1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:44,485 --> 00:00:47,405
Všeč mi je, da smo tu.
4
00:00:47,488 --> 00:00:51,617
Družba najboljših prijateljev,
divje življenje v naravi. Prelepo je.
5
00:00:51,701 --> 00:00:55,037
Kaj pa govoriš, Paxton?
Vilo smo najeli.
6
00:00:55,121 --> 00:00:58,124
Ampak smo zunaj
in komarji me pikajo v gležnje.
7
00:00:58,332 --> 00:01:00,501
Ima kdo penico,
da mu jo zatlačim v usta?
8
00:01:00,585 --> 00:01:02,295
Prehitre reflekse imam.
9
00:01:03,504 --> 00:01:06,215
O bog.
-Super refleksi.
10
00:01:06,299 --> 00:01:08,634
Presenetila si me.
-Posluh.
11
00:01:08,718 --> 00:01:11,220
Recimo: "Vse najboljše, Elise."
12
00:01:11,304 --> 00:01:13,765
Vse najboljše, Elise.
13
00:01:13,848 --> 00:01:16,267
Vse najboljše, Elise.
14
00:01:16,350 --> 00:01:19,937
Končno grem lahko v klub!
Gremo!
15
00:01:20,021 --> 00:01:22,148
Vse najboljše.
16
00:01:23,107 --> 00:01:26,736
Vse najboljše, Elise.
-Vse najboljše, punca.
17
00:01:27,236 --> 00:01:28,863
Se vrnemo k igri?
18
00:01:28,946 --> 00:01:32,283
Ja. Kdo je na vrsti?
-Grant.
19
00:01:32,366 --> 00:01:33,951
Prav, že vem.
20
00:01:34,035 --> 00:01:36,871
Katera bo najverjetneje
zanosila pred diplomo?
21
00:01:37,288 --> 00:01:40,208
Ena, dve, tri.
-Paxton.
22
00:01:40,291 --> 00:01:42,877
Jaz? Kaj, hudiča!
-Ti.
23
00:01:42,960 --> 00:01:45,922
Saj anatomsko ne morem roditi.
-S takim odnosom že ne.
24
00:01:46,005 --> 00:01:47,632
Pij, pij, pij.
25
00:01:47,715 --> 00:01:50,426
Ni pošteno. Klinci.
26
00:01:50,927 --> 00:01:52,220
Že vem.
27
00:01:52,553 --> 00:01:55,473
Kdo bi najverjetneje
pojedel kaj s tal?
28
00:01:55,556 --> 00:01:57,892
Lucas.
-Pa smo tam.
29
00:01:57,975 --> 00:02:00,186
Ne poznate
pravila petih sekund?
30
00:02:00,269 --> 00:02:02,772
Ne, pij.
-Ti pobiraš hrano s tal.
31
00:02:02,855 --> 00:02:04,607
Pij, pij, pij.
32
00:02:04,690 --> 00:02:08,403
Jaz sem na vrsti. Največ
verjetnosti, da se prvi poroči?
33
00:02:09,069 --> 00:02:11,781
Ena, dve, tri.
34
00:02:11,864 --> 00:02:13,199
Haley in Grant.
35
00:02:14,242 --> 00:02:15,493
Ta je lahka.
36
00:02:15,576 --> 00:02:19,205
Očitno.
-Saj sta praktično poročena.
37
00:02:22,375 --> 00:02:25,586
Piva mi je zmanjkalo.
-S tabo grem.
38
00:02:28,923 --> 00:02:30,216
Ja, čakaj.
39
00:02:30,716 --> 00:02:31,801
Ej.
40
00:02:31,884 --> 00:02:34,095
Se je kaj zgodilo med vama?
41
00:02:34,679 --> 00:02:35,680
Nehala sva.
42
00:02:36,389 --> 00:02:37,723
Kaj?
-Kdaj?
43
00:02:37,807 --> 00:02:40,852
Tik preden smo prišli sem.
-Kaj, stari?
44
00:02:40,935 --> 00:02:44,522
Pustila me je.
Kaj pa vem...
45
00:02:44,605 --> 00:02:47,316
Drugačna je.
46
00:02:47,400 --> 00:02:49,736
Kako?
-Pač drugačen.
47
00:02:49,819 --> 00:02:53,364
Nora si.
Krasen par sta bila.
48
00:02:53,448 --> 00:02:56,242
Kaj pa vem.
Premalo ambiciozen je.
49
00:02:56,325 --> 00:03:00,538
Najbrž sem preveč ambiciozen.
-Ja, strinjam se s tabo.
50
00:03:00,621 --> 00:03:02,540
Res imaš visoke dosežke.
51
00:03:02,623 --> 00:03:07,336
Ampak to je dobro.
To gotovo vidi. Vse bo še v redu.
52
00:03:07,420 --> 00:03:10,631
To ni dobro.
-Romantiko hočem.
53
00:03:10,715 --> 00:03:14,093
Nobene romantike ni.
-Naj počiva v miru. Veš, kaj?
54
00:03:14,177 --> 00:03:17,013
Zdaj se lahko posvetiva
tečaju gline.
55
00:03:17,138 --> 00:03:19,432
Predlagal sem,
da bi izdelovala posodo.
56
00:03:20,057 --> 00:03:23,478
Po pivo sem prišel.
-Lahko ustanoviva knjižni klub.
57
00:03:23,811 --> 00:03:25,021
Ne?
58
00:03:25,772 --> 00:03:28,858
Ali pa: spa.
59
00:03:29,650 --> 00:03:32,361
Sranje.
-To je zelo dobra ideja.
60
00:03:33,154 --> 00:03:36,657
Kako to misliš "zadnje"?
Nismo mogli spiti vsega.
61
00:03:39,452 --> 00:03:42,288
V trgovino grem.
-Ne, dostavo bom poklicala.
62
00:03:42,371 --> 00:03:45,416
Pozno je,
hiša pa je bogu za hrbtom.
63
00:03:45,500 --> 00:03:49,670
Prepričan sem,
da imajo kje pijačo pod ključem.
64
00:04:09,107 --> 00:04:11,734
Tole zgleda obetavno.
65
00:04:11,818 --> 00:04:14,362
Ne vidiš napisa "ne vstopaj"?
66
00:04:14,445 --> 00:04:15,863
Kakšnega napisa?
67
00:04:24,831 --> 00:04:27,625
Lucas. Ključavnico si zlomil.
68
00:04:27,708 --> 00:04:31,421
Kako pa naj pridem noter?
-To mi bodo zaračunali.
69
00:04:34,757 --> 00:04:36,134
Prav.
70
00:04:36,884 --> 00:04:38,886
Najprej slaba novica.
71
00:04:39,846 --> 00:04:41,347
Tu ni alkohola.
72
00:04:41,848 --> 00:04:44,642
Kaj pa dobra novica?
-Še vedno je slaba.
73
00:04:44,725 --> 00:04:48,020
Pajki so tu.
-Ja.
74
00:04:51,023 --> 00:04:54,736
Kdo hrani take srhljive reči
v kleti?
75
00:04:55,319 --> 00:04:58,740
Najbrž so ostale
po smrti lastnikov.
76
00:04:58,865 --> 00:05:00,450
Po smrti?
77
00:05:00,950 --> 00:05:04,370
Pomiri se, niso umrli.
Kolikor vem.
78
00:05:04,537 --> 00:05:05,747
Vintage.
79
00:05:06,748 --> 00:05:09,250
To je prt za prerokovanje.
80
00:05:09,375 --> 00:05:12,879
Kaj?
-Stare astrološke stvari.
81
00:05:16,215 --> 00:05:18,760
Čakaj. Lucas, poglej to.
82
00:05:20,052 --> 00:05:21,387
Srhljivo.
83
00:05:26,267 --> 00:05:28,269
Madame Mara.
84
00:05:29,103 --> 00:05:33,900
Si upaš, da ti prerokuje
Madame Mara?
85
00:05:38,196 --> 00:05:42,784
Se gremo slači go fish
ali slačipoker?
86
00:05:42,867 --> 00:05:45,453
Pozabi, to so karte za tarok.
87
00:05:45,536 --> 00:05:48,122
Paxton, reče se tarot.
88
00:05:48,247 --> 00:05:50,416
Haley, prerokuj nam.
89
00:05:51,084 --> 00:05:54,212
Ja, naredi nam horoskop.
-Mi pokažeš?
90
00:05:54,295 --> 00:05:56,589
S tarotom
ne delaš horoskopa.
91
00:05:57,131 --> 00:05:59,592
Babica pravi, da so karte
za tarot del demonio.
92
00:05:59,717 --> 00:06:01,219
Kaj?
-Hudičevo delo.
93
00:06:02,011 --> 00:06:04,138
Prerokuješ lahko
na več načinov.
94
00:06:04,222 --> 00:06:07,100
Astrologija in tarot
sta tesno povezana.
95
00:06:07,642 --> 00:06:11,395
Je zelo močna kombinacija
za prerokovanje.
96
00:06:12,313 --> 00:06:13,523
O bog.
97
00:06:14,107 --> 00:06:16,192
Takih kart še nisem videla.
98
00:06:17,860 --> 00:06:21,406
Kot bi bile ročno barvane.
Prav gotovo pa so stare.
99
00:06:21,656 --> 00:06:23,032
Kako to deluje?
100
00:06:23,533 --> 00:06:27,370
Vsako astrološko znamenje
predstavlja karta v veliki arkani.
101
00:06:27,453 --> 00:06:29,831
Z upoštevanjem planetov
je napoved natančnejša.
102
00:06:29,956 --> 00:06:32,250
Kako veš vse to?
103
00:06:32,625 --> 00:06:35,711
Sama sem se naučila.
104
00:06:35,920 --> 00:06:37,588
Kje bomo to naredili?
105
00:06:37,964 --> 00:06:40,466
Kaj pa?
-Prerokovali s tarotom.
106
00:06:40,550 --> 00:06:42,051
Tega nočem početi.
107
00:06:42,135 --> 00:06:44,053
Rojstni dan imam, Haley.
108
00:06:45,054 --> 00:06:46,848
Dajmo.
-O bog.
109
00:07:07,076 --> 00:07:09,787
Vodnik duhov, kličem te.
110
00:07:10,997 --> 00:07:12,081
Paxton.
111
00:07:24,510 --> 00:07:26,304
Prav.
112
00:07:27,305 --> 00:07:29,223
Raje ne delajmo tega.
113
00:07:31,392 --> 00:07:34,479
Nenapisano pravilo je,
da ne uporabljaš tujih kart.
114
00:07:34,854 --> 00:07:36,272
Kaj?
-Žal mi je.
115
00:07:36,481 --> 00:07:37,607
Koga briga!
116
00:07:38,608 --> 00:07:40,526
Daj, jaz bom prva.
117
00:07:41,694 --> 00:07:44,530
Prav.
-To prinaša nesrečo.
118
00:07:44,614 --> 00:07:48,201
Sem omenila,
da imam rojstni dan?
119
00:07:48,326 --> 00:07:51,746
Ja, zato smo tu.
-Enkrat ali dvakrat.
120
00:07:51,829 --> 00:07:52,997
Nekajkrat, ja.
121
00:07:53,915 --> 00:07:55,124
Prav.
122
00:07:55,249 --> 00:07:57,752
To, dajmo!
123
00:07:58,419 --> 00:07:59,420
O bog.
124
00:08:02,548 --> 00:08:03,758
Torej,
125
00:08:03,883 --> 00:08:08,554
dvanajst kart damo v krog.
To predstavlja zodiak.
126
00:08:08,638 --> 00:08:12,517
Trinajsto karto, to je zelo pomembno,
damo v sredino.
127
00:08:13,017 --> 00:08:15,353
To je osnovna tema prerokovanja.
128
00:08:15,436 --> 00:08:17,188
In pojasni druge karte.
129
00:08:17,271 --> 00:08:18,272
VISOKA SVEČENICA
130
00:08:18,356 --> 00:08:20,149
Ti si tehtnica.
131
00:08:20,233 --> 00:08:21,651
To lahko potrdim.
132
00:08:21,734 --> 00:08:23,986
Vau, pa te imamo!
-Prav.
133
00:08:24,070 --> 00:08:28,574
Po naravi si raziskovalka
in zate morajo stvari imeti smisel.
134
00:08:28,658 --> 00:08:32,453
Radovednost te pogosto
popelje v neznano.
135
00:08:32,537 --> 00:08:35,706
Plezaš po lestvi proti uspehu.
136
00:08:35,790 --> 00:08:40,711
Ampak obrnjena Visoka svečenica
pomeni, da se malo upočasni.
137
00:08:41,462 --> 00:08:44,799
Lahko povzroči, da ti spodrsne
in da grdo padeš.
138
00:08:47,969 --> 00:08:49,095
To je grozljivo.
139
00:08:49,929 --> 00:08:52,140
Ja, te stare karte so čudne.
140
00:08:54,183 --> 00:08:55,184
Prav.
141
00:08:55,268 --> 00:08:58,604
Povzpela se bom
po lestvi k uspehu.
142
00:08:58,729 --> 00:08:59,856
Super.
-Ja.
143
00:09:00,606 --> 00:09:01,899
Naslednji?
144
00:09:01,983 --> 00:09:03,693
Jaz.
-Madeline.
145
00:09:03,776 --> 00:09:05,319
Me snemaš?
-Ja.
146
00:09:05,403 --> 00:09:06,279
O bog.
147
00:09:07,572 --> 00:09:13,202
Ribi. Radodarna,
sočutna in ustvarjalna.
148
00:09:13,286 --> 00:09:16,581
Vidim, da se bo ta mesec
ustvarjalnost izplačala.
149
00:09:17,290 --> 00:09:22,628
Tvoj horoskop kaže,
da se pred tabo nekaj odpira.
150
00:09:23,463 --> 00:09:24,630
OBEŠENEC
151
00:09:24,714 --> 00:09:27,425
Obešenec pomeni dokončno vdajo.
152
00:09:27,759 --> 00:09:30,344
To je lahko hudo,
ker je Merkur retrograden,
153
00:09:30,428 --> 00:09:31,804
zato bo marsikaj čudno.
154
00:09:31,929 --> 00:09:34,724
Tehnologija brez razloga
ne bo delovala.
155
00:09:34,807 --> 00:09:36,934
Vem, da je to zate zelo težko.
156
00:09:37,018 --> 00:09:38,436
Lahko ponoviš?
-Smešno.
157
00:09:38,519 --> 00:09:40,271
Čisto pod nos.
158
00:09:40,354 --> 00:09:43,733
Brez panike, reka pod mostom
bo odnesla skrbi.
159
00:09:43,816 --> 00:09:48,446
Ribe rade pobegnejo,
ko začutijo nevarnost.
160
00:09:48,529 --> 00:09:52,325
Ribi sta prikazani tako,
da vsaka plava v svojo smer.
161
00:09:52,742 --> 00:09:56,329
Ta mesec se upri temu vzgibu
162
00:09:56,454 --> 00:09:58,748
in se ne obešaj nanj.
163
00:09:58,831 --> 00:10:01,334
Ne beži pred težavami.
164
00:10:01,417 --> 00:10:02,919
Resno.
-Ja.
165
00:10:03,544 --> 00:10:04,837
Hvala.
-Ni za kaj.
166
00:10:04,921 --> 00:10:08,466
Paxton, greš?
-Veš, kaj? Z veseljem.
167
00:10:08,549 --> 00:10:09,926
Res? Kul.
168
00:10:10,009 --> 00:10:12,929
Na stranišče.
-Prav.
169
00:10:13,179 --> 00:10:14,764
Zelo smešno.
170
00:10:14,847 --> 00:10:17,475
Prav, jaz bom.
-To, Paige.
171
00:10:18,184 --> 00:10:21,354
Naša devica.
172
00:10:21,646 --> 00:10:25,108
Hitrih misli, praktična,
vse mora imeti pod nadzorom.
173
00:10:25,191 --> 00:10:30,780
Device naredijo vse za prijatelje.
Kar smo videli ta konec tedna.
174
00:11:15,867 --> 00:11:17,076
O bog.
175
00:11:18,745 --> 00:11:20,329
Malo se moramo umiriti.
176
00:11:21,247 --> 00:11:22,248
Mater.
177
00:11:23,583 --> 00:11:24,751
ČAROVNIK
178
00:11:24,834 --> 00:11:28,254
Devica vedno išče logiko.
179
00:11:28,337 --> 00:11:30,423
Ta mesec bo izziv.
180
00:11:30,506 --> 00:11:34,010
Čutila boš,
da te vleče v dve smeri.
181
00:11:34,594 --> 00:11:39,515
Čarovnikova vreča trikov je varljiva,
zato ne boš videla jasno.
182
00:11:39,766 --> 00:11:41,726
To mi ni všeč.
183
00:11:41,809 --> 00:11:44,187
Stvari imam rada pod nadzorom.
-Vem.
184
00:11:45,438 --> 00:11:46,564
O bog.
-Tu je.
185
00:11:46,647 --> 00:11:47,857
Dolgo te ni bilo.
186
00:11:47,940 --> 00:11:51,235
Brskal sem po vaših stvareh.
-Pazi se, če si.
187
00:11:51,319 --> 00:11:54,030
Seveda nisem.
-Grant, na vrsti si.
188
00:11:55,073 --> 00:11:56,574
Ne, hvala.
189
00:11:57,366 --> 00:12:00,787
Prav, jaz bom.
Če me že prosite.
190
00:12:01,996 --> 00:12:04,290
Dobrodošel.
-Živjo.
191
00:12:04,373 --> 00:12:08,086
Tu je kot na Bradavičarki.
-Kdaj imaš rojstni dan?
192
00:12:08,294 --> 00:12:11,672
Ne veš?
Kakšna prijateljica pa si?
193
00:12:12,256 --> 00:12:14,967
Ti veš, kdaj ga imam jaz?
-Ja...
194
00:12:16,594 --> 00:12:17,678
Oktobra?
195
00:12:17,804 --> 00:12:19,222
O bog.
-Še blizu nisi.
196
00:12:19,472 --> 00:12:20,890
25. januarja.
-Vedel sem.
197
00:12:20,973 --> 00:12:24,310
Vodnarka sem.
-Tudi to sem vedel. Jaz pa 7. maja.
198
00:12:24,393 --> 00:12:27,814
Ne vem, kaj sem.
-Bik si.
199
00:12:28,106 --> 00:12:30,441
Zanesljiv in trden prijatelj.
200
00:12:30,525 --> 00:12:33,027
Včasih si trmast
in se prehitro odločiš.
201
00:12:33,403 --> 00:12:35,196
Vemo.
-Utihni.
202
00:12:35,279 --> 00:12:37,365
Biki so včasih
videti nesramni.
203
00:12:37,448 --> 00:12:40,159
Zakaj pa jaz dobim
srhljivega klovna?
204
00:12:40,701 --> 00:12:45,623
Narobe obrnjen Norec opozarja,
da ne deluj naglo.
205
00:12:46,040 --> 00:12:48,751
Drži se tistih, ki jim zaupaš.
206
00:12:48,876 --> 00:12:52,505
Razsodnost imaš v četrti hiši.
To je fizični prostor.
207
00:12:52,880 --> 00:12:56,551
Počutil se boš ujetega,
kot v zaboju.
208
00:12:56,634 --> 00:12:59,429
Ko se ena vrata zaprejo,
se druga odprejo.
209
00:13:00,012 --> 00:13:04,225
To pomeni, da bom bogat
in slaven s seksi partnerko?
210
00:13:04,725 --> 00:13:07,228
Stari, ni zlata ribica.
-Vem.
211
00:13:07,812 --> 00:13:10,648
Bom?
-Ne vem.
212
00:13:10,815 --> 00:13:15,820
Vidim, da boš pomagal prijateljem
na nepričakovan način.
213
00:13:17,363 --> 00:13:18,531
Slišite?
214
00:13:18,656 --> 00:13:22,160
Prišel bom,
ko boste najmanj pričakovali.
215
00:13:22,243 --> 00:13:23,119
Naprej.
216
00:13:23,202 --> 00:13:24,620
Prihaja Paxton.
-Jaz bom.
217
00:13:24,746 --> 00:13:27,665
Petsekundni tip.
-Kozorog.
218
00:13:27,957 --> 00:13:30,084
Vladajoči planet je Saturn.
219
00:13:30,376 --> 00:13:32,920
Kršiš pravila,
trdno stojiš na zemlji.
220
00:13:33,212 --> 00:13:37,800
Pa tudi razumevajoč si.
-Razumevajoč? Od kdaj?
221
00:13:40,553 --> 00:13:44,390
Lukey.
-Prav. Dovolj.
222
00:13:45,558 --> 00:13:46,559
PUŠČAVNIK
223
00:13:46,642 --> 00:13:51,022
Horoskop kaže na spremembo
tvojega finančnega stanja.
224
00:13:51,189 --> 00:13:55,985
Zakaj je jaz nisem dobil?
-Na obzorju je mogoče ljubezen.
225
00:13:58,946 --> 00:14:01,074
Nehajte.
-Ampak bodi previden.
226
00:14:01,866 --> 00:14:05,078
Obrnjeni Puščavnik kaže
na slabo presojo.
227
00:14:05,161 --> 00:14:07,080
Opozorilo, da pazi,
kam greš.
228
00:14:07,163 --> 00:14:09,499
Za ljubezen bi naredil vse.
229
00:14:09,916 --> 00:14:11,125
Ampak ostani zbran,
230
00:14:11,209 --> 00:14:16,422
ker te lahko Puščavnikova luč
spelje na napačno pot.
231
00:14:17,298 --> 00:14:19,926
Napačna pot.
Prav. Razumem.
232
00:14:20,009 --> 00:14:21,219
Prav?
-Hvala.
233
00:14:21,302 --> 00:14:22,428
Ni za kaj.
234
00:14:23,638 --> 00:14:25,640
Ste vsi?
-To je bolje od pantomime.
235
00:14:25,723 --> 00:14:29,143
Oja.
-Pokadimo džojnt in glejmo film.
236
00:14:29,227 --> 00:14:32,730
Tako je.
-Boljše prijatelje rabim.
237
00:14:39,112 --> 00:14:42,782
Ne poznam svojega
astrološkega znamenja.
238
00:14:42,865 --> 00:14:44,283
Lev si.
239
00:14:45,827 --> 00:14:50,248
Radodaren, vdan in naravni vodja.
240
00:14:50,331 --> 00:14:51,541
Če prav razumem,
241
00:14:51,624 --> 00:14:55,169
potegneš karte in si izmisliš,
kar hočeš?
242
00:14:56,254 --> 00:14:58,756
S kartami vedežujem iz zvezd.
243
00:14:59,757 --> 00:15:03,636
Levi so tudi trmasti in naduti
in morajo vedno imeti prav.
244
00:15:04,470 --> 00:15:06,347
Mars ustreza Trdnjavi.
245
00:15:07,181 --> 00:15:09,392
Pomeni ruševine in uničenje.
246
00:15:09,934 --> 00:15:12,270
Je v sedmi hiši,
ki predstavlja odnose.
247
00:15:12,353 --> 00:15:15,148
Prilivaš olja na ogenj.
248
00:15:15,231 --> 00:15:17,525
Namesto da bi poslušal
in bil razumevajoč.
249
00:15:18,443 --> 00:15:20,153
Res nisem razumevajoč?
250
00:15:21,028 --> 00:15:23,740
Tvoj horoskop berem,
ne govorim o naju.
251
00:15:23,823 --> 00:15:26,033
Zdi se mi, da govoriš o naju.
-Pa ne.
252
00:15:26,868 --> 00:15:30,997
Poglej,
kaj karte pravijo o tebi.
253
00:15:34,417 --> 00:15:35,376
Čakaj.
254
00:15:35,460 --> 00:15:36,377
HUDIČ
255
00:15:36,461 --> 00:15:38,463
Hudič kaže
tvojo senčno plat.
256
00:15:39,172 --> 00:15:41,215
Po temni poti hodiš.
257
00:15:41,299 --> 00:15:44,093
Ta mesec se boš spopadel
z demoni in se žrtvoval,
258
00:15:44,177 --> 00:15:46,304
da ne boš nekoga izgubil.
259
00:15:53,478 --> 00:15:55,146
Za njim grem.
260
00:15:55,229 --> 00:15:56,230
Prav.
261
00:16:03,112 --> 00:16:05,198
Haley, kaj delaš?
262
00:16:05,656 --> 00:16:07,533
Svoj horoskop berem.
263
00:16:13,831 --> 00:16:14,916
Kaj pravi?
264
00:16:16,042 --> 00:16:17,835
To, kot vedno.
265
00:16:19,921 --> 00:16:22,048
Ljubezen me bo pogubila.
266
00:16:22,131 --> 00:16:25,384
SMRT
267
00:16:59,669 --> 00:17:04,173
TAROT: KARTA SMRTI
268
00:17:06,551 --> 00:17:10,054
Gremo, vožnja do kampusa
je dolga.
269
00:17:14,767 --> 00:17:16,853
Pa dajmo.
270
00:17:21,065 --> 00:17:24,777
Ej. Ne opraskaj mi torbe.
271
00:17:27,363 --> 00:17:28,864
Spredaj sedim.
272
00:17:29,073 --> 00:17:31,701
Lep kovček, Paxton.
-Zapri kljun.
273
00:17:36,998 --> 00:17:38,332
Mi ga daš malo?
274
00:17:48,050 --> 00:17:50,887
Kaj praviš?
-Veliko bolje.
275
00:17:55,391 --> 00:17:56,726
Otroci, pripnite se.
276
00:17:56,809 --> 00:18:00,521
Štiri ure in enajst minut
boste polnili gate.
277
00:18:00,605 --> 00:18:01,397
ZLOČIN STOLETJA
278
00:18:01,731 --> 00:18:04,609
Kaj?
-Beckyjino truplo so našli v potoku.
279
00:18:04,734 --> 00:18:07,612
Njeni udi so bili zaviti
kot mehka presta.
280
00:18:07,695 --> 00:18:10,114
Kaj je to?
-Kako to misliš?
281
00:18:10,198 --> 00:18:12,408
Moj najljubši podkast.
282
00:18:12,533 --> 00:18:14,994
Raje me ubij,
kot da štiri ure poslušam to.
283
00:18:15,078 --> 00:18:17,205
Ubila te bom, če boš ti mene.
-In mene.
284
00:18:17,789 --> 00:18:20,666
To bi bil lahko nov podkast.
285
00:18:20,833 --> 00:18:22,418
Pelji.
-Prav.
286
00:18:22,502 --> 00:18:23,628
O bog.
-Gremo že.
287
00:18:23,711 --> 00:18:27,423
Trije umrejo, en preživi.
In pove zgodbo za podkast.
288
00:18:27,632 --> 00:18:30,635
Najbrž bom jaz preživel,
ker imam rad podkaste.
289
00:18:31,010 --> 00:18:32,011
Pa se peljemo.
290
00:18:32,345 --> 00:18:36,057
Tokrat: Resnična zgodba
o ljubosumni najboljši prijateljici
291
00:18:36,140 --> 00:18:39,477
in ljubezenskem trikotniku,
ki se konča usodno.
292
00:18:39,560 --> 00:18:42,563
Grant, prosim, zapelji v prepad.
293
00:18:42,730 --> 00:18:44,482
Nesramni ste.
Obožujem ta podkast.
294
00:18:44,565 --> 00:18:48,069
Z vami delim osebno izkušnjo.
-Pa smo tam.
295
00:18:51,239 --> 00:18:54,325
Nož,
s katerim so razrezali žrtev,
296
00:18:55,368 --> 00:18:56,953
je ležal na tleh.
297
00:18:57,578 --> 00:18:59,288
Vse je bilo krvavo.
298
00:19:00,373 --> 00:19:05,044
Takrat je vedela, da je morila
njena najboljša prijateljica.
299
00:19:05,795 --> 00:19:08,798
Zadel sem 700 dolarjev!
-Kaj, hudiča!
300
00:19:08,881 --> 00:19:10,800
Jezus!
-Vse tri imam.
301
00:19:10,883 --> 00:19:12,301
V avto.
-Sedi v avto.
302
00:19:12,385 --> 00:19:13,803
Podkast poslušamo.
303
00:19:13,886 --> 00:19:16,013
Najbolj srhljivi del je bil.
-Noro.
304
00:19:16,597 --> 00:19:17,598
Glej.
305
00:19:18,683 --> 00:19:19,892
Mater.
-Kaj je?
306
00:19:19,976 --> 00:19:22,019
Zadel je 700 dolarjev.
307
00:19:22,103 --> 00:19:23,396
Resno?
-Mater.
308
00:19:23,479 --> 00:19:26,107
Prav.
-Saj ni treba biti genij za to.
309
00:19:26,816 --> 00:19:28,609
Ne vem, ali je to...
310
00:19:41,080 --> 00:19:42,665
O bog.
311
00:19:42,999 --> 00:19:44,500
Kakšna voznica!
312
00:19:45,042 --> 00:19:46,252
Poklicala te bom.
313
00:19:49,547 --> 00:19:50,923
Lahko noč.
314
00:19:54,343 --> 00:19:57,722
Ne razumem,
zakaj nisi šla na zabavo bratovščine.
315
00:19:57,805 --> 00:19:59,557
Ker imam sobo zase.
316
00:19:59,640 --> 00:20:02,018
Pa ta konec tedna
sem spila že dovolj.
317
00:20:03,436 --> 00:20:07,231
Hvala, da si načrtovala izlet.
Super sem se imela.
318
00:20:07,356 --> 00:20:10,818
Za ženičko vse.
-Ne kliči me tako.
319
00:20:10,943 --> 00:20:13,237
Samo ledvico sem morala prodati.
320
00:20:13,654 --> 00:20:16,949
Saj imaš še eno.
-Nesramnica.
321
00:20:19,035 --> 00:20:23,081
Rezervirala sem v tajski,
ki sva jo hoteli preizkusiti. V petek.
322
00:20:23,164 --> 00:20:25,958
Potem greva lahko
naravnost na koncert.
323
00:20:28,961 --> 00:20:29,962
Ojla?
324
00:20:30,880 --> 00:20:32,673
Ja. Halo? Še sem tu.
325
00:20:32,757 --> 00:20:33,883
Čakaj, oprosti.
326
00:20:35,218 --> 00:20:36,844
S kom govoriš?
327
00:20:36,928 --> 00:20:38,429
Nisi sama?
328
00:20:39,764 --> 00:20:40,765
Trenutek.
329
00:20:43,893 --> 00:20:44,894
Ojla?
330
00:20:48,815 --> 00:20:50,024
Halo?
331
00:21:05,998 --> 00:21:07,708
Oprosti, sem že nazaj.
332
00:21:19,637 --> 00:21:23,141
Nočem opravljati,
ampak tole s Haley in Grantom je noro.
333
00:21:23,599 --> 00:21:26,519
Ja, a ne?
Tega nisem pričakovala.
334
00:21:26,602 --> 00:21:28,104
Ti je kaj rekla?
335
00:21:28,646 --> 00:21:30,815
Čisto nič. Pa tebi?
336
00:21:30,940 --> 00:21:32,900
Ne, nič. Noro.
337
00:21:34,861 --> 00:21:36,195
Kaj, hudiča!
338
00:21:36,320 --> 00:21:37,530
Kaj je zaropotalo?
339
00:21:40,825 --> 00:21:41,659
Elise?
340
00:21:42,243 --> 00:21:45,872
Mogoče so se punce vrnile.
Te lahko pokličem nazaj?
341
00:21:45,955 --> 00:21:48,166
Ja. Pokliči me.
-Prav.
342
00:22:22,283 --> 00:22:23,284
Natalie?
343
00:22:27,580 --> 00:22:28,581
Claire?
344
00:22:32,043 --> 00:22:34,128
Zelo smešno.
345
00:22:37,590 --> 00:22:40,802
Če me spet zafrkavata,
prisežem, da bom...
346
00:22:43,805 --> 00:22:45,181
Prav, gor grem.
347
00:23:07,537 --> 00:23:08,538
Punci?
348
00:23:12,125 --> 00:23:14,419
Zdaj se lahko pokažeta.
349
00:23:28,683 --> 00:23:30,017
Je kdo tu?
350
00:23:49,245 --> 00:23:51,080
Kdo je spodaj?
351
00:24:04,594 --> 00:24:07,013
Ti si tehtnica.
352
00:24:08,639 --> 00:24:11,684
Visoka svečenica pomeni,
da se malo upočasni.
353
00:24:11,809 --> 00:24:16,606
Lahko povzroči, da ti spodrsne
in da grdo padeš.
354
00:25:52,243 --> 00:25:53,870
ŠTUDENTKA UMRLA
V TRAGIČNI NESREČI
355
00:25:53,995 --> 00:25:56,080
Ne morem verjeti.
356
00:25:56,164 --> 00:25:57,915
Sinoči sva dolgo govorili.
357
00:26:00,793 --> 00:26:02,378
Ne razumem.
358
00:26:03,504 --> 00:26:06,591
Vem.
Nocoj bom ostala pri tebi.
359
00:26:15,391 --> 00:26:18,519
Res nočeš, da ostanem?
Ker lahko ostanem.
360
00:26:18,603 --> 00:26:20,730
Ne, v redu je. Naspi se.
-Prav.
361
00:26:21,397 --> 00:26:22,523
Hvala.
362
00:26:24,108 --> 00:26:25,276
Prav.
363
00:26:29,614 --> 00:26:30,990
Pokliči, če nas boš rabila.
364
00:26:32,325 --> 00:26:33,326
Lahko noč.
365
00:27:14,992 --> 00:27:17,203
Hvala, da si me pospremil.
366
00:27:17,286 --> 00:27:19,664
Malenkost. Veš, da.
367
00:27:22,375 --> 00:27:25,795
Najbrž itak ne bom mogel spati.
368
00:27:27,463 --> 00:27:30,675
Če me boš rabila,
veš, kje sem.
369
00:27:34,387 --> 00:27:37,098
Najbolje, da...
-Ja. Jaz tudi.
370
00:27:48,401 --> 00:27:49,527
Se vidiva jutri.
371
00:27:50,319 --> 00:27:51,404
Se vidiva.
372
00:28:30,985 --> 00:28:32,862
Samo mora te je tlačila.
373
00:28:33,696 --> 00:28:36,783
Vsakič ko zaprem oči,
vidim Elisin obraz.
374
00:28:37,158 --> 00:28:39,243
Če bi bila tam,
bi bila mogoče še živa.
375
00:28:39,368 --> 00:28:41,788
Ne. Poslušaj.
376
00:28:42,330 --> 00:28:43,623
Ne počni tega.
377
00:28:45,374 --> 00:28:47,960
Kar je bilo namenjeno,
se je zgodilo.
378
00:28:48,169 --> 00:28:49,712
Kako lahko to rečeš?
379
00:28:49,796 --> 00:28:51,881
Ne nadzorujemo življenja?
380
00:28:56,052 --> 00:29:01,057
Odraščala sem
v stari hiši v Minnesoti.
381
00:29:02,683 --> 00:29:05,895
Oče je šel, preden sem se rodila.
Bili sva sami z mamo.
382
00:29:06,687 --> 00:29:08,981
Potem je zbolela.
383
00:29:13,361 --> 00:29:17,198
Poskušala
je različna zdravljenja.
384
00:29:18,366 --> 00:29:20,076
Nobeno ni pomagalo.
385
00:29:20,993 --> 00:29:22,912
Začela sem se
zanimati za tarot.
386
00:29:24,914 --> 00:29:30,086
Najprej zato,
da bi našla smisel v vsem tem.
387
00:29:30,336 --> 00:29:32,547
Velikokrat sem vrgla karte.
388
00:29:33,339 --> 00:29:37,343
Vsakič so pokazale,
da ne bo preživela.
389
00:29:38,219 --> 00:29:40,012
Da je ne morem rešiti.
390
00:29:41,097 --> 00:29:43,099
Nisem mogla ustaviti smrti.
391
00:29:44,392 --> 00:29:48,104
Samo nočem, da se obsojaš za to,
kar se je zgodilo.
392
00:29:49,605 --> 00:29:51,941
Naj je še tako grozno.
393
00:29:52,942 --> 00:29:54,736
Usode ne moreš spremeniti.
394
00:31:50,268 --> 00:31:51,978
VSTOP PREPOVEDAN
395
00:32:15,376 --> 00:32:16,586
Ojla?
396
00:32:34,812 --> 00:32:37,815
HOROSKOP
DANES BOŠ UMRL
397
00:32:38,483 --> 00:32:39,984
Kozorog.
398
00:32:40,068 --> 00:32:42,487
Kozorog.
399
00:32:42,570 --> 00:32:44,572
Kršiš pravila.
400
00:32:44,947 --> 00:32:46,365
Ampak bodi previden.
401
00:32:47,617 --> 00:32:51,412
Puščavnikova luč te lahko
spelje na napačno pot.
402
00:32:51,496 --> 00:32:54,123
Spelje na napačno pot.
403
00:34:06,279 --> 00:34:08,406
Ne morem verjeti,
da Elise ni več.
404
00:34:11,576 --> 00:34:12,785
V LJUBEČ SPOMIN
405
00:34:12,869 --> 00:34:14,787
Mislim, da sem še v šoku.
406
00:34:16,831 --> 00:34:20,543
Ja. Vsi smo v šoku.
407
00:34:31,471 --> 00:34:32,472
Kaj je?
408
00:34:34,432 --> 00:34:35,433
Nič.
409
00:34:42,064 --> 00:34:46,318
Na izpit grem,
pa se nisem učil. Se vidiva.
410
00:34:46,402 --> 00:34:47,403
Prav.
411
00:35:02,085 --> 00:35:04,879
Policija preiskuje
smrt 21-letnika,
412
00:35:05,004 --> 00:35:08,299
ki so ga našli ob progi
na odročni podzemni postaji.
413
00:35:08,800 --> 00:35:12,136
Ob pol devetih zjutraj v torek
so reševalci prejeli
414
00:35:12,220 --> 00:35:16,265
klic o osebi brez znakov življenja
ob tirnicah na postaji Haymarket.
415
00:35:16,349 --> 00:35:18,059
Fanta je našel
uslužbenec podzemne.
416
00:35:18,184 --> 00:35:21,562
Reševalci so ob prihodu ugotovili,
da je fant mrtev.
417
00:35:23,898 --> 00:35:27,443
Kako je vaš prijatelj zašel
na železniško postajo?
418
00:35:27,527 --> 00:35:30,405
Zakaj je sredi noči vdrl
na prepovedno območje?
419
00:35:30,863 --> 00:35:32,365
Ne vem.
420
00:35:32,907 --> 00:35:34,700
Pospremil me je domov.
421
00:35:35,284 --> 00:35:38,079
Rekel je, da bo šel domov
s podzemno.
422
00:35:39,455 --> 00:35:41,332
Morala bi ga povabiti noter.
423
00:35:42,125 --> 00:35:45,420
Hvala, da ste govorili z nama.
424
00:35:45,711 --> 00:35:47,588
Vem,
da sta za vami huda dneva.
425
00:35:47,672 --> 00:35:49,465
Huda dneva?
426
00:35:50,550 --> 00:35:54,554
Dva prijatelja sta umrla.
-Se vama to ne zdi čudno?
427
00:35:54,887 --> 00:35:57,765
Preiskujemo zadevo,
ampak ni znamenj umora.
428
00:35:59,100 --> 00:36:01,811
Veliko ste pretrpeli.
429
00:36:02,979 --> 00:36:05,398
Pojdite domov.
430
00:36:06,190 --> 00:36:07,608
Slišali se bomo.
431
00:36:10,611 --> 00:36:11,904
Prav.
432
00:36:25,710 --> 00:36:27,712
To ni logično.
433
00:36:27,795 --> 00:36:30,423
Nocoj raje ostanimo skupaj.
434
00:36:30,757 --> 00:36:33,426
Zaradi varnosti.
-Ja, pametno.
435
00:36:33,509 --> 00:36:37,138
Kaj, če sta bila umorjena?
436
00:36:38,222 --> 00:36:41,100
To je edina logična razlaga.
437
00:36:44,145 --> 00:36:46,022
Zakaj nas tako gledaš?
438
00:36:46,147 --> 00:36:48,149
Ne vem, Haley.
439
00:36:48,232 --> 00:36:50,818
Mogoče zato,
ker je morilec v tej sobi.
440
00:36:51,319 --> 00:36:54,822
Eden od nas pobija prijatelje?
-Kako lahko sploh to rečeš?
441
00:36:54,947 --> 00:36:57,033
Ja, ne bodi tak kreten.
442
00:36:57,116 --> 00:36:59,535
Biki smo včasih kreteni.
443
00:36:59,660 --> 00:37:01,537
Nehaj gledati prave zločine.
444
00:37:01,621 --> 00:37:04,248
Veš, zakaj posnamejo
toliko podkastov o umorih?
445
00:37:04,582 --> 00:37:07,460
Zakaj?
-Ker ves čas pobijajo ljudi.
446
00:37:07,543 --> 00:37:11,464
In morilec
skoraj vedno pozna žrtev.
447
00:37:12,173 --> 00:37:14,592
Zveni logično.
-Hvala.
448
00:37:14,675 --> 00:37:16,052
Na neumen način.
449
00:37:16,135 --> 00:37:18,846
Če ni eden izmed nas,
kdo pa je?
450
00:37:19,472 --> 00:37:21,891
Alibi imam,
če koga zanima.
451
00:37:21,974 --> 00:37:23,768
Ne zanima nas.
-Spal sem.
452
00:37:23,851 --> 00:37:27,188
Pričo imam. Cimra Todda.
453
00:37:27,271 --> 00:37:29,065
Paxton, utihni, prosim.
454
00:37:29,649 --> 00:37:31,692
Nihče ni nikogar ubil.
455
00:37:32,110 --> 00:37:35,780
Nesreči sta bili.
-Dve nesreči v dveh dneh?
456
00:37:37,198 --> 00:37:40,868
Mogoče je naključje.
-Ne verjamem v naključja.
457
00:37:41,494 --> 00:37:42,662
Verjamem v...
458
00:37:46,207 --> 00:37:47,208
Usodo.
459
00:37:50,002 --> 00:37:51,421
Usoda je.
460
00:37:52,004 --> 00:37:53,381
Vedeževanje.
461
00:37:53,631 --> 00:37:57,468
Lucasu sem rekla, naj pazi, kam gre.
Da ne bo šel po napačni poti.
462
00:37:57,552 --> 00:37:59,095
Vlak ga je povozil.
463
00:38:00,388 --> 00:38:02,890
Kaj pa vem.
Zdi se mi za lase privlečeno.
464
00:38:02,974 --> 00:38:06,686
Kozorogi kršijo pravila.
Na prepovedanem območju je bil.
465
00:38:07,103 --> 00:38:09,939
Zemeljski znak je.
Našli so ga v blatu.
466
00:38:10,022 --> 00:38:13,443
Haley, temu daješ preveč pomena.
-Kaj pa vem.
467
00:38:13,526 --> 00:38:16,320
Ni Haley rekla,
da bo Lucas obogatel?
468
00:38:16,612 --> 00:38:19,532
Zadel je 700 dolarjev.
469
00:38:19,824 --> 00:38:22,326
Mater, res je.
470
00:38:22,660 --> 00:38:25,037
Dajte no, bodimo realni.
471
00:38:25,121 --> 00:38:27,665
Elise sem med vedeževanjem
omenila lestev.
472
00:38:27,915 --> 00:38:29,417
Našli so jo...
-Vemo, kako.
473
00:38:29,542 --> 00:38:31,919
Smo lahko realni?
Ker vse to zveni noro.
474
00:38:32,253 --> 00:38:34,422
Hočeš povedati,
da se napovedi uresničujejo?
475
00:38:34,505 --> 00:38:37,508
Ja, ampak tako,
kot si ne predstavljamo.
476
00:38:37,633 --> 00:38:39,260
Vem, da zveni noro...
477
00:38:39,343 --> 00:38:43,055
Veliko se vedežuje iz tarota
in astrologije, pa se nič ne zgodi.
478
00:38:43,139 --> 00:38:46,476
Rada bi našla smisel v nečem,
kar nima smisla.
479
00:38:47,852 --> 00:38:49,479
Pokličimo starše.
480
00:38:50,646 --> 00:38:52,356
Kaj?
-Koliko si star? 12?
481
00:38:52,774 --> 00:38:56,944
Nazaj na policijo moramo.
-Ja, super, pojdimo na policijo.
482
00:38:57,070 --> 00:38:59,655
Ker so nam res
hoteli pomagati.
483
00:38:59,989 --> 00:39:03,201
Stari, to je hudo, zelo hudo.
484
00:39:03,284 --> 00:39:06,662
Če je to, kar praviš, res,
potem nas čaka enako.
485
00:39:06,788 --> 00:39:09,415
Rabimo pomoč.
Veliko pomoči.
486
00:39:09,749 --> 00:39:13,503
Nekoga, ki se spozna na te reči.
Haley, kaj ti je?
487
00:39:16,881 --> 00:39:17,965
Povej geslo.
488
00:39:18,091 --> 00:39:19,759
Geslo.
-O bog.
489
00:39:19,842 --> 00:39:20,968
Resno?
490
00:39:23,012 --> 00:39:24,388
Resno?
491
00:39:26,182 --> 00:39:29,435
Nisem prepričan,
da se dogaja to, kar pravite.
492
00:39:29,644 --> 00:39:31,229
Bodimo razumni.
493
00:39:31,604 --> 00:39:33,898
Ne moreš samo vtipkati "horoskop".
494
00:39:33,981 --> 00:39:35,983
Znam uporabljati brskalnik.
495
00:39:36,567 --> 00:39:38,444
Veliko člankov o istem človeku.
-Ja.
496
00:39:38,528 --> 00:39:39,612
NEVARNOSTI HOROSKOPA
497
00:39:39,695 --> 00:39:43,616
Alma Astrom.
-Klikni na "mračni načrt". Ja.
498
00:39:43,699 --> 00:39:44,742
MRAČNI NAČRT USODE
499
00:39:45,034 --> 00:39:47,620
Kaj piše?
-Po vedeževanju
500
00:39:47,995 --> 00:39:50,123
je več ljudi v Mehiki umrlo.
501
00:39:50,206 --> 00:39:51,332
O bog.
-Kul.
502
00:39:51,416 --> 00:39:53,835
Poguglal sem jo.
Ženska je zmešana.
503
00:39:53,918 --> 00:39:57,505
Ja, astrološka skupnost
se je oddaljila od nje.
504
00:39:57,630 --> 00:39:59,632
Lahko nehamo zapravljati
čas s tem?
505
00:39:59,715 --> 00:40:01,134
Pišimo ji.
-Oja.
506
00:40:01,217 --> 00:40:02,927
Seveda.
-Me niste slišali?
507
00:40:03,010 --> 00:40:05,471
Alma Astrom
je odlična vedeževalka,
508
00:40:05,555 --> 00:40:08,474
ki je preučila stare civilizacije, tarot...
-In horoskop.
509
00:40:08,558 --> 00:40:11,477
Je astrologinja,
ki komunicira z duhovi.
510
00:40:11,561 --> 00:40:13,855
Pokličimo jo.
-Ja, tu je številka.
511
00:40:14,480 --> 00:40:17,692
Odzivnik.
-Kaj bomo?
512
00:40:17,942 --> 00:40:19,360
Ne vem.
513
00:40:21,237 --> 00:40:22,447
Ne. Kaj delaš?
514
00:40:22,530 --> 00:40:24,657
Na pot gremo.
-Kam?
515
00:40:24,741 --> 00:40:26,868
Paxton. Stari.
-Hodil si z žensko,
516
00:40:26,951 --> 00:40:29,370
ki verjame v horoskop
in podobno sranje.
517
00:40:29,454 --> 00:40:30,663
In?
518
00:40:32,248 --> 00:40:36,169
Rit mi bo zaspala.
-Ja, ker se že tri ure vozimo.
519
00:40:36,252 --> 00:40:38,463
To je edini naslov na spletu.
520
00:40:38,546 --> 00:40:42,508
David Beckham in The Rock
sta bika.
521
00:40:42,633 --> 00:40:44,761
Po horoskopu.
522
00:40:44,844 --> 00:40:46,763
Piše tudi...
523
00:40:47,263 --> 00:40:51,267
Res težko poslušam druge?
-Ja. Resno, nehaj govoriti.
524
00:40:51,392 --> 00:40:54,061
Že vso vožnjo nakladaš.
-Prav.
525
00:40:54,604 --> 00:40:55,688
Tipičen lev.
526
00:40:57,064 --> 00:40:58,357
Tu smo.
527
00:41:28,054 --> 00:41:30,264
Se še komu zdi,
da to ni pametno?
528
00:41:43,820 --> 00:41:45,947
Ja, to ni pametno.
529
00:41:52,245 --> 00:41:54,789
Uganemo,
koliko trupel ima zakopanih tu?
530
00:41:55,748 --> 00:41:59,168
Pameti morilci
trupla ne zakopljejo.
531
00:41:59,252 --> 00:42:01,587
Razrežejo ga
in ga dajo v stene.
532
00:42:01,671 --> 00:42:03,047
Super.
533
00:42:03,840 --> 00:42:04,715
Haley.
534
00:42:08,678 --> 00:42:11,264
Kaj?
-Nekdo je pri oknu.
535
00:42:11,472 --> 00:42:12,890
Kdo je?
536
00:42:14,058 --> 00:42:15,268
Gospa Astrom?
537
00:42:16,477 --> 00:42:17,854
Dober večer.
538
00:42:17,937 --> 00:42:20,565
Našli smo vašo spletno stran...
-Pojdite.
539
00:42:21,357 --> 00:42:24,026
Rabimo vašo pomoč.
-Pojdite z moje zemlje.
540
00:42:26,195 --> 00:42:29,574
Naši prijatelji umirajo
zaradi vedeževanja.
541
00:42:29,824 --> 00:42:32,827
Če ne bomo ukrepali,
bomo umrli tudi mi.
542
00:42:33,286 --> 00:42:34,454
Prosim.
543
00:42:47,550 --> 00:42:49,635
Dva prijatelja sta mrtva.
544
00:42:50,219 --> 00:42:52,930
Umrla sta,
kot je napovedal horoskop.
545
00:42:53,389 --> 00:42:55,933
Kdo je vedeževal?
-Jaz.
546
00:42:56,017 --> 00:42:57,602
S tarotom?
-Ja.
547
00:42:58,019 --> 00:42:59,645
Pokaži karte.
548
00:43:00,521 --> 00:43:02,815
Nimam jih. Niso bile moje.
549
00:43:03,649 --> 00:43:04,650
Opiši jih.
550
00:43:07,028 --> 00:43:10,740
Bile so stare.
In ročno pobarvane.
551
00:43:10,823 --> 00:43:12,033
So bile v škatli?
552
00:43:12,950 --> 00:43:16,079
V leseni škatli
z astrološkim krogom na njej?
553
00:43:16,329 --> 00:43:17,705
Kako veste?
554
00:43:19,415 --> 00:43:20,833
Kje so karte?
555
00:43:21,751 --> 00:43:23,753
V hiši v Catskillsu.
556
00:43:24,921 --> 00:43:27,715
Če veste, kaj se dogaja,
nam povejte.
557
00:43:37,141 --> 00:43:40,728
Ciudad de Mexico, 1951.
558
00:43:41,938 --> 00:43:45,358
Šest skrivnostnih smrti
v manj kot 48 urah.
559
00:43:45,942 --> 00:43:47,944
Žrtve so imele
eno skupno točko:
560
00:43:48,444 --> 00:43:51,864
vsem so na neki poroki
napovedovali s horoskopom.
561
00:43:52,365 --> 00:43:56,369
Leta 1969 je na Woodstock
prišlo pol milijona ljudi.
562
00:43:57,537 --> 00:44:00,373
Čez tri dni jih je osem umrlo.
563
00:44:01,040 --> 00:44:02,750
Vsi v čudnih nesrečah.
564
00:44:04,335 --> 00:44:09,549
Ko so jih nazadnje videli žive,
so drug drugemu brali horoskop.
565
00:44:11,843 --> 00:44:14,762
London, 1988.
566
00:44:16,681 --> 00:44:19,809
Prijatelji so šli na izlet
za konec tedna.
567
00:44:21,269 --> 00:44:23,062
Preživel je le eden.
568
00:44:25,398 --> 00:44:31,195
V vseh primerih so vedeževali
iz kart iz lesene škatle
569
00:44:31,279 --> 00:44:33,281
s sliko astrološkega kroga.
570
00:44:39,328 --> 00:44:41,080
V NERAZLOŽLJIVIH NESREČAH
UMRLI ŠTIRJE PRIJATELJI
571
00:44:41,831 --> 00:44:43,291
Ne razumem.
572
00:44:44,041 --> 00:44:45,543
Kako veste vse to?
573
00:44:46,085 --> 00:44:48,588
Jaz sem tista iz Londona,
ki je preživela.
574
00:44:51,215 --> 00:44:56,220
Vse življenje poskušam ugotoviti,
zakaj sem preživela samo jaz.
575
00:44:56,512 --> 00:44:59,557
Vsem sem vedeževala,
samo sebi ne.
576
00:45:00,433 --> 00:45:04,312
Ko sem ugotovila,
da so krive te karte, jih ni bilo več.
577
00:45:04,437 --> 00:45:07,064
Izsledila sem starinarja,
578
00:45:07,148 --> 00:45:10,568
ki jih je pred 15 leti prodal
na dražbi na Manhattnu.
579
00:45:11,027 --> 00:45:14,530
Iščem jih,
da bi jih uničila.
580
00:45:14,655 --> 00:45:17,784
Haley, daj no.
Kaj delamo tu? To je...
581
00:45:17,867 --> 00:45:19,452
Pred več tisoč leti
582
00:45:19,535 --> 00:45:23,247
je bil horoskop osnovno orodje
starih civilizacij,
583
00:45:23,331 --> 00:45:26,167
ki jih je vodilo
skozi nepredvidljiv svet.
584
00:45:27,085 --> 00:45:29,670
Horoskop si lahko razlagamo
na več načinov.
585
00:45:30,463 --> 00:45:35,176
Toda kombiniranje tarota
in horoskopa
586
00:45:35,301 --> 00:45:38,096
je še vedno
najmočnejša oblika vedeževanja.
587
00:45:38,888 --> 00:45:39,972
To je vedela.
588
00:45:41,182 --> 00:45:42,183
Kdo?
589
00:45:49,273 --> 00:45:50,566
Astrologinja.
590
00:45:53,069 --> 00:45:56,489
Madžarska, 1798.
591
00:46:00,284 --> 00:46:03,871
Grof in njegova žena
sta pričakovala prvega otroka.
592
00:46:05,790 --> 00:46:08,793
Grof, ki se je ukvarjal
z okultnim,
593
00:46:08,876 --> 00:46:13,381
je imel osebno astrologinjo,
kmetico izjemnih sposobnosti.
594
00:46:15,091 --> 00:46:17,301
S tarotom je razlagala horoskop
595
00:46:17,385 --> 00:46:21,514
in prihodnost napovedovala
izjemno natančno.
596
00:46:22,306 --> 00:46:23,391
Nekega dne
597
00:46:24,600 --> 00:46:29,522
je videla, da grofova žena in sin
ne bosta preživela poroda.
598
00:46:30,690 --> 00:46:34,193
Grof je astrologinji ukazal,
naj spremeni napoved.
599
00:46:35,361 --> 00:46:36,571
Poskušala je,
600
00:46:37,572 --> 00:46:40,616
pa ji je usoda vedno znova
povedala enako.
601
00:46:40,742 --> 00:46:41,826
SMRT
602
00:46:41,909 --> 00:46:44,829
Karta smrti lahko pomeni
konec nečesa
603
00:46:45,830 --> 00:46:47,415
ali začetek nečesa novega.
604
00:46:48,332 --> 00:46:51,461
V tem primeru
je pomenila samo smrt.
605
00:46:54,338 --> 00:46:58,050
Astrologinjo in njeno hčer
so izobčili.
606
00:46:58,843 --> 00:47:00,261
Izgnali.
607
00:47:01,220 --> 00:47:04,432
Kmalu se je prerokba uresničila.
608
00:47:04,682 --> 00:47:08,060
Ne!
-Kot je astrologinja napovedala.
609
00:47:09,479 --> 00:47:12,982
Grof je astrologinjo
obtožil čarovništva.
610
00:47:21,949 --> 00:47:23,493
Dal je ubiti njeno hčer.
611
00:47:25,578 --> 00:47:26,704
Oko za oko.
612
00:47:39,175 --> 00:47:40,384
Legenda pravi,
613
00:47:41,969 --> 00:47:45,389
da je astrologinja vedeževala grofu
614
00:47:46,099 --> 00:47:48,101
in njegovim bližnjim.
615
00:47:52,396 --> 00:47:53,898
Opravila je mračen obred.
616
00:47:59,195 --> 00:48:00,780
In se ubila.
617
00:48:03,616 --> 00:48:06,494
Svojo dušo
je povezala s kartami.
618
00:48:12,458 --> 00:48:14,752
Tako je zapečatila svojo
in njihovo usodo.
619
00:48:17,797 --> 00:48:19,048
Prekletstvo smrti.
620
00:48:27,515 --> 00:48:29,142
Nedolgo zatem
621
00:48:29,225 --> 00:48:33,229
so grof in njegovi najbližji
umrli grozovite smrti.
622
00:48:33,312 --> 00:48:34,439
DVOJKA NOVCEV
623
00:48:36,482 --> 00:48:37,900
Maščevanje je dosegla.
624
00:48:43,156 --> 00:48:44,949
Preklela je karte
625
00:48:46,159 --> 00:48:47,744
in obrnila zodiak.
626
00:48:49,245 --> 00:48:55,251
Zdaj se mora vsak, ki mu razložijo
horoskop na podlagi teh kart,
627
00:48:55,752 --> 00:48:58,337
spopasti
s temno platjo usode.
628
00:48:58,880 --> 00:49:01,048
Zvezde delujejo proti vam.
629
00:49:01,549 --> 00:49:03,676
Tako kot so
proti mojim prijateljem.
630
00:49:03,760 --> 00:49:05,553
Oprostite,
631
00:49:06,095 --> 00:49:09,766
hočete reči,
da smo prekleti?
632
00:49:10,725 --> 00:49:11,934
Ja.
633
00:49:14,395 --> 00:49:18,191
Kako lahko to ustavimo?
Kaj moramo narediti?
634
00:49:18,483 --> 00:49:20,902
To, kar bi morala
narediti že davno.
635
00:49:21,402 --> 00:49:22,904
Uničite karte.
636
00:49:23,905 --> 00:49:26,407
Potem boste mogoče lahko
spremenili usodo.
637
00:49:30,495 --> 00:49:32,538
Sredi noči smo šli k neznanki.
638
00:49:33,122 --> 00:49:36,209
Lahko bi se slabo končalo.
-Nisi ji dal možnosti.
639
00:49:36,375 --> 00:49:37,835
Si ji res verjela?
640
00:49:37,919 --> 00:49:40,421
Zakaj tako zlahka
verjameš to sranje?
641
00:49:40,505 --> 00:49:42,548
Zakaj ti tako težko verjameš?
642
00:49:43,424 --> 00:49:46,135
Ne bom mirno gledala,
kako mi pobijajo prijatelje.
643
00:49:46,219 --> 00:49:49,514
Prav, pomirita se.
644
00:49:49,555 --> 00:49:52,433
Nekje bomo počakali, da mine.
645
00:49:52,642 --> 00:49:56,270
Prekletstvo ne mine, Paxton.
-Ne vem, prvič sem preklet.
646
00:49:56,354 --> 00:49:57,647
Zato nehaj težiti.
647
00:49:57,730 --> 00:49:59,857
Mogoče bi obrnili svojo napoved.
648
00:49:59,941 --> 00:50:02,360
Če bi vedeli, kaj bo,
bi to lahko preprečili.
649
00:50:02,443 --> 00:50:04,737
To ni neumno.
-Ja.
650
00:50:04,862 --> 00:50:06,739
Dobil sem karto Norca, ne?
651
00:50:06,823 --> 00:50:10,451
Haley je omenila
nekaj v zvezi z zaprtimi prostori.
652
00:50:10,535 --> 00:50:12,954
Pa v avtu smo,
kar mi ni všeč.
653
00:50:13,454 --> 00:50:15,957
Omenila je tudi
naraščajoče številke.
654
00:50:16,666 --> 00:50:19,585
Sranje, to bi bil lahko
merilnik hitrosti.
655
00:50:19,669 --> 00:50:20,753
Ribi.
656
00:50:20,795 --> 00:50:22,088
To si ti, Madeline.
657
00:50:22,171 --> 00:50:24,757
Obešenec pomeni dokončno vdajo.
658
00:50:25,258 --> 00:50:27,760
To je lahko hudo,
ker je Merkur retrograden,
659
00:50:27,885 --> 00:50:29,262
zato bo marsikaj čudno.
660
00:50:30,847 --> 00:50:33,683
Se mi samo zdi
ali se avto ustavlja?
661
00:50:33,766 --> 00:50:37,270
Grant, kaj se dogaja?
-Ne vem. Tega ne delam jaz.
662
00:50:37,395 --> 00:50:38,980
Kaj?
-Kaj se dogaja?
663
00:50:39,063 --> 00:50:41,899
Kaj delaš?
-Ne vem, to je...
664
00:50:41,983 --> 00:50:43,484
OKVARA ZAGANJALNIKA!
665
00:50:47,405 --> 00:50:49,323
Kaj, hudiča!
666
00:50:50,616 --> 00:50:54,495
Se je avto kar sam ustavil?
-Ne vem. Ja, očitno.
667
00:50:54,620 --> 00:50:57,290
Tehnologija brez razloga
ne bo delovala.
668
00:50:58,583 --> 00:51:00,960
Brez panike, reka pod mostom
bo odnesla skrbi.
669
00:51:01,043 --> 00:51:02,503
Sranje.
670
00:51:02,587 --> 00:51:04,964
Na mostu smo.
671
00:51:05,381 --> 00:51:07,592
O bog, sem naslednja?
Bojim se.
672
00:51:07,800 --> 00:51:08,718
Kaj bomo?
673
00:51:08,801 --> 00:51:10,303
Grant!
-Saj se trudim.
674
00:51:10,344 --> 00:51:13,848
Ribe rade pobegnejo,
ko začutijo nevarnost.
675
00:51:13,931 --> 00:51:17,852
Ribi sta prikazani tako,
da vsaka plava v svojo smer.
676
00:51:17,935 --> 00:51:20,813
Ta mesec se upri temu vzgibu
677
00:51:20,855 --> 00:51:23,441
in se ne obešaj nanj.
678
00:51:23,775 --> 00:51:25,985
In se ne obešaj nanj.
679
00:51:26,319 --> 00:51:28,446
In se ne obešaj nanj.
680
00:51:28,529 --> 00:51:30,656
TECI
681
00:51:30,740 --> 00:51:32,950
Ne, ne.
-Ven moram.
682
00:51:33,034 --> 00:51:34,327
Ne teci!
-Čakaj!
683
00:51:34,368 --> 00:51:35,953
Ne teci!
-Stoj, Madeline!
684
00:51:36,704 --> 00:51:37,789
Čakaj!
685
00:51:38,790 --> 00:51:39,874
Haley!
686
00:51:41,042 --> 00:51:42,043
Madeline!
687
00:51:43,169 --> 00:51:44,003
Čakaj!
688
00:51:44,504 --> 00:51:45,630
Za njima grem.
689
00:51:46,339 --> 00:51:47,465
Sranje!
-Kaj je to?
690
00:51:52,470 --> 00:51:53,763
Slišita to?
691
00:51:59,977 --> 00:52:02,063
Sranje, o bog.
692
00:52:04,357 --> 00:52:05,900
O bog.
693
00:52:09,570 --> 00:52:11,989
Sranje.
694
00:52:13,491 --> 00:52:14,700
Kam je šel?
695
00:52:18,246 --> 00:52:19,872
Sranje.
696
00:52:19,956 --> 00:52:22,542
Sranje. Kaj je bilo to, hudiča?
697
00:52:33,719 --> 00:52:36,180
Haley. Ne. Haley!
698
00:52:36,222 --> 00:52:37,723
Čakaj, Grant!
699
00:52:37,807 --> 00:52:39,517
Sranje. Gremo.
700
00:52:39,892 --> 00:52:40,810
Madeline!
701
00:52:44,522 --> 00:52:46,607
Madeline, stoj!
702
00:52:47,650 --> 00:52:49,026
Madeline, počasi!
703
00:53:04,459 --> 00:53:05,585
Haley!
704
00:53:05,668 --> 00:53:06,586
Ne!
705
00:53:16,429 --> 00:53:17,764
Madeline!
706
00:53:20,141 --> 00:53:24,061
Haley. Kaj?
-O bog.
707
00:53:24,145 --> 00:53:26,272
O bog.
-Kje je Madeline?
708
00:53:27,273 --> 00:53:28,357
Ne vem.
709
00:53:31,819 --> 00:53:32,695
O bog!
710
00:53:35,281 --> 00:53:37,075
Teci!
-Gremo!
711
00:53:49,128 --> 00:53:52,173
Kaj, hudiča!
-Nazaj na policijo moramo.
712
00:53:52,298 --> 00:53:55,134
Kaj pa bodo naredili?
Pobija nas...
713
00:53:55,218 --> 00:53:56,761
Kaj je sploh bilo to?
-Ne vem.
714
00:53:56,803 --> 00:54:00,014
Pred mano je bila.
Lahko bi jo rešila.
715
00:54:00,098 --> 00:54:02,975
Nisi ti kriva.
-Nazaj na kampus moramo
716
00:54:03,101 --> 00:54:06,104
in se nekam zabarikadirati.
717
00:54:06,187 --> 00:54:08,940
Kaj? Kaj, če nas ta reč najde?
-Kot zdaj?
718
00:54:09,023 --> 00:54:10,691
Sranje.
719
00:54:10,775 --> 00:54:13,820
Njena napoved se je uresničila.
720
00:54:14,529 --> 00:54:16,322
Obešenec.
-Kaj?
721
00:54:16,406 --> 00:54:19,325
Videti je kot karta
iz tarota.
722
00:54:19,409 --> 00:54:22,328
Izvlekla sem ji Obešenca.
723
00:54:22,412 --> 00:54:24,789
Hočeš reči,
da se karte uresničujejo?
724
00:54:24,872 --> 00:54:28,000
Ne vem.
Ampak moramo ukrepati.
725
00:54:28,376 --> 00:54:32,505
Haley ima prav. V tisto hišo
moramo in uničiti karte.
726
00:54:32,839 --> 00:54:34,715
Strinjam se.
Vrnimo se in končajmo to.
727
00:54:34,841 --> 00:54:38,428
O ne!
Po tem, kar sem videl, že ne.
728
00:54:38,511 --> 00:54:42,223
Paxton, skupaj moramo ostati.
-Haley, si nora?
729
00:54:42,598 --> 00:54:46,144
To so osnove.
Ne vrneš se tja, kjer se je začelo.
730
00:54:46,436 --> 00:54:51,315
Zaklenil se bom v svojo sobo
in počakal, da se sranje umiri.
731
00:54:51,482 --> 00:54:54,861
Tak je tvoj načrt?
-Ja. Veliko boljši je od tvojega.
732
00:54:54,944 --> 00:54:58,656
Ribe zbežijo,
ko začutijo nevarnost.
733
00:54:58,906 --> 00:55:01,033
To je napovedal
Madelinin horoskop.
734
00:55:01,576 --> 00:55:05,371
Tvoj pa, da ne bodi trmast
in se ne odločaj naglo.
735
00:55:05,455 --> 00:55:08,166
To pa zdaj počneš.
736
00:55:08,332 --> 00:55:09,333
Veš, kaj?
737
00:55:09,417 --> 00:55:12,754
Ko boste začeli razmišljati jasno,
veste, kje sem.
738
00:55:13,463 --> 00:55:15,757
Čakaj, Paxton!
-Ne. Paxton!
739
00:55:18,718 --> 00:55:21,637
Prav.
-Gremo, dajmo.
740
00:55:24,390 --> 00:55:28,060
Kako so stare karte iz Madžarske
prišle v Catskills?
741
00:55:28,311 --> 00:55:30,396
Mogoče je kak gost
vedeževal iz njih.
742
00:55:30,480 --> 00:55:32,190
In jih pustil, ker so vsi umrli.
743
00:55:32,273 --> 00:55:36,069
Ali pa so lastniki hiše norci,
ki so nalašč pustili karte tam.
744
00:55:36,110 --> 00:55:38,988
Alma je omenila,
da so jih prodali na dražbi.
745
00:55:39,072 --> 00:55:42,492
V kleti je bilo veliko čudnih
predmetov. Zbiralci so.
746
00:55:42,742 --> 00:55:46,287
Mogoče niti ne poznajo moči kart.
-Upajmo, da je hiša prosta.
747
00:55:46,412 --> 00:55:49,123
Je. Pravkar sem jo rezervirala.
748
00:57:21,090 --> 00:57:22,592
VRNEM SE ČEZ 15 MINUT
749
00:57:24,886 --> 00:57:27,805
PRIMI BIKA ZA ROGE
750
00:57:27,889 --> 00:57:29,015
Sranje.
751
00:57:35,188 --> 00:57:37,106
Sranje.
752
00:57:52,413 --> 00:57:56,626
NE BODI NEUMEN!
753
00:58:04,383 --> 00:58:06,886
Čakaj.
Naraščajoče številke.
754
00:58:12,517 --> 00:58:14,727
V zaboju sem.
755
00:58:15,770 --> 00:58:16,854
O bog.
756
00:58:24,779 --> 00:58:25,947
Sranje!
757
00:58:30,868 --> 00:58:31,994
Ne, jebenti.
758
00:58:36,874 --> 00:58:37,959
Sranje.
759
00:58:38,042 --> 00:58:39,043
OPOZORILO - NOREC
760
00:58:44,757 --> 00:58:46,384
O bog. Prav.
761
00:58:48,678 --> 00:58:49,679
Halo? Grant?
762
00:58:49,762 --> 00:58:51,305
Paxton.
-Pomoč rabim.
763
00:58:51,389 --> 00:58:53,266
Moj horoskop se uresničuje.
764
00:58:53,307 --> 00:58:55,268
V dvigalu sem.
-Kje si?
765
00:58:55,309 --> 00:58:56,561
Kaj? Halo?
766
00:59:12,201 --> 00:59:13,703
Bik si.
767
00:59:13,786 --> 00:59:16,289
Počutil se boš ujetega,
kot v zaboju.
768
00:59:16,372 --> 00:59:18,750
Ko se ena vrata zaprejo,
se druga odprejo.
769
00:59:19,500 --> 00:59:21,919
Ko se ena vrata zaprejo,
se druga odprejo.
770
00:59:22,003 --> 00:59:23,212
Se druga odprejo.
771
00:59:25,339 --> 00:59:26,382
Se druga odprejo.
772
01:00:29,779 --> 01:00:31,406
Pokliči ga nazaj.
773
01:00:32,073 --> 01:00:35,410
Odzivnik sem dobil.
Po mojem se je nekaj zgodilo.
774
01:00:52,718 --> 01:00:55,972
Eden od nas je lahko naslednji.
Skupaj moramo biti.
775
01:00:56,431 --> 01:00:58,891
Prav, opravimo to.
776
01:01:04,814 --> 01:01:09,152
Za obred rabimo blagoslovljene
predmete in blagoslovljeno vodo.
777
01:01:09,235 --> 01:01:11,738
Tega nimamo,
zato ta del izpustimo.
778
01:01:11,821 --> 01:01:15,742
Lahko jih shranimo v skrinjico urokov.
-Kakšna spletna stran je to?
779
01:01:15,825 --> 01:01:17,326
Ne vem, Grant. Našla sem jo.
780
01:01:17,618 --> 01:01:21,330
Piše: Nekateri uroki imajo predmet,
ki ga je treba uničiti,
781
01:01:21,414 --> 01:01:23,833
drugi pa imajo povezavo,
ki jo je treba prekiniti.
782
01:01:23,958 --> 01:01:25,168
Kako?
783
01:01:25,251 --> 01:01:26,627
Vsak urok je drugačen.
784
01:01:26,711 --> 01:01:30,256
Nimamo časa za to.
Uničiti moramo karte.
785
01:01:31,090 --> 01:01:33,760
Prav.
-Čakaj, čakaj.
786
01:01:34,218 --> 01:01:36,012
Na drugi strani pa piše,
787
01:01:36,888 --> 01:01:40,850
da star urok iz predmeta
najlaže odstranimo s sežigom.
788
01:02:04,290 --> 01:02:06,209
Kaj, hudiča?
789
01:02:07,085 --> 01:02:08,503
Zakaj ne gorijo?
790
01:02:12,340 --> 01:02:13,633
Kaj bomo?
791
01:02:18,429 --> 01:02:19,639
Pomoč rabimo.
792
01:02:21,766 --> 01:02:23,601
Vse najboljše, Elise!
793
01:02:23,684 --> 01:02:26,479
Vse najboljše, Elise!
794
01:02:26,604 --> 01:02:28,773
Vse najboljše, Elise!
795
01:02:28,856 --> 01:02:32,276
Končno grem lahko v klub!
Gremo!
796
01:02:32,485 --> 01:02:34,612
Vse najboljše!
-Vse pogrešam.
797
01:02:36,697 --> 01:02:37,782
Jaz tudi.
798
01:02:39,117 --> 01:02:40,201
Ja.
799
01:02:42,203 --> 01:02:44,205
Žal mi je,
da smo sploh prišli sem.
800
01:02:46,040 --> 01:02:48,835
Meni pa, da sem vedeževala.
801
01:03:00,054 --> 01:03:01,431
Hvala, da ste prišli.
802
01:03:05,476 --> 01:03:07,103
Poskušali smo uničiti karte.
803
01:03:08,229 --> 01:03:09,355
Ni šlo.
804
01:03:10,565 --> 01:03:13,651
Nekaj podobnega Obešencu
je ubilo našo prijateljico.
805
01:03:14,277 --> 01:03:16,362
Astrologinja je svoj duh
povezala s kartami.
806
01:03:16,946 --> 01:03:19,699
S spreminjanjem podobe
uteleša karte
807
01:03:19,824 --> 01:03:23,035
in oživi zadnjo izvlečeno karto.
808
01:03:23,995 --> 01:03:25,913
Torej pome prihaja Čarovnik.
809
01:03:26,456 --> 01:03:27,749
Pome pa Hudič.
810
01:03:28,374 --> 01:03:29,667
Pote pa...
811
01:03:30,543 --> 01:03:31,586
Smrt.
812
01:03:33,045 --> 01:03:34,338
Kje so karte?
813
01:03:39,677 --> 01:03:42,388
To, kar je ustvarila,
moramo obrniti proti njej.
814
01:03:45,183 --> 01:03:49,103
Duha astrologinje
bom ločila od kart.
815
01:03:50,480 --> 01:03:51,898
Kaj je vse to?
816
01:03:53,107 --> 01:03:56,402
Vsak kamen je povezan
s svojim astrološkim znamenjem.
817
01:03:58,905 --> 01:04:00,698
Dolgo sem čakala na to.
818
01:04:10,500 --> 01:04:15,838
Rada bi govorila z astrologinjo,
ki se je povezala s kartami.
819
01:04:18,716 --> 01:04:23,137
Rada bi govorila z astrologinjo,
ki se je povezala s kartami.
820
01:04:26,349 --> 01:04:27,433
Rada bi govorila...
821
01:04:29,018 --> 01:04:30,103
Kaj je?
822
01:04:31,521 --> 01:04:32,605
Nismo sami.
823
01:04:42,240 --> 01:04:44,242
O bog. Ona je.
824
01:04:55,586 --> 01:04:56,754
Pohiteti moramo.
825
01:04:58,131 --> 01:04:59,424
Krvavite.
826
01:05:05,430 --> 01:05:06,806
Ne morem se premakniti.
827
01:05:07,640 --> 01:05:09,434
Kaj?
-Ne hodi sem.
828
01:05:34,792 --> 01:05:36,002
Astrologinja
829
01:05:36,961 --> 01:05:38,963
bere moj horoskop.
830
01:05:42,800 --> 01:05:47,180
ŠESTICA MEČEV
831
01:05:59,609 --> 01:06:00,818
Žal mi je.
832
01:06:04,906 --> 01:06:06,240
Tecita!
833
01:06:17,502 --> 01:06:18,503
O bog!
834
01:06:31,057 --> 01:06:32,183
Paige?
835
01:06:34,185 --> 01:06:35,394
Prosim.
836
01:06:35,645 --> 01:06:37,939
Paige, pomagaj mi, prosim.
-Haley?
837
01:06:41,651 --> 01:06:42,735
Čakaj.
-Kaj?
838
01:06:43,861 --> 01:06:44,946
Kje je Paige?
839
01:06:55,540 --> 01:06:57,375
O bog. Pridi.
840
01:07:01,796 --> 01:07:02,797
Prosim.
841
01:07:03,798 --> 01:07:05,800
Paige, na pomoč.
842
01:07:05,967 --> 01:07:07,176
Haley?
843
01:07:27,280 --> 01:07:28,406
Na pomoč!
844
01:07:28,489 --> 01:07:29,490
Paige.
845
01:07:46,048 --> 01:07:47,842
Haley, pohiti.
846
01:07:48,593 --> 01:07:50,136
Še malo.
847
01:08:02,231 --> 01:08:03,232
Paige?
848
01:08:03,316 --> 01:08:05,151
Paige, na pomoč.
849
01:08:10,239 --> 01:08:13,242
Paige?
Paige, na pomoč.
850
01:08:17,538 --> 01:08:18,623
Paige?
851
01:08:18,664 --> 01:08:21,375
Paige, na pomoč.
852
01:08:23,169 --> 01:08:24,253
Haley?
853
01:08:31,177 --> 01:08:33,888
Naša devica.
854
01:08:33,971 --> 01:08:37,350
Čarovnikova vreča trikov je varljiva,
zato ne boš videla jasno.
855
01:08:37,475 --> 01:08:39,685
Ne boš videla jasno.
856
01:12:03,598 --> 01:12:05,808
Na pomoč, prosim.
857
01:12:05,892 --> 01:12:07,477
Prosim, prosim.
858
01:12:07,560 --> 01:12:09,395
Nehaj!
859
01:12:09,896 --> 01:12:12,064
Prosim, spusti me ven.
860
01:12:12,106 --> 01:12:13,983
Nehaj.
861
01:12:14,066 --> 01:12:15,568
Prosim.
862
01:12:19,614 --> 01:12:22,617
Na pomoč, prosim.
863
01:12:32,418 --> 01:12:35,630
Ne, ne. Prosim. Na pomoč.
864
01:12:35,797 --> 01:12:38,800
Prosim. Na pomoč.
865
01:12:39,217 --> 01:12:40,510
O bog.
866
01:12:41,677 --> 01:12:43,387
Prosim, spusti me ven!
867
01:12:44,222 --> 01:12:45,640
O ne!
868
01:12:48,184 --> 01:12:49,602
Prosim, spusti me ven.
869
01:13:28,433 --> 01:13:30,560
Ne bova prišla ven živa, ne?
870
01:13:31,853 --> 01:13:33,271
Ne vem.
871
01:13:38,860 --> 01:13:40,778
Na večer,
ko sva se spoznala,
872
01:13:45,658 --> 01:13:48,369
sem zvezde vprašala,
ali sva za skupaj.
873
01:13:52,874 --> 01:13:54,667
Odgovor je bil "ne".
874
01:14:00,298 --> 01:14:02,675
Pred nekaj tedni
sem to ponovila,
875
01:14:03,676 --> 01:14:05,386
v upanju, da bo drugače.
876
01:14:08,097 --> 01:14:09,599
Pa je bilo enako.
877
01:14:13,478 --> 01:14:15,480
Mogoče sva prekleta
že od začetka.
878
01:14:24,113 --> 01:14:25,740
Prekleta že od začetka.
879
01:14:32,038 --> 01:14:34,916
Komur vedežujejo iz teh kart,
je preklet.
880
01:14:34,999 --> 01:14:36,042
Ja?
881
01:14:38,211 --> 01:14:39,712
Astrologinja...
882
01:14:40,421 --> 01:14:42,715
Če ji vedežujem,
883
01:14:43,549 --> 01:14:46,052
lahko prekletstvo
obrneva proti njej.
884
01:14:46,552 --> 01:14:47,720
Kaj?
885
01:14:47,762 --> 01:14:50,848
Haley, ne,
ne boš se več približala kartam.
886
01:14:50,932 --> 01:14:53,434
Grant, saj sva že mrtva.
887
01:14:54,143 --> 01:14:56,979
Poskusiti morava.
-Saj usode ne moreva spremeniti.
888
01:14:57,063 --> 01:14:58,439
Kaj, če jo lahko?
889
01:15:00,858 --> 01:15:02,151
Kaj, če jo lahko?
890
01:15:04,445 --> 01:15:08,366
Mama se nikoli ni
nehala boriti.
891
01:15:09,867 --> 01:15:11,577
Nikoli ni obupala.
892
01:15:13,079 --> 01:15:14,455
Tudi midva ne smeva.
893
01:15:20,086 --> 01:15:23,172
Vodnarji so trmasti, torej...
894
01:15:24,090 --> 01:15:26,300
Najbrž je vseeno,
kaj bom rekel.
895
01:15:27,552 --> 01:15:29,804
Naredila boš,
kot boš hotela.
896
01:15:30,054 --> 01:15:31,139
Čakaj.
897
01:15:31,764 --> 01:15:34,183
Si bral o astrologiji?
898
01:15:37,395 --> 01:15:39,397
Naučil sem se tudi,
899
01:15:40,565 --> 01:15:46,112
da so pari vodnar-lev
neustavljivi.
900
01:15:46,195 --> 01:15:49,115
In lahko premagajo
901
01:15:50,199 --> 01:15:51,784
skoraj vse.
902
01:15:56,122 --> 01:15:57,331
Grant!
903
01:16:17,018 --> 01:16:20,146
Ljubezen me bo pogubila.
904
01:16:41,501 --> 01:16:42,919
Sranje.
905
01:18:50,254 --> 01:18:51,672
Si cela?
906
01:18:51,756 --> 01:18:54,258
Mislila sem, da si mrtev.
-Jaz tudi.
907
01:18:54,300 --> 01:18:56,803
Si končala vedeževanje?
-Ne.
908
01:19:02,600 --> 01:19:03,601
Pojdi.
-Ne.
909
01:19:03,810 --> 01:19:05,311
Pojdi!
910
01:19:14,779 --> 01:19:17,782
Ta mesec se boš spopadel
z demoni.
911
01:19:49,814 --> 01:19:51,816
Vse tvoje karte so obrnjene.
912
01:19:52,942 --> 01:19:55,445
Tvoj horoskop mi pravi,
da trpiš.
913
01:19:57,780 --> 01:20:00,116
Ampak nočeš,
da se tvoje rane zacelijo.
914
01:20:14,380 --> 01:20:16,466
Kar se ti je zgodilo,
je grozno.
915
01:20:18,050 --> 01:20:21,554
Vem, kako je,
ko izgubiš bližnjega.
916
01:20:22,847 --> 01:20:26,476
To, da ostajaš v preteklosti,
ne bo spremenilo prihodnosti.
917
01:20:51,501 --> 01:20:52,794
Vrgla sem ti karte.
918
01:20:55,588 --> 01:20:56,798
Konec je.
919
01:21:02,261 --> 01:21:04,138
SMRT
920
01:21:06,891 --> 01:21:08,601
Pri tarotu
921
01:21:09,018 --> 01:21:11,062
smrt lahko pomeni
konec nečesa
922
01:21:11,479 --> 01:21:13,564
ali začetek novega.
923
01:21:13,940 --> 01:21:15,316
V tvojem primeru
924
01:21:15,817 --> 01:21:18,027
pomeni preprosto smrt.
925
01:21:38,965 --> 01:21:41,259
Usoda ni nujno prekletstvo.
926
01:21:44,637 --> 01:21:46,556
Lahko se odločimo,
da odnehamo.
927
01:22:55,416 --> 01:22:57,835
V redu je.
928
01:23:23,444 --> 01:23:25,238
Misliš,
da nama bo kdo verjel?
929
01:23:27,198 --> 01:23:28,408
Bova videla.
930
01:23:31,369 --> 01:23:32,870
Kako daleč je mesto?
931
01:23:37,083 --> 01:23:38,376
Še nekaj kilometrov.
932
01:23:40,962 --> 01:23:42,880
Zdi se mi,
da hodiva celo večnost.
933
01:23:47,093 --> 01:23:48,678
Avto.
934
01:23:57,019 --> 01:23:59,814
V mojem horoskopu
je bila mračna pot, ne?
935
01:24:01,399 --> 01:24:02,400
Sranje.
936
01:24:06,571 --> 01:24:07,572
Čakaj.
937
01:24:11,200 --> 01:24:12,201
Živjo.
938
01:24:13,077 --> 01:24:15,204
Paxton?
-Paxton?
939
01:24:15,288 --> 01:24:18,207
Hvala bogu. Mater.
940
01:24:18,291 --> 01:24:21,127
Mislil sem, da sta mrtva.
-Jaz pa, da si ti.
941
01:24:21,210 --> 01:24:24,297
Hitro sem vozil,
potem sem se spomnil,
942
01:24:24,422 --> 01:24:26,799
da si rekla,
da bom pomagal prijateljem.
943
01:24:27,300 --> 01:24:28,301
Čakajta.
944
01:24:29,010 --> 01:24:30,011
Kje je Paige?
945
01:24:39,145 --> 01:24:41,439
Pridita, gremo stran.
946
01:24:41,522 --> 01:24:43,024
Pridita.
-Ja.
947
01:24:53,534 --> 01:24:55,244
Čakajta malo.
948
01:24:55,328 --> 01:24:58,831
Karte so zgorele,
astrologinja pa je izparela?
949
01:24:59,332 --> 01:25:00,625
Ja, bolj ali manj.
950
01:25:03,252 --> 01:25:05,338
To ne bo oživilo
naših prijateljev.
951
01:25:11,552 --> 01:25:13,721
Kako vemo,
da je res končano?
952
01:25:15,389 --> 01:25:17,558
Haley je izničila urok,
konec je.
953
01:25:18,810 --> 01:25:19,894
Ja.
954
01:25:22,563 --> 01:25:26,067
Uspelo nam je.
Spremenili smo usodo.
955
01:25:27,318 --> 01:25:28,694
Jebeš usodo.
956
01:25:30,988 --> 01:25:36,536
TAROT: KARTA SMRTI
957
01:25:37,495 --> 01:25:39,705
Čakaj malo,
nečesa ne razumem.
958
01:25:39,789 --> 01:25:41,791
Kako si prišel iz dvigala?
959
01:25:41,874 --> 01:25:45,378
Z mačjimi refleksi.
960
01:25:45,920 --> 01:25:49,132
Torej si izigral Norca?
961
01:25:49,215 --> 01:25:51,884
Me ne poznaš?
Seveda sem ga.
962
01:25:52,176 --> 01:25:54,929
Mogoče je pomagalo,
da je prišel moj cimer Todd
963
01:25:55,012 --> 01:25:57,598
in odprl dvigalo,
saj je tista reč izginila.
964
01:26:03,896 --> 01:26:08,526
Paxton?
-Živjo, Todd. Kaj dogaja?
965
01:26:17,410 --> 01:26:21,330
PO ROMANU "HORRORSCOPE",
NICHOLAS ADAMS