1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:44,544 --> 00:00:47,463
Malta, adoro estarmos aqui.
4
00:00:47,547 --> 00:00:51,676
Um bando de grandes amigos
a enfrentar a natureza... É lindo!
5
00:00:51,759 --> 00:00:55,096
Paxton, que história é essa?
Arrendámos uma mansão!
6
00:00:55,179 --> 00:00:58,182
Sim, mas estamos cá fora
a ser devorados por melgas.
7
00:00:58,474 --> 00:01:00,476
Dão-me um marshmallow
para lhe enfiar pela goela abaixo?
8
00:01:00,560 --> 00:01:02,270
Ora, tenho ótimos reflexos.
9
00:01:03,688 --> 00:01:04,981
Meu Deus!
10
00:01:05,105 --> 00:01:07,483
- Belos reflexos!
- Não estava à espera.
11
00:01:07,567 --> 00:01:08,568
Pronto, pessoal...
12
00:01:08,776 --> 00:01:11,279
Digam lá: "Parabéns, Elise."
13
00:01:11,362 --> 00:01:13,781
- Parabéns, Elise.
- Parabéns, Elise.
14
00:01:13,865 --> 00:01:16,325
Parabéns, Elise.
15
00:01:16,409 --> 00:01:19,996
Finalmente!
Já podemos ir à discoteca! Vamos!
16
00:01:20,079 --> 00:01:22,206
Parabéns!
17
00:01:23,165 --> 00:01:25,209
- Parabéns, Elise.
- Parabéns, miúda.
18
00:01:25,293 --> 00:01:26,502
Parabéns.
19
00:01:27,336 --> 00:01:30,548
- Voltamos ao jogo ou quê?
- Sim! Era a vez de quem?
20
00:01:30,631 --> 00:01:32,091
Era a vez do Grant.
21
00:01:32,425 --> 00:01:34,010
Está bem. Já sei.
22
00:01:34,093 --> 00:01:36,929
A mais capaz de engravidar
antes do fim da faculdade.
23
00:01:37,513 --> 00:01:39,348
Um, dois...
24
00:01:39,432 --> 00:01:40,433
- ... três!
- Paxton!
25
00:01:40,516 --> 00:01:42,935
- Eu? Que raio...?
- Sim!
26
00:01:43,019 --> 00:01:46,063
- Eu nem posso dar à luz!
- Com essa atitude, não.
27
00:01:46,147 --> 00:01:47,773
- Bebe, bebe!
- Bebe, bebe!
28
00:01:47,982 --> 00:01:50,693
É tão injusto!
Vocês são mesmo uns parvalhões.
29
00:01:50,818 --> 00:01:52,111
- Já sei!
- Diz.
30
00:01:52,612 --> 00:01:55,531
O mais capaz de comer coisas do chão.
31
00:01:55,615 --> 00:01:57,950
- O Lucas.
- Vamos lá, meu.
32
00:01:58,034 --> 00:02:01,662
- Não conhecem a regra dos cinco segundos?
- Não. Bebe!
33
00:02:01,746 --> 00:02:04,665
- Tu comes coisas do chão.
- Bebe, bebe!
34
00:02:04,749 --> 00:02:05,833
É a minha vez.
35
00:02:06,542 --> 00:02:08,461
O mais capaz de casar primeiro.
36
00:02:09,127 --> 00:02:11,839
Um, dois, três.
37
00:02:11,923 --> 00:02:13,257
A Haley e o Grant.
38
00:02:14,383 --> 00:02:15,551
Essa era fácil!
39
00:02:15,635 --> 00:02:17,970
- Tão óbvia!
- São praticamente casados!
40
00:02:18,054 --> 00:02:19,263
Sim.
41
00:02:22,433 --> 00:02:23,559
Já estou a seco.
42
00:02:24,435 --> 00:02:25,645
Vou contigo.
43
00:02:28,981 --> 00:02:30,274
Espera.
44
00:02:30,775 --> 00:02:31,859
Amigo.
45
00:02:31,943 --> 00:02:34,153
Aconteceu-vos alguma coisa?
46
00:02:34,737 --> 00:02:35,738
Acabámos.
47
00:02:36,447 --> 00:02:37,782
- O quê?
- Quando?
48
00:02:37,865 --> 00:02:40,910
- Antes de virmos para cá.
- Meu, a sério?
49
00:02:40,993 --> 00:02:42,662
Ela acabou simplesmente.
50
00:02:42,787 --> 00:02:44,580
Mas... Não sei, meu.
51
00:02:44,664 --> 00:02:47,375
Ela tem andado diferente.
52
00:02:47,458 --> 00:02:48,417
Diferente, como?
53
00:02:48,501 --> 00:02:49,794
Diferente.
54
00:02:49,877 --> 00:02:53,089
Gaja, enlouqueceste.
Vocês são o par perfeito!
55
00:02:53,464 --> 00:02:56,300
Não sei. Ele não é muito ambicioso.
56
00:02:56,384 --> 00:02:57,927
Sou demasiado ambicioso.
57
00:02:58,010 --> 00:03:00,596
Não posso deixar de concordar.
58
00:03:00,680 --> 00:03:02,598
Estás mesmo a atingir o topo.
59
00:03:02,682 --> 00:03:05,017
Mas isso é bom,
acho que ela o reconhece.
60
00:03:05,101 --> 00:03:07,395
Vai correr tudo bem, vais ver que sim.
61
00:03:07,603 --> 00:03:08,813
Isto não é bom.
62
00:03:09,272 --> 00:03:10,690
Quero romance!
63
00:03:10,773 --> 00:03:14,193
- O romance está morto e enterrado.
- Que descanse em paz!
64
00:03:14,277 --> 00:03:17,113
Já nos podemos inscrever
no tal curso de cerâmica.
65
00:03:17,196 --> 00:03:19,490
Lembras-te de te dizer
que podíamos fazer cerâmica?
66
00:03:20,032 --> 00:03:21,492
Vou buscar a tal cerveja.
67
00:03:21,576 --> 00:03:23,286
Podemos criar um clube de leitura.
68
00:03:23,619 --> 00:03:24,829
Certo?
69
00:03:25,830 --> 00:03:28,916
Três palavras: dia de spa.
70
00:03:29,709 --> 00:03:30,710
Merda.
71
00:03:30,793 --> 00:03:32,420
Não é? É mesmo boa ideia.
72
00:03:33,212 --> 00:03:36,716
A última, como?
Não podemos ter bebido tudo.
73
00:03:39,510 --> 00:03:42,346
- Vou à loja.
- Não, vou mandar vir.
74
00:03:42,430 --> 00:03:45,474
É tarde e arrendámos uma casa
no meio do nada.
75
00:03:45,558 --> 00:03:49,729
De certeza que esta casa
há de ter por aí bebidas.
76
00:04:09,165 --> 00:04:11,876
Vejam! Isto parece prometedor.
77
00:04:11,959 --> 00:04:14,420
Viste que a porta diz "Não entrar",
não viste?
78
00:04:14,545 --> 00:04:16,172
O quê? Não vi nada.
79
00:04:24,889 --> 00:04:27,683
Lucas! Partiste a porta.
80
00:04:27,767 --> 00:04:29,268
Como havíamos de entrar?
81
00:04:29,560 --> 00:04:31,646
Vão cobrar-me pela porta...
82
00:04:34,899 --> 00:04:36,275
Certo...
83
00:04:37,026 --> 00:04:39,028
Primeiro, as más notícias.
84
00:04:39,904 --> 00:04:41,405
Não há álcool.
85
00:04:41,906 --> 00:04:43,407
E as boas notícias?
86
00:04:43,491 --> 00:04:44,700
São más na mesma.
87
00:04:44,784 --> 00:04:46,994
Há de certeza aranhas.
88
00:04:47,078 --> 00:04:48,079
Sim.
89
00:04:51,082 --> 00:04:54,794
Quem guarda cenas
tão estranhas e sinistras numa cave?
90
00:04:55,378 --> 00:04:58,798
Os donos devem ter deixado tudo aqui,
quando morreram.
91
00:04:58,923 --> 00:05:00,508
Quando morreram?
92
00:05:01,092 --> 00:05:04,512
Calma, eles não morreram.
Tanto quanto sei.
93
00:05:04,595 --> 00:05:05,805
Vintage.
94
00:05:06,806 --> 00:05:09,308
Isso parece um pano de adivinhação.
95
00:05:09,433 --> 00:05:12,937
- Um quê?
- Há montes de cenas astrológicas antigas.
96
00:05:16,357 --> 00:05:18,901
Espera! Lucas, olha aqui.
97
00:05:20,111 --> 00:05:21,445
Arrepiante!
98
00:05:26,325 --> 00:05:28,327
"Madame Mara."
99
00:05:29,203 --> 00:05:34,000
Atreve-se a ter a sua sina
lida pela Madame Mara?
100
00:05:38,254 --> 00:05:42,967
Pessoal, e se jogássemos
ao Peixinho Vai Nu ou ao strip poker?
101
00:05:43,050 --> 00:05:45,636
Esqueçam. São cartas de Tarot.
102
00:05:45,761 --> 00:05:48,347
Paxton, diz-se Tarot.
103
00:05:48,431 --> 00:05:50,600
Sim. Haley, faz-nos uma leitura!
104
00:05:51,142 --> 00:05:54,270
- Sim, faz-nos os horóscopos!
- Posso ver isso?
105
00:05:54,353 --> 00:05:56,647
Não sabia que o Tarot
dava para horóscopos.
106
00:05:57,190 --> 00:05:59,650
Segundo a minha avó,
as cartas do Tarot "son del demonio".
107
00:05:59,775 --> 00:06:01,277
- O quê?
- Cenas do diabo.
108
00:06:02,069 --> 00:06:04,197
Há muita maneira de fazer leituras,
109
00:06:04,280 --> 00:06:07,158
mas a astrologia e o Tarot
estão intimamente ligados.
110
00:06:07,700 --> 00:06:11,454
Usados em conjunto,
são uma poderosa ferramenta de previsão.
111
00:06:12,371 --> 00:06:13,581
Meu Deus!
112
00:06:14,290 --> 00:06:16,375
Nunca vi cartas assim!
113
00:06:18,085 --> 00:06:19,378
Parecem pintadas à mão.
114
00:06:20,004 --> 00:06:21,631
São mesmo antigas.
115
00:06:21,714 --> 00:06:23,090
Como funciona isto?
116
00:06:23,591 --> 00:06:27,428
Cada signo do zodíaco corresponde
a uma carta dos Arcanos Maiores.
117
00:06:27,637 --> 00:06:30,014
A ligação aos planetas
dá mais rigor às leituras.
118
00:06:30,139 --> 00:06:32,433
Que raio! E como sabes isso?
119
00:06:32,808 --> 00:06:35,895
Não sei. Fui aprendendo sozinha.
120
00:06:35,978 --> 00:06:37,647
Onde fazemos isto?
121
00:06:38,064 --> 00:06:40,525
- Onde fazemos o quê?
- As leituras.
122
00:06:40,608 --> 00:06:42,109
A sério, não quero.
123
00:06:42,193 --> 00:06:44,111
Vá lá, Haley, faço anos!
124
00:06:45,238 --> 00:06:47,031
- Vamos lá.
- Céus!
125
00:07:07,134 --> 00:07:09,846
Guia espiritual, invoco-te.
126
00:07:11,180 --> 00:07:12,265
Paxton.
127
00:07:25,444 --> 00:07:26,571
Certo...
128
00:07:27,363 --> 00:07:29,282
Não devíamos estar a fazer isto.
129
00:07:31,450 --> 00:07:34,537
Não se devem usar
baralhos de outras pessoas.
130
00:07:35,037 --> 00:07:36,455
- O quê?
- Desculpem.
131
00:07:36,539 --> 00:07:37,665
Que interessa?
132
00:07:38,666 --> 00:07:40,585
Vá lá, começa por mim.
133
00:07:42,670 --> 00:07:44,589
Dá mesmo muito azar.
134
00:07:44,672 --> 00:07:48,259
Não me lembro...
Eu disse que fazia anos hoje?
135
00:07:48,384 --> 00:07:50,011
Daí estarmos aqui.
136
00:07:50,094 --> 00:07:51,804
Uma ou duas vezes.
137
00:07:51,888 --> 00:07:53,055
Umas vezes, sim.
138
00:07:53,973 --> 00:07:55,183
Está bem.
139
00:07:55,266 --> 00:07:57,768
- Vamos!
- Sim.
140
00:07:58,477 --> 00:07:59,478
Meu Deus!
141
00:08:02,690 --> 00:08:03,900
Então...
142
00:08:03,983 --> 00:08:08,738
Põem-se doze cartas em círculo,
representando o Zodíaco.
143
00:08:08,821 --> 00:08:12,700
Com, e isto é muito importante,
a 13.ª carta no centro.
144
00:08:13,117 --> 00:08:17,246
A carta indica o tema geral da leitura
e ajuda a esclarecer as outras cartas.
145
00:08:17,330 --> 00:08:18,331
PAPISA
146
00:08:18,414 --> 00:08:20,208
Tu és Balança.
147
00:08:20,291 --> 00:08:21,709
Acredita!
148
00:08:21,792 --> 00:08:24,045
- Foste desmascarada.
- Bom...
149
00:08:24,128 --> 00:08:28,633
És curiosa por natureza
e gostas que as coisas façam sentido,
150
00:08:28,716 --> 00:08:32,512
mas a tua curiosidade conduz-te, amiúde,
ao desconhecido.
151
00:08:32,637 --> 00:08:35,806
Sobes as escadas para o sucesso,
152
00:08:35,932 --> 00:08:40,852
mas a Papisa ao contrário
indica que talvez devas abrandar.
153
00:08:41,520 --> 00:08:44,857
Pode fazer-te escorregares
e sofreres um golpe esmagador.
154
00:08:48,027 --> 00:08:49,153
Isso é aterrador!
155
00:08:50,112 --> 00:08:52,323
Sim, este baralho é estranho.
156
00:08:54,242 --> 00:08:55,243
Bom...
157
00:08:55,326 --> 00:08:58,663
Vou focar-me no que disseste
da "escada para o sucesso".
158
00:08:58,746 --> 00:08:59,872
- É animador.
- Boa.
159
00:09:00,665 --> 00:09:01,958
Quem se segue?
160
00:09:02,041 --> 00:09:03,751
- Eu. Avança.
- Madeline.
161
00:09:03,835 --> 00:09:05,586
- Estás a filmar-me?
- Sim.
162
00:09:05,670 --> 00:09:06,546
Credo!
163
00:09:07,630 --> 00:09:13,261
Peixes. Generosa, empática e criativa.
164
00:09:13,386 --> 00:09:16,681
E essa criatividade
vai dar frutos este mês.
165
00:09:17,348 --> 00:09:22,687
O teu horóscopo indica a abertura
de uma linha para qualquer coisa.
166
00:09:23,688 --> 00:09:24,689
O ENFORCADO
167
00:09:24,772 --> 00:09:27,483
Além disso,
o Enforcado indica rendição final,
168
00:09:27,859 --> 00:09:31,863
o que pode ser difícil, porque Mercúrio
está retrógrado e as coisas vão descambar.
169
00:09:32,154 --> 00:09:34,782
Podes encontrar falhas tecnológicas inexplicáveis,
170
00:09:34,866 --> 00:09:36,993
e sei que será duro para ti.
171
00:09:37,076 --> 00:09:38,494
- Repete lá.
- Que piada.
172
00:09:38,578 --> 00:09:40,329
Em cheio!
173
00:09:40,413 --> 00:09:43,791
Não te assustes,
depressa serão águas passadas.
174
00:09:43,875 --> 00:09:48,504
Enquanto Peixes,
quando pressentes perigo, tendes a fugir.
175
00:09:48,588 --> 00:09:52,383
O que faz sentido. O teu símbolo
são dois peixes a afastarem-se.
176
00:09:52,800 --> 00:09:56,429
Mas este mês
talvez seja de combateres esse impulso
177
00:09:56,512 --> 00:09:58,848
e tentares evitar ficar pendurada.
178
00:09:58,931 --> 00:10:01,434
Não fujo dos problemas.
179
00:10:01,517 --> 00:10:03,019
Basicamente.
180
00:10:03,728 --> 00:10:06,105
- Obrigada.
- Ora essa! Paxton, vens?
181
00:10:06,230 --> 00:10:08,649
Sabes, até gostava de ir...
182
00:10:08,733 --> 00:10:10,109
- A sério?
- Sim.
183
00:10:10,193 --> 00:10:13,112
- À casa de banho.
- Pronto!
184
00:10:13,237 --> 00:10:14,822
Que gracinha.
185
00:10:14,906 --> 00:10:16,115
Pronto, agora eu.
186
00:10:16,199 --> 00:10:17,533
Certo! Paige.
187
00:10:18,242 --> 00:10:21,037
Temos aqui a nossa Virgem.
188
00:10:21,537 --> 00:10:24,999
Muito esperta, prática,
um bocadinho controladora.
189
00:10:25,291 --> 00:10:28,586
E as Virgens fazem tudo pelos amigos.
190
00:10:28,920 --> 00:10:30,713
Como vimos este fim de semana.
191
00:11:15,967 --> 00:11:17,176
Meu Deus!
192
00:11:18,803 --> 00:11:20,388
Temos de acalmar.
193
00:11:21,389 --> 00:11:22,390
Caraças!
194
00:11:23,808 --> 00:11:24,809
MÁGICO
195
00:11:24,892 --> 00:11:28,312
Enquanto Virgem, procuras sempre
a lógica das coisas.
196
00:11:28,396 --> 00:11:30,481
Este mês, é capaz de ser difícil.
197
00:11:30,565 --> 00:11:34,068
Poderás sentir-te puxada
por forças contraditórias.
198
00:11:34,610 --> 00:11:39,532
Os truques do Mágico são enganosos
e vão impedir-te de ver claramente.
199
00:11:39,824 --> 00:11:41,993
Isso não me agrada.
200
00:11:42,118 --> 00:11:44,495
- Sabes como gosto de controlar.
- Pois.
201
00:11:45,496 --> 00:11:47,915
- Ei-lo!
- Demoraste!
202
00:11:47,999 --> 00:11:51,419
- Fui lá acima revistar as vossas coisas.
- Se foste, juro...
203
00:11:51,502 --> 00:11:54,213
- Calma, não fui nada!
- Grant, és tu.
204
00:11:55,047 --> 00:11:56,549
Não, dispenso.
205
00:11:57,425 --> 00:12:00,845
Está bem, alinho. Já que suplicas.
206
00:12:02,054 --> 00:12:03,139
Bem-vindo.
207
00:12:03,222 --> 00:12:04,432
Olá.
208
00:12:04,640 --> 00:12:06,475
Este sítio é tipo Hogwarts.
209
00:12:07,059 --> 00:12:08,227
Quando fazes anos?
210
00:12:08,352 --> 00:12:11,731
Nem sabes quando faço anos?
Que raio de amiga és tu?
211
00:12:12,315 --> 00:12:13,357
Sabes os meus?
212
00:12:13,441 --> 00:12:15,026
Sim, fazes em...
213
00:12:16,652 --> 00:12:17,737
Outubro?
214
00:12:17,862 --> 00:12:19,280
- Meu Deus!
- Estás longe.
215
00:12:19,572 --> 00:12:20,823
- Faço a 25 de janeiro.
- Eu sabia.
216
00:12:20,907 --> 00:12:22,533
- Sou Aquário.
- Também sabia.
217
00:12:22,950 --> 00:12:25,745
E eu faço a 7 de maio
e não sei o que sou.
218
00:12:25,828 --> 00:12:28,122
És Touro.
219
00:12:28,206 --> 00:12:30,499
És um amigo sólido
com quem se pode contar,
220
00:12:30,583 --> 00:12:33,085
mas podes ser casmurro
e tomar decisões precipitadas.
221
00:12:33,377 --> 00:12:35,254
- Não me digas!
- Cala-te.
222
00:12:35,338 --> 00:12:37,423
Os Touros também são rudes.
223
00:12:37,507 --> 00:12:40,218
Espera! Porque me saiu
este palhaço sinistro?
224
00:12:40,760 --> 00:12:45,681
Tirar o Louco ao contrário pode ser
um alerta para não seres impulsivo.
225
00:12:46,098 --> 00:12:48,809
Fica com aqueles em que confias.
226
00:12:48,893 --> 00:12:52,522
E tens o Julgamento na 4.ª casa.
Tem que ver com o espaço físico.
227
00:12:52,980 --> 00:12:56,609
Não te espantes
se te sentires preso ou encurralado.
228
00:12:56,692 --> 00:12:59,487
Lembra-te só:
uma porta fecha-se e abre-se outra.
229
00:13:00,071 --> 00:13:04,283
Quer dizer que vou tornar-me rico e famoso
ou ter uma namorada boazona?
230
00:13:04,784 --> 00:13:07,286
- Ela não é um génio da lâmpada.
- Eu sei.
231
00:13:07,870 --> 00:13:09,121
Mas vou?
232
00:13:09,205 --> 00:13:10,706
Não sei bem.
233
00:13:10,831 --> 00:13:14,544
Mas vejo-te a apoiares os teus amigos
234
00:13:14,627 --> 00:13:15,837
de forma inesperada.
235
00:13:17,421 --> 00:13:18,589
Ouviram?
236
00:13:18,714 --> 00:13:22,218
- Quando menos esperarem, lá estarei!
- Boa!
237
00:13:22,301 --> 00:13:23,427
Entendido. Sai daí.
238
00:13:23,511 --> 00:13:24,929
- Deixem passar o Paxton.
- Agora eu.
239
00:13:25,012 --> 00:13:27,932
- Certo, "Rapaz que Come do Chão".
- Capricórnio.
240
00:13:28,015 --> 00:13:30,142
Planeta dominante, Saturno.
241
00:13:30,476 --> 00:13:33,062
És um transgressor, realista,
242
00:13:33,229 --> 00:13:34,730
mas também és sensível...
243
00:13:34,814 --> 00:13:36,107
Sensível?
244
00:13:36,232 --> 00:13:37,733
Quando é que fui sensível?
245
00:13:40,611 --> 00:13:41,737
Lukey!
246
00:13:41,821 --> 00:13:44,448
Pronto. Já chega.
247
00:13:45,616 --> 00:13:46,617
O EREMITA
248
00:13:46,742 --> 00:13:51,122
O teu horóscopo revela uma alteração
na tua situação financeira.
249
00:13:51,247 --> 00:13:52,290
Porque não me saiu esse?
250
00:13:52,373 --> 00:13:56,210
E também parece que anda mouro na costa.
251
00:13:59,005 --> 00:14:00,006
Para.
252
00:14:00,256 --> 00:14:01,257
Mas tem cuidado.
253
00:14:02,049 --> 00:14:05,261
O Eremita ao contrário
indica fraco discernimento
254
00:14:05,344 --> 00:14:07,263
e avisa para veres por onde vais.
255
00:14:07,346 --> 00:14:11,184
És capaz de fazer tudo por amor,
mas não percas o teu foco,
256
00:14:11,267 --> 00:14:16,480
porque a luz do Eremita
pode atrair-te ao caminho errado.
257
00:14:17,356 --> 00:14:19,984
"Atrair-me ao caminho errado." Entendido.
258
00:14:20,067 --> 00:14:21,277
- Sim?
- Obrigado.
259
00:14:21,360 --> 00:14:22,486
Não tens de quê.
260
00:14:23,821 --> 00:14:25,698
- Está tudo?
- Foi melhor que charadas.
261
00:14:25,781 --> 00:14:26,991
Meu Deus! Tão...
262
00:14:27,074 --> 00:14:29,202
'Bora fumar um charro e ver um filme.
263
00:14:29,285 --> 00:14:30,494
Boa proposta.
264
00:14:30,578 --> 00:14:32,788
- Não.
- Preciso de amigos melhores.
265
00:14:39,170 --> 00:14:42,924
Não sei de que signo sou.
266
00:14:43,007 --> 00:14:44,425
És Leão.
267
00:14:45,885 --> 00:14:50,306
Generoso, leal e um líder natural.
268
00:14:50,515 --> 00:14:55,353
Deixa ver se percebi. Tiras uma carta
e depois inventas uma cena qualquer?
269
00:14:56,312 --> 00:14:58,814
Eu uso o baralho para ler as estrelas.
270
00:14:59,815 --> 00:15:03,694
Os Leões são teimosos e arrogantes
e têm de ter sempre razão.
271
00:15:04,529 --> 00:15:06,405
Marte corresponde à Torre.
272
00:15:07,114 --> 00:15:09,325
Representa ruína e destruição.
273
00:15:09,992 --> 00:15:12,328
Está na 7.ª casa, a que gere as relações.
274
00:15:12,411 --> 00:15:15,331
Estás a deitar achas na fogueira,
275
00:15:15,414 --> 00:15:17,708
em vez de ouvir e ser compreensivo.
276
00:15:18,501 --> 00:15:20,211
Quando não fui compreensivo?
277
00:15:21,045 --> 00:15:23,756
Estou a ler o teu horóscopo,
não estou a falar de nós.
278
00:15:23,840 --> 00:15:26,050
- Pareces estar.
- Mas não estou.
279
00:15:26,926 --> 00:15:31,055
Talvez devas ver
o que as estrelas dizem de ti.
280
00:15:34,350 --> 00:15:35,434
Espera.
281
00:15:35,518 --> 00:15:36,435
O DIABO
282
00:15:36,561 --> 00:15:38,563
O Diabo é o teu lado sombrio.
283
00:15:39,230 --> 00:15:41,274
Segues por um caminho muito negro.
284
00:15:41,357 --> 00:15:44,151
Este mês terás de enfrentar
os teus demónios e sacrificar algo
285
00:15:44,235 --> 00:15:46,362
ou perderás alguém importante.
286
00:15:53,536 --> 00:15:55,204
Vou ver se ele está bem.
287
00:15:55,288 --> 00:15:56,289
Está bem.
288
00:16:03,171 --> 00:16:05,256
Haley, que fazes?
289
00:16:05,798 --> 00:16:07,675
Vou ler o meu horóscopo.
290
00:16:13,890 --> 00:16:14,974
O que diz?
291
00:16:16,100 --> 00:16:17,894
O mesmo de sempre.
292
00:16:19,979 --> 00:16:22,106
O amor vai ser a minha morte.
293
00:16:22,190 --> 00:16:25,276
MORTE
294
00:17:00,353 --> 00:17:03,898
TAROT: CARTA DA MORTE
295
00:17:06,651 --> 00:17:10,154
'Bora lá, pessoal.
É uma longa viagem até ao campus.
296
00:17:14,867 --> 00:17:16,953
Vamos lá.
297
00:17:23,166 --> 00:17:24,877
Cuidado com o meu saco.
298
00:17:27,380 --> 00:17:28,881
Vou à frente.
299
00:17:29,173 --> 00:17:31,801
- Bela "mala", Paxton.
- Cala-te.
300
00:17:37,056 --> 00:17:38,391
Emprestas?
301
00:17:48,276 --> 00:17:49,110
Comentários?
302
00:17:49,819 --> 00:17:50,945
Muito melhor.
303
00:17:55,491 --> 00:17:56,826
Meninos, ponham o cinto,
304
00:17:56,909 --> 00:18:00,413
porque vão passar quatro horas
e onze minutos a borrar-se todos.
305
00:18:00,496 --> 00:18:01,497
CRIME DO SÉCULO
306
00:18:01,581 --> 00:18:02,582
O quê?
307
00:18:02,707 --> 00:18:07,420
Encontraram o corpo de Becky no ribeiro,
retorcida como um pretzel amolecido.
308
00:18:07,503 --> 00:18:09,922
- O que é isso?
- Como assim?
309
00:18:10,131 --> 00:18:12,341
É um dos meus podcasts preferidos.
310
00:18:12,633 --> 00:18:14,927
Prefiro morrer
a ouvir isso durante quatro horas!
311
00:18:15,011 --> 00:18:17,138
- Se me matares, mato-te.
- Posso alinhar?
312
00:18:17,430 --> 00:18:19,140
- Pessoal?
- Diz.
313
00:18:19,348 --> 00:18:22,643
- É tema para outro podcast!
- Vamos lá...
314
00:18:22,727 --> 00:18:27,648
Morrem três, sobra um, que vive
para contar a história no podcast.
315
00:18:27,732 --> 00:18:30,735
Eu é que devia sobreviver,
já que gosto de podcasts.
316
00:18:31,027 --> 00:18:32,028
E partimos.
317
00:18:32,445 --> 00:18:36,157
Vamos conhecer a história verídica
de uma melhor amiga ciumenta
318
00:18:36,240 --> 00:18:39,577
e de um triângulo amoroso
que se revelaria fatal.
319
00:18:39,660 --> 00:18:42,705
Grant, suplico-te! Atira-nos do penhasco!
320
00:18:42,788 --> 00:18:46,876
Mauzinhos! Esta é a minha cena preferida.
Partilho convosco as minhas vivências.
321
00:18:46,959 --> 00:18:48,169
Lá vamos nós...
322
00:18:51,172 --> 00:18:54,258
A faca que fora usada
para retalhar a vítima
323
00:18:55,176 --> 00:18:56,761
estava no chão.
324
00:18:57,678 --> 00:18:59,388
Havia sangue por todo o lado.
325
00:19:00,389 --> 00:19:05,061
Foi aí que ela percebeu
que a melhor amiga... era a assassina.
326
00:19:05,895 --> 00:19:07,688
Pessoal! Ganhei 700 dólares!
327
00:19:07,772 --> 00:19:08,898
Que raio?
328
00:19:08,981 --> 00:19:09,982
Credo!
329
00:19:10,066 --> 00:19:10,900
Tenho os três.
330
00:19:10,983 --> 00:19:12,401
- Entra.
- Por favor, entra.
331
00:19:12,485 --> 00:19:13,903
Estamos a ouvir um podcast!
332
00:19:13,986 --> 00:19:16,113
- Era a parte mais assustadora.
- Quem faz isto?
333
00:19:16,697 --> 00:19:17,698
Vejam!
334
00:19:19,283 --> 00:19:19,992
Que aconteceu?
335
00:19:20,076 --> 00:19:22,119
Pessoal, ele ganhou mesmo $700!
336
00:19:22,203 --> 00:19:23,496
- A sério?
- Merda!
337
00:19:23,579 --> 00:19:26,207
Não sei se requer algum talento.
338
00:19:26,916 --> 00:19:28,709
Não sei, é tipo...
339
00:19:41,180 --> 00:19:42,765
Credo!
340
00:19:43,099 --> 00:19:44,600
Que condutor!
341
00:19:45,184 --> 00:19:46,394
Ligo-te mais tarde.
342
00:19:49,647 --> 00:19:51,023
- Boa noite.
- Boa noite.
343
00:19:54,443 --> 00:19:55,444
PARABÉNS, ELISE
344
00:19:55,528 --> 00:19:59,657
- Não percebi porque não foste à festa.
- Assim tenho a casa só para mim.
345
00:19:59,740 --> 00:20:02,118
E este fim de semana
já tive a minha conta de shots.
346
00:20:03,536 --> 00:20:06,163
A propósito,
obrigada por planeares a viagem.
347
00:20:06,330 --> 00:20:07,415
Diverti-me imenso.
348
00:20:07,498 --> 00:20:08,875
Tudo pela patroa.
349
00:20:08,958 --> 00:20:10,877
Meu Deus! Não me chames isso.
350
00:20:11,127 --> 00:20:13,421
Deixa lá, só tive de vender um rim.
351
00:20:13,754 --> 00:20:15,256
Ainda te sobra um.
352
00:20:15,840 --> 00:20:17,049
Mazinha.
353
00:20:19,218 --> 00:20:23,723
Fiz uma reserva para sexta
no tailandês que queríamos experimentar.
354
00:20:23,806 --> 00:20:26,601
E depois vamos diretamente
para o concerto.
355
00:20:29,061 --> 00:20:30,062
Está aí alguém?
356
00:20:30,980 --> 00:20:32,773
Sim. Está? Ainda cá estou.
357
00:20:32,857 --> 00:20:33,983
Espera, desculpa.
358
00:20:35,151 --> 00:20:38,654
Espera. Com quem falas?
Não tinham saído todos?
359
00:20:39,864 --> 00:20:40,865
Um segundo.
360
00:20:43,993 --> 00:20:44,994
Está aí alguém?
361
00:20:48,831 --> 00:20:50,041
Está aí alguém?
362
00:21:06,098 --> 00:21:07,808
Desculpa, voltei.
363
00:21:19,612 --> 00:21:23,115
Não é para dizer mal,
mas que cena a da Haley e do Grant, não?
364
00:21:23,699 --> 00:21:26,619
Meu Deus! Não é? Não estava nada à espera!
365
00:21:26,702 --> 00:21:28,204
Ela disse-te alguma coisa?
366
00:21:28,788 --> 00:21:30,957
Literalmente nada. E a ti?
367
00:21:31,040 --> 00:21:33,000
Não, nada. Que loucura.
368
00:21:35,002 --> 00:21:36,337
Que raio?
369
00:21:36,504 --> 00:21:37,713
Que foi isso?
370
00:21:40,925 --> 00:21:42,093
Elise?
371
00:21:42,343 --> 00:21:45,972
Acho que algumas das miúdas voltaram.
Posso ligar-te depois?
372
00:21:46,055 --> 00:21:47,181
Sim, depois liga-me.
373
00:21:47,265 --> 00:21:48,057
Está bem.
374
00:22:22,383 --> 00:22:23,384
Natalie?
375
00:22:27,638 --> 00:22:28,639
Claire?
376
00:22:32,101 --> 00:22:34,187
Muito engraçado...
377
00:22:37,690 --> 00:22:40,902
Juro que se estão outra vez a gozar...
378
00:22:43,821 --> 00:22:45,198
Pronto, vou subir.
379
00:23:07,637 --> 00:23:08,638
Pessoal?
380
00:23:12,225 --> 00:23:14,519
Já podem mostrar-se.
381
00:23:28,783 --> 00:23:30,117
Está aí alguém?
382
00:23:49,345 --> 00:23:51,180
Quem está aí em baixo?
383
00:24:04,610 --> 00:24:07,029
Tu és Balança. Tu és Balança.
384
00:24:08,614 --> 00:24:11,534
A Papisa indica que talvez devas abrandar.
385
00:24:11,617 --> 00:24:15,413
Pode fazer-te escorregares
e sofreres um golpe esmagador.
386
00:25:49,257 --> 00:25:52,301
NÃO PASSAR
387
00:25:52,385 --> 00:25:53,970
ACIDENTE TRÁGICO
VITIMA UNIVERSITÁRIA
388
00:25:54,053 --> 00:25:56,138
Ainda não acredito!
389
00:25:56,264 --> 00:25:58,015
Passámos a noite à conversa.
390
00:26:00,893 --> 00:26:02,478
Não compreendo.
391
00:26:03,688 --> 00:26:06,774
Eu sei. Fico aqui contigo hoje.
392
00:26:15,491 --> 00:26:18,619
Não queres mesmo que fique?
Não me custa nada.
393
00:26:18,703 --> 00:26:20,830
- Não, deixa, vai dormir.
- Está bem.
394
00:26:21,497 --> 00:26:22,623
Obrigada.
395
00:26:29,755 --> 00:26:31,132
Ligas se precisares?
396
00:26:32,466 --> 00:26:33,467
Boa noite.
397
00:27:14,967 --> 00:27:17,303
Obrigada por me trazeres a casa.
398
00:27:17,386 --> 00:27:19,764
Claro! Sempre que for preciso.
399
00:27:22,558 --> 00:27:25,978
Não devo conseguir dormir, portanto...
400
00:27:27,480 --> 00:27:30,691
... se precisares, sabes onde estou.
401
00:27:34,487 --> 00:27:37,198
- Eu devia...
- Sim, eu também.
402
00:27:48,376 --> 00:27:49,502
Até amanhã.
403
00:27:50,419 --> 00:27:51,504
Adeus.
404
00:28:31,002 --> 00:28:32,879
Foi um pesadelo.
405
00:28:33,504 --> 00:28:36,591
Cada vez que fecho os olhos,
vejo a cara da Elise.
406
00:28:37,216 --> 00:28:39,343
Se eu lá estivesse, talvez estivesse viva.
407
00:28:39,468 --> 00:28:41,554
Não. Ouve...
408
00:28:42,346 --> 00:28:43,639
Não podes fazer isso.
409
00:28:45,516 --> 00:28:48,102
O que aconteceu acabaria por acontecer.
410
00:28:48,311 --> 00:28:49,854
Como podes dizer isso?
411
00:28:49,937 --> 00:28:52,023
Não controlamos as nossas vidas?
412
00:28:56,152 --> 00:29:01,157
Eu cresci numa casa muito velha
no Minnesota.
413
00:29:02,742 --> 00:29:05,953
O meu pai bazou antes de eu nascer,
era só eu e a minha mãe.
414
00:29:06,746 --> 00:29:09,040
Era lá que vivíamos quando ela adoeceu.
415
00:29:13,461 --> 00:29:17,298
Vi-a tentar, tratamento após tratamento.
416
00:29:18,466 --> 00:29:20,176
E nada funcionou.
417
00:29:21,260 --> 00:29:23,179
Foi aí que me meti no Tarot.
418
00:29:25,223 --> 00:29:30,394
A princípio, foi só uma tentativa
de perceber as coisas.
419
00:29:30,478 --> 00:29:32,688
Fiz tantas leituras!
420
00:29:33,481 --> 00:29:37,485
E todas as vezes,
mostravam que ela não ia sobreviver.
421
00:29:38,319 --> 00:29:40,112
Que não conseguiria salvá-la.
422
00:29:41,197 --> 00:29:43,199
Não podia parar a morte.
423
00:29:44,492 --> 00:29:48,204
Só não quero que te censures
pelo sucedido.
424
00:29:49,705 --> 00:29:52,041
Por muito que seja foleiro,
425
00:29:53,042 --> 00:29:54,836
não se altera o destino.
426
00:31:50,451 --> 00:31:51,911
ÁREA RESERVADA
NÃO ENTRAR
427
00:32:15,476 --> 00:32:16,686
Está aí alguém?
428
00:32:34,912 --> 00:32:37,915
HORÓSCOPO DIÁRIO
VAIS MORRER HOJE
429
00:32:38,583 --> 00:32:40,084
És Capricórnio.
430
00:32:40,168 --> 00:32:42,587
És Capricórnio.
431
00:32:42,670 --> 00:32:44,505
És transgressor.
432
00:32:45,173 --> 00:32:46,591
Mas tem cuidado.
433
00:32:47,717 --> 00:32:52,054
A luz do Eremita
pode atrair-te ao caminho errado.
434
00:32:52,138 --> 00:32:54,765
Atrair-te ao caminho errado.
435
00:34:06,420 --> 00:34:08,548
Ainda não acredito que a Elise morreu.
436
00:34:11,717 --> 00:34:12,927
EM MEMÓRIA DE
437
00:34:13,010 --> 00:34:14,929
A sério, ainda estou em choque.
438
00:34:16,931 --> 00:34:17,931
Sim.
439
00:34:18,558 --> 00:34:20,560
Acho que estamos todos.
440
00:34:31,529 --> 00:34:32,530
O que é?
441
00:34:34,532 --> 00:34:35,533
Nada.
442
00:34:42,164 --> 00:34:44,375
Vou fazer um teste e não estudei nada.
443
00:34:45,083 --> 00:34:46,377
Vemo-nos mais logo.
444
00:34:46,460 --> 00:34:47,460
Está bem.
445
00:35:02,059 --> 00:35:04,854
A polícia investiga a morte de um jovem
446
00:35:04,937 --> 00:35:08,232
encontrado nos carris
de uma zona reservada da estação T.
447
00:35:08,858 --> 00:35:12,195
Cerca das 8h30 de terça, os socorristas...
448
00:35:12,278 --> 00:35:16,282
... encontraram uma pessoa inconsciente
junto aos carris de Haymarket.
449
00:35:16,365 --> 00:35:18,034
Encontrada por um funcionário,
450
00:35:18,117 --> 00:35:21,495
a vítima foi declarada morta
pela equipa médica no local.
451
00:35:23,789 --> 00:35:27,335
Ainda não se sabe o que fazia
o vosso amigo Lucas nos carris.
452
00:35:27,460 --> 00:35:30,338
Sabem o que o pode ter levado
à zona reservada?
453
00:35:30,922 --> 00:35:32,423
Não sei.
454
00:35:32,924 --> 00:35:34,717
Ele levou-me a casa
455
00:35:35,259 --> 00:35:38,054
e disse que ia apanhar o metro para casa.
456
00:35:39,430 --> 00:35:41,307
Devia tê-lo convidado a entrar.
457
00:35:42,225 --> 00:35:45,520
Agradeço a vossa disponibilidade.
458
00:35:45,728 --> 00:35:47,688
Têm sido uns dias duros.
459
00:35:47,772 --> 00:35:49,565
"Uns dias duros"?
460
00:35:50,608 --> 00:35:54,612
- Perdemos dois amigos.
- Não acham isso um pouco estranho?
461
00:35:55,071 --> 00:35:57,949
Estamos a investigar,
mas não há sinal de crime.
462
00:35:59,242 --> 00:36:01,953
Ouçam... Vocês passaram por muito.
463
00:36:03,287 --> 00:36:05,706
Aconselho-vos a irem para casa.
464
00:36:06,249 --> 00:36:07,667
Vamos falando.
465
00:36:10,670 --> 00:36:11,963
Está bem.
466
00:36:25,768 --> 00:36:27,770
Nada disto faz sentido.
467
00:36:27,854 --> 00:36:30,481
Talvez devêssemos ficar juntos esta noite...
468
00:36:30,857 --> 00:36:31,983
Para ficarmos seguros.
469
00:36:32,066 --> 00:36:33,484
Sim, boa ideia.
470
00:36:33,568 --> 00:36:34,861
Pessoal...
471
00:36:35,778 --> 00:36:37,196
E se foram assassínios?
472
00:36:38,364 --> 00:36:41,242
Pensem. É a única explicação lógica!
473
00:36:44,203 --> 00:36:46,080
Porque nos olhas assim?
474
00:36:46,205 --> 00:36:48,207
Não sei, Haley.
475
00:36:48,291 --> 00:36:50,877
Talvez porque o assassino
pode ser um de nós?
476
00:36:51,377 --> 00:36:53,504
Achas que um de nós os matou?
477
00:36:53,921 --> 00:36:57,091
- Como podes dizer isso?!
- A sério, que cretinice!
478
00:36:57,175 --> 00:36:59,594
Sou Touro, certo?
Ser cretino não faz parte?
479
00:36:59,719 --> 00:37:01,596
Para de ouvir podcasts de crime.
480
00:37:01,679 --> 00:37:04,599
Sabes porque fazem
tantos podcasts de crime?
481
00:37:04,682 --> 00:37:07,643
- Porquê?
- Há sempre muita gente a ser assassinada.
482
00:37:07,727 --> 00:37:11,647
E, fiquem sabendo,
o assassino quase sempre conhece a vítima.
483
00:37:12,398 --> 00:37:14,650
- Isso faz sentido.
- Obrigado.
484
00:37:14,734 --> 00:37:16,110
É mesmo estúpido.
485
00:37:16,194 --> 00:37:18,905
Mas se não é um de nós,
quem mais poderá ser?
486
00:37:19,530 --> 00:37:21,949
Eu tenho um bom álibi, caso se perguntem.
487
00:37:22,033 --> 00:37:23,826
- Não perguntamos.
- Dormia.
488
00:37:23,910 --> 00:37:27,246
E tenho uma testemunha.
O meu colega de casa... o Todd.
489
00:37:27,330 --> 00:37:29,123
Paxton, para de falar.
490
00:37:29,707 --> 00:37:31,751
Pronto, ninguém matou ninguém.
491
00:37:32,251 --> 00:37:35,922
- Foram simplesmente acidentes.
- Dois acidentes em dois dias?
492
00:37:37,256 --> 00:37:38,841
Talvez seja coincidência.
493
00:37:38,925 --> 00:37:40,927
Não acredito em coincidências.
494
00:37:41,552 --> 00:37:42,720
Acredito no...
495
00:37:46,265 --> 00:37:47,266
Destino.
496
00:37:50,061 --> 00:37:51,479
É o destino!
497
00:37:52,063 --> 00:37:53,439
As leituras!
498
00:37:53,814 --> 00:37:57,401
Disse ao Lucas para ver por onde ia
ou seria atraído ao caminho errado.
499
00:37:57,568 --> 00:37:59,111
Foi colhido por um comboio!
500
00:38:00,696 --> 00:38:02,949
Pois, não sei... É rebuscado.
501
00:38:03,032 --> 00:38:07,078
Os Capricórnios são transgressores.
Estava numa zona reservada.
502
00:38:07,161 --> 00:38:09,997
Ele é um signo da Terra,
foi encontrado no chão.
503
00:38:10,081 --> 00:38:13,501
- Estás a forçar a coisa.
- Não sei.
504
00:38:13,584 --> 00:38:16,379
A Haley não disse que ele
ia receber dinheiro?
505
00:38:16,796 --> 00:38:19,715
E depois ganhou $700 numa raspadinha!
506
00:38:19,882 --> 00:38:22,385
Que caraças! Tens razão!
507
00:38:22,760 --> 00:38:25,096
Vamos lá parar um momento...
508
00:38:25,179 --> 00:38:27,723
A leitura da Elise. Eu falei numa escada.
509
00:38:28,015 --> 00:38:29,475
- E ela estava...
- Nós sabemos.
510
00:38:29,600 --> 00:38:32,270
Podemos parar um pouco?
Isto é uma loucura!
511
00:38:32,353 --> 00:38:34,480
Achas que as leituras se concretizam?
512
00:38:34,564 --> 00:38:37,567
Sim, mas de formas que nunca
poderíamos ter imaginado.
513
00:38:37,859 --> 00:38:39,318
Sei que parece louco, mas...
514
00:38:39,402 --> 00:38:43,114
As pessoas fartam-se de fazer horóscopos
e Tarot sem qualquer consequência.
515
00:38:43,197 --> 00:38:46,534
Acho que tentas dar sentido
onde não há sentido nenhum.
516
00:38:47,910 --> 00:38:49,537
Talvez seja melhor ligarmos aos nossos pais.
517
00:38:50,788 --> 00:38:52,415
- Que é?
- Tens quê, 12 anos?
518
00:38:52,790 --> 00:38:54,709
Temos é de contactar a polícia.
519
00:38:54,834 --> 00:38:59,714
Sim, boa ideia. Vamos à polícia, eles
pareceram interessadíssimos em ajudar-nos.
520
00:39:00,006 --> 00:39:03,259
Meu, isto é mau.
Isto é mesmo muito mau, ouviste?
521
00:39:03,342 --> 00:39:06,721
Então, se o que dizes é verdade...
seremos os próximos.
522
00:39:06,846 --> 00:39:12,226
Precisamos de ajuda a sério,
de alguém que saiba o que se passa.
523
00:39:12,476 --> 00:39:13,477
Haley, que raio...?
524
00:39:17,023 --> 00:39:19,358
- Qual é a tua password?
- "Password."
525
00:39:19,442 --> 00:39:20,568
A sério?
526
00:39:23,237 --> 00:39:24,614
Mesmo?
527
00:39:26,240 --> 00:39:29,493
Ainda não percebi
o que pensas que se passa.
528
00:39:29,744 --> 00:39:31,287
Pessoal, sejamos racionais.
529
00:39:31,746 --> 00:39:33,956
Não escrevas só "horóscopo". Especifica.
530
00:39:34,040 --> 00:39:36,042
Eu sei usar um motor de busca.
531
00:39:36,667 --> 00:39:38,503
Muitos artigos da mesma pessoa.
532
00:39:38,586 --> 00:39:39,712
PERIGOS DOS HORÓSCOPOS
533
00:39:39,795 --> 00:39:41,047
"Alma Astrom."
534
00:39:41,547 --> 00:39:43,674
Carrega nesse: "Caminhos Obscuros."
535
00:39:43,758 --> 00:39:44,800
CAMINHOS OBSCUROS DO DESTINO
536
00:39:45,092 --> 00:39:47,678
- Que diz?
- Fala em adivinhação.
537
00:39:48,054 --> 00:39:50,181
Gente que morreu no México
após uma leitura.
538
00:39:50,264 --> 00:39:51,390
- Meu Deus!
- Fixe.
539
00:39:51,474 --> 00:39:53,893
Procurei-a. É doida varrida.
540
00:39:54,018 --> 00:39:57,605
Foi desacreditada
e os astrólogos acham-na uma farsa.
541
00:39:57,688 --> 00:40:00,983
- Podemos não perder mais tempo?
- Devíamos contactá-la.
542
00:40:01,067 --> 00:40:03,319
- Alinho!
- Não me ouviram?
543
00:40:03,402 --> 00:40:07,573
"Alma Astrom é versada em adivinhação,
estudou civilizações antigas, Tarot e...
544
00:40:07,698 --> 00:40:08,699
"... horóscopos.
545
00:40:08,783 --> 00:40:11,536
"Astróloga praticante,
comunica com o mundo espírita."
546
00:40:11,702 --> 00:40:13,996
- Vamos ligar-lhe, sim?
- Há um número.
547
00:40:14,580 --> 00:40:15,790
Voicemail.
548
00:40:16,499 --> 00:40:17,708
Que fazemos?
549
00:40:17,959 --> 00:40:19,377
Não sei, tem de haver...
550
00:40:21,295 --> 00:40:22,505
Não! Que fazes?
551
00:40:22,588 --> 00:40:24,715
- Vamos viajar.
- Como assim?
552
00:40:24,799 --> 00:40:26,133
Paxton? Meu!
553
00:40:26,217 --> 00:40:29,387
Sabes, andaste com alguém
numa de signos e essas cenas.
554
00:40:29,512 --> 00:40:30,721
E então?
555
00:40:32,306 --> 00:40:33,933
Já tenho o rabo dormente.
556
00:40:34,016 --> 00:40:36,352
Sim, estamos no carro há três horas.
557
00:40:36,435 --> 00:40:38,646
Era a única morada online.
558
00:40:38,896 --> 00:40:42,859
Ouçam isto! O David Beckham e o The Rock
são ambos Touro.
559
00:40:42,942 --> 00:40:44,944
Ou Touros.
560
00:40:45,027 --> 00:40:46,946
Espera, também diz aqui que...
561
00:40:47,321 --> 00:40:49,240
Custa-me ouvir os outros?
562
00:40:49,323 --> 00:40:51,325
Sim, a sério. Tens de te calar.
563
00:40:51,450 --> 00:40:53,035
Passaste a viagem a falar.
564
00:40:53,411 --> 00:40:54,412
Está bem.
565
00:40:54,745 --> 00:40:55,830
És mesmo Leão...!
566
00:40:57,123 --> 00:40:58,416
Acho que chegámos.
567
00:41:28,029 --> 00:41:30,239
Mais alguém acha que isto foi má ideia?
568
00:41:43,878 --> 00:41:46,005
Sim, foi mesmo má ideia.
569
00:41:52,303 --> 00:41:54,847
Querem adivinhar
quantos corpos ela tem enterrados?
570
00:41:55,806 --> 00:41:59,227
Meu, os assassinos inteligentes
não enterram os corpos.
571
00:41:59,310 --> 00:42:01,646
Cortam-nos aos bocados
e emparedam-nos.
572
00:42:01,729 --> 00:42:03,105
Fantástico.
573
00:42:03,940 --> 00:42:04,815
Haley!
574
00:42:08,736 --> 00:42:11,322
- O que é?
- Vi alguém à janela.
575
00:42:11,614 --> 00:42:13,032
Quem está aí?
576
00:42:14,116 --> 00:42:15,326
Sra. Astrom?
577
00:42:16,536 --> 00:42:17,912
Olá.
578
00:42:18,079 --> 00:42:20,706
- Encontrámos o seu website...
- Vão-se embora.
579
00:42:21,415 --> 00:42:24,085
- Precisamos muito da sua ajuda.
- Saiam daqui!
580
00:42:26,379 --> 00:42:29,632
Os nossos amigos têm morrido
por causa de leituras.
581
00:42:29,882 --> 00:42:32,885
E se não fizermos nada,
também vamos morrer.
582
00:42:33,219 --> 00:42:34,387
Por favor!
583
00:42:47,775 --> 00:42:49,861
Já nos morreram dois amigos.
584
00:42:50,278 --> 00:42:52,989
Conforme previsto no horóscopo.
585
00:42:53,489 --> 00:42:54,657
Quem fez as leituras?
586
00:42:54,740 --> 00:42:55,992
Eu.
587
00:42:56,075 --> 00:42:57,660
- Com o Tarot?
- Sim.
588
00:42:58,119 --> 00:42:59,745
Deixa-me ver o baralho.
589
00:43:00,580 --> 00:43:02,874
Não o tenho, não é meu.
590
00:43:03,916 --> 00:43:04,917
Descreve-mo.
591
00:43:07,128 --> 00:43:08,796
Era antigo.
592
00:43:08,880 --> 00:43:10,798
As cartas eram pintadas à mão.
593
00:43:10,882 --> 00:43:12,091
Estavam numa caixa?
594
00:43:13,009 --> 00:43:16,137
Uma caixa de madeira
com a roda do Zodíaco?
595
00:43:16,512 --> 00:43:17,889
Como sabe?
596
00:43:19,599 --> 00:43:21,017
Onde está esse baralho?
597
00:43:21,809 --> 00:43:23,811
Numa casa nas Catskills.
598
00:43:24,979 --> 00:43:27,773
Se sabe o que se passa, tem de nos dizer!
599
00:43:37,158 --> 00:43:40,578
Cidade do México, 1951.
600
00:43:41,996 --> 00:43:45,416
Seis mortes misteriosas
em menos de 48 horas.
601
00:43:46,000 --> 00:43:48,002
Uma ligação entre as vítimas:
602
00:43:48,419 --> 00:43:51,506
tinham-lhes lido o horóscopo
num casamento.
603
00:43:52,548 --> 00:43:56,552
Em 1969, meio milhão de pessoas
chegou a Woodstock.
604
00:43:57,595 --> 00:44:00,431
Três dias depois, oito estavam mortas.
605
00:44:01,098 --> 00:44:02,808
Todas em acidentes estranhos.
606
00:44:04,393 --> 00:44:06,312
Da última vez que as viram vivas...
607
00:44:07,271 --> 00:44:09,440
... estavam a ler horóscopos
uns aos outros.
608
00:44:11,859 --> 00:44:14,779
Londres, 1988.
609
00:44:16,739 --> 00:44:19,867
Um grupo de amigos
foi passar o fim de semana fora.
610
00:44:21,327 --> 00:44:23,120
Só sobreviveu um deles.
611
00:44:25,456 --> 00:44:27,041
Foram todas leituras...
612
00:44:28,334 --> 00:44:31,254
... feitas com cartas
que estavam numa caixa de madeira...
613
00:44:31,337 --> 00:44:33,339
... com a roda do Zodíaco na tampa.
614
00:44:39,470 --> 00:44:41,180
ACIDENTES INEXPLICÁVEIS
MATAM QUATRO AMIGOS
615
00:44:41,889 --> 00:44:43,349
Não compreendo.
616
00:44:44,141 --> 00:44:45,643
Como sabe tudo isso?
617
00:44:46,143 --> 00:44:48,646
Porque fui a que sobreviveu em Londres.
618
00:44:51,274 --> 00:44:53,985
Passei a vida inteira
a tentar perceber porquê.
619
00:44:54,277 --> 00:44:56,279
Porque é que sobrevivi e eles não.
620
00:44:56,696 --> 00:44:59,740
Li o destino de todos menos o meu.
621
00:45:00,491 --> 00:45:04,370
Quando percebi que era o baralho,
já ele estava perdido.
622
00:45:04,662 --> 00:45:07,123
Localizei-o num antiquário
623
00:45:07,290 --> 00:45:10,710
que o vendeu num leilão em Manhattan
há quase 15 anos.
624
00:45:11,085 --> 00:45:14,589
Procuro-o desde então.
Para o poder destruir.
625
00:45:14,714 --> 00:45:17,842
Haley, vá lá! Que fazemos aqui? Isto é...
626
00:45:17,925 --> 00:45:19,510
Há milhares de anos,
627
00:45:19,594 --> 00:45:23,306
os horóscopos eram
a ferramenta principal das civilizações
628
00:45:23,389 --> 00:45:26,225
para se orientarem
num mundo negro e imprevisível.
629
00:45:27,226 --> 00:45:29,604
Há muitas formas de ler horóscopos,
630
00:45:30,563 --> 00:45:35,234
mas a combinação de horóscopos
com Tarot era, e ainda é,
631
00:45:35,318 --> 00:45:38,112
o modo de adivinhação
mais poderoso que se conhece.
632
00:45:38,946 --> 00:45:40,031
Ela sabia isso.
633
00:45:41,199 --> 00:45:42,200
Quem?
634
00:45:49,332 --> 00:45:50,625
A Astróloga.
635
00:45:53,127 --> 00:45:56,547
Hungria, 1798.
636
00:46:00,468 --> 00:46:04,055
Um conde e a mulher
esperavam o primeiro filho.
637
00:46:06,057 --> 00:46:08,851
O Conde, um praticante do oculto,
638
00:46:09,060 --> 00:46:11,187
tinha a sua astróloga pessoal,
639
00:46:11,270 --> 00:46:13,564
uma camponesa incrivelmente talentosa.
640
00:46:15,149 --> 00:46:17,360
Usando o Tarot para ler horóscopos,
641
00:46:17,443 --> 00:46:21,572
ela conseguia prever o futuro
com uma clareza estonteante.
642
00:46:22,365 --> 00:46:23,449
Um dia,
643
00:46:24,659 --> 00:46:29,580
ela previu que a mulher e o filho do Conde
não sobreviveriam ao parto.
644
00:46:30,831 --> 00:46:34,335
O Conde ordenou à astróloga
que alterasse a previsão.
645
00:46:35,461 --> 00:46:36,671
Ela tentou,
646
00:46:37,713 --> 00:46:40,675
mas o destino disse-lhe o mesmo,
repetidamente.
647
00:46:40,800 --> 00:46:41,884
MORTE
648
00:46:41,968 --> 00:46:45,263
A carta da Morte pode assinalar um fim
649
00:46:45,888 --> 00:46:47,473
ou o começo de algo novo.
650
00:46:48,391 --> 00:46:49,767
Mas naquele caso,
651
00:46:50,268 --> 00:46:51,519
era mesmo morte.
652
00:46:54,397 --> 00:46:58,109
A astróloga e a filha foram expulsas.
653
00:46:58,943 --> 00:47:00,361
Banidas.
654
00:47:01,404 --> 00:47:04,490
Pouco depois,
as previsões concretizaram-se.
655
00:47:04,615 --> 00:47:05,616
Não!
656
00:47:05,700 --> 00:47:07,994
Tal e qual como a astróloga previra.
657
00:47:09,495 --> 00:47:12,999
O Conde acusou a astróloga de bruxaria.
658
00:47:22,008 --> 00:47:23,551
Mataram-lhe a filha.
659
00:47:25,761 --> 00:47:26,888
Olho por olho.
660
00:47:39,233 --> 00:47:40,443
Reza a lenda
661
00:47:42,028 --> 00:47:45,448
que a astróloga
fazia leituras para o Conde
662
00:47:46,157 --> 00:47:48,159
e para o seu círculo mais restrito.
663
00:47:52,622 --> 00:47:54,123
Fez um ritual negro.
664
00:47:59,420 --> 00:48:01,005
Matou-se.
665
00:48:03,674 --> 00:48:06,552
Ligou a sua alma às cartas.
666
00:48:12,475 --> 00:48:14,769
Selando o destino deles e o seu.
667
00:48:17,855 --> 00:48:19,106
Uma maldição mortal.
668
00:48:27,573 --> 00:48:29,200
Pouco depois,
669
00:48:29,283 --> 00:48:33,287
o Conde e os amigos
tiveram mortes horríveis.
670
00:48:33,371 --> 00:48:34,497
DOIS DE OUROS
671
00:48:36,666 --> 00:48:38,084
Foi a vingança dela.
672
00:48:43,214 --> 00:48:45,007
Tinha amaldiçoado as cartas
673
00:48:46,217 --> 00:48:47,802
e invertido o Zodíaco.
674
00:48:49,303 --> 00:48:55,309
Agora, quem faz uma leitura de horóscopo
com essas cartas
675
00:48:55,810 --> 00:48:58,396
terá de enfrentar o lado negro do destino.
676
00:48:58,938 --> 00:49:01,107
As estrelas trabalham contra vocês.
677
00:49:01,607 --> 00:49:03,734
Como trabalharam contra os meus amigos.
678
00:49:03,818 --> 00:49:05,611
Lamento imenso.
679
00:49:06,362 --> 00:49:10,032
Está a dizer que fomos amaldiçoados?
680
00:49:10,741 --> 00:49:11,951
Sim.
681
00:49:14,453 --> 00:49:16,038
Como travamos isto?
682
00:49:17,123 --> 00:49:18,416
Que fazemos?
683
00:49:18,499 --> 00:49:20,918
O que eu devia ter feito há muito.
684
00:49:21,586 --> 00:49:23,087
Destruam o baralho.
685
00:49:23,963 --> 00:49:26,465
E talvez consigam alterar o vosso destino.
686
00:49:30,595 --> 00:49:33,139
Visitar um desconhecido
no meio do nada...
687
00:49:33,222 --> 00:49:36,309
- Podia ter acabado mal.
- Nem lhe deste hipótese.
688
00:49:36,517 --> 00:49:37,935
Acreditaste nela?
689
00:49:38,352 --> 00:49:40,521
Porque alinhas logo nestas tretas?
690
00:49:40,605 --> 00:49:43,316
Porque é que tu não alinhas?
691
00:49:43,482 --> 00:49:46,235
Não me fico enquanto matam os meus amigos.
692
00:49:46,319 --> 00:49:49,572
Vamos acalmar, sim?
693
00:49:49,655 --> 00:49:52,533
Procuramos um sítio
e esperamos que isto passe.
694
00:49:52,783 --> 00:49:56,370
- Esperamos que passe, como?
- Sei lá, é a minha primeira maldição!
695
00:49:56,579 --> 00:49:57,747
Poupa-me lá!
696
00:49:57,830 --> 00:50:02,460
Podíamos inverter as leituras. Sabendo
como vai acontecer, podemos impedi-lo.
697
00:50:02,585 --> 00:50:04,879
- Não é nada má ideia!
- Sim!
698
00:50:04,962 --> 00:50:06,839
Saiu-me o Louco, certo?
699
00:50:06,923 --> 00:50:10,551
E a Haley disse qualquer coisa
sobre eu estar em espaços fechados.
700
00:50:10,635 --> 00:50:13,054
Agora estamos num carro,
não me agrada...
701
00:50:13,554 --> 00:50:16,057
Mas também falaste em números ascendentes.
702
00:50:16,682 --> 00:50:19,685
Merda! Isso pode referir-se
a um velocímetro, certo?
703
00:50:19,769 --> 00:50:22,188
- Peixes.
- És tu, Madeline.
704
00:50:22,271 --> 00:50:25,024
O Enforcado indica rendição final,
705
00:50:25,107 --> 00:50:29,487
o que pode ser difícil, porque Mercúrio
está retrógrado e as coisas vão descambar.
706
00:50:30,905 --> 00:50:33,783
Estou a passar-me ou o carro abrandou?
707
00:50:33,866 --> 00:50:35,201
Grant, que se passa?
708
00:50:35,284 --> 00:50:37,370
Não faço ideia. Não fiz nada.
709
00:50:37,495 --> 00:50:38,829
- O quê?
- Que se passa?!
710
00:50:38,913 --> 00:50:39,997
Que estás a fazer?
711
00:50:40,081 --> 00:50:41,999
Não sei, isto é tão...
712
00:50:42,083 --> 00:50:43,584
MOTOR
AVARIA DO SISTEMA!
713
00:50:47,505 --> 00:50:49,423
Que raio?
714
00:50:50,883 --> 00:50:52,385
O carro parou sozinho?
715
00:50:52,510 --> 00:50:54,595
Não sei, meu. Acho que sim.
716
00:50:54,804 --> 00:50:57,473
Podes encontrar falhas tecnológicas inexplicáveis,
717
00:50:58,516 --> 00:51:00,852
Não te assustes,
depressa serão águas passadas.
718
00:51:01,060 --> 00:51:02,520
Merda!
719
00:51:02,603 --> 00:51:04,981
Estamos numa ponte.
720
00:51:05,565 --> 00:51:07,608
Meu Deus! Sou a próxima?
Estou passada!
721
00:51:07,817 --> 00:51:08,818
Que fazemos?
722
00:51:08,901 --> 00:51:10,361
- Grant!
- Estou a tentar!
723
00:51:10,444 --> 00:51:11,821
LIGAR - DESLIGAR
MOTOR
724
00:51:11,904 --> 00:51:13,948
Enquanto Peixes,
tendes a fugir do perigo.
725
00:51:14,031 --> 00:51:17,952
O que faz sentido, o teu símbolo
são dois peixes a afastarem-se.
726
00:51:18,035 --> 00:51:20,872
Mas este mês,
talvez seja de combateres esse impulso,
727
00:51:20,955 --> 00:51:23,541
e tentares evitar ficar pendurada.
728
00:51:23,624 --> 00:51:25,835
Tentares evitar ficar pendurada.
729
00:51:26,419 --> 00:51:28,546
Tentares evitar ficar pendurada.
730
00:51:28,629 --> 00:51:30,756
CORRE
731
00:51:30,840 --> 00:51:33,050
- Não, não!
- Tenho de fugir!
732
00:51:33,134 --> 00:51:34,385
- Não fujas!
- Espera!
733
00:51:34,468 --> 00:51:36,053
- Não corras!
- Para!
734
00:51:36,888 --> 00:51:37,972
Espera!
735
00:51:38,848 --> 00:51:39,932
Haley!
736
00:51:41,142 --> 00:51:42,143
Madeline!
737
00:51:43,269 --> 00:51:44,103
Espera!
738
00:51:44,520 --> 00:51:45,646
Vou atrás delas.
739
00:51:46,439 --> 00:51:47,565
- Merda!
- Que foi?
740
00:51:52,528 --> 00:51:53,821
Ouviram?
741
00:52:00,328 --> 00:52:02,413
Merda. Merda. Meu Deus.
742
00:52:04,749 --> 00:52:06,292
Meu Deus! Meu Deus!
743
00:52:09,670 --> 00:52:12,089
Merda! Merda...
744
00:52:13,591 --> 00:52:14,800
Para onde foi?
745
00:52:18,387 --> 00:52:19,805
Merda!
746
00:52:19,931 --> 00:52:22,517
- Merda!
- Que foi aquilo?
747
00:52:33,819 --> 00:52:36,239
Haley! Não! Haley!
748
00:52:36,322 --> 00:52:37,823
Espera, espera, Grant!
749
00:52:37,907 --> 00:52:39,617
Merda! Vamos! Vamos!
750
00:52:39,992 --> 00:52:40,910
Madeline!
751
00:52:44,539 --> 00:52:46,624
Madeline! Para!
752
00:52:47,834 --> 00:52:49,210
Madeline, abranda!
753
00:53:04,600 --> 00:53:05,726
Haley!
754
00:53:05,810 --> 00:53:06,727
Não!
755
00:53:16,529 --> 00:53:17,864
Madeline!
756
00:53:20,241 --> 00:53:21,492
- Que foi?
- Meu Deus!
757
00:53:21,576 --> 00:53:24,161
- Que foi?
- Meu Deus!
758
00:53:24,245 --> 00:53:26,372
- Meu Deus!
- A Madeline? Que foi?
759
00:53:27,373 --> 00:53:28,457
- Onde...
- Não sei.
760
00:53:32,170 --> 00:53:33,045
Meu Deus!
761
00:53:35,381 --> 00:53:37,175
- Corre! Vai!
- Temos de ir!
762
00:53:49,312 --> 00:53:50,313
Que raio?!
763
00:53:50,396 --> 00:53:52,190
Temos de ir à polícia!
764
00:53:52,398 --> 00:53:54,901
Que podem fazer?
Somos perseguidos por um...
765
00:53:55,193 --> 00:53:56,819
- O que era aquilo?
- Nem sei.
766
00:53:57,028 --> 00:54:00,114
Ela estava ali mesmo.
Não consegui salvá-la!
767
00:54:00,198 --> 00:54:01,699
A culpa não é tua.
768
00:54:01,782 --> 00:54:03,075
Vamos voltar ao campus
769
00:54:03,201 --> 00:54:06,204
e procuramos um sítio onde nos barricar.
770
00:54:06,329 --> 00:54:09,040
- E se aquilo nos encontrar?
- Como encontrou.
771
00:54:09,123 --> 00:54:10,791
Merda.
772
00:54:10,875 --> 00:54:13,920
O horóscopo dela realizou-se.
773
00:54:14,587 --> 00:54:16,422
- O Enforcado.
- O quê?
774
00:54:16,506 --> 00:54:19,425
Parecia a carta do baralho da Astróloga.
775
00:54:19,509 --> 00:54:22,428
Eu tirei o Enforcado para o destino dela.
776
00:54:22,512 --> 00:54:24,931
Estás a dizer
que as cartas ganharam vida?
777
00:54:25,014 --> 00:54:28,142
Não sei, está bem?
Mas temos de fazer qualquer coisa!
778
00:54:28,476 --> 00:54:29,685
A Haley tem razão.
779
00:54:30,019 --> 00:54:32,563
Temos de voltar à casa
e destruir o baralho.
780
00:54:32,939 --> 00:54:34,815
Concordo. Vamos acabar com isto.
781
00:54:34,941 --> 00:54:36,317
O caraças!
782
00:54:36,567 --> 00:54:38,528
Não depois do que vi! Eu estou fora.
783
00:54:38,611 --> 00:54:40,154
Temos de ficar juntos!
784
00:54:40,238 --> 00:54:42,323
Haley, tu estás doida?
785
00:54:42,740 --> 00:54:46,285
É a regra número 1 do crime:
não se volta aonde tudo começou!
786
00:54:46,536 --> 00:54:47,870
Vou para o meu quarto.
787
00:54:48,329 --> 00:54:51,374
Vou fechar-me lá
e esperar que esta merda passe.
788
00:54:51,666 --> 00:54:54,961
- Espera, é o teu plano?
- Sim. E é muito melhor que o vosso!
789
00:54:55,044 --> 00:54:58,756
Os Peixes fogem perante o perigo, certo?
790
00:54:59,006 --> 00:55:01,133
Disse o horóscopo da Madeline.
791
00:55:01,676 --> 00:55:05,471
E o teu dizia para não seres casmurro
e não tomares decisões precipitadas!
792
00:55:05,555 --> 00:55:08,266
E é precisamente isso que estás a fazer!
793
00:55:08,516 --> 00:55:09,517
Olhem...
794
00:55:09,642 --> 00:55:12,979
Quando conseguirem pensar bem,
sabem onde encontrar-me.
795
00:55:13,396 --> 00:55:15,690
- Espera!
- Paxton!
796
00:55:19,151 --> 00:55:22,071
Vamos embora, sim? Vamos!
797
00:55:24,490 --> 00:55:28,119
Como é que um antigo baralho húngaro
acaba nas Catskills?
798
00:55:28,327 --> 00:55:32,290
Talvez fosse de uns convidados
que o deixaram lá porque morreram?
799
00:55:32,373 --> 00:55:36,127
Ou talvez os donos da casa sejam tarados
e deixaram as cartas de propósito.
800
00:55:36,210 --> 00:55:39,088
A Alma disse
que foram vendidas num leilão.
801
00:55:39,172 --> 00:55:42,592
Havia lá muitos objetos estranhos.
Devem ser colecionadores.
802
00:55:42,842 --> 00:55:46,387
- Talvez nem saibam do baralho.
- Oxalá a casa continue disponível.
803
00:55:46,512 --> 00:55:49,223
Está. Acabei de a reservar.
804
00:57:21,190 --> 00:57:22,692
VOLTAMOS DAQUI A 15 MINUTOS
805
00:57:24,986 --> 00:57:27,905
PEGAR O TOURO PELOS CORNOS
806
00:57:27,989 --> 00:57:29,115
Merda.
807
00:57:35,288 --> 00:57:37,206
Merda...!
808
00:57:52,513 --> 00:57:54,515
NÃO SEJAS LOUCO!
809
00:58:04,525 --> 00:58:07,028
Espera... Números ascendentes.
810
00:58:12,533 --> 00:58:14,744
E estou fechado.
811
00:58:15,870 --> 00:58:16,954
Meu Deus!
812
00:58:24,879 --> 00:58:26,047
Merda!
813
00:58:30,885 --> 00:58:32,011
O caraças!
814
00:58:37,099 --> 00:58:38,184
Merda!
815
00:58:38,267 --> 00:58:39,268
ALERTA - O LOUCO
816
00:58:44,857 --> 00:58:46,484
Meu Deus! Pronto, pronto...
817
00:58:48,778 --> 00:58:49,779
Está? Grant?
818
00:58:49,862 --> 00:58:51,405
- Paxton.
- Preciso de ajuda!
819
00:58:51,489 --> 00:58:53,324
O meu horóscopo realizou-se. Estou à toa!
820
00:58:53,407 --> 00:58:55,034
- Estou preso num elevador!
- Onde estás?
821
00:58:55,117 --> 00:58:56,619
O quê? Está? Está lá?
822
00:59:12,301 --> 00:59:13,803
És Touro.
823
00:59:14,178 --> 00:59:16,389
Não te espantes se te sentires preso.
824
00:59:16,472 --> 00:59:18,850
Uma porta fecha-se e abre-se outra.
825
00:59:19,600 --> 00:59:22,019
Uma porta fecha-se e abre-se outra.
826
00:59:22,103 --> 00:59:23,312
Abre-se outra.
827
00:59:25,439 --> 00:59:26,482
Abre-se outra.
828
01:00:29,879 --> 01:00:31,506
- Tenta novamente.
- Eu...
829
01:00:32,256 --> 01:00:34,050
Vai parar ao voicemail.
830
01:00:34,133 --> 01:00:35,551
Aconteceu qualquer coisa.
831
01:00:52,693 --> 01:00:55,947
A seguir, é um de nós.
Temos de ficar juntos.
832
01:00:56,572 --> 01:00:59,033
Vamos acabar com isto.
833
01:01:04,914 --> 01:01:09,252
Diz que para fazer o ritual são precisos
objetos abençoados e água benta.
834
01:01:09,335 --> 01:01:11,838
Obviamente, não os temos,
saltemos essa parte.
835
01:01:11,921 --> 01:01:13,631
Ou podemos guardá-lo
numa caixa de maldições.
836
01:01:13,714 --> 01:01:17,426
- "Caixa de maldições"? Que site é esse?
- Não sei, encontrei-o!
837
01:01:17,510 --> 01:01:18,469
ESTÁ AMALDIÇOADO?
838
01:01:18,553 --> 01:01:21,430
Diz: "Algumas maldições
implicam destruir um objeto,
839
01:01:21,514 --> 01:01:23,933
"noutras, há que cortar uma ligação."
840
01:01:24,016 --> 01:01:26,727
- Como o fazemos?
- Cada maldição é diferente...
841
01:01:26,811 --> 01:01:30,356
Não temos tempo para isto,
temos de destruir as cartas.
842
01:01:31,065 --> 01:01:32,066
AMALDIÇOADO
843
01:01:32,149 --> 01:01:33,734
- Pronto...
- Esperem aí.
844
01:01:34,277 --> 01:01:36,070
Segundo este outro website...
845
01:01:36,863 --> 01:01:40,825
... queimar é a melhor forma de anular
uma maldição antiga de um objeto.
846
01:02:04,265 --> 01:02:06,184
Que raio?
847
01:02:07,185 --> 01:02:08,603
Porque não ardem?
848
01:02:12,398 --> 01:02:13,691
Que fazemos?
849
01:02:18,529 --> 01:02:19,739
Precisamos de ajuda.
850
01:02:21,657 --> 01:02:23,701
- Parabéns, Elise!
- Parabéns!
851
01:02:23,784 --> 01:02:26,579
- Parabéns, Elise!
- Parabéns, Elise!
852
01:02:26,704 --> 01:02:28,998
- Parabéns, Elise!
- Parabéns, Elise!
853
01:02:29,081 --> 01:02:32,502
Finalmente!
Já podemos ir à discoteca! Vamos!
854
01:02:32,585 --> 01:02:34,712
- Parabéns!
- Tenho saudades deles.
855
01:02:36,714 --> 01:02:37,798
Eu também.
856
01:02:39,217 --> 01:02:40,301
Sim.
857
01:02:42,303 --> 01:02:44,305
Oxalá nunca tivéssemos arrendado esta casa.
858
01:02:46,140 --> 01:02:48,935
Oxalá não tivesse feito as leituras.
859
01:03:00,196 --> 01:03:01,572
Obrigada por ter vindo.
860
01:03:05,409 --> 01:03:07,036
Tentámos destruir as cartas.
861
01:03:08,204 --> 01:03:09,330
Não funcionou.
862
01:03:10,623 --> 01:03:13,709
Algo matou a nossa amiga.
Parecia o Enforcado.
863
01:03:14,418 --> 01:03:16,629
A astróloga ligou-se ao baralho.
864
01:03:16,963 --> 01:03:19,841
Ela personifica as cartas,
como uma metamorfa,
865
01:03:19,924 --> 01:03:23,135
dando vida à carta final.
866
01:03:24,136 --> 01:03:26,055
Portanto, o Mágico virá buscar-me.
867
01:03:26,430 --> 01:03:27,723
A minha era o Diabo.
868
01:03:28,558 --> 01:03:29,851
E a tua era...
869
01:03:30,643 --> 01:03:31,686
A Morte.
870
01:03:33,145 --> 01:03:34,438
Onde está o baralho?
871
01:03:39,819 --> 01:03:42,530
Temos de virar contra ela
aquilo que ela criou.
872
01:03:45,157 --> 01:03:49,078
Vou separar o espírito da astróloga
das cartas.
873
01:03:50,580 --> 01:03:51,998
Que é isso?
874
01:03:53,165 --> 01:03:56,460
Cada pedra está associada a um signo.
875
01:03:59,005 --> 01:04:00,798
Espero por isto há muito tempo.
876
01:04:10,683 --> 01:04:16,022
Quero falar com a astróloga
que se uniu a estas cartas.
877
01:04:18,816 --> 01:04:23,237
Quero falar com a astróloga
que se uniu a estas cartas.
878
01:04:26,490 --> 01:04:27,575
Quero falar...
879
01:04:29,118 --> 01:04:30,203
Que foi?
880
01:04:31,621 --> 01:04:32,705
Não estamos sós.
881
01:04:42,340 --> 01:04:44,342
Meu Deus! É ela!
882
01:04:55,770 --> 01:04:56,938
Temos de nos apressar.
883
01:04:58,231 --> 01:04:59,524
Está a sangrar.
884
01:05:05,696 --> 01:05:07,073
Não consigo mexer-me.
885
01:05:07,740 --> 01:05:09,534
- O quê?
- Não venhas.
886
01:05:34,892 --> 01:05:36,102
A astróloga...
887
01:05:37,186 --> 01:05:39,188
... está a ler-me o horóscopo.
888
01:05:42,900 --> 01:05:44,902
SEIS DE ESPADAS
889
01:05:59,876 --> 01:06:01,085
Lamento.
890
01:06:05,214 --> 01:06:06,549
Vai! Vai!
891
01:06:17,602 --> 01:06:18,603
Meu Deus!
892
01:06:31,199 --> 01:06:32,325
Paige?
893
01:06:34,202 --> 01:06:35,411
Por favor!
894
01:06:35,745 --> 01:06:38,039
- Paige, ajuda-me, por favor!
- Haley?
895
01:06:41,751 --> 01:06:42,835
- Espera.
- O que é?
896
01:06:44,003 --> 01:06:45,087
Onde está a Paige?
897
01:06:55,640 --> 01:06:57,475
Meu Deus! Anda.
898
01:07:01,979 --> 01:07:02,980
Por favor!
899
01:07:03,898 --> 01:07:05,900
Paige, ajuda-me.
900
01:07:06,108 --> 01:07:07,318
Haley?
901
01:07:27,380 --> 01:07:28,506
Ajudem-me!
902
01:07:28,589 --> 01:07:29,590
Paige!
903
01:07:46,065 --> 01:07:47,859
Haley, anda! Depressa!
904
01:07:48,818 --> 01:07:50,361
Quase. Quase.
905
01:08:02,290 --> 01:08:03,291
Paige?
906
01:08:03,374 --> 01:08:05,209
Paige, ajuda-me.
907
01:08:10,256 --> 01:08:11,257
Paige?
908
01:08:11,340 --> 01:08:13,259
Paige, ajuda-me.
909
01:08:17,680 --> 01:08:18,723
Paige?
910
01:08:18,805 --> 01:08:21,517
Paige, ajuda-me.
911
01:08:23,310 --> 01:08:24,395
Haley?
912
01:08:31,319 --> 01:08:33,863
Temos a nossa Virgem.
913
01:08:33,946 --> 01:08:37,491
Os truques do Mágico
vão impedir-te de ver claramente.
914
01:08:37,575 --> 01:08:39,785
Vão impedir-te de ver claramente.
915
01:08:41,537 --> 01:08:45,416
Eu vi-te
916
01:09:16,988 --> 01:09:20,743
A virar as páginas
A cortá-las ao meio
917
01:09:20,868 --> 01:09:27,667
A virá-las até te ver
918
01:09:41,555 --> 01:09:45,059
As palavras mágicas nunca são reais
919
01:09:45,768 --> 01:09:50,689
Nunca até te ver
920
01:10:58,090 --> 01:11:03,012
Até te serrar
921
01:12:03,614 --> 01:12:05,825
Ajudem-me, por favor!
922
01:12:06,033 --> 01:12:07,618
Por favor, por favor!
923
01:12:07,785 --> 01:12:09,620
Para. Para!
924
01:12:10,037 --> 01:12:12,164
Por favor, tire-me daqui! Por favor!
925
01:12:12,248 --> 01:12:14,125
Pare! Pare!
926
01:12:14,250 --> 01:12:15,751
Por favor, por favor.
927
01:12:19,839 --> 01:12:22,842
Socorro, ajudem-me, por favor!
Por favor!
928
01:12:32,768 --> 01:12:35,855
Não, não, por favor! Ajudem-me!
929
01:12:36,147 --> 01:12:38,858
Por favor! Ajudem-me!
930
01:12:39,317 --> 01:12:40,610
Meu Deus!
931
01:12:41,819 --> 01:12:43,529
Por favor, deixe-me sair!
932
01:12:44,488 --> 01:12:45,907
Não!
933
01:12:48,201 --> 01:12:49,619
Deixe-me sair!
934
01:13:28,574 --> 01:13:30,701
Não vamos sair daqui, pois não?
935
01:13:31,994 --> 01:13:33,412
Não sei.
936
01:13:39,001 --> 01:13:40,920
Na noite em que nos conhecemos...
937
01:13:45,758 --> 01:13:48,469
... perguntei às estrelas
se devíamos ficar juntos.
938
01:13:52,932 --> 01:13:54,725
E a resposta foi: "Não."
939
01:14:00,439 --> 01:14:02,817
E há umas semanas, fiz mais uma leitura,
940
01:14:03,818 --> 01:14:05,528
esperando outra resposta.
941
01:14:08,239 --> 01:14:09,740
Mas a resposta foi igual.
942
01:14:13,536 --> 01:14:15,538
Se calhar, estivemos sempre amaldiçoados.
943
01:14:24,255 --> 01:14:25,882
Sempre amaldiçoados.
944
01:14:32,096 --> 01:14:34,974
Quem lê a sina com este baralho
fica amaldiçoado.
945
01:14:35,057 --> 01:14:36,100
Sim?
946
01:14:38,352 --> 01:14:39,854
A astróloga...
947
01:14:40,479 --> 01:14:42,773
Se eu ler o horóscopo dela,
948
01:14:43,691 --> 01:14:46,194
talvez se consiga
virar a maldição contra ela.
949
01:14:46,694 --> 01:14:47,820
O quê?
950
01:14:47,904 --> 01:14:50,948
Lamento, mas não te aproximas mais
daquelas cartas.
951
01:14:51,032 --> 01:14:53,534
Grant, já estamos mortos.
952
01:14:54,285 --> 01:14:56,996
- Temos de tentar.
- Disseste que não se muda o destino.
953
01:14:57,079 --> 01:14:58,456
E se conseguirmos mudar?
954
01:15:00,958 --> 01:15:02,251
E se conseguirmos?
955
01:15:04,587 --> 01:15:08,508
Só sei que a minha mãe
nunca parou de lutar.
956
01:15:10,009 --> 01:15:11,719
Ela nunca perdeu a esperança.
957
01:15:13,221 --> 01:15:14,597
Também não podemos perdê-la.
958
01:15:20,269 --> 01:15:23,356
Os Aquários são teimosos, portanto...
959
01:15:24,232 --> 01:15:26,442
Não interessa o que eu disser.
960
01:15:27,693 --> 01:15:29,946
Vais fazer o que queres, certo?
961
01:15:30,196 --> 01:15:31,197
Espera.
962
01:15:31,906 --> 01:15:34,325
Tens andado a ler sobre astrologia?
963
01:15:37,537 --> 01:15:39,539
Também aprendi
964
01:15:40,623 --> 01:15:46,170
que os casais Aquário e Leão
são imparáveis
965
01:15:46,254 --> 01:15:49,173
e que conseguem ultrapassar
966
01:15:50,341 --> 01:15:51,926
praticamente tudo.
967
01:15:56,222 --> 01:15:57,431
Grant!
968
01:16:17,159 --> 01:16:19,161
O amor vai ser a minha morte.
969
01:16:41,642 --> 01:16:43,060
Merda!
970
01:18:50,271 --> 01:18:51,814
Estás bem?
971
01:18:51,898 --> 01:18:54,358
- Pensei que estavas morto.
- Eu também.
972
01:18:54,442 --> 01:18:55,818
Acabaste a leitura?
973
01:18:55,943 --> 01:18:56,944
Não.
974
01:19:02,742 --> 01:19:03,743
- Vai.
- Não.
975
01:19:03,826 --> 01:19:05,328
Vai! Vai!
976
01:19:15,004 --> 01:19:17,757
Este mês terás de enfrentar
os teus demónios.
977
01:19:49,872 --> 01:19:51,874
Tens as cartas todas ao contrário.
978
01:19:53,042 --> 01:19:55,545
O teu horóscopo diz-me que estás a sofrer.
979
01:19:57,880 --> 01:20:00,383
Sofres, mas não te permites sarar.
980
01:20:14,647 --> 01:20:16,732
O que te aconteceu foi horrível.
981
01:20:18,192 --> 01:20:21,696
Sei o que é perdermos alguém.
982
01:20:22,989 --> 01:20:26,617
E ficar preso ao passado
não altera o futuro.
983
01:20:51,642 --> 01:20:52,935
Eu li as tuas cartas.
984
01:20:55,646 --> 01:20:56,856
Acabou-se.
985
01:21:02,486 --> 01:21:04,322
MORTE
986
01:21:06,991 --> 01:21:08,701
Nas leituras,
987
01:21:09,076 --> 01:21:11,120
a Morte pode assinalar um fim.
988
01:21:11,537 --> 01:21:13,623
Ou o começo de algo novo.
989
01:21:14,081 --> 01:21:15,458
Mas no teu caso,
990
01:21:15,958 --> 01:21:18,169
é mesmo a morte.
991
01:21:39,065 --> 01:21:41,359
O destino não tem de ser uma maldição.
992
01:21:44,737 --> 01:21:46,656
Podemos escolher deixar ir.
993
01:22:55,516 --> 01:22:57,935
Já passou, já passou.
994
01:23:23,586 --> 01:23:25,379
Achas que alguém acreditará?
995
01:23:27,298 --> 01:23:28,508
Já vamos ver.
996
01:23:31,511 --> 01:23:33,012
Falta muito para a cidade?
997
01:23:37,058 --> 01:23:38,351
Uns quilómetros.
998
01:23:41,103 --> 01:23:43,022
Sinto que caminho há séculos.
999
01:23:47,360 --> 01:23:48,945
Olha, um carro.
1000
01:23:57,328 --> 01:24:00,122
No meu horóscopo.
"Caminho negro", certo?
1001
01:24:01,541 --> 01:24:02,542
Merda.
1002
01:24:06,712 --> 01:24:07,713
Espera...
1003
01:24:11,342 --> 01:24:12,343
Pessoal!
1004
01:24:13,219 --> 01:24:14,262
Paxton?
1005
01:24:14,345 --> 01:24:15,346
Paxton?
1006
01:24:15,429 --> 01:24:18,349
Graças a Deus! C'um caraças!
1007
01:24:18,432 --> 01:24:21,269
- Julgava-vos mortos!
- E eu a ti.
1008
01:24:21,352 --> 01:24:24,438
Vim tão rápido, estava aflito,
mas lembrei-me de teres dito
1009
01:24:24,522 --> 01:24:26,899
que eu ia apoiar os amigos
de forma inesperada...
1010
01:24:27,441 --> 01:24:28,442
Espera.
1011
01:24:29,151 --> 01:24:30,152
A Paige?
1012
01:24:39,287 --> 01:24:41,581
Venham, vamos tirar-vos daqui.
1013
01:24:41,664 --> 01:24:43,165
- Venham.
- Sim.
1014
01:24:53,676 --> 01:24:55,386
Então... Esperem lá.
1015
01:24:55,469 --> 01:24:58,973
O baralho ardeu
e a astróloga vaporizou-se?
1016
01:24:59,390 --> 01:25:00,683
Basicamente.
1017
01:25:03,394 --> 01:25:05,479
Mas isso não trará
os nossos amigos de volta.
1018
01:25:11,611 --> 01:25:13,779
Mas como sabemos que acabou?
1019
01:25:15,531 --> 01:25:17,700
A Haley quebrou a maldição. Acabou.
1020
01:25:19,035 --> 01:25:20,119
Sim.
1021
01:25:22,705 --> 01:25:23,706
Conseguimos.
1022
01:25:25,041 --> 01:25:26,209
Mudámos o destino.
1023
01:25:27,502 --> 01:25:28,878
O destino que se lixe!
1024
01:25:31,130 --> 01:25:37,053
TAROT: CARTA DA MORTE
1025
01:25:37,637 --> 01:25:39,847
Esperem, estou perdida.
1026
01:25:39,931 --> 01:25:41,933
Afinal como saíste do elevador?
1027
01:25:42,016 --> 01:25:45,520
Já expliquei.
Com os meus reflexos felinos.
1028
01:25:46,062 --> 01:25:49,273
Então enganaste o Louco?
Foi o que aconteceu?
1029
01:25:49,357 --> 01:25:52,026
Estamos a falar de mim!
Claro que foi isso!
1030
01:25:52,318 --> 01:25:55,071
Mas poderá ter ajudado
o Todd aparecer de repente
1031
01:25:55,154 --> 01:25:57,406
e abrir o elevador,
porque aquilo desapareceu.
1032
01:26:04,038 --> 01:26:05,164
Paxton?
1033
01:26:05,248 --> 01:26:08,709
Todd, tudo bem?
1034
01:26:17,552 --> 01:26:21,472
BASEADO NO LIVRO "HORRORSCOPE"
DE NICHOLAS ADAMS
1035
01:31:53,638 --> 01:31:55,640
Tradução
Sara David Lopes