1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:44,502 --> 00:00:47,421
Tíos, me encanta estar aquí.
4
00:00:47,505 --> 00:00:51,592
Un grupo de grandes amigos
en plena naturaleza. Es bonito.
5
00:00:51,676 --> 00:00:55,054
Paxton, ¿qué dices?
Hemos alquilado una mansión.
6
00:00:55,137 --> 00:00:58,057
Pero estamos al aire libre
y me comen los mosquitos.
7
00:00:58,140 --> 00:01:00,643
¿Me pasáis una nube
para cerrarle la boca?
8
00:01:00,726 --> 00:01:02,436
Por favor, con los reflejos que tengo.
9
00:01:03,604 --> 00:01:04,897
Madre mía.
10
00:01:04,981 --> 00:01:06,190
Muy buenos reflejos.
11
00:01:06,274 --> 00:01:07,483
Me ha pillado desprevenido.
12
00:01:07,567 --> 00:01:08,568
A ver, chicos.
13
00:01:08,651 --> 00:01:11,153
Decid "feliz cumple, Elise".
14
00:01:11,237 --> 00:01:13,739
Feliz cumple, Elise.
15
00:01:13,823 --> 00:01:16,242
Feliz cumple, Elise.
16
00:01:16,325 --> 00:01:19,912
¡Por fin puedo entrar en la disco!
17
00:01:19,996 --> 00:01:22,081
¡Feliz cumple!
18
00:01:23,040 --> 00:01:25,126
-Feliz cumple, Elise.
-Feliz cumple, guapa.
19
00:01:25,209 --> 00:01:26,377
Feliz cumple.
20
00:01:26,961 --> 00:01:28,838
¿Seguimos jugando o qué?
21
00:01:28,921 --> 00:01:30,673
Sí. ¿A quién le tocaba?
22
00:01:30,756 --> 00:01:32,258
Le tocaba a Grant.
23
00:01:32,341 --> 00:01:33,885
Vale. Tengo una.
24
00:01:33,968 --> 00:01:36,804
¿A quién veis con un bombo
antes de graduarse?
25
00:01:37,388 --> 00:01:39,265
Un, dos,
26
00:01:39,348 --> 00:01:40,349
-tres.
-A Paxton.
27
00:01:40,433 --> 00:01:41,767
-¿Pero de qué vais?
-A ti.
28
00:01:41,851 --> 00:01:42,852
-¿Qué...?
-Sí.
29
00:01:42,935 --> 00:01:44,812
Si ni siquiera puedo preñarme.
30
00:01:44,896 --> 00:01:46,147
No con esa actitud.
31
00:01:46,230 --> 00:01:47,857
Bebe, bebe.
32
00:01:47,940 --> 00:01:50,610
Qué injusto. Sois unos capullos.
33
00:01:50,693 --> 00:01:52,028
Tengo una.
34
00:01:52,528 --> 00:01:55,406
¿A quién veis comiéndose
algo del suelo?
35
00:01:55,489 --> 00:01:56,490
Lucas.
36
00:01:56,574 --> 00:01:57,867
-Tío.
-Venga ya, tío.
37
00:01:57,950 --> 00:02:00,161
Tíos, ¿no conocéis
la regla de los 5 segundos?
38
00:02:00,244 --> 00:02:01,579
-No. Bebe.
-Bebe, bebe.
39
00:02:01,662 --> 00:02:02,747
Comes cosas del suelo.
40
00:02:02,830 --> 00:02:04,582
-Bebe, bebe.
-Del suelo.
41
00:02:04,665 --> 00:02:05,708
Me toca.
42
00:02:06,417 --> 00:02:08,336
¿A quién veis casándose primero?
43
00:02:09,002 --> 00:02:11,756
Un, dos, tres.
44
00:02:11,839 --> 00:02:13,174
Haley y Grant.
45
00:02:13,883 --> 00:02:15,468
-Estaba claro.
-Qué fácil.
46
00:02:15,551 --> 00:02:17,970
-Clarísimo.
-Ya estáis casi casados.
47
00:02:18,054 --> 00:02:19,138
Sí.
48
00:02:22,308 --> 00:02:23,476
No me queda cerveza.
49
00:02:24,310 --> 00:02:25,520
Voy contigo.
50
00:02:28,898 --> 00:02:30,191
Oye, espera.
51
00:02:30,691 --> 00:02:31,776
¿Qué pasa, tío?
52
00:02:31,859 --> 00:02:33,986
¿Os ha pasado algo?
53
00:02:34,570 --> 00:02:35,571
Hemos cortado.
54
00:02:36,364 --> 00:02:37,698
-¿Qué?
-¿Cuándo?
55
00:02:37,782 --> 00:02:39,116
Justo antes de venir aquí.
56
00:02:39,200 --> 00:02:40,826
¿Qué?
57
00:02:40,910 --> 00:02:42,578
Ha sido ella, sin más.
58
00:02:42,662 --> 00:02:44,455
Pero no sé, tío.
59
00:02:44,539 --> 00:02:47,250
Últimamente estaba muy rara.
60
00:02:47,333 --> 00:02:48,417
¿En qué sentido?
61
00:02:48,501 --> 00:02:49,669
Solo raro.
62
00:02:49,752 --> 00:02:51,504
Tía, estás loca.
63
00:02:51,587 --> 00:02:53,005
Sois la pareja perfecta.
64
00:02:53,089 --> 00:02:56,217
No sé.
No es muy ambicioso.
65
00:02:56,300 --> 00:02:57,844
Soy demasiado ambicioso.
66
00:02:57,927 --> 00:03:00,513
A ver,
estoy de acuerdo contigo.
67
00:03:00,596 --> 00:03:02,473
Estás llegando muy arriba.
68
00:03:02,557 --> 00:03:04,934
Pero eso es bueno.
Ella se dará cuenta.
69
00:03:05,017 --> 00:03:07,311
Todo irá bien.
Irá superbién.
70
00:03:07,395 --> 00:03:08,563
Qué mal.
71
00:03:09,146 --> 00:03:10,565
Quiero un romance.
72
00:03:10,648 --> 00:03:12,191
El romance está muerto.
73
00:03:12,275 --> 00:03:14,068
D. E. P.
Pero ¿sabes qué?
74
00:03:14,151 --> 00:03:17,029
Ahora podemos ir
a las clases de arcilla que te dije.
75
00:03:17,113 --> 00:03:19,365
¿Recuerdas que te propuse
hacer cerámica?
76
00:03:19,949 --> 00:03:21,617
Voy a pillar esa cerveza.
77
00:03:21,701 --> 00:03:23,452
Podríamos montar un club de lectura.
78
00:03:23,536 --> 00:03:24,704
¿No?
79
00:03:25,746 --> 00:03:28,791
Tres palabras: día de espá.
80
00:03:29,584 --> 00:03:30,585
Mierda.
81
00:03:30,668 --> 00:03:32,253
¿A que es una idea buenísima?
82
00:03:33,129 --> 00:03:36,549
¿"La última"? Es imposible
que nos lo hayamos bebido todo.
83
00:03:38,301 --> 00:03:39,302
Hala.
84
00:03:39,385 --> 00:03:42,221
-Voy a la tienda.
-No, lo pido y que lo traigan.
85
00:03:42,305 --> 00:03:45,391
Es tarde
y estamos en mitad de la nada.
86
00:03:45,474 --> 00:03:49,604
Aquí tiene que haber alcohol
escondido en alguna parte.
87
00:04:09,040 --> 00:04:11,792
Esto promete.
88
00:04:11,876 --> 00:04:14,545
¿Ves el cartel de "prohibido el paso"?
89
00:04:14,629 --> 00:04:16,047
¿Qué cartel?
90
00:04:24,805 --> 00:04:27,600
Lucas, te has cargado la puerta.
91
00:04:27,683 --> 00:04:29,185
¿Y cómo íbamos a entrar?
92
00:04:29,268 --> 00:04:31,354
Eso me lo van a cobrar, ¿sabes?
93
00:04:34,815 --> 00:04:36,192
Vale.
94
00:04:37,068 --> 00:04:39,111
Primero, las malas noticias.
95
00:04:39,820 --> 00:04:41,280
Aquí no hay alcohol.
96
00:04:41,822 --> 00:04:43,324
¿Y cuál es la buena?
97
00:04:43,407 --> 00:04:44,617
Sigue siendo mala.
98
00:04:44,700 --> 00:04:46,911
Aquí hay arañas fijo.
99
00:04:46,994 --> 00:04:47,995
Sí.
100
00:04:50,998 --> 00:04:54,710
¿Quién guarda cosas tan raras
y siniestras en el sótano?
101
00:04:55,253 --> 00:04:58,714
Los dueños dejarían sus cosas
aquí al morir.
102
00:04:58,798 --> 00:05:00,383
¿Al morir?
103
00:05:00,967 --> 00:05:04,387
Tranquilo, no han muerto, que yo sepa.
104
00:05:04,470 --> 00:05:05,721
Qué retro.
105
00:05:06,681 --> 00:05:09,225
Parece una capa de adivino.
106
00:05:09,308 --> 00:05:10,518
¿Una qué?
107
00:05:10,601 --> 00:05:12,979
Son objetos antiguos de astrología.
108
00:05:16,274 --> 00:05:18,860
Lucas, mira esto.
109
00:05:19,986 --> 00:05:21,320
Qué grima.
110
00:05:26,200 --> 00:05:28,202
"Madame Mara".
111
00:05:29,161 --> 00:05:33,916
¿Te atreves a que Madame Mara
te lea la fortuna?
112
00:05:38,171 --> 00:05:42,842
¿Y si jugamos al pumba en bolas
o al strip-póker?
113
00:05:42,925 --> 00:05:45,553
Olvidadlo.
Estas cartas son de "taró".
114
00:05:45,636 --> 00:05:48,264
Paxton, se dice "tarot".
115
00:05:48,347 --> 00:05:50,600
Haley, tienes que leernos las cartas.
116
00:05:51,058 --> 00:05:52,685
¡Sí, léenos el horóscopo!
117
00:05:52,768 --> 00:05:54,187
¿Puedo verlas?
118
00:05:54,270 --> 00:05:56,606
¿Se puede leer el horóscopo
con el tarot?
119
00:05:57,106 --> 00:05:59,567
Mi abuela dice que las cartas del tarot
"son del demonio".
120
00:05:59,650 --> 00:06:01,152
-¿Qué?
-Que son diabólicas.
121
00:06:01,986 --> 00:06:04,113
Hay muchas formas de leer las cartas,
122
00:06:04,197 --> 00:06:07,033
pero la astrología y el tarot
comparten un vínculo.
123
00:06:07,617 --> 00:06:11,287
Juntos son una herramienta
muy potente para hacer predicciones.
124
00:06:12,288 --> 00:06:13,456
Dios mío.
125
00:06:14,207 --> 00:06:16,292
Nunca había visto unas cartas así.
126
00:06:17,960 --> 00:06:19,212
Parecen pintadas a mano.
127
00:06:19,879 --> 00:06:21,547
Claramente son antiguas.
128
00:06:21,631 --> 00:06:23,049
¿Y cómo funciona?
129
00:06:23,508 --> 00:06:27,345
Cada signo del zodiaco está representado
por una carta del arcano mayor.
130
00:06:27,428 --> 00:06:29,805
Al implicar a los astros,
la lectura es más precisa.
131
00:06:29,889 --> 00:06:32,183
Qué pasada.
¿Y tú por qué sabes eso?
132
00:06:32,683 --> 00:06:35,770
No sé.
Lo aprendí por mi cuenta.
133
00:06:35,853 --> 00:06:37,563
¿Y dónde lo hacemos?
134
00:06:37,647 --> 00:06:38,856
¿Hacer qué?
135
00:06:38,940 --> 00:06:40,399
La lectura de las cartas.
136
00:06:40,483 --> 00:06:41,984
En serio, no me apetece.
137
00:06:42,068 --> 00:06:43,986
Venga, es mi cumpleaños.
138
00:06:45,154 --> 00:06:46,864
-Venga, vamos.
-Dios.
139
00:07:07,134 --> 00:07:09,720
Guía espiritual, yo te invoco.
140
00:07:10,972 --> 00:07:12,181
Paxton.
141
00:07:25,361 --> 00:07:26,445
Muy bien.
142
00:07:27,238 --> 00:07:29,198
Chicos, no deberíamos hacerlo.
143
00:07:31,325 --> 00:07:34,453
Dicen que no se debe usar
una baraja de otra persona.
144
00:07:34,912 --> 00:07:36,330
-¿Qué?
-Lo siento.
145
00:07:36,414 --> 00:07:37,540
¿Qué más da?
146
00:07:38,583 --> 00:07:40,501
Vamos, empiezo yo.
147
00:07:41,669 --> 00:07:42,670
Genial.
148
00:07:42,753 --> 00:07:44,505
Da muy mala suerte.
149
00:07:44,589 --> 00:07:48,176
No me acuerdo,
¿os he dicho que es mi cumpleaños?
150
00:07:48,259 --> 00:07:49,927
-Por eso estamos aquí.
-Puede.
151
00:07:50,011 --> 00:07:51,721
Una o dos veces.
152
00:07:51,804 --> 00:07:52,930
Unas cuantas veces.
153
00:07:53,890 --> 00:07:55,099
Está bien.
154
00:07:55,183 --> 00:07:57,643
-¡Sí, venga!
-¡Bien!
155
00:07:58,311 --> 00:07:59,312
Madre mía.
156
00:08:02,273 --> 00:08:03,524
Bueno,
157
00:08:03,608 --> 00:08:08,654
se colocan doce cartas en un círculo
que representa el zodiaco.
158
00:08:08,738 --> 00:08:12,575
Y, muy importante,
la carta número trece en el centro.
159
00:08:13,075 --> 00:08:15,328
Esta indica el tema general de la lectura
160
00:08:15,411 --> 00:08:17,163
y ayuda a entender las otras cartas.
161
00:08:17,246 --> 00:08:18,247
LA SACERDOTISA
162
00:08:18,331 --> 00:08:20,082
Eres libra.
163
00:08:20,166 --> 00:08:21,584
Doy fe de ello.
164
00:08:21,667 --> 00:08:23,961
-Qué revelación.
-Muy bien.
165
00:08:24,045 --> 00:08:28,508
Eres curiosa por naturaleza,
necesitas encontrarle sentido a las cosas.
166
00:08:28,591 --> 00:08:32,428
Pero esa curiosidad a menudo
te empuja hacia lo desconocido.
167
00:08:32,512 --> 00:08:35,722
Subes la escalera
que conduce hacia el éxito,
168
00:08:35,806 --> 00:08:40,727
pero la sacerdotisa invertida
dice que no te apresures.
169
00:08:41,395 --> 00:08:44,774
Podría provocar que resbalaras
y recibieras un duro golpe.
170
00:08:47,902 --> 00:08:49,070
Qué miedo da.
171
00:08:49,987 --> 00:08:52,198
Sí, esta baraja es bastante rara.
172
00:08:54,116 --> 00:08:55,159
Está bien.
173
00:08:55,243 --> 00:08:58,538
Me centraré en la parte de
la "escalera hacia el éxito".
174
00:08:58,621 --> 00:08:59,747
-Bien.
-Fenomenal.
175
00:09:00,581 --> 00:09:01,874
¿El siguiente?
176
00:09:01,958 --> 00:09:03,960
-Voy yo.
-Madeline.
177
00:09:04,043 --> 00:09:05,503
-¿Me estás grabando?
-Sí.
178
00:09:05,586 --> 00:09:06,587
Por Dios.
179
00:09:07,505 --> 00:09:12,635
Piscis. Generosa, empática y creativa.
180
00:09:13,261 --> 00:09:16,472
Y esa creatividad despuntará este mes.
181
00:09:17,223 --> 00:09:22,603
Tu horóscopo muestra
que pendes de algo que te sujeta.
182
00:09:23,563 --> 00:09:24,564
EL COLGADO
183
00:09:24,647 --> 00:09:27,358
Además, el colgado
simboliza la rendición final,
184
00:09:27,441 --> 00:09:30,319
que se agrava
por la retrogradación de Mercurio
185
00:09:30,403 --> 00:09:31,779
y te hará desconectar.
186
00:09:31,863 --> 00:09:34,699
Hasta la tecnología puede fallarte
sin motivo,
187
00:09:34,782 --> 00:09:36,868
lo cual será muy duro para ti.
188
00:09:36,951 --> 00:09:38,411
-¿Lo repites?
-Qué graciosa.
189
00:09:38,494 --> 00:09:39,787
Qué pesadita.
190
00:09:40,329 --> 00:09:42,623
No te asustes.
Pasará como el agua bajo el puente.
191
00:09:42,707 --> 00:09:43,708
Muy bien.
192
00:09:43,791 --> 00:09:48,421
Como buena piscis,
cuando sientes el peligro, huyes.
193
00:09:48,504 --> 00:09:52,300
Es lógico, tu signo son dos peces
que se alejan entre sí.
194
00:09:52,383 --> 00:09:56,304
Pero este mes intenta evitarlo
195
00:09:56,387 --> 00:09:58,764
y así no te quedarás colgada.
196
00:09:58,848 --> 00:10:01,350
O sea, que no huyas de tus problemas.
197
00:10:01,434 --> 00:10:02,935
-Básicamente.
-Sí.
198
00:10:03,644 --> 00:10:04,896
-Gracias.
-De nada.
199
00:10:04,979 --> 00:10:06,022
Paxton, ¿te lanzas?
200
00:10:06,105 --> 00:10:08,566
La verdad, me apetece todo.
201
00:10:08,649 --> 00:10:09,984
-¿En serio? Genial.
-¿En serio?
202
00:10:10,067 --> 00:10:11,277
Sí. Ir al baño.
203
00:10:11,360 --> 00:10:13,029
Está bien.
204
00:10:13,112 --> 00:10:14,363
Muy gracioso.
205
00:10:14,780 --> 00:10:15,823
Venga, me lanzo yo.
206
00:10:15,907 --> 00:10:17,283
Muy bien, Paige.
207
00:10:18,242 --> 00:10:20,995
Aquí está nuestra virgo.
208
00:10:21,579 --> 00:10:25,082
Resolutiva, práctica,
maniática del control.
209
00:10:25,166 --> 00:10:28,419
Los virgo se desviven por sus amigos.
210
00:10:28,961 --> 00:10:30,755
Como hemos comprobado este finde.
211
00:11:15,883 --> 00:11:16,926
¡Ay, Dios!
212
00:11:18,678 --> 00:11:20,263
Hay que relajarse.
213
00:11:21,180 --> 00:11:22,181
Joder.
214
00:11:23,683 --> 00:11:24,684
EL MAGO
215
00:11:24,767 --> 00:11:28,229
Como buena virgo, siempre buscas
la lógica de las cosas.
216
00:11:28,312 --> 00:11:30,398
Este mes eso puede ser todo un reto.
217
00:11:30,481 --> 00:11:34,026
Quizá notes que tiran de ti
en dos direcciones.
218
00:11:34,569 --> 00:11:39,490
Los trucos del mago son engañosos
y te impedirán ver con claridad.
219
00:11:39,574 --> 00:11:41,909
No me gusta cómo suena eso.
220
00:11:41,993 --> 00:11:44,328
-Ya sabes cómo llevo lo del control.
-Sí.
221
00:11:45,371 --> 00:11:46,497
-Por fin.
-Ha vuelto.
222
00:11:46,581 --> 00:11:47,832
-Sí que has tardado.
-¿Qué tal?
223
00:11:47,915 --> 00:11:49,750
He subido a cotillear vuestros equipajes.
224
00:11:49,834 --> 00:11:51,294
Como sea así, te juro que...
225
00:11:51,377 --> 00:11:52,962
Relajaos, que no.
226
00:11:53,045 --> 00:11:54,130
Grant, te toca.
227
00:11:55,089 --> 00:11:56,632
No, paso.
228
00:11:57,300 --> 00:12:00,720
Voy yo, ya que insistís.
229
00:12:01,971 --> 00:12:03,055
Bienvenido.
230
00:12:03,139 --> 00:12:04,348
Hola.
231
00:12:04,432 --> 00:12:06,267
Esto es como estar en Hogwarts.
232
00:12:06,976 --> 00:12:08,144
¿Cuándo es tu cumple?
233
00:12:08,227 --> 00:12:11,606
¿No lo sabes?
¿Qué clase de amiga eres?
234
00:12:12,190 --> 00:12:13,232
¿Sabes tú el mío?
235
00:12:13,316 --> 00:12:14,942
Sí, es...
236
00:12:16,527 --> 00:12:17,653
-Ener...
-¿En octubre?
237
00:12:17,737 --> 00:12:19,197
-Madre mía.
-Ni te has acercado.
238
00:12:19,280 --> 00:12:20,865
-25 de enero.
-Lo sabía.
239
00:12:20,948 --> 00:12:22,658
-Soy acuario.
-Y eso también.
240
00:12:22,742 --> 00:12:24,202
Soy del 7 de mayo
241
00:12:24,285 --> 00:12:25,620
y no sé qué soy.
242
00:12:25,703 --> 00:12:27,747
Eres tauro.
243
00:12:27,830 --> 00:12:30,416
Un buen amigo, de fiar,
244
00:12:30,499 --> 00:12:33,002
aunque testarudo
y precipitado en sus decisiones.
245
00:12:33,085 --> 00:12:34,086
Ya te digo.
246
00:12:34,170 --> 00:12:35,171
Oye, a callar.
247
00:12:35,254 --> 00:12:37,340
Los tauro también pueden ser
algo groseros.
248
00:12:37,423 --> 00:12:40,176
Espera.
¿Por qué me sale un payaso grimoso?
249
00:12:40,676 --> 00:12:45,598
El loco invertido es una advertencia
para no actuar por impulso.
250
00:12:45,681 --> 00:12:48,392
Mantente cerca de la gente
en la que confías.
251
00:12:48,935 --> 00:12:50,770
El juicio está en tu cuarta casa.
252
00:12:50,853 --> 00:12:52,563
Se refiere al espacio físico.
253
00:12:52,647 --> 00:12:56,526
No te sorprendas
si te sientes atrapado o encerrado.
254
00:12:56,609 --> 00:12:59,362
Recuerda,
cuando una puerta se cierra, otra se abre.
255
00:12:59,946 --> 00:13:04,158
¿Significa que seré rico y famoso
o saldré con un pibón?
256
00:13:04,700 --> 00:13:05,952
Tío, no es el genio de la lámpara.
257
00:13:06,035 --> 00:13:07,161
Ya lo sé.
258
00:13:07,745 --> 00:13:09,038
¿Pero significa eso?
259
00:13:09,121 --> 00:13:10,623
No estoy segura.
260
00:13:10,706 --> 00:13:14,418
Pero te veo
echando un cable a tus amigos
261
00:13:14,502 --> 00:13:15,670
de una forma inesperada.
262
00:13:17,338 --> 00:13:18,506
¿Habéis oído?
263
00:13:18,589 --> 00:13:20,591
Apareceré cuando menos lo esperéis.
264
00:13:20,675 --> 00:13:22,093
Muy bien.
265
00:13:22,176 --> 00:13:23,344
Lo pillamos. Quita.
266
00:13:23,427 --> 00:13:24,804
-Paxton aparecerá.
-Ahora yo.
267
00:13:24,887 --> 00:13:26,013
El chico de los cinco segundos.
268
00:13:26,097 --> 00:13:27,306
Capricornio.
269
00:13:27,890 --> 00:13:30,142
Tu planeta es Saturno.
270
00:13:30,226 --> 00:13:32,979
Eres transgresor, sensato
271
00:13:33,062 --> 00:13:34,647
y bastante sensible.
272
00:13:34,730 --> 00:13:36,023
¿Sensible?
273
00:13:36,107 --> 00:13:37,608
¿Desde cuándo soy sensible?
274
00:13:40,528 --> 00:13:41,612
Lukey.
275
00:13:41,696 --> 00:13:44,365
Muy bien. Ya vale. Suficiente.
276
00:13:45,533 --> 00:13:46,534
EL ERMITAÑO
277
00:13:46,617 --> 00:13:51,038
Tu horóscopo me muestra
un cambio en tu situación económica.
278
00:13:51,122 --> 00:13:52,748
¿Por qué no me ha tocado eso a mí?
279
00:13:52,832 --> 00:13:55,918
Y parece que el amor llama a tu puerta.
280
00:13:59,005 --> 00:14:00,006
Parad.
281
00:14:00,089 --> 00:14:01,090
Pero cuidado.
282
00:14:01,924 --> 00:14:05,136
El ermitaño invertido
puede indicar malas decisiones
283
00:14:05,219 --> 00:14:07,138
y es una advertencia
para andar con cuidado.
284
00:14:07,221 --> 00:14:09,724
Eres de los que se desviven por el amor,
285
00:14:09,807 --> 00:14:11,100
pero no te desconcentres
286
00:14:11,184 --> 00:14:16,314
porque la luz del ermitaño
podría llevarte por la vía equivocada.
287
00:14:17,273 --> 00:14:19,901
"Por la vía equivocada".
Lo pillo.
288
00:14:19,984 --> 00:14:21,152
-¿Vale?
-Gracias.
289
00:14:21,235 --> 00:14:22,361
De nada.
290
00:14:23,613 --> 00:14:25,615
-¿Ya estáis todos?
-Es mejor que jugar a las pelis.
291
00:14:25,698 --> 00:14:26,908
Muchísimo mejor.
292
00:14:26,991 --> 00:14:29,118
Ahora deberíamos
fumar hierba y ver una peli.
293
00:14:29,202 --> 00:14:30,411
Eso digo yo.
294
00:14:30,494 --> 00:14:32,580
-No.
-Necesito cambiar de amigos.
295
00:14:39,086 --> 00:14:42,965
No sé mi signo zodiacal
o como se diga.
296
00:14:43,049 --> 00:14:44,050
Eres leo.
297
00:14:45,801 --> 00:14:50,181
Generoso, leal y un líder nato.
298
00:14:50,264 --> 00:14:51,557
A ver si lo entiendo.
299
00:14:51,641 --> 00:14:55,144
Sacas unas cartas
y dices lo que quieres, ¿no?
300
00:14:56,229 --> 00:14:58,648
Utilizo la baraja para leer la suerte.
301
00:14:59,732 --> 00:15:03,611
Los leo son testarudos y arrogantes
y necesitan tener razón.
302
00:15:04,403 --> 00:15:06,280
Marte rige a la torre.
303
00:15:06,864 --> 00:15:09,033
Puede representar la ruina
y la destrucción.
304
00:15:09,867 --> 00:15:12,328
Está en tu séptima casa,
la que rige las relaciones.
305
00:15:12,411 --> 00:15:15,248
Así que estás echando leña al fuego
306
00:15:15,331 --> 00:15:17,583
en lugar de escuchar y ser comprensivo.
307
00:15:18,376 --> 00:15:20,127
¿Cómo no he sido comprensivo?
308
00:15:20,753 --> 00:15:23,840
Estoy leyendo tu horóscopo.
No hablo de nosotros.
309
00:15:23,923 --> 00:15:26,050
-Lo parece.
-Pues no.
310
00:15:26,843 --> 00:15:30,888
Quizá deberías ver
lo que los astros dicen de ti.
311
00:15:34,141 --> 00:15:35,309
Espera.
312
00:15:35,393 --> 00:15:36,394
EL DIABLO
313
00:15:36,477 --> 00:15:38,396
El diablo representa tu lado oscuro.
314
00:15:39,272 --> 00:15:41,190
Vas por una senda tenebrosa.
315
00:15:41,274 --> 00:15:44,068
Tendrás que enfrentarte
a tus demonios y hacer un sacrificio
316
00:15:44,151 --> 00:15:46,237
o perderás a alguien importante.
317
00:15:53,411 --> 00:15:55,121
Iré a ver cómo está.
318
00:15:55,204 --> 00:15:56,205
Vale.
319
00:16:03,129 --> 00:16:04,839
¿Qué haces?
320
00:16:05,715 --> 00:16:07,091
Leer mi horóscopo.
321
00:16:13,764 --> 00:16:14,891
¿Qué dice?
322
00:16:16,017 --> 00:16:17,768
Lo mismo de siempre.
323
00:16:19,896 --> 00:16:21,981
Que el amor será mi muerte.
324
00:16:22,064 --> 00:16:25,651
LA MUERTE
325
00:17:06,567 --> 00:17:10,070
Daos prisa.
Hay un buen trecho hasta el campus.
326
00:17:14,742 --> 00:17:16,911
Vamos allá.
327
00:17:21,082 --> 00:17:22,083
Oye.
328
00:17:23,125 --> 00:17:24,752
No rayes mis cosas, por favor.
329
00:17:27,171 --> 00:17:28,673
¡Me pido delante!
330
00:17:29,173 --> 00:17:31,717
-Me encanta tu maleta, Paxton.
-Cállate.
331
00:17:37,139 --> 00:17:38,474
¿Me dejas un momento?
332
00:17:47,733 --> 00:17:48,734
¿Qué tal?
333
00:17:49,777 --> 00:17:50,778
Mucho mejor.
334
00:17:55,408 --> 00:17:56,784
Chicos, preparaos,
335
00:17:56,868 --> 00:17:59,328
porque en estas 4 horas
y 11 minutos
336
00:17:59,412 --> 00:18:00,413
os vais a cagar de miedo.
337
00:18:00,496 --> 00:18:01,497
EL CRIMEN DEL SIGLO
338
00:18:01,581 --> 00:18:02,832
¿Qué?
339
00:18:02,915 --> 00:18:04,667
Hallaron el cadáver en el río.
340
00:18:04,750 --> 00:18:07,670
Sus extremidades estaban
retorcidas en un nudo.
341
00:18:07,753 --> 00:18:10,173
-¿Qué es esto?
-¿Cómo que "qué es esto"?
342
00:18:10,256 --> 00:18:12,508
Es mi pódcast favorito de la historia.
343
00:18:12,592 --> 00:18:15,386
Prefiero morirme
antes que escuchar esto 4 horas.
344
00:18:15,469 --> 00:18:17,597
-Yo te mato a ti y tú a mí.
-¿Puedo unirme?
345
00:18:18,139 --> 00:18:19,223
-Chicos.
-¿Qué?
346
00:18:19,307 --> 00:18:20,975
Eso podría ser otro pódcast.
347
00:18:21,058 --> 00:18:22,643
Vale.
348
00:18:22,727 --> 00:18:23,853
-Madre mía.
-Arranca el coche.
349
00:18:23,936 --> 00:18:25,855
-Tres personas mueren, una vive.
-Vámonos.
350
00:18:25,938 --> 00:18:27,648
Y lo cuenta en un pódcast.
351
00:18:27,732 --> 00:18:30,693
Yo sobreviviría porque soy
al que le gustan los pódcasts.
352
00:18:30,776 --> 00:18:31,777
Allá vamos.
353
00:18:32,403 --> 00:18:36,157
Nos adentramos en la historia real
de una mejor amiga celosa
354
00:18:36,240 --> 00:18:39,577
y un triángulo amoroso
que se volvería mortal.
355
00:18:39,660 --> 00:18:42,288
Grant, te lo ruego,
tíranos por un precipicio.
356
00:18:42,371 --> 00:18:44,624
Qué borde.
Es lo que más me gusta en el mundo.
357
00:18:44,707 --> 00:18:46,876
Comparto mi experiencia vital.
358
00:18:46,959 --> 00:18:48,127
Ya estamos.
359
00:18:51,130 --> 00:18:54,217
El cuchillo utilizado
para descuartizar a la víctima
360
00:18:55,218 --> 00:18:56,802
estaba allí, en el suelo.
361
00:18:57,637 --> 00:18:59,388
Había sangre por todas partes.
362
00:19:00,389 --> 00:19:05,019
Y entonces supo
que su mejor amiga era la asesina.
363
00:19:05,853 --> 00:19:07,688
¡Tíos, he ganado!
700 pavos.
364
00:19:07,772 --> 00:19:08,898
¿Qué dices?
365
00:19:08,981 --> 00:19:09,982
¡Joder!
366
00:19:10,066 --> 00:19:11,067
Tengo los tres.
367
00:19:11,150 --> 00:19:12,401
-Sube al coche.
-Sube.
368
00:19:12,485 --> 00:19:13,903
¡Estamos escuchando un pódcast!
369
00:19:13,986 --> 00:19:16,072
-Es la parte que más miedo da.
-¿De qué vas?
370
00:19:16,656 --> 00:19:17,657
Mira.
371
00:19:18,741 --> 00:19:19,992
-Mierda.
-¿Qué ha pasado?
372
00:19:20,076 --> 00:19:22,119
Es verdad, ha ganado 700 dólares.
373
00:19:22,203 --> 00:19:23,454
-¿En serio?
-¡Joder!
374
00:19:23,538 --> 00:19:26,165
-Es verdad.
-No sé si tiene mérito.
375
00:19:26,874 --> 00:19:28,626
No lo sé...
376
00:19:41,013 --> 00:19:42,515
Ya ves.
377
00:19:43,099 --> 00:19:44,517
¡Esa conductora!
378
00:19:45,101 --> 00:19:46,269
Te llamo luego.
379
00:19:49,647 --> 00:19:50,940
Buenas noches.
380
00:19:54,443 --> 00:19:55,444
FELICIDADES, ELISE
381
00:19:55,528 --> 00:19:57,780
No entiendo
por qué no has ido a la fiesta.
382
00:19:57,864 --> 00:19:59,657
Tengo el edificio para mí sola.
383
00:19:59,740 --> 00:20:02,076
Y no me entran más chupitos
este finde.
384
00:20:03,536 --> 00:20:06,163
Por cierto,
gracias por organizar el viaje.
385
00:20:06,247 --> 00:20:07,331
Me lo he pasado genial.
386
00:20:07,415 --> 00:20:08,875
Lo que sea por mi churri.
387
00:20:08,958 --> 00:20:10,877
Madre mía, no me llames así.
388
00:20:10,960 --> 00:20:13,171
No te preocupes,
solo he tenido que vender un riñón.
389
00:20:13,754 --> 00:20:15,256
Pues te queda otro.
390
00:20:15,840 --> 00:20:17,008
Qué borde.
391
00:20:19,302 --> 00:20:21,679
Por cierto, he reservado
en el tailandés
392
00:20:21,762 --> 00:20:23,681
que queríamos probar
para el viernes.
393
00:20:23,764 --> 00:20:26,058
Y después podemos ir
directamente al concierto.
394
00:20:29,020 --> 00:20:30,021
¿Hola?
395
00:20:30,980 --> 00:20:32,773
Sí. ¿Hola? Sigo aquí.
396
00:20:32,857 --> 00:20:33,941
Espera, perdona.
397
00:20:35,151 --> 00:20:36,777
¿Con quién hablas?
398
00:20:36,861 --> 00:20:38,654
¿No se había ido todo el mundo?
399
00:20:39,864 --> 00:20:40,865
Un segundo.
400
00:20:43,993 --> 00:20:44,994
¿Hola?
401
00:20:48,664 --> 00:20:49,790
¿Hola?
402
00:21:06,098 --> 00:21:07,808
Perdona, ya estoy aquí.
403
00:21:19,570 --> 00:21:23,199
No es por cotillear,
pero lo de Haley y Grant es muy fuerte.
404
00:21:23,699 --> 00:21:26,577
Ya te digo,
no me lo esperaba.
405
00:21:26,661 --> 00:21:28,162
¿Haley te había dicho algo?
406
00:21:28,746 --> 00:21:30,915
Nada de nada. ¿Y a ti?
407
00:21:30,998 --> 00:21:32,959
Nada. Qué fuerte.
408
00:21:34,836 --> 00:21:36,337
¿Qué pasa?
409
00:21:36,420 --> 00:21:37,755
¿Qué ha sido ese ruido?
410
00:21:40,508 --> 00:21:41,509
¿Elise?
411
00:21:42,343 --> 00:21:45,721
Creo que alguna de las chicas
ha vuelto. ¿Te llamo ahora?
412
00:21:45,805 --> 00:21:46,973
Sí, llámame.
413
00:21:47,056 --> 00:21:48,057
Vale.
414
00:22:22,341 --> 00:22:23,342
¿Natalie?
415
00:22:27,513 --> 00:22:28,514
¿Claire?
416
00:22:32,143 --> 00:22:33,936
Muy graciosas, chicas.
417
00:22:37,732 --> 00:22:40,860
Como estéis cachondeándoos
de mí otra vez...
418
00:22:43,821 --> 00:22:45,156
Voy a subir.
419
00:23:07,595 --> 00:23:08,638
¿Chicas?
420
00:23:12,391 --> 00:23:13,935
Ya podéis salir.
421
00:23:28,574 --> 00:23:29,909
¿Hay alguien ahí?
422
00:23:49,303 --> 00:23:51,097
¿Quién hay ahí abajo?
423
00:24:04,485 --> 00:24:07,029
Eres libra.
424
00:24:08,531 --> 00:24:11,534
La sacerdotisa invertida
dice que no te apresures.
425
00:24:11,617 --> 00:24:14,996
Podría provocar que resbalaras
y recibieras un duro golpe.
426
00:25:52,343 --> 00:25:53,970
UNIVERSITARIA MUERE EN ACCIDENTE
427
00:25:54,053 --> 00:25:55,429
Aún no me lo creo.
428
00:25:56,222 --> 00:25:57,974
Anoche estuvimos hablando.
429
00:26:00,852 --> 00:26:02,228
No lo entiendo.
430
00:26:03,604 --> 00:26:06,691
Lo sé.
Me quedo contigo esta noche.
431
00:26:15,491 --> 00:26:18,578
¿Seguro que no quieres?
Puedo quedarme, sin problema.
432
00:26:18,661 --> 00:26:20,830
-No, tranquila. Descansa.
-Vale.
433
00:26:21,497 --> 00:26:22,623
Gracias.
434
00:26:24,083 --> 00:26:25,168
Vale.
435
00:26:29,547 --> 00:26:30,882
Llámanos si nos necesitas.
436
00:26:32,383 --> 00:26:33,384
Buenas noches.
437
00:27:14,967 --> 00:27:17,303
Gracias por acompañarme a casa.
438
00:27:17,386 --> 00:27:19,764
Claro. Cuando quieras.
439
00:27:22,517 --> 00:27:25,978
Probablemente hoy no duerma,
así que...
440
00:27:27,647 --> 00:27:30,650
si me necesitas,
ya sabes dónde estoy.
441
00:27:34,445 --> 00:27:37,198
-Debería...
-Yo también.
442
00:27:48,334 --> 00:27:49,460
Hasta mañana.
443
00:27:50,419 --> 00:27:51,462
Nos vemos.
444
00:28:27,081 --> 00:28:28,082
Oye.
445
00:28:31,043 --> 00:28:32,545
Solo es una pesadilla.
446
00:28:33,337 --> 00:28:36,424
Sigo viendo la cara de Elise
cada vez que cierro los ojos.
447
00:28:36,924 --> 00:28:39,343
Si hubiera estado allí,
quizá seguiría viva.
448
00:28:39,427 --> 00:28:41,512
No. Oye.
449
00:28:42,346 --> 00:28:43,598
No te hagas esto.
450
00:28:45,474 --> 00:28:48,019
Lo que fuera a pasar,
habría pasado.
451
00:28:48,102 --> 00:28:49,687
¿Cómo puedes decir eso?
452
00:28:49,770 --> 00:28:51,814
¿No tenemos control
sobre nuestras vidas?
453
00:28:56,110 --> 00:29:01,115
Crecí en una casa muy antigua
en Minnesota.
454
00:29:02,742 --> 00:29:05,536
No conocí a mi padre
y solo tenía a mi madre.
455
00:29:06,662 --> 00:29:08,873
Y vivíamos allí
cuando ella enfermó.
456
00:29:13,419 --> 00:29:17,298
Vi cómo probaba
un tratamiento tras otro.
457
00:29:18,424 --> 00:29:20,134
Y nada funcionaba.
458
00:29:21,093 --> 00:29:22,887
Entonces empecé con el tarot.
459
00:29:25,014 --> 00:29:30,186
Al principio era una forma
de darle sentido a las cosas.
460
00:29:30,269 --> 00:29:32,522
Hice muchísimas lecturas.
461
00:29:33,105 --> 00:29:37,068
Y siempre me decían
que no se curaría.
462
00:29:38,277 --> 00:29:40,029
Que yo no podía salvarla.
463
00:29:41,155 --> 00:29:43,115
No podía detener a la muerte.
464
00:29:44,450 --> 00:29:48,204
No quiero que te sientas culpable
por lo que ha pasado.
465
00:29:49,705 --> 00:29:51,999
Aunque sea horrible,
466
00:29:53,084 --> 00:29:54,836
no puedes cambiar el destino.
467
00:32:15,476 --> 00:32:16,644
¿Hola?
468
00:32:34,912 --> 00:32:37,874
HORÓSCOPO DIARIO
HOY TE MUERES
469
00:32:38,541 --> 00:32:40,042
Eres capricornio.
470
00:32:40,126 --> 00:32:42,545
Eres capricornio.
471
00:32:42,628 --> 00:32:44,422
Eres transgresor.
472
00:32:45,381 --> 00:32:46,757
Pero cuidado.
473
00:32:47,675 --> 00:32:51,470
La luz del ermitaño podría llevarte
por la vía equivocada.
474
00:32:51,554 --> 00:32:54,182
Llevarte por la vía equivocada.
475
00:34:06,420 --> 00:34:08,548
Aún no me creo
que Elise ya no esté.
476
00:34:12,592 --> 00:34:14,804
Creo que sigo impactada.
477
00:34:16,889 --> 00:34:17,889
Ya.
478
00:34:18,558 --> 00:34:20,560
Todos estamos igual.
479
00:34:31,279 --> 00:34:32,280
¿Qué?
480
00:34:34,532 --> 00:34:35,533
Nada.
481
00:34:41,998 --> 00:34:44,125
Voy a un examen
para el que no he estudiado.
482
00:34:45,001 --> 00:34:46,293
Nos vemos.
483
00:34:46,377 --> 00:34:47,378
Vale.
484
00:35:02,018 --> 00:35:04,896
La policía investiga la muerte
de un varón de 21 años
485
00:35:04,979 --> 00:35:08,232
hallado cerca de las vías
en la estación del metro de Boston.
486
00:35:08,691 --> 00:35:12,153
Hacia las 8:30 del martes
los sanitarios acudieron al aviso
487
00:35:12,236 --> 00:35:16,449
por el hallazgo de una persona
inconsciente en Haymarket.
488
00:35:16,532 --> 00:35:18,242
Un empleado descubrió el cuerpo
489
00:35:18,326 --> 00:35:21,662
antes de que el personal
declarara su fallecimiento.
490
00:35:23,873 --> 00:35:27,335
Sigo sin entender cómo vuestro amigo
acabó en una cochera.
491
00:35:27,418 --> 00:35:30,254
¿Tenéis idea de por qué se metió
en una zona restringida?
492
00:35:30,922 --> 00:35:32,006
No lo sé.
493
00:35:32,924 --> 00:35:34,300
Me acompañó a casa
494
00:35:35,218 --> 00:35:37,845
y me dijo que iba a coger el metro
para volver a su casa.
495
00:35:39,430 --> 00:35:41,098
Debí invitarle a entrar.
496
00:35:42,183 --> 00:35:45,478
Mirad,
os agradecemos que estéis aquí.
497
00:35:45,561 --> 00:35:47,563
Han sido dos días muy duros.
498
00:35:47,647 --> 00:35:49,398
¿"Dos días muy duros"?
499
00:35:50,441 --> 00:35:51,943
Dos amigos nuestros han muerto.
500
00:35:52,026 --> 00:35:54,403
Sí. ¿No le parece
un poco extraño?
501
00:35:54,987 --> 00:35:57,782
Seguimos investigando,
pero no hay señales de violencia.
502
00:35:59,200 --> 00:36:01,827
Habéis pasado por mucho.
503
00:36:03,204 --> 00:36:05,623
Os aconsejo
que os vayáis a casa.
504
00:36:06,207 --> 00:36:07,625
Estaremos en contacto.
505
00:36:10,670 --> 00:36:11,712
Vale.
506
00:36:25,768 --> 00:36:27,770
Nada de esto tiene sentido.
507
00:36:27,854 --> 00:36:30,439
Quizá deberíamos
pasar la noche juntas.
508
00:36:30,523 --> 00:36:31,941
Para estar a salvo.
509
00:36:32,024 --> 00:36:33,442
Es una buena idea.
510
00:36:33,526 --> 00:36:34,777
Tíos...
511
00:36:35,778 --> 00:36:37,154
¿y si han sido asesinados?
512
00:36:38,447 --> 00:36:41,284
Pensadlo.
Es la única explicación lógica.
513
00:36:44,161 --> 00:36:46,080
¿Por qué nos miras así?
514
00:36:46,163 --> 00:36:48,165
No lo sé, Haley.
515
00:36:48,249 --> 00:36:50,251
Quizá porque el asesino
está en este salón.
516
00:36:51,294 --> 00:36:53,504
¿Crees que hemos sido uno de nosotros?
517
00:36:53,588 --> 00:36:54,881
¿Cómo puedes decir eso?
518
00:36:54,964 --> 00:36:57,049
En serio, deja de hacer el capullo.
519
00:36:57,133 --> 00:36:59,594
Bueno, soy tauro.
¿Ser capullo no era lo mío?
520
00:36:59,677 --> 00:37:01,554
Estás obsesionado
con esos pódcasts.
521
00:37:01,637 --> 00:37:04,265
¿Sabes por qué hay
tantos pódcasts de asesinatos?
522
00:37:04,348 --> 00:37:05,349
¿Por qué?
523
00:37:05,433 --> 00:37:07,476
Porque muchísima gente
muere asesinada.
524
00:37:07,560 --> 00:37:11,522
Y, notición, el asesino
casi siempre conoce a la víctima.
525
00:37:12,231 --> 00:37:14,650
-Tiene cierta lógica.
-Gracias.
526
00:37:14,734 --> 00:37:16,068
De una forma muy tonta.
527
00:37:16,152 --> 00:37:18,905
Pero, si no hemos sido nosotros,
¿quién podría ser?
528
00:37:19,530 --> 00:37:21,949
Yo tengo coartada.
Por si alguien quiere saberlo.
529
00:37:22,033 --> 00:37:23,784
-Nosotros no.
-Estaba durmiendo.
530
00:37:23,868 --> 00:37:27,205
Y tengo un testigo.
Mi compañero Todd.
531
00:37:27,288 --> 00:37:29,081
Paxton, deja de hablar.
532
00:37:29,582 --> 00:37:31,417
Nadie ha matado a nadie.
533
00:37:32,251 --> 00:37:35,880
-Han sido accidentes.
-¿Dos accidentes en dos días?
534
00:37:37,215 --> 00:37:38,799
Será una coincidencia.
535
00:37:38,883 --> 00:37:40,843
No creo en las coincidencias.
536
00:37:41,511 --> 00:37:42,678
Creo en...
537
00:37:46,224 --> 00:37:47,266
el destino.
538
00:37:50,061 --> 00:37:51,437
Es el destino.
539
00:37:52,021 --> 00:37:53,439
Las lecturas.
540
00:37:53,523 --> 00:37:57,610
Le dije a Lucas que tuviera cuidado
o iría por la vía equivocada.
541
00:37:57,693 --> 00:37:59,237
Le atropelló un tren.
542
00:38:00,446 --> 00:38:03,282
No sé, lo veo exagerado.
543
00:38:03,366 --> 00:38:07,078
Los capricornio son transgresores.
Estaba en una zona restringida.
544
00:38:07,161 --> 00:38:09,997
Es un signo de tierra.
Lo encontraron en el suelo.
545
00:38:10,081 --> 00:38:13,501
-Estás interpretándolo.
-No lo sé, tío.
546
00:38:13,584 --> 00:38:16,379
¿No dijo Haley
que Lucas iba a conseguir dinero?
547
00:38:16,462 --> 00:38:19,298
Y le tocó un rasca y gana
de 700 dólares.
548
00:38:19,882 --> 00:38:22,343
Joder. Tienes razón.
549
00:38:22,426 --> 00:38:25,096
Tíos, pensemos un poco.
550
00:38:25,179 --> 00:38:27,807
A Elise le hablé de una escalera.
551
00:38:27,890 --> 00:38:29,475
-La encontraron...
-Lo sabemos.
552
00:38:29,559 --> 00:38:31,978
¿Lo pensamos un poco?
Porque es una locura.
553
00:38:32,061 --> 00:38:34,564
¿Insinúas que las lecturas
se están cumpliendo?
554
00:38:34,647 --> 00:38:37,608
Sí, pero de un modo
totalmente inesperado.
555
00:38:37,692 --> 00:38:39,277
Parece una locura, pero...
556
00:38:39,360 --> 00:38:41,737
A la gente le leen
el horóscopo y el tarot
557
00:38:41,821 --> 00:38:43,114
y no pasa nada malo.
558
00:38:43,197 --> 00:38:46,534
Intentas darle sentido
a algo que no lo tiene.
559
00:38:47,910 --> 00:38:49,537
¿Llamamos a nuestros padres?
560
00:38:50,705 --> 00:38:52,373
-¿Qué?
-¿Qué tienes, 12 años?
561
00:38:52,456 --> 00:38:54,709
Volvamos a la policía.
562
00:38:54,792 --> 00:38:57,086
Qué gran idea.
Volvamos a la policía
563
00:38:57,170 --> 00:38:59,714
porque estaban superinteresados
en ayudarnos.
564
00:38:59,797 --> 00:39:03,259
Tío, esto no mola.
No mola nada.
565
00:39:03,342 --> 00:39:05,636
Si eso es verdad,
566
00:39:05,720 --> 00:39:06,721
somos los siguientes.
567
00:39:06,804 --> 00:39:09,724
Necesitamos ayuda de verdad ya.
568
00:39:09,807 --> 00:39:12,226
Un experto o alguien
que sepa qué está pasando.
569
00:39:12,310 --> 00:39:13,603
Haley, ¿qué haces?
570
00:39:16,939 --> 00:39:18,024
Dime tu password.
571
00:39:18,107 --> 00:39:19,358
-"Password".
-Por Dios.
572
00:39:19,442 --> 00:39:20,526
¿En serio?
573
00:39:23,070 --> 00:39:24,363
Esperad, ¿en serio?
574
00:39:26,199 --> 00:39:29,493
No acabo de entender
qué creéis que está pasando.
575
00:39:29,577 --> 00:39:31,579
Tíos, seamos razonables.
576
00:39:31,662 --> 00:39:33,915
No escribas solo "horóscopo", especifica.
577
00:39:33,998 --> 00:39:36,042
Sé usar un buscador.
578
00:39:36,626 --> 00:39:38,503
Hay muchos de la misma persona.
579
00:39:39,295 --> 00:39:40,546
"Alma Astrom".
580
00:39:41,547 --> 00:39:43,633
Abre "designios oscuros". Sí.
581
00:39:43,716 --> 00:39:44,800
DESIGNIOS OSCUROS
DEL DESTINO
582
00:39:44,884 --> 00:39:47,428
-¿Qué dice?
-Algo sobre la adivinación.
583
00:39:48,012 --> 00:39:50,139
Gente en México
murió después de una lectura.
584
00:39:50,223 --> 00:39:51,432
-Ay, Dios.
-Genial.
585
00:39:51,516 --> 00:39:53,893
Acabo de buscarla.
Es una chiflada.
586
00:39:53,976 --> 00:39:57,563
La comunidad astrológica
se descojona de ella.
587
00:39:57,647 --> 00:39:59,649
¿Dejamos de perder el tiempo?
588
00:39:59,732 --> 00:40:01,150
-Hay que dar con ella.
-Claro.
589
00:40:01,234 --> 00:40:02,985
-Al cien por cien.
-¿Nadie me ha oído?
590
00:40:03,069 --> 00:40:05,530
"Alma Astrom es experta
en adivinación por sus estudios
591
00:40:05,613 --> 00:40:07,573
de civilizaciones antiguas, tarot y
592
00:40:07,657 --> 00:40:08,658
horóscopos.
593
00:40:08,741 --> 00:40:11,536
Practica la astrología a través
del mundo de los espíritus".
594
00:40:11,619 --> 00:40:13,871
-La llamamos, ¿no?
-Sí, hay un número.
595
00:40:14,455 --> 00:40:15,665
Salta el buzón.
596
00:40:16,457 --> 00:40:17,667
¿Qué hacemos?
597
00:40:17,750 --> 00:40:19,252
No lo sé. Tiene que haber...
598
00:40:21,295 --> 00:40:22,463
¿Qué vas a hacer?
599
00:40:22,547 --> 00:40:24,674
-Un viajecito.
-¿Cómo que...?
600
00:40:24,757 --> 00:40:26,884
-Paxton, tío.
-¿Sabes qué?
601
00:40:26,968 --> 00:40:29,387
Cuando salías con ella
ya le iban estos rollos.
602
00:40:29,470 --> 00:40:30,680
¿Y qué nari...?
603
00:40:32,265 --> 00:40:33,933
Se me está durmiendo el culo.
604
00:40:34,016 --> 00:40:36,477
Porque llevamos
tres horas en el coche.
605
00:40:36,561 --> 00:40:38,771
Era la única dirección que salía.
606
00:40:38,855 --> 00:40:42,859
Escuchad. David Beckham
y la Roca son tauro.
607
00:40:42,942 --> 00:40:45,486
O "tauros" o como se diga.
608
00:40:45,570 --> 00:40:47,196
También dice que...
609
00:40:47,280 --> 00:40:49,198
Tíos, ¿me cuesta
escuchar a los demás?
610
00:40:49,282 --> 00:40:51,325
Sí. En serio, deja de hablar.
611
00:40:51,409 --> 00:40:53,035
Llevas así todo el viaje.
612
00:40:53,119 --> 00:40:54,120
Vale.
613
00:40:54,704 --> 00:40:55,746
Eres tan leo.
614
00:40:57,123 --> 00:40:58,374
Creo que es aquí.
615
00:41:27,904 --> 00:41:30,114
¿Alguien más cree
que esto es una mala idea?
616
00:41:43,836 --> 00:41:45,963
Sin duda es una mala idea.
617
00:41:52,178 --> 00:41:54,680
¿Adivinamos cuántos cuerpos
tiene enterrados?
618
00:41:55,806 --> 00:41:59,227
Los asesinos listos
no entierran los cuerpos.
619
00:41:59,310 --> 00:42:01,646
Los descuartizan
y los meten en las paredes.
620
00:42:01,729 --> 00:42:02,772
Qué bien.
621
00:42:03,648 --> 00:42:04,649
Haley.
622
00:42:08,736 --> 00:42:09,737
¿Qué?
623
00:42:09,820 --> 00:42:11,322
Hay alguien en la ventana.
624
00:42:11,405 --> 00:42:12,782
¿Quién anda ahí?
625
00:42:14,075 --> 00:42:15,326
¿La señora Astrom?
626
00:42:16,494 --> 00:42:17,537
Hola.
627
00:42:17,954 --> 00:42:20,623
-Encontramos su web...
-Marchaos.
628
00:42:21,499 --> 00:42:22,625
Necesitamos su ayuda.
629
00:42:22,708 --> 00:42:24,168
Fuera de mi propiedad.
630
00:42:26,295 --> 00:42:29,632
Nuestros amigos están muriendo
por lo que dijeron sus cartas.
631
00:42:29,715 --> 00:42:32,677
Y, si no hacemos algo,
nosotros también moriremos.
632
00:42:33,344 --> 00:42:34,470
Por favor.
633
00:42:47,525 --> 00:42:49,235
Dos amigos nuestros han muerto.
634
00:42:50,278 --> 00:42:52,989
Exactamente
como predijeron sus horóscopos.
635
00:42:53,072 --> 00:42:54,615
¿Quién los leyó?
636
00:42:54,699 --> 00:42:55,700
Yo.
637
00:42:56,075 --> 00:42:57,660
-¿Con el tarot?
-Sí.
638
00:42:57,743 --> 00:42:59,328
A ver la baraja.
639
00:43:00,580 --> 00:43:02,832
No la tengo. No es mía.
640
00:43:03,416 --> 00:43:04,417
Descríbemela.
641
00:43:07,086 --> 00:43:08,254
Era antigua.
642
00:43:08,838 --> 00:43:10,798
Estaba pintada a mano.
643
00:43:10,882 --> 00:43:12,049
¿Dentro de una caja?
644
00:43:12,758 --> 00:43:15,887
¿De madera
con una carta astral en la tapa?
645
00:43:16,387 --> 00:43:17,722
¿Cómo lo sabe?
646
00:43:19,432 --> 00:43:20,850
¿Dónde está la baraja?
647
00:43:21,809 --> 00:43:23,769
En una casa en las Catskill.
648
00:43:24,979 --> 00:43:27,732
Si sabe lo que pasa,
tiene que decírnoslo.
649
00:43:37,200 --> 00:43:40,703
Ciudad de México, 1951.
650
00:43:41,954 --> 00:43:45,416
Seis muertes misteriosas
en menos de 48 horas.
651
00:43:45,958 --> 00:43:47,960
Una conexión entre las víctimas:
652
00:43:48,044 --> 00:43:51,464
a todas les leyeron el horóscopo
en una boda.
653
00:43:52,381 --> 00:43:56,385
1969, medio millón de personas
llegan a Woodstock.
654
00:43:57,553 --> 00:44:00,389
Tres días después
mueren ocho personas.
655
00:44:01,057 --> 00:44:02,767
Todas en extraños accidentes.
656
00:44:04,060 --> 00:44:06,020
La última vez que las vieron vivas
657
00:44:07,146 --> 00:44:09,273
se leían el horóscopo.
658
00:44:11,734 --> 00:44:14,654
Londres, 1988.
659
00:44:16,697 --> 00:44:19,867
Un grupo de amigos se reúne
para pasar el fin de semana.
660
00:44:21,285 --> 00:44:23,037
Solo uno de ellos sobrevive.
661
00:44:25,456 --> 00:44:26,958
Todas estas lecturas se hicieron
662
00:44:28,292 --> 00:44:30,753
con las cartas
de una caja de madera
663
00:44:31,337 --> 00:44:33,339
con una carta astral en la tapa.
664
00:44:39,428 --> 00:44:41,138
MUEREN EN ACCIDENTES INEXPLICABLES
665
00:44:41,889 --> 00:44:43,307
No lo entiendo.
666
00:44:44,016 --> 00:44:45,560
¿Cómo sabe todo eso?
667
00:44:46,102 --> 00:44:48,604
Porque yo fui
la superviviente de Londres.
668
00:44:51,274 --> 00:44:53,943
Llevo toda la vida
intentando entenderlo.
669
00:44:54,026 --> 00:44:56,279
Por qué yo viví y ellos no.
670
00:44:56,362 --> 00:44:59,407
Les leí las cartas a todos,
pero a mí no.
671
00:45:00,533 --> 00:45:04,370
Cuando supe que era la baraja,
había desaparecido.
672
00:45:04,453 --> 00:45:07,123
Averigüé que la tuvo un anticuario,
673
00:45:07,206 --> 00:45:10,626
que la vendió en una subasta
en Manhattan hace casi 15 años.
674
00:45:11,085 --> 00:45:14,589
La busco desde entonces
para poder destruirla.
675
00:45:14,672 --> 00:45:17,842
Haley, venga.
¿Qué hacemos aquí? Esto es...
676
00:45:17,925 --> 00:45:19,468
Hace miles de años,
677
00:45:19,552 --> 00:45:23,306
los horóscopos eran utilizados
por las civilizaciones antiguas
678
00:45:23,389 --> 00:45:26,184
para navegar por un mundo
oscuro e impredecible.
679
00:45:27,226 --> 00:45:29,395
Hay muchas formas
de leer los horóscopos,
680
00:45:30,438 --> 00:45:35,193
pero combinar los horóscopos
y el tarot era, y sigue siendo,
681
00:45:35,276 --> 00:45:38,070
la forma más poderosa
de adivinación que hay.
682
00:45:38,946 --> 00:45:40,031
Ella lo sabía.
683
00:45:40,990 --> 00:45:41,991
¿Quién?
684
00:45:49,332 --> 00:45:50,583
La astróloga.
685
00:45:53,127 --> 00:45:56,506
Hungría, 1798.
686
00:46:00,301 --> 00:46:03,930
Un conde y su esposa
esperaban su primer hijo.
687
00:46:05,806 --> 00:46:08,809
El conde, practicante del ocultismo,
688
00:46:08,893 --> 00:46:11,062
tenía su astróloga personal,
689
00:46:11,145 --> 00:46:13,439
una campesina
de extraordinario talento.
690
00:46:15,107 --> 00:46:17,360
Usaba el tarot
para leer el horóscopo
691
00:46:17,443 --> 00:46:21,489
y predecía el futuro
con una claridad asombrosa.
692
00:46:22,323 --> 00:46:23,407
Un día
693
00:46:24,659 --> 00:46:29,580
predijo que la mujer y el hijo
del conde no sobrevivirían al parto.
694
00:46:30,706 --> 00:46:34,210
El conde ordenó a la astróloga
que cambiara su predicción.
695
00:46:35,044 --> 00:46:36,254
Lo intentó,
696
00:46:37,463 --> 00:46:40,675
pero el destino repetía lo mismo
una y otra vez.
697
00:46:40,758 --> 00:46:41,884
LA MUERTE
698
00:46:41,968 --> 00:46:44,804
La carta de la muerte
significa el final de algo
699
00:46:45,847 --> 00:46:47,431
o el inicio de algo nuevo.
700
00:46:48,349 --> 00:46:49,725
Pero en este caso
701
00:46:50,226 --> 00:46:51,519
significaba la muerte.
702
00:46:54,397 --> 00:46:58,109
La astróloga y su hija
fueron expulsadas.
703
00:46:58,860 --> 00:46:59,902
Desterradas.
704
00:47:01,237 --> 00:47:04,490
Poco después,
las lecturas se cumplieron.
705
00:47:04,574 --> 00:47:05,575
¡No!
706
00:47:05,658 --> 00:47:07,910
Como había predicho la astróloga.
707
00:47:09,453 --> 00:47:12,957
El conde acusó a la astróloga
de brujería.
708
00:47:22,008 --> 00:47:23,509
Asesinaron a su hija.
709
00:47:25,511 --> 00:47:26,596
Ojo por ojo.
710
00:47:39,233 --> 00:47:40,401
Cuenta la leyenda
711
00:47:41,986 --> 00:47:45,406
que la astróloga
echó las cartas al conde
712
00:47:46,115 --> 00:47:48,159
y a los de su círculo más cercano.
713
00:47:52,413 --> 00:47:53,873
Llevó a cabo un oscuro ritual.
714
00:47:59,212 --> 00:48:00,755
Se suicidó.
715
00:48:03,674 --> 00:48:06,552
Unió su alma a la baraja.
716
00:48:12,183 --> 00:48:14,435
Y selló el destino de ellos
con el suyo.
717
00:48:17,813 --> 00:48:19,065
Un maleficio mortal.
718
00:48:27,532 --> 00:48:28,699
Poco después,
719
00:48:29,158 --> 00:48:33,246
el conde y sus allegados
tuvieron una muerte horrible.
720
00:48:33,329 --> 00:48:34,455
DOS DE OROS
721
00:48:36,499 --> 00:48:37,917
Ella logró vengarse.
722
00:48:43,130 --> 00:48:44,966
Había maldecido las cartas
723
00:48:46,217 --> 00:48:47,802
e invertido el zodiaco.
724
00:48:49,303 --> 00:48:55,226
Cualquiera al que se le lea
el horóscopo con esas cartas
725
00:48:55,810 --> 00:48:58,354
se enfrentará
al lado oscuro del destino.
726
00:48:58,938 --> 00:49:01,023
Los astros actúan en vuestra contra.
727
00:49:01,566 --> 00:49:03,693
Al igual que ocurrió con mis amigos.
728
00:49:03,776 --> 00:49:05,570
Lo siento mucho.
729
00:49:06,153 --> 00:49:09,824
¿Está diciendo que estamos malditos?
730
00:49:10,449 --> 00:49:11,492
Sí.
731
00:49:14,412 --> 00:49:16,038
¿Cómo detenemos esto?
732
00:49:16,956 --> 00:49:18,207
¿Qué hacemos?
733
00:49:18,291 --> 00:49:20,710
Lo que debería haber hecho yo
hace tiempo.
734
00:49:21,460 --> 00:49:22,920
Destruid la baraja.
735
00:49:23,921 --> 00:49:26,299
Y quizá podáis cambiar vuestro destino.
736
00:49:30,553 --> 00:49:33,097
Ir a casa de una extraña
en medio de la nada.
737
00:49:33,181 --> 00:49:36,350
-Esto podía haber acabado muy mal.
-Ni la has escuchado.
738
00:49:36,434 --> 00:49:37,935
¿De verdad la has creído?
739
00:49:38,019 --> 00:49:40,521
¿Por qué siempre
te tragas esas chorradas?
740
00:49:40,605 --> 00:49:42,690
¿Por qué tú no te crees nada?
741
00:49:43,232 --> 00:49:46,235
No me quedaré sentada
mientras matan a mis amigos.
742
00:49:46,319 --> 00:49:49,614
Vamos a tranquilizarnos.
743
00:49:49,697 --> 00:49:52,575
Vamos a algún sitio a relajarnos
y esperar a que todo pase.
744
00:49:52,658 --> 00:49:54,660
¿Cómo esperas
a que pase un maleficio?
745
00:49:54,744 --> 00:49:56,412
No sé.
Es mi primera vez,
746
00:49:56,495 --> 00:49:57,747
así que no seáis plastas.
747
00:49:57,830 --> 00:49:59,957
Podríamos invertir nuestras lecturas.
748
00:50:00,041 --> 00:50:02,460
Si averiguamos qué pasará,
lo detendremos.
749
00:50:02,543 --> 00:50:04,879
-No es tan mala idea.
-Sí.
750
00:50:04,962 --> 00:50:06,589
A mí me salió la carta del loco.
751
00:50:06,672 --> 00:50:10,551
Y Haley me dijo algo
sobre los espacios cerrados.
752
00:50:10,635 --> 00:50:13,012
Y estamos en un coche,
esto no mola.
753
00:50:13,596 --> 00:50:16,098
También algo sobre
números ascendentes.
754
00:50:16,599 --> 00:50:19,685
Mierda, podría ser
un cuentakilómetros.
755
00:50:19,769 --> 00:50:20,853
Piscis.
756
00:50:20,937 --> 00:50:22,230
Eres tú, Madeline.
757
00:50:22,313 --> 00:50:24,899
El colgado simboliza
la rendición final,
758
00:50:24,982 --> 00:50:27,902
que se agrava
por la retrogradación de Mercurio,
759
00:50:27,985 --> 00:50:29,403
y te hará desconectar.
760
00:50:30,947 --> 00:50:33,824
¿Estoy flipando
o el coche se está parando?
761
00:50:33,908 --> 00:50:35,243
Grant, ¿qué pasa?
762
00:50:35,326 --> 00:50:37,411
No tengo ni idea.
No hago nada.
763
00:50:37,495 --> 00:50:38,871
-¿Qué?
-¿Qué pasa?
764
00:50:38,955 --> 00:50:39,997
¿Qué haces?
765
00:50:40,081 --> 00:50:42,500
No lo sé. Esto es muy...
766
00:50:47,380 --> 00:50:49,257
¿Qué pasa?
767
00:50:50,716 --> 00:50:52,426
¿El coche se ha parado solo?
768
00:50:52,510 --> 00:50:54,637
No lo sé, tío. Eso parece.
769
00:50:54,720 --> 00:50:57,390
Hasta la tecnología
puede que te falle.
770
00:50:58,558 --> 00:51:00,893
Tranquila. Pasará
como el agua bajo el puente.
771
00:51:00,977 --> 00:51:02,144
Mierda.
772
00:51:02,520 --> 00:51:04,856
Estamos en un puente.
773
00:51:05,439 --> 00:51:07,608
Dios, ¿soy la siguiente?
Tengo miedo.
774
00:51:07,692 --> 00:51:08,818
¿Qué hacemos?
775
00:51:08,901 --> 00:51:10,403
-¡Grant!
-Hago lo que puedo.
776
00:51:10,486 --> 00:51:13,990
Como buena piscis,
huyes del peligro.
777
00:51:14,073 --> 00:51:17,994
Algo lógico, tu signo son
dos peces que se alejan entre sí.
778
00:51:18,077 --> 00:51:20,913
Pero este mes intenta evitarlo
779
00:51:20,997 --> 00:51:23,583
y así no te quedarás colgada.
780
00:51:23,666 --> 00:51:26,002
Y así no te quedarás colgada.
781
00:51:26,419 --> 00:51:28,546
Y así no te quedarás colgada.
782
00:51:28,629 --> 00:51:30,756
CORRE
783
00:51:30,840 --> 00:51:33,050
-No, no.
-¡Tengo que salir de aquí!
784
00:51:33,134 --> 00:51:34,427
-¡No corras!
-¡Espera!
785
00:51:34,510 --> 00:51:36,095
-¡No corras!
-¡Para!
786
00:51:36,637 --> 00:51:37,722
¡Espera!
787
00:51:38,764 --> 00:51:39,849
¡Haley!
788
00:51:40,850 --> 00:51:41,851
¡Madeline!
789
00:51:43,102 --> 00:51:44,103
¡Espera!
790
00:51:44,187 --> 00:51:45,271
Voy a por ellas.
791
00:51:46,439 --> 00:51:47,732
-¡Mierda!
-¿Qué era eso?
792
00:51:52,486 --> 00:51:53,738
¿Lo habéis oído?
793
00:52:00,328 --> 00:52:02,038
Mierda. Dios mío.
794
00:52:04,498 --> 00:52:06,000
Dios mío.
795
00:52:09,504 --> 00:52:11,339
Mierda.
796
00:52:13,216 --> 00:52:14,383
¿Dónde está?
797
00:52:18,179 --> 00:52:19,847
¡Mierda!
798
00:52:19,931 --> 00:52:22,475
¡Mierda! ¿Qué coño era eso?
799
00:52:33,861 --> 00:52:36,280
Haley. No. ¡Haley!
800
00:52:36,364 --> 00:52:37,865
¡Espera, Grant!
801
00:52:37,949 --> 00:52:39,617
Mierda. ¡Vamos!
802
00:52:39,700 --> 00:52:40,743
¡Madeline!
803
00:52:44,705 --> 00:52:46,749
¡Madeline, para!
804
00:52:47,834 --> 00:52:49,210
¡Madeline, más despacio!
805
00:53:04,308 --> 00:53:05,351
¡Haley!
806
00:53:05,434 --> 00:53:06,435
¡No!
807
00:53:16,571 --> 00:53:17,864
¡Madeline!
808
00:53:20,283 --> 00:53:21,534
-Haley. ¿Qué?
-Dios mío.
809
00:53:21,617 --> 00:53:24,161
-¿Qué? Tranquila.
-Dios mío.
810
00:53:24,245 --> 00:53:26,414
-Dios mío.
-¿Dónde está Madeline?
811
00:53:27,373 --> 00:53:28,499
-¿Dónde...?
-No lo sé.
812
00:53:32,170 --> 00:53:33,171
¡Dios mío!
813
00:53:35,381 --> 00:53:37,216
-¡Corre!
-¡Vámonos!
814
00:53:49,103 --> 00:53:50,229
¿Qué era eso?
815
00:53:50,313 --> 00:53:52,315
¡Tenemos que ir a la policía!
816
00:53:52,398 --> 00:53:54,942
¿Y qué harán?
Nos está eliminando un...
817
00:53:55,026 --> 00:53:56,861
-¿Qué era eso?
-No sé.
818
00:53:56,944 --> 00:54:00,156
Estaba ahí
y no he podido salvarla.
819
00:54:00,239 --> 00:54:01,741
-No es tu culpa.
-Vale.
820
00:54:01,824 --> 00:54:03,117
Volvamos al campus
821
00:54:03,201 --> 00:54:06,204
y busquemos un lugar
para atrincherarnos y aislarnos.
822
00:54:06,287 --> 00:54:09,081
-¿Y si esa cosa nos encuentra?
-¿Como acaba de hacer?
823
00:54:09,165 --> 00:54:10,333
Mierda.
824
00:54:10,875 --> 00:54:13,878
Su horóscopo se ha cumplido.
825
00:54:14,587 --> 00:54:16,255
-El colgado.
-¿Qué?
826
00:54:16,339 --> 00:54:19,467
Era como la carta
de la baraja de la astróloga.
827
00:54:19,550 --> 00:54:22,428
Le salió la carta del colgado
como destino final.
828
00:54:22,512 --> 00:54:24,972
¿Estás diciendo que las cartas
están cobrando vida?
829
00:54:25,056 --> 00:54:26,599
No lo sé.
830
00:54:26,682 --> 00:54:28,184
¡Tenemos que hacer algo!
831
00:54:28,267 --> 00:54:29,435
Haley tiene razón.
832
00:54:30,019 --> 00:54:32,605
Hay que volver a la casa,
destruir la baraja.
833
00:54:32,688 --> 00:54:34,857
Estoy de acuerdo.
Volvamos y terminemos con esto.
834
00:54:34,941 --> 00:54:36,317
¡Ni de coña!
835
00:54:36,400 --> 00:54:38,528
Y menos después de esto.
Yo paso.
836
00:54:38,611 --> 00:54:40,196
Espera,
tenemos que seguir juntos.
837
00:54:40,279 --> 00:54:42,490
Haley, ¿estás loca?
838
00:54:42,573 --> 00:54:45,952
Es de primero de crímenes:
no se vuelve donde todo empezó.
839
00:54:46,536 --> 00:54:47,912
Me voy a mi cuarto.
840
00:54:47,995 --> 00:54:51,415
Me encerraré
y esperaré a que esto pase.
841
00:54:51,499 --> 00:54:53,042
¿Ese es tu plan?
842
00:54:53,125 --> 00:54:55,002
Sí. ¿Y sabes qué?
Es mucho mejor que el vuestro.
843
00:54:55,086 --> 00:54:58,798
Los piscis huyen
cuando sienten el peligro.
844
00:54:58,881 --> 00:55:00,967
Lo dijo el horóscopo de Madeline.
845
00:55:01,717 --> 00:55:05,471
Y el tuyo que no fueras cabezota
ni precipitado en tus decisiones.
846
00:55:05,555 --> 00:55:08,266
Justo lo que estás haciendo ahora.
847
00:55:08,349 --> 00:55:09,350
¿Sabéis qué?
848
00:55:09,433 --> 00:55:12,770
Cuando penséis con claridad,
ya sabéis dónde estoy.
849
00:55:13,312 --> 00:55:15,565
-¡Espera, Paxton!
-¡Paxton!
850
00:55:19,193 --> 00:55:21,571
Venga. ¡Vámonos!
851
00:55:24,490 --> 00:55:28,160
¿Cómo acaba una baraja
de tarot húngara en las Catskill?
852
00:55:28,244 --> 00:55:30,496
¿Quizá unos invitados
se leyeron las cartas
853
00:55:30,580 --> 00:55:32,331
y las abandonaron
porque murieron?
854
00:55:32,415 --> 00:55:34,792
O los dueños de la casa
son unos psicópatas
855
00:55:34,876 --> 00:55:36,169
y las dejaron a propósito.
856
00:55:36,252 --> 00:55:39,130
Alma dijo que las habían
vendido en una subasta.
857
00:55:39,213 --> 00:55:41,340
En ese sótano había
un montón de objetos raros.
858
00:55:41,424 --> 00:55:42,633
Serán coleccionistas.
859
00:55:42,717 --> 00:55:44,594
Quizá ni supieran lo de la baraja.
860
00:55:44,677 --> 00:55:46,429
Ojalá la casa esté disponible.
861
00:55:46,512 --> 00:55:49,265
Lo está. La he reservado.
862
00:57:21,190 --> 00:57:22,650
VUELVO EN 15 MINUTOS
863
00:57:24,986 --> 00:57:27,947
COGE EL TORO
POR LOS CUERNOS
864
00:57:28,030 --> 00:57:29,115
Mierda.
865
00:57:35,288 --> 00:57:37,123
Mierda.
866
00:57:52,513 --> 00:57:54,682
¡NO HAGAS EL LOCO!
867
00:58:04,400 --> 00:58:06,861
Espera. Números ascendentes.
868
00:58:12,491 --> 00:58:14,702
Y estoy encerrado.
869
00:58:15,745 --> 00:58:16,787
Dios mío.
870
00:58:24,921 --> 00:58:26,005
¡Mierda!
871
00:58:30,801 --> 00:58:31,886
Ni de coña.
872
00:58:37,016 --> 00:58:38,017
Mierda.
873
00:58:38,100 --> 00:58:39,101
EL LOCO
874
00:58:44,857 --> 00:58:46,526
Dios mío. Vale.
875
00:58:48,778 --> 00:58:49,820
¿Hola? ¿Grant?
876
00:58:49,904 --> 00:58:51,447
-Paxton.
-Necesito ayuda.
877
00:58:51,531 --> 00:58:53,366
Mi horóscopo se cumple.
No sé qué hacer.
878
00:58:53,449 --> 00:58:54,909
-Estoy en un ascensor.
-¿Dónde?
879
00:58:54,992 --> 00:58:56,619
¿Qué? ¿Hola?
880
00:59:12,343 --> 00:59:13,845
Eres tauro.
881
00:59:13,928 --> 00:59:16,305
No te sorprendas
si te sientes atrapado.
882
00:59:16,389 --> 00:59:19,016
Recuerda: cuando una puerta
se cierra, otra se abre.
883
00:59:19,600 --> 00:59:22,019
Cuando una puerta se cierra,
otra se abre.
884
00:59:22,103 --> 00:59:23,354
Otra se abre.
885
00:59:25,314 --> 00:59:26,566
Otra se abre.
886
01:00:29,921 --> 01:00:31,047
Vuelve a llamarlo.
887
01:00:32,173 --> 01:00:34,008
Salta el buzón de voz.
888
01:00:34,091 --> 01:00:35,551
Le ha pasado algo.
889
01:00:52,568 --> 01:00:55,780
Cualquiera puede ser
el siguiente. Sigamos juntos.
890
01:00:56,572 --> 01:00:58,950
Vale. Acabemos con esto.
891
01:01:04,872 --> 01:01:07,250
Dice que necesitamos
objetos bendecidos
892
01:01:07,333 --> 01:01:09,001
y agua bendita
para hacer un ritual.
893
01:01:09,085 --> 01:01:11,838
No tenemos nada de eso,
saltémonos esa parte.
894
01:01:11,921 --> 01:01:13,631
Podríamos meterla
en una caja para maleficios.
895
01:01:13,714 --> 01:01:15,883
¿"Una caja para maleficios"?
¿Qué página es esa?
896
01:01:15,967 --> 01:01:17,426
No lo sé.
Acabo de encontrarla.
897
01:01:17,510 --> 01:01:18,594
¿ESTÁS MALDITO?
898
01:01:18,678 --> 01:01:21,430
A veces hay que destruir
físicamente el objeto
899
01:01:21,514 --> 01:01:23,975
y a veces cortar un vínculo.
900
01:01:24,058 --> 01:01:25,268
¿Cómo lo hacemos?
901
01:01:25,351 --> 01:01:26,727
Cada maleficio es diferente.
902
01:01:26,811 --> 01:01:30,398
No tenemos tiempo para esto.
Hay que destruir las cartas.
903
01:01:31,649 --> 01:01:33,776
-Vale.
-Espera. Un momento.
904
01:01:34,277 --> 01:01:35,903
Según esta otra web,
905
01:01:36,863 --> 01:01:38,739
la incineración es lo mejor
906
01:01:38,823 --> 01:01:40,783
para eliminar un maleficio antiguo.
907
01:02:04,307 --> 01:02:06,184
¿Qué cojones pasa?
908
01:02:07,185 --> 01:02:08,603
¿Por qué no arden?
909
01:02:12,315 --> 01:02:13,608
¿Qué hacemos?
910
01:02:18,529 --> 01:02:19,697
Necesitamos ayuda.
911
01:02:21,657 --> 01:02:23,743
¡Feliz cumple, Elise!
912
01:02:23,826 --> 01:02:26,621
Feliz cumple, Elise.
913
01:02:26,704 --> 01:02:29,040
¡Feliz cumple, Elise!
914
01:02:29,123 --> 01:02:32,543
¡Por fin puedo entrar en la disco!
915
01:02:32,627 --> 01:02:34,545
-Feliz cumple.
-Los echo de menos.
916
01:02:36,756 --> 01:02:37,840
Yo también.
917
01:02:39,258 --> 01:02:40,301
Sí.
918
01:02:42,303 --> 01:02:44,305
Ojalá no hubiera alquilado
esta absurda casa.
919
01:02:46,182 --> 01:02:48,935
Ojalá nunca hubiera hecho
esas lecturas absurdas.
920
01:03:00,071 --> 01:03:01,364
Gracias por venir.
921
01:03:05,409 --> 01:03:07,036
Intentamos destruir las cartas.
922
01:03:08,120 --> 01:03:09,288
No ha funcionado.
923
01:03:10,581 --> 01:03:13,584
Algo mató a nuestra amiga.
Se parecía al colgado.
924
01:03:14,293 --> 01:03:16,462
La astróloga ligó su espíritu
a la baraja.
925
01:03:16,546 --> 01:03:19,549
Encarna las cartas
como una mimetista
926
01:03:19,632 --> 01:03:22,844
y da vida
a la carta del destino final.
927
01:03:24,053 --> 01:03:26,013
Entonces, el mago vendrá a por mí.
928
01:03:26,556 --> 01:03:27,849
Mi carta era el diablo.
929
01:03:28,474 --> 01:03:29,725
Y la tuya era...
930
01:03:30,643 --> 01:03:31,727
La muerte.
931
01:03:33,187 --> 01:03:34,438
¿Dónde está la baraja?
932
01:03:39,694 --> 01:03:42,363
Hay que revertir
el maleficio en su contra.
933
01:03:45,199 --> 01:03:49,078
Desligaré el espíritu
de la astróloga de las cartas.
934
01:03:50,621 --> 01:03:51,956
¿Qué son?
935
01:03:53,207 --> 01:03:56,460
Cada piedra está asociada
a un signo del zodiaco.
936
01:03:59,005 --> 01:04:00,840
Llevo mucho esperando esto.
937
01:04:10,474 --> 01:04:15,855
Deseo hablar con la astróloga
que se ha ligado a estas cartas.
938
01:04:18,858 --> 01:04:23,237
Deseo hablar con la astróloga
que se ha ligado a estas cartas.
939
01:04:26,365 --> 01:04:27,450
Deseo hablar...
940
01:04:29,118 --> 01:04:30,161
¿Qué?
941
01:04:31,621 --> 01:04:32,705
No estamos solos.
942
01:04:42,381 --> 01:04:44,300
Dios mío. Es ella.
943
01:04:55,561 --> 01:04:56,729
Hay que darse prisa.
944
01:04:58,231 --> 01:04:59,482
Está sangrando.
945
01:05:05,363 --> 01:05:06,739
No puedo moverme.
946
01:05:07,740 --> 01:05:09,492
-¿Qué?
-No cruces.
947
01:05:34,809 --> 01:05:35,977
La astróloga
948
01:05:36,853 --> 01:05:38,855
me está leyendo el horóscopo.
949
01:05:42,942 --> 01:05:44,944
EL SEIS DE ESPADAS
950
01:05:59,709 --> 01:06:00,877
Lo siento.
951
01:06:05,047 --> 01:06:06,340
¡Vamos!
952
01:06:17,602 --> 01:06:18,603
¡Dios mío!
953
01:06:31,073 --> 01:06:32,116
¿Paige?
954
01:06:34,118 --> 01:06:35,203
Por favor.
955
01:06:35,786 --> 01:06:38,039
-Paige, ayúdame, por favor.
-¿Haley?
956
01:06:41,751 --> 01:06:42,877
-Espera.
-¿Qué?
957
01:06:43,753 --> 01:06:44,837
¿Dónde está Paige?
958
01:06:55,640 --> 01:06:57,475
Dios mío. Vamos.
959
01:07:01,896 --> 01:07:02,897
Por favor.
960
01:07:03,856 --> 01:07:05,900
Paige, ayúdame.
961
01:07:05,983 --> 01:07:07,193
¿Haley?
962
01:07:27,380 --> 01:07:28,506
¡Ayuda!
963
01:07:28,589 --> 01:07:29,632
Paige.
964
01:07:45,982 --> 01:07:47,733
Haley, vamos. Deprisa.
965
01:07:48,693 --> 01:07:50,361
Casi está.
966
01:08:02,206 --> 01:08:03,249
¿Paige?
967
01:08:03,332 --> 01:08:05,168
Paige, ayúdame.
968
01:08:10,256 --> 01:08:11,257
¿Paige?
969
01:08:11,340 --> 01:08:13,176
Paige, ayúdame.
970
01:08:17,555 --> 01:08:18,598
¿Paige?
971
01:08:18,680 --> 01:08:21,392
Paige, ayúdame.
972
01:08:23,144 --> 01:08:24,228
¿Haley?
973
01:08:31,152 --> 01:08:33,821
Aquí está nuestra virgo.
974
01:08:33,904 --> 01:08:37,366
Los trucos del mago
te impedirán ver con claridad.
975
01:08:37,450 --> 01:08:39,702
Te impedirán ver con claridad.
976
01:08:41,412 --> 01:08:45,291
Te divisé...
977
01:09:16,572 --> 01:09:20,618
...pasar las páginas,
cortarlas por la mitad.
978
01:09:20,701 --> 01:09:27,542
Pasaban hasta que te divisé.
979
01:09:41,389 --> 01:09:44,850
Las palabras mágicas
nunca son ciertas.
980
01:09:45,600 --> 01:09:50,523
Nunca hasta que te divisé.
981
01:10:58,216 --> 01:11:03,137
Y te dividí.
982
01:12:03,489 --> 01:12:05,116
Ayuda, por favor.
983
01:12:05,199 --> 01:12:07,451
Por favor.
984
01:12:07,535 --> 01:12:09,370
¡Basta!
985
01:12:09,871 --> 01:12:12,039
Por favor, quiero salir.
986
01:12:12,123 --> 01:12:13,958
Basta.
987
01:12:14,041 --> 01:12:15,543
Por favor.
988
01:12:19,630 --> 01:12:22,633
Ayuda, por favor.
989
01:12:32,476 --> 01:12:35,688
No, no. Por favor. Ayuda.
990
01:12:35,771 --> 01:12:38,816
Por favor. Ayuda.
991
01:12:38,900 --> 01:12:40,234
Dios mío.
992
01:12:41,611 --> 01:12:43,279
¡Por favor, quiero salir!
993
01:12:44,197 --> 01:12:45,656
¡No!
994
01:12:48,284 --> 01:12:49,660
Por favor, quiero salir.
995
01:13:28,407 --> 01:13:30,535
No saldremos de aquí, ¿verdad?
996
01:13:31,827 --> 01:13:32,995
No lo sé.
997
01:13:38,835 --> 01:13:40,753
La noche que te conocí
998
01:13:45,633 --> 01:13:48,386
le pregunté a los astros
si acabaríamos juntos.
999
01:13:52,890 --> 01:13:54,642
Y la respuesta fue "No".
1000
01:14:00,273 --> 01:14:02,692
Y hace unas semanas
volví a hacerlo
1001
01:14:03,693 --> 01:14:05,403
esperando un cambio.
1002
01:14:08,114 --> 01:14:09,615
Pero salió lo mismo.
1003
01:14:13,452 --> 01:14:15,454
Quizá estábamos malditos
desde del principio.
1004
01:14:24,130 --> 01:14:25,756
Malditos desde el principio.
1005
01:14:32,054 --> 01:14:34,891
Si te leen las cartas
con esa baraja, estás maldito.
1006
01:14:34,974 --> 01:14:36,017
¿Sí?
1007
01:14:38,227 --> 01:14:39,478
La astróloga.
1008
01:14:40,396 --> 01:14:42,732
Si le leo el horóscopo,
1009
01:14:43,566 --> 01:14:46,027
quizá revirtamos el maleficio.
1010
01:14:46,527 --> 01:14:47,695
¿Qué?
1011
01:14:47,778 --> 01:14:50,823
Lo siento, pero no volverás
a acercarte a esas cartas.
1012
01:14:50,907 --> 01:14:53,451
Grant, ya estamos muertos.
1013
01:14:54,160 --> 01:14:55,203
Hay que intentarlo.
1014
01:14:55,286 --> 01:14:57,079
Pero no podemos
cambiar nuestro destino.
1015
01:14:57,163 --> 01:14:58,497
¿Y si pudiéramos?
1016
01:15:00,917 --> 01:15:02,251
¿Y si pudiéramos?
1017
01:15:04,462 --> 01:15:08,382
Solo sé que mi madre
nunca dejó de luchar.
1018
01:15:09,884 --> 01:15:11,594
Nunca perdió la esperanza.
1019
01:15:13,095 --> 01:15:14,430
Y nosotros no deberíamos.
1020
01:15:20,269 --> 01:15:22,980
Los acuario son testarudos, así que
1021
01:15:24,106 --> 01:15:26,150
da igual lo que diga.
1022
01:15:27,527 --> 01:15:29,779
Harás lo que quieras.
1023
01:15:29,862 --> 01:15:30,863
Espera,
1024
01:15:31,781 --> 01:15:34,158
¿has estado leyendo sobre astrología?
1025
01:15:37,411 --> 01:15:39,413
También he aprendido
1026
01:15:40,540 --> 01:15:46,128
que los acuario y los leo juntos
son casi imparables
1027
01:15:46,212 --> 01:15:49,090
y pueden superar
1028
01:15:50,174 --> 01:15:51,759
casi cualquier cosa.
1029
01:15:55,930 --> 01:15:57,098
¡Grant!
1030
01:16:16,993 --> 01:16:19,453
El amor será mi muerte.
1031
01:16:41,475 --> 01:16:42,643
Mierda.
1032
01:18:49,937 --> 01:18:51,647
Oye, ¿estás bien?
1033
01:18:51,731 --> 01:18:54,233
-Creía que habías muerto.
-Y yo.
1034
01:18:54,317 --> 01:18:55,693
¿Acabaste la lectura?
1035
01:18:55,776 --> 01:18:56,777
No.
1036
01:19:02,617 --> 01:19:03,618
-Hazlo.
-No.
1037
01:19:03,701 --> 01:19:05,161
¡Hazlo!
1038
01:19:14,879 --> 01:19:17,256
Este mes te enfrentarás a tus demonios.
1039
01:19:49,747 --> 01:19:51,666
Todas tus cartas están invertidas.
1040
01:19:52,792 --> 01:19:55,253
Tu horóscopo me dice que sufres.
1041
01:19:58,005 --> 01:20:00,299
Estás herida,
pero no te permites sanar.
1042
01:20:14,438 --> 01:20:16,566
Lo que te ocurrió fue horrible.
1043
01:20:18,025 --> 01:20:21,571
Sé lo que es
que te arrebaten a alguien.
1044
01:20:22,822 --> 01:20:26,450
Pero anclarse al pasado
no va a cambiar el futuro.
1045
01:20:51,517 --> 01:20:52,727
He leído tus cartas.
1046
01:20:55,521 --> 01:20:56,731
Se acabó.
1047
01:21:02,361 --> 01:21:04,197
LA MUERTE
1048
01:21:06,866 --> 01:21:08,075
En las lecturas
1049
01:21:09,118 --> 01:21:11,162
la muerte significa
el final de algo
1050
01:21:11,245 --> 01:21:13,289
o el comienzo de algo nuevo.
1051
01:21:13,956 --> 01:21:15,333
Pero en tu caso
1052
01:21:15,833 --> 01:21:18,002
solo significa la muerte.
1053
01:21:38,940 --> 01:21:41,234
El destino no ha de ser
una maldición.
1054
01:21:44,654 --> 01:21:46,489
Podemos elegir liberarnos.
1055
01:22:48,634 --> 01:22:49,635
Dios mío.
1056
01:22:55,474 --> 01:22:57,727
Tranquila.
1057
01:23:23,419 --> 01:23:25,129
¿Crees que alguien nos creerá?
1058
01:23:27,340 --> 01:23:28,508
Ya lo veremos.
1059
01:23:31,344 --> 01:23:32,762
¿A cuánto está la ciudad?
1060
01:23:37,058 --> 01:23:38,351
A un par de kilómetros.
1061
01:23:40,978 --> 01:23:42,897
Se me está haciendo eterno.
1062
01:23:47,318 --> 01:23:48,653
Un coche.
1063
01:23:56,911 --> 01:23:59,664
Mi horóscopo.
Una "senda tenebrosa".
1064
01:24:01,415 --> 01:24:02,416
Mierda.
1065
01:24:06,504 --> 01:24:07,505
Espera.
1066
01:24:11,133 --> 01:24:12,134
Tíos.
1067
01:24:13,052 --> 01:24:14,095
¿Paxton?
1068
01:24:14,178 --> 01:24:15,221
¿Paxton?
1069
01:24:15,304 --> 01:24:18,224
Gracias a Dios. Joder.
1070
01:24:18,307 --> 01:24:19,642
Creía que habíais muerto.
1071
01:24:19,725 --> 01:24:21,102
-Lo mismo digo.
-¿Qué?
1072
01:24:21,185 --> 01:24:24,313
He venido volando.
De repente recordé que dijiste
1073
01:24:24,397 --> 01:24:26,607
que ayudaría a amigos inesperadamente.
1074
01:24:27,275 --> 01:24:28,276
Espera.
1075
01:24:28,985 --> 01:24:29,986
¿Y Paige?
1076
01:24:39,120 --> 01:24:40,788
Venga. Vámonos de aquí.
1077
01:24:41,497 --> 01:24:42,999
-Venga.
-Sí.
1078
01:24:53,509 --> 01:24:55,261
Entonces, espera.
1079
01:24:55,344 --> 01:24:58,806
¿La baraja ardió
y la astróloga se evaporó sin más?
1080
01:24:59,348 --> 01:25:00,600
Algo así.
1081
01:25:03,269 --> 01:25:05,354
Pero eso no nos devolverá
a nuestros amigos.
1082
01:25:11,652 --> 01:25:13,821
¿Y cómo sabemos
que todo ha acabado?
1083
01:25:15,406 --> 01:25:17,533
Haley rompió el maleficio.
Se acabó.
1084
01:25:18,951 --> 01:25:19,994
Ya.
1085
01:25:22,538 --> 01:25:23,623
Tíos, lo conseguimos.
1086
01:25:24,916 --> 01:25:26,083
Cambiamos el destino.
1087
01:25:27,293 --> 01:25:28,586
Que le den al destino.
1088
01:25:37,470 --> 01:25:39,722
Espera un momento,
me he perdido.
1089
01:25:39,805 --> 01:25:41,766
¿Cómo dices
que saliste del ascensor?
1090
01:25:41,849 --> 01:25:45,394
Como acabo de decir,
con mis reflejos de gato.
1091
01:25:45,937 --> 01:25:49,357
¿Te libraste del loco, sin más?
1092
01:25:49,440 --> 01:25:51,734
Bro, estamos hablando de mí.
Claro que sí.
1093
01:25:52,360 --> 01:25:54,946
Aunque ayudaría que Todd
saliera de la nada
1094
01:25:55,029 --> 01:25:57,323
y abriera el ascensor.
La cosa desapareció.
1095
01:26:03,871 --> 01:26:05,039
¿Paxton?
1096
01:26:05,122 --> 01:26:08,668
Todd, ¿qué está pasando?
1097
01:31:53,638 --> 01:31:55,640
Traducción: Paloma Farré