:55,561 --> 01:04:56,729 Hay que darse prisa. 944 01:04:58,231 --> 01:04:59,482 Está sangrando. 945 01:05:05,363 --> 01:05:06,739 No puedo moverme. 946 01:05:07,740 --> 01:05:09,492 -¿Qué? -No cruces. 947 01:05:34,809 --> 01:05:35,977 La astróloga 948 01:05:36,853 --> 01:05:38,855 me está leyendo el horóscopo. 949 01:05:42,942 --> 01:05:44,944 EL SEIS DE ESPADAS 950 01:05:59,709 --> 01:06:00,877 Lo siento. 951 01:06:05,047 --> 01:06:06,340 ¡Vamos! 952 01:06:17,602 --> 01:06:18,603 ¡Dios mío! 953 01:06:31,073 --> 01:06:32,116 ¿Paige? 954 01:06:34,118 --> 01:06:35,203 Por favor. 955 01:06:35,786 --> 01:06:38,039 -Paige, ayúdame, por favor. -¿Haley? 956 01:06:41,751 --> 01:06:42,877 -Espera. -¿Qué? 957 01:06:43,753 --> 01:06:44,837 ¿Dónde está Paige? 958 01:06:55,640 --> 01:06:57,475 Dios mío. Vamos. 959 01:07:01,896 --> 01:07:02,897 Por favor. 960 01:07:03,856 --> 01:07:05,900 Paige, ayúdame. 961 01:07:05,983 --> 01:07:07,193 ¿Haley? 962 01:07:27,380 --> 01:07:28,506 ¡Ayuda! 963 01:07:28,589 --> 01:07:29,632 Paige. 964 01:07:45,982 --> 01:07:47,733 Haley, vamos. Deprisa. 965 01:07:48,693 --> 01:07:50,361 Casi está. 966 01:08:02,206 --> 01:08:03,249 ¿Paige? 967 01:08:03,332 --> 01:08:05,168 Paige, ayúdame. 968 01:08:10,256 --> 01:08:11,257 ¿Paige? 969 01:08:11,340 --> 01:08:13,176 Paige, ayúdame. 970 01:08:17,555 --> 01:08:18,598 ¿Paige? 971 01:08:18,680 --> 01:08:21,392 Paige, ayúdame. 972 01:08:23,144 --> 01:08:24,228 ¿Haley? 973 01:08:31,152 --> 01:08:33,821 Aquí está nuestra virgo. 974 01:08:33,904 --> 01:08:37,366 Los trucos del mago te impedirán ver con claridad. 975 01:08:37,450 --> 01:08:39,702 Te impedirán ver con claridad. 976 01:08:41,412 --> 01:08:45,291 Te divisé... 977 01:09:16,572 --> 01:09:20,618 ...pasar las páginas, cortarlas por la mitad. 978 01:09:20,701 --> 01:09:27,542 Pasaban hasta que te divisé. 979 01:09:41,389 --> 01:09:44,850 Las palabras mágicas nunca son ciertas. 980 01:09:45,600 --> 01:09:50,523 Nunca hasta que te divisé. 981 01:10:58,216 --> 01:11:03,137 Y te dividí. 982 01:12:03,489 --> 01:12:05,116 Ayuda, por favor. 983 01:12:05,199 --> 01:12:07,451 Por favor. 984 01:12:07,535 --> 01:12:09,370 ¡Basta! 985 01:12:09,871 --> 01:12:12,039 Por favor, quiero salir. 986 01:12:12,123 --> 01:12:13,958 Basta. 987 01:12:14,041 --> 01:12:15,543 Por favor. 988 01:12:19,630 --> 01:12:22,633 Ayuda, por favor. 989 01:12:32,476 --> 01:12:35,688 No, no. Por favor. Ayuda. 990 01:12:35,771 --> 01:12:38,816 Por favor. Ayuda. 991 01:12:38,900 --> 01:12:40,234 Dios mío. 992 01:12:41,611 --> 01:12:43,279 ¡Por favor, quiero salir! 993 01:12:44,197 --> 01:12:45,656 ¡No! 994 01:12:48,284 --> 01:12:49,660 Por favor, quiero salir. 995 01:13:28,407 --> 01:13:30,535 No saldremos de aquí, ¿verdad? 996 01:13:31,827 --> 01:13:32,995 No lo sé. 997 01:13:38,835 --> 01:13:40,753 La noche que te conocí 998 01:13:45,633 --> 01:13:48,386 le pregunté a los astros si acabaríamos juntos. 999 01:13:52,890 --> 01:13:54,642 Y la respuesta fue "No". 1000 01:14:00,273 --> 01:14:02,692 Y hace unas semanas volví a hacerlo 1001 01:14:03,693 --> 01:14:05,403 esperando un cambio. 1002 01:14:08,114 --> 01:14:09,615 Pero salió lo mismo. 1003 01:14:13,452 --> 01:14:15,454 Quizá estábamos malditos desde del principio. 1004 01:14:24,130 --> 01:14:25,756 Malditos desde el principio. 1005 01:14:32,054 --> 01:14:34,891 Si te leen las cartas con esa baraja, estás maldito. 1006 01:14:34,974 --> 01:14:36,017 ¿Sí? 1007 01:14:38,227 --> 01:14:39,478 La astróloga. 1008 01:14:40,396 --> 01:14:42,732 Si le leo el horóscopo, 1009 01:14:43,566 --> 01:14:46,027 quizá revirtamos el maleficio. 1010 01:14:46,527 --> 01:14:47,695 ¿Qué? 1011 01:14:47,778 --> 01:14:50,823 Lo siento, pero no volverás a acercarte a esas cartas. 1012 01:14:50,907 --> 01:14:53,451 Grant, ya estamos muertos. 1013 01:14:54,160 --> 01:14:55,203 Hay que intentarlo. 1014 01:14:55,286 --> 01:14:57,079 Pero no podemos cambiar nuestro destino. 1015 01:14:57,163 --> 01:14:58,497 ¿Y si pudiéramos? 1016 01:15:00,917 --> 01:15:02,251 ¿Y si pudiéramos? 1017 01:15:04,462 --> 01:15:08,382 Solo sé que mi madre nunca dejó de luchar. 1018 01:15:09,884 --> 01:15:11,594 Nunca perdió la esperanza. 1019 01:15:13,095 --> 01:15:14,430 Y nosotros no deberíamos. 1020 01:15:20,269 --> 01:15:22,980 Los acuario son testarudos, así que 1021 01:15:24,106 --> 01:15:26,150 da igual lo que diga. 1022 01:15:27,527 --> 01:15:29,779 Harás lo que quieras. 1023 01:15:29,862 --> 01:15:30,863 Espera, 1024 01:15:31,781 --> 01:15:34,158 ¿has estado leyendo sobre astrología? 1025 01:15:37,411 --> 01:15:39,413 También he aprendido 1026 01:15:40,540 --> 01:15:46,128 que los acuario y los leo juntos son casi imparables 1027 01:15:46,212 --> 01:15:49,090 y pueden superar 1028 01:15:50,174 --> 01:15:51,759 casi cualquier cosa. 1029 01:15:55,930 --> 01:15:57,098 ¡Grant! 1030 01:16:16,993 --> 01:16:19,453 El amor será mi muerte. 1031 01:16:41,475 --> 01:16:42,643 Mierda. 1032 01:18:49,937 --> 01:18:51,647 Oye, ¿estás bien? 1033 01:18:51,731 --> 01:18:54,233 -Creía que habías muerto. -Y yo. 1034 01:18:54,317 --> 01:18:55,693 ¿Acabaste la lectura? 1035 01:18:55,776 --> 01:18:56,777 No. 1036 01:19:02,617 --> 01:19:03,618 -Hazlo. -No. 1037 01:19:03,701 --> 01:19:05,161 ¡Hazlo! 1038 01:19:14,879 --> 01:19:17,256 Este mes te enfrentarás a tus demonios. 1039 01:19:49,747 --> 01:19:51,666 Todas tus cartas están invertidas. 1040 01:19:52,792 --> 01:19:55,253 Tu horóscopo me dice que sufres. 1041 01:19:58,005 --> 01:20:00,299 Estás herida, pero no te permites sanar. 1042 01:20:14,438 --> 01:20:16,566 Lo que te ocurrió fue horrible. 1043 01:20:18,025 --> 01:20:21,571 Sé lo que es que te arrebaten a alguien. 1044 01:20:22,822 --> 01:20:26,450 Pero anclarse al pasado no va a cambiar el futuro. 1045 01:20:51,517 --> 01:20:52,727 He leído tus cartas. 1046 01:20:55,521 --> 01:20:56,731 Se acabó. 1047 01:21:02,361 --> 01:21:04,197 LA MUERTE 1048 01:21:06,866 --> 01:21:08,075 En las lecturas 1049 01:21:09,118 --> 01:21:11,162 la muerte significa el final de algo 1050 01:21:11,245 --> 01:21:13,289 o el comienzo de algo nuevo. 1051 01:21:13,956 --> 01:21:15,333 Pero en tu caso 1052 01:21:15,833 --> 01:21:18,002 solo significa la muerte. 1053 01:21:38,940 --> 01:21:41,234 El destino no ha de ser una maldición. 1054 01:21:44,654 --> 01:21:46,489 Podemos elegir liberarnos. 1055 01:22:48,634 --> 01:22:49,635 Dios mío. 1056 01:22:55,474 --> 01:22:57,727 Tranquila. 1057 01:23:23,419 --> 01:23:25,129 ¿Crees que alguien nos creerá? 1058 01:23:27,340 --> 01:23:28,508 Ya lo veremos. 1059 01:23:31,344 --> 01:23:32,762 ¿A cuánto está la ciudad? 1060 01:23:37,058 --> 01:23:38,351 A un par de kilómetros. 1061 01:23:40,978 --> 01:23:42,897 Se me está haciendo eterno. 1062 01:23:47,318 --> 01:23:48,653 Un coche. 1063 01:23:56,911 --> 01:23:59,664 Mi horóscopo. Una "senda tenebrosa". 1064 01:24:01,415 --> 01:24:02,416 Mierda. 1065 01:24:06,504 --> 01:24:07,505 Espera. 1066 01:24:11,133 --> 01:24:12,134 Tíos. 1067 01:24:13,052 --> 01:24:14,095 ¿Paxton? 1068 01:24:14,178 --> 01:24:15,221 ¿Paxton? 1069 01:24:15,304 --> 01:24:18,224 Gracias a Dios. Joder. 1070 01:24:18,307 --> 01:24:19,642 Creía que habíais muerto. 1071 01:24:19,725 --> 01:24:21,102 -Lo mismo digo. -¿Qué? 1072 01:24:21,185 --> 01:24:24,313 He venido volando. De repente recordé que dijiste 1073 01:24:24,397 --> 01:24:26,607 que ayudaría a amigos inesperadamente. 1074 01:24:27,275 --> 01:24:28,276 Espera. 1075 01:24:28,985 --> 01:24:29,986 ¿Y Paige? 1076 01:24:39,120 --> 01:24:40,788 Venga. Vámonos de aquí. 1077 01:24:41,497 --> 01:24:42,999 -Venga. -Sí. 1078 01:24:53,509 --> 01:24:55,261 Entonces, espera. 1079 01:24:55,344 --> 01:24:58,806 ¿La baraja ardió y la astróloga se evaporó sin más? 1080 01:24:59,348 --> 01:25:00,600 Algo así. 1081 01:25:03,269 --> 01:25:05,354 Pero eso no nos devolverá a nuestros amigos. 1082 01:25:11,652 --> 01:25:13,821 ¿Y cómo sabemos que todo ha acabado? 1083 01:25:15,406 --> 01:25:17,533 Haley rompió el maleficio. Se acabó. 1084 01:25:18,951 --> 01:25:19,994 Ya. 1085 01:25:22,538 --> 01:25:23,623 Tíos, lo conseguimos. 1086 01:25:24,916 --> 01:25:26,083 Cambiamos el destino. 1087 01:25:27,293 --> 01:25:28,586 Que le den al destino. 1088 01:25:37,470 --> 01:25:39,722 Espera un momento, me he perdido. 1089 01:25:39,805 --> 01:25:41,766 ¿Cómo dices que saliste del ascensor? 1090 01:25:41,849 --> 01:25:45,394 Como acabo de decir, con mis reflejos de gato. 1091 01:25:45,937 --> 01:25:49,357 ¿Te libraste del loco, sin más? 1092 01:25:49,440 --> 01:25:51,734 Bro, estamos hablando de mí. Claro que sí. 1093 01:25:52,360 --> 01:25:54,946 Aunque ayudaría que Todd saliera de la nada 1094 01:25:55,029 --> 01:25:57,323 y abriera el ascensor. La cosa desapareció. 1095 01:26:03,871 --> 01:26:05,039 ¿Paxton? 1096 01:26:05,122 --> 01:26:08,668 Todd, ¿qué está pasando? 1097 01:31:53,638 --> 01:31:55,640 Traducción: Paloma Farré