1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,485 --> 00:00:47,405 Všeč mi je, da smo tu. 4 00:00:47,488 --> 00:00:51,617 Družba najboljših prijateljev, divje življenje v naravi. Prelepo je. 5 00:00:51,701 --> 00:00:55,037 Kaj pa govoriš, Paxton? Vilo smo najeli. 6 00:00:55,121 --> 00:00:58,124 Ampak smo zunaj in komarji me pikajo v gležnje. 7 00:00:58,332 --> 00:01:00,501 Ima kdo penico, da mu jo zatlačim v usta? 8 00:01:00,585 --> 00:01:02,295 Prehitre reflekse imam. 9 00:01:03,504 --> 00:01:06,215 O bog. -Super refleksi. 10 00:01:06,299 --> 00:01:08,634 Presenetila si me. -Posluh. 11 00:01:08,718 --> 00:01:11,220 Recimo: "Vse najboljše, Elise." 12 00:01:11,304 --> 00:01:13,765 Vse najboljše, Elise. 13 00:01:13,848 --> 00:01:16,267 Vse najboljše, Elise. 14 00:01:16,350 --> 00:01:19,937 Končno grem lahko v klub! Gremo! 15 00:01:20,021 --> 00:01:22,148 Vse najboljše. 16 00:01:23,107 --> 00:01:26,736 Vse najboljše, Elise. -Vse najboljše, punca. 17 00:01:27,236 --> 00:01:28,863 Se vrnemo k igri? 18 00:01:28,946 --> 00:01:32,283 Ja. Kdo je na vrsti? -Grant. 19 00:01:32,366 --> 00:01:33,951 Prav, že vem. 20 00:01:34,035 --> 00:01:36,871 Katera bo najverjetneje zanosila pred diplomo? 21 00:01:37,288 --> 00:01:40,208 Ena, dve, tri. -Paxton. 22 00:01:40,291 --> 00:01:42,877 Jaz? Kaj, hudiča! -Ti. 23 00:01:42,960 --> 00:01:45,922 Saj anatomsko ne morem roditi. -S takim odnosom že ne. 24 00:01:46,005 --> 00:01:47,632 Pij, pij, pij. 25 00:01:47,715 --> 00:01:50,426 Ni pošteno. Klinci. 26 00:01:50,927 --> 00:01:52,220 Že vem. 27 00:01:52,553 --> 00:01:55,473 Kdo bi najverjetneje pojedel kaj s tal? 28 00:01:55,556 --> 00:01:57,892 Lucas. -Pa smo tam. 29 00:01:57,975 --> 00:02:00,186 Ne poznate pravila petih sekund? 30 00:02:00,269 --> 00:02:02,772 Ne, pij. -Ti pobiraš hrano s tal. 31 00:02:02,855 --> 00:02:04,607 Pij, pij, pij. 32 00:02:04,690 --> 00:02:08,403 Jaz sem na vrsti. Največ verjetnosti, da se prvi poroči? 33 00:02:09,069 --> 00:02:11,781 Ena, dve, tri. 34 00:02:11,864 --> 00:02:13,199 Haley in Grant. 35 00:02:14,242 --> 00:02:15,493 Ta je lahka. 36 00:02:15,576 --> 00:02:19,205 Očitno. -Saj sta praktično poročena. 37 00:02:22,375 --> 00:02:25,586 Piva mi je zmanjkalo. -S tabo grem. 38 00:02:28,923 --> 00:02:30,216 Ja, čakaj. 39 00:02:30,716 --> 00:02:31,801 Ej. 40 00:02:31,884 --> 00:02:34,095 Se je kaj zgodilo med vama? 41 00:02:34,679 --> 00:02:35,680 Nehala sva. 42 00:02:36,389 --> 00:02:37,723 Kaj? -Kdaj? 43 00:02:37,807 --> 00:02:40,852 Tik preden smo prišli sem. -Kaj, stari? 44 00:02:40,935 --> 00:02:44,522 Pustila me je. Kaj pa vem... 45 00:02:44,605 --> 00:02:47,316 Drugačna je. 46 00:02:47,400 --> 00:02:49,736 Kako? -Pač drugačen. 47 00:02:49,819 --> 00:02:53,364 Nora si. Krasen par sta bila. 48 00:02:53,448 --> 00:02:56,242 Kaj pa vem. Premalo ambiciozen je. 49 00:02:56,325 --> 00:03:00,538 Najbrž sem preveč ambiciozen. -Ja, strinjam se s tabo. 50 00:03:00,621 --> 00:03:02,540 Res imaš visoke dosežke. 51 00:03:02,623 --> 00:03:07,336 Ampak to je dobro. To gotovo vidi. Vse bo še v redu. 52 00:03:07,420 --> 00:03:10,631 To ni dobro. -Romantiko hočem. 53 00:03:10,715 --> 00:03:14,093 Nobene romantike ni. -Naj počiva v miru. Veš, kaj? 54 00:03:14,177 --> 00:03:17,013 Zdaj se lahko posvetiva tečaju gline. 55 00:03:17,138 --> 00:03:19,432 Predlagal sem, da bi izdelovala posodo. 56 00:03:20,057 --> 00:03:23,478 Po pivo sem prišel. -Lahko ustanoviva knjižni klub. 57 00:03:23,811 --> 00:03:25,021 Ne? 58 00:03:25,772 --> 00:03:28,858 Ali pa: spa. 59 00:03:29,650 --> 00:03:32,361 Sranje. -To je zelo dobra ideja. 60 00:03:33,154 --> 00:03:36,657 Kako to misliš "zadnje"? Nismo mogli spiti vsega. 61 00:03:39,452 --> 00:03:42,288 V trgovino grem. -Ne, dostavo bom poklicala. 62 00:03:42,371 --> 00:03:45,416 Pozno je, hiša pa je bogu za hrbtom. 63 00:03:45,500 --> 00:03:49,670 Prepričan sem, da imajo kje pijačo pod ključem. 64 00:04:09,107 --> 00:04:11,734 Tole zgleda obetavno. 65 00:04:11,818 --> 00:04:14,362 Ne vidiš napisa "ne vstopaj"? 66 00:04:14,445 --> 00:04:15,863 Kakšnega napisa? 67 00:04:24,831 --> 00:04:27,625 Lucas. Ključavnico si zlomil. 68 00:04:27,708 --> 00:04:31,421 Kako pa naj pridem noter? -To mi bodo zaračunali. 69 00:04:34,757 --> 00:04:36,134 Prav. 70 00:04:36,884 --> 00:04:38,886 Najprej slaba novica. 71 00:04:39,846 --> 00:04:41,347 Tu ni alkohola. 72 00:04:41,848 --> 00:04:44,642 Kaj pa dobra novica? -Še vedno je slaba. 73 00:04:44,725 --> 00:04:48,020 Pajki so tu. -Ja. 74 00:04:51,023 --> 00:04:54,736 Kdo hrani take srhljive reči v kleti? 75 00:04:55,319 --> 00:04:58,740 Najbrž so ostale po smrti lastnikov. 76 00:04:58,865 --> 00:05:00,450 Po smrti? 77 00:05:00,950 --> 00:05:04,370 Pomiri se, niso umrli. Kolikor vem. 78 00:05:04,537 --> 00:05:05,747 Vintage. 79 00:05:06,748 --> 00:05:09,250 To je prt za prerokovanje. 80 00:05:09,375 --> 00:05:12,879 Kaj? -Stare astrološke stvari. 81 00:05:16,215 --> 00:05:18,760 Čakaj. Lucas, poglej to. 82 00:05:20,052 --> 00:05:21,387 Srhljivo. 83 00:05:26,267 --> 00:05:28,269 Madame Mara. 84 00:05:29,103 --> 00:05:33,900 Si upaš, da ti prerokuje Madame Mara? 85 00:05:38,196 --> 00:05:42,784 Se gremo slači go fish ali slačipoker? 86 00:05:42,867 --> 00:05:45,453 Pozabi, to so karte za tarok. 87 00:05:45,536 --> 00:05:48,122 Paxton, reče se tarot. 88 00:05:48,247 --> 00:05:50,416 Haley, prerokuj nam. 89 00:05:51,084 --> 00:05:54,212 Ja, naredi nam horoskop. -Mi pokažeš? 90 00:05:54,295 --> 00:05:56,589 S tarotom ne delaš horoskopa. 91 00:05:57,131 --> 00:05:59,592 Babica pravi, da so karte za tarot del demonio. 92 00:05:59,717 --> 00:06:01,219 Kaj? -Hudičevo delo. 93 00:06:02,011 --> 00:06:04,138 Prerokuješ lahko na več načinov. 94 00:06:04,222 --> 00:06:07,100 Astrologija in tarot sta tesno povezana. 95 00:06:07,642 --> 00:06:11,395 Je zelo močna kombinacija za prerokovanje. 96 00:06:12,313 --> 00:06:13,523 O bog. 97 00:06:14,107 --> 00:06:16,192 Takih kart še nisem videla. 98 00:06:17,860 --> 00:06:21,406 Kot bi bile ročno barvane. Prav gotovo pa so stare. 99 00:06:21,656 --> 00:06:23,032 Kako to deluje? 100 00:06:23,533 --> 00:06:27,370 Vsako astrološko znamenje predstavlja karta v veliki arkani. 101 00:06:27,453 --> 00:06:29,831 Z upoštevanjem planetov je napoved natančnejša. 102 00:06:29,956 --> 00:06:32,250 Kako veš vse to? 103 00:06:32,625 --> 00:06:35,711 Sama sem se naučila. 104 00:06:35,920 --> 00:06:37,588 Kje bomo to naredili? 105 00:06:37,964 --> 00:06:40,466 Kaj pa? -Prerokovali s tarotom. 106 00:06:40,550 --> 00:06:42,051 Tega nočem početi. 107 00:06:42,135 --> 00:06:44,053 Rojstni dan imam, Haley. 108 00:06:45,054 --> 00:06:46,848 Dajmo. -O bog. 109 00:07:07,076 --> 00:07:09,787 Vodnik duhov, kličem te. 110 00:07:10,997 --> 00:07:12,081 Paxton. 111 00:07:24,510 --> 00:07:26,304 Prav. 112 00:07:27,305 --> 00:07:29,223 Raje ne delajmo tega. 113 00:07:31,392 --> 00:07:34,479 Nenapisano pravilo je, da ne uporabljaš tujih kart. 114 00:07:34,854 --> 00:07:36,272 Kaj? -Žal mi je. 115 00:07:36,481 --> 00:07:37,607 Koga briga! 116 00:07:38,608 --> 00:07:40,526 Daj, jaz bom prva. 117 00:07:41,694 --> 00:07:44,530 Prav. -To prinaša nesrečo. 118 00:07:44,614 --> 00:07:48,201 Sem omenila, da imam rojstni dan? 119 00:07:48,326 --> 00:07:51,746 Ja, zato smo tu. -Enkrat ali dvakrat. 120 00:07:51,829 --> 00:07:52,997 Nekajkrat, ja. 121 00:07:53,915 --> 00:07:55,124 Prav. 122 00:07:55,249 --> 00:07:57,752 To, dajmo! 123 00:07:58,419 --> 00:07:59,420 O bog. 124 00:08:02,548 --> 00:08:03,758 Torej, 125 00:08:03,883 --> 00:08:08,554 dvanajst kart damo v krog. To predstavlja zodiak. 126 00:08:08,638 --> 00:08:12,517 Trinajsto karto, to je zelo pomembno, damo v sredino. 127 00:08:13,017 --> 00:08:15,353 To je osnovna tema prerokovanja. 128 00:08:15,436 --> 00:08:17,188 In pojasni druge karte. 129 00:08:17,271 --> 00:08:18,272 VISOKA SVEČENICA 130 00:08:18,356 --> 00:08:20,149 Ti si tehtnica. 131 00:08:20,233 --> 00:08:21,651 To lahko potrdim. 132 00:08:21,734 --> 00:08:23,986 Vau, pa te imamo! -Prav. 133 00:08:24,070 --> 00:08:28,574 Po naravi si raziskovalka in zate morajo stvari imeti smisel. 134 00:08:28,658 --> 00:08:32,453 Radovednost te pogosto popelje v neznano. 135 00:08:32,537 --> 00:08:35,706 Plezaš po lestvi proti uspehu. 136 00:08:35,790 --> 00:08:40,711 Ampak obrnjena Visoka svečenica pomeni, da se malo upočasni. 137 00:08:41,462 --> 00:08:44,799 Lahko povzroči, da ti spodrsne in da grdo padeš. 138 00:08:47,969 --> 00:08:49,095 To je grozljivo. 139 00:08:49,929 --> 00:08:52,140 Ja, te stare karte so čudne. 140 00:08:54,183 --> 00:08:55,184 Prav. 141 00:08:55,268 --> 00:08:58,604 Povzpela se bom po lestvi k uspehu. 142 00:08:58,729 --> 00:08:59,856 Super. -Ja. 143 00:09:00,606 --> 00:09:01,899 Naslednji? 144 00:09:01,983 --> 00:09:03,693 Jaz. -Madeline. 145 00:09:03,776 --> 00:09:05,319 Me snemaš? -Ja. 146 00:09:05,403 --> 00:09:06,279 O bog. 147 00:09:07,572 --> 00:09:13,202 Ribi. Radodarna, sočutna in ustvarjalna. 148 00:09:13,286 --> 00:09:16,581 Vidim, da se bo ta mesec ustvarjalnost izplačala. 149 00:09:17,290 --> 00:09:22,628 Tvoj horoskop kaže, da se pred tabo nekaj odpira. 150 00:09:23,463 --> 00:09:24,630 OBEŠENEC 151 00:09:24,714 --> 00:09:27,425 Obešenec pomeni dokončno vdajo. 152 00:09:27,759 --> 00:09:30,344 To je lahko hudo, ker je Merkur retrograden, 153 00:09:30,428 --> 00:09:31,804 zato bo marsikaj čudno. 154 00:09:31,929 --> 00:09:34,724 Tehnologija brez razloga ne bo delovala. 155 00:09:34,807 --> 00:09:36,934 Vem, da je to zate zelo težko. 156 00:09:37,018 --> 00:09:38,436 Lahko ponoviš? -Smešno. 157 00:09:38,519 --> 00:09:40,271 Čisto pod nos. 158 00:09:40,354 --> 00:09:43,733 Brez panike, reka pod mostom bo odnesla skrbi. 159 00:09:43,816 --> 00:09:48,446 Ribe rade pobegnejo, ko začutijo nevarnost. 160 00:09:48,529 --> 00:09:52,325 Ribi sta prikazani tako, da vsaka plava v svojo smer. 161 00:09:52,742 --> 00:09:56,329 Ta mesec se upri temu vzgibu 162 00:09:56,454 --> 00:09:58,748 in se ne obešaj nanj. 163 00:09:58,831 --> 00:10:01,334 Ne beži pred težavami. 164 00:10:01,417 --> 00:10:02,919 Resno. -Ja. 165 00:10:03,544 --> 00:10:04,837 Hvala. -Ni za kaj. 166 00:10:04,921 --> 00:10:08,466 Paxton, greš? -Veš, kaj? Z veseljem. 167 00:10:08,549 --> 00:10:09,926 Res? Kul. 168 00:10:10,009 --> 00:10:12,929 Na stranišče. -Prav. 169 00:10:13,179 --> 00:10:14,764 Zelo smešno. 170 00:10:14,847 --> 00:10:17,475 Prav, jaz bom. -To, Paige. 171 00:10:18,184 --> 00:10:21,354 Naša devica. 172 00:10:21,646 --> 00:10:25,108 Hitrih misli, praktična, vse mora imeti pod nadzorom. 173 00:10:25,191 --> 00:10:30,780 Device naredijo vse za prijatelje. Kar smo videli ta konec tedna. 174 00:11:15,867 --> 00:11:17,076 O bog. 175 00:11:18,745 --> 00:11:20,329 Malo se moramo umiriti. 176 00:11:21,247 --> 00:11:22,248 Mater. 177 00:11:23,583 --> 00:11:24,751 ČAROVNIK 178 00:11:24,834 --> 00:11:28,254 Devica vedno išče logiko. 179 00:11:28,337 --> 00:11:30,423 Ta mesec bo izziv. 180 00:11:30,506 --> 00:11:34,010 Čutila boš, da te vleče v dve smeri. 181 00:11:34,594 --> 00:11:39,515 Čarovnikova vreča trikov je varljiva, zato ne boš videla jasno. 182 00:11:39,766 --> 00:11:41,726 To mi ni všeč. 183 00:11:41,809 --> 00:11:44,187 Stvari imam rada pod nadzorom. -Vem. 184 00:11:45,438 --> 00:11:46,564 O bog. -Tu je. 185 00:11:46,647 --> 00:11:47,857 Dolgo te ni bilo. 186 00:11:47,940 --> 00:11:51,235 Brskal sem po vaših stvareh. -Pazi se, če si. 187 00:11:51,319 --> 00:11:54,030 Seveda nisem. -Grant, na vrsti si. 188 00:11:55,073 --> 00:11:56,574 Ne, hvala. 189 00:11:57,366 --> 00:12:00,787 Prav, jaz bom. Če me že prosite. 190 00:12:01,996 --> 00:12:04,290 Dobrodošel. -Živjo. 191 00:12:04,373 --> 00:12:08,086 Tu je kot na Bradavičarki. -Kdaj imaš rojstni dan? 192 00:12:08,294 --> 00:12:11,672 Ne veš? Kakšna prijateljica pa si? 193 00:12:12,256 --> 00:12:14,967 Ti veš, kdaj ga imam jaz? -Ja... 194 00:12:16,594 --> 00:12:17,678 Oktobra? 195 00:12:17,804 --> 00:12:19,222 O bog. -Še blizu nisi. 196 00:12:19,472 --> 00:12:20,890 25. januarja. -Vedel sem. 197 00:12:20,973 --> 00:12:24,310 Vodnarka sem. -Tudi to sem vedel. Jaz pa 7. maja. 198 00:12:24,393 --> 00:12:27,814 Ne vem, kaj sem. -Bik si. 199 00:12:28,106 --> 00:12:30,441 Zanesljiv in trden prijatelj. 200 00:12:30,525 --> 00:12:33,027 Včasih si trmast in se prehitro odločiš. 201 00:12:33,403 --> 00:12:35,196 Vemo. -Utihni. 202 00:12:35,279 --> 00:12:37,365 Biki so včasih videti nesramni. 203 00:12:37,448 --> 00:12:40,159 Zakaj pa jaz dobim srhljivega klovna? 204 00:12:40,701 --> 00:12:45,623 Narobe obrnjen Norec opozarja, da ne deluj naglo. 205 00:12:46,040 --> 00:12:48,751 Drži se tistih, ki jim zaupaš. 206 00:12:48,876 --> 00:12:52,505 Razsodnost imaš v četrti hiši. To je fizični prostor. 207 00:12:52,880 --> 00:12:56,551 Počutil se boš ujetega, kot v zaboju. 208 00:12:56,634 --> 00:12:59,429 Ko se ena vrata zaprejo, se druga odprejo. 209 00:13:00,012 --> 00:13:04,225 To pomeni, da bom bogat in slaven s seksi partnerko? 210 00:13:04,725 --> 00:13:07,228 Stari, ni zlata ribica. -Vem. 211 00:13:07,812 --> 00:13:10,648 Bom? -Ne vem. 212 00:13:10,815 --> 00:13:15,820 Vidim, da boš pomagal prijateljem na nepričakovan način. 213 00:13:17,363 --> 00:13:18,531 Slišite? 214 00:13:18,656 --> 00:13:22,160 Prišel bom, ko boste najmanj pričakovali. 215 00:13:22,243 --> 00:13:23,119 Naprej. 216 00:13:23,202 --> 00:13:24,620 Prihaja Paxton. -Jaz bom. 217 00:13:24,746 --> 00:13:27,665 Petsekundni tip. -Kozorog. 218 00:13:27,957 --> 00:13:30,084 Vladajoči planet je Saturn. 219 00:13:30,376 --> 00:13:32,920 Kršiš pravila, trdno stojiš na zemlji. 220 00:13:33,212 --> 00:13:37,800 Pa tudi razumevajoč si. -Razumevajoč? Od kdaj? 221 00:13:40,553 --> 00:13:44,390 Lukey. -Prav. Dovolj. 222 00:13:45,558 --> 00:13:46,559 PUŠČAVNIK 223 00:13:46,642 --> 00:13:51,022 Horoskop kaže na spremembo tvojega finančnega stanja. 224 00:13:51,189 --> 00:13:55,985 Zakaj je jaz nisem dobil? -Na obzorju je mogoče ljubezen. 225 00:13:58,946 --> 00:14:01,074 Nehajte. -Ampak bodi previden. 226 00:14:01,866 --> 00:14:05,078 Obrnjeni Puščavnik kaže na slabo presojo. 227 00:14:05,161 --> 00:14:07,080 Opozorilo, da pazi, kam greš. 228 00:14:07,163 --> 00:14:09,499 Za ljubezen bi naredil vse. 229 00:14:09,916 --> 00:14:11,125 Ampak ostani zbran, 230 00:14:11,209 --> 00:14:16,422 ker te lahko Puščavnikova luč spelje na napačno pot. 231 00:14:17,298 --> 00:14:19,926 Napačna pot. Prav. Razumem. 232 00:14:20,009 --> 00:14:21,219 Prav? -Hvala. 233 00:14:21,302 --> 00:14:22,428 Ni za kaj. 234 00:14:23,638 --> 00:14:25,640 Ste vsi? -To je bolje od pantomime. 235 00:14:25,723 --> 00:14:29,143 Oja. -Pokadimo džojnt in glejmo film. 236 00:14:29,227 --> 00:14:32,730 Tako je. -Boljše prijatelje rabim. 237 00:14:39,112 --> 00:14:42,782 Ne poznam svojega astrološkega znamenja. 238 00:14:42,865 --> 00:14:44,283 Lev si. 239 00:14:45,827 --> 00:14:50,248 Radodaren, vdan in naravni vodja. 240 00:14:50,331 --> 00:14:51,541 Če prav razumem, 241 00:14:51,624 --> 00:14:55,169 potegneš karte in si izmisliš, kar hočeš? 242 00:14:56,254 --> 00:14:58,756 S kartami vedežujem iz zvezd. 243 00:14:59,757 --> 00:15:03,636 Levi so tudi trmasti in naduti in morajo vedno imeti prav. 244 00:15:04,470 --> 00:15:06,347 Mars ustreza Trdnjavi. 245 00:15:07,181 --> 00:15:09,392 Pomeni ruševine in uničenje. 246 00:15:09,934 --> 00:15:12,270 Je v sedmi hiši, ki predstavlja odnose. 247 00:15:12,353 --> 00:15:15,148 Prilivaš olja na ogenj. 248 00:15:15,231 --> 00:15:17,525 Namesto da bi poslušal in bil razumevajoč. 249 00:15:18,443 --> 00:15:20,153 Res nisem razumevajoč? 250 00:15:21,028 --> 00:15:23,740 Tvoj horoskop berem, ne govorim o naju. 251 00:15:23,823 --> 00:15:26,033 Zdi se mi, da govoriš o naju. -Pa ne. 252 00:15:26,868 --> 00:15:30,997 Poglej, kaj karte pravijo o tebi. 253 00:15:34,417 --> 00:15:35,376 Čakaj. 254 00:15:35,460 --> 00:15:36,377 HUDIČ 255 00:15:36,461 --> 00:15:38,463 Hudič kaže tvojo senčno plat. 256 00:15:39,172 --> 00:15:41,215 Po temni poti hodiš. 257 00:15:41,299 --> 00:15:44,093 Ta mesec se boš spopadel z demoni in se žrtvoval, 258 00:15:44,177 --> 00:15:46,304 da ne boš nekoga izgubil. 259 00:15:53,478 --> 00:15:55,146 Za njim grem. 260 00:15:55,229 --> 00:15:56,230 Prav. 261 00:16:03,112 --> 00:16:05,198 Haley, kaj delaš? 262 00:16:05,656 --> 00:16:07,533 Svoj horoskop berem. 263 00:16:13,831 --> 00:16:14,916 Kaj pravi? 264 00:16:16,042 --> 00:16:17,835 To, kot vedno. 265 00:16:19,921 --> 00:16:22,048 Ljubezen me bo pogubila. 266 00:16:22,131 --> 00:16:25,384 SMRT 267 00:16:59,669 --> 00:17:04,173 TAROT: KARTA SMRTI 268 00:17:06,551 --> 00:17:10,054 Gremo, vožnja do kampusa je dolga. 269 00:17:14,767 --> 00:17:16,853 Pa dajmo. 270 00:17:21,065 --> 00:17:24,777 Ej. Ne opraskaj mi torbe. 271 00:17:27,363 --> 00:17:28,864 Spredaj sedim. 272 00:17:29,073 --> 00:17:31,701 Lep kovček, Paxton. -Zapri kljun. 273 00:17:36,998 --> 00:17:38,332 Mi ga daš malo? 274 00:17:48,050 --> 00:17:50,887 Kaj praviš? -Veliko bolje. 275 00:17:55,391 --> 00:17:56,726 Otroci, pripnite se. 276 00:17:56,809 --> 00:18:00,521 Štiri ure in enajst minut boste polnili gate. 277 00:18:00,605 --> 00:18:01,397 ZLOČIN STOLETJA 278 00:18:01,731 --> 00:18:04,609 Kaj? -Beckyjino truplo so našli v potoku. 279 00:18:04,734 --> 00:18:07,612 Njeni udi so bili zaviti kot mehka presta. 280 00:18:07,695 --> 00:18:10,114 Kaj je to? -Kako to misliš? 281 00:18:10,198 --> 00:18:12,408 Moj najljubši podkast. 282 00:18:12,533 --> 00:18:14,994 Raje me ubij, kot da štiri ure poslušam to. 283 00:18:15,078 --> 00:18:17,205 Ubila te bom, če boš ti mene. -In mene. 284 00:18:17,789 --> 00:18:20,666 To bi bil lahko nov podkast. 285 00:18:20,833 --> 00:18:22,418 Pelji. -Prav. 286 00:18:22,502 --> 00:18:23,628 O bog. -Gremo že. 287 00:18:23,711 --> 00:18:27,423 Trije umrejo, en preživi. In pove zgodbo za podkast. 288 00:18:27,632 --> 00:18:30,635 Najbrž bom jaz preživel, ker imam rad podkaste. 289 00:18:31,010 --> 00:18:32,011 Pa se peljemo. 290 00:18:32,345 --> 00:18:36,057 Tokrat: Resnična zgodba o ljubosumni najboljši prijateljici 291 00:18:36,140 --> 00:18:39,477 in ljubezenskem trikotniku, ki se konča usodno. 292 00:18:39,560 --> 00:18:42,563 Grant, prosim, zapelji v prepad. 293 00:18:42,730 --> 00:18:44,482 Nesramni ste. Obožujem ta podkast. 294 00:18:44,565 --> 00:18:48,069 Z vami delim osebno izkušnjo. -Pa smo tam. 295 00:18:51,239 --> 00:18:54,325 Nož, s katerim so razrezali žrtev, 296 00:18:55,368 --> 00:18:56,953 je ležal na tleh. 297 00:18:57,578 --> 00:18:59,288 Vse je bilo krvavo. 298 00:19:00,373 --> 00:19:05,044 Takrat je vedela, da je morila njena najboljša prijateljica. 299 00:19:05,795 --> 00:19:08,798 Zadel sem 700 dolarjev! -Kaj, hudiča! 300 00:19:08,881 --> 00:19:10,800 Jezus! -Vse tri imam. 301 00:19:10,883 --> 00:19:12,301 V avto. -Sedi v avto. 302 00:19:12,385 --> 00:19:13,803 Podkast poslušamo. 303 00:19:13,886 --> 00:19:16,013 Najbolj srhljivi del je bil. -Noro. 304 00:19:16,597 --> 00:19:17,598 Glej. 305 00:19:18,683 --> 00:19:19,892 Mater. -Kaj je? 306 00:19:19,976 --> 00:19:22,019 Zadel je 700 dolarjev. 307 00:19:22,103 --> 00:19:23,396 Resno? -Mater. 308 00:19:23,479 --> 00:19:26,107 Prav. -Saj ni treba biti genij za to. 309 00:19:26,816 --> 00:19:28,609 Ne vem, ali je to... 310 00:19:41,080 --> 00:19:42,665 O bog. 311 00:19:42,999 --> 00:19:44,500 Kakšna voznica! 312 00:19:45,042 --> 00:19:46,252 Poklicala te bom. 313 00:19:49,547 --> 00:19:50,923 Lahko noč. 314 00:19:54,343 --> 00:19:57,722 Ne razumem, zakaj nisi šla na zabavo bratovščine. 315 00:19:57,805 --> 00:19:59,557 Ker imam sobo zase. 316 00:19:59,640 --> 00:20:02,018 Pa ta konec tedna sem spila že dovolj. 317 00:20:03,436 --> 00:20:07,231 Hvala, da si načrtovala izlet. Super sem se imela. 318 00:20:07,356 --> 00:20:10,818 Za ženičko vse. -Ne kliči me tako. 319 00:20:10,943 --> 00:20:13,237 Samo ledvico sem morala prodati. 320 00:20:13,654 --> 00:20:16,949 Saj imaš še eno. -Nesramnica. 321 00:20:19,035 --> 00:20:23,081 Rezervirala sem v tajski, ki sva jo hoteli preizkusiti. V petek. 322 00:20:23,164 --> 00:20:25,958 Potem greva lahko naravnost na koncert. 323 00:20:28,961 --> 00:20:29,962 Ojla? 324 00:20:30,880 --> 00:20:32,673 Ja. Halo? Še sem tu. 325 00:20:32,757 --> 00:20:33,883 Čakaj, oprosti. 326 00:20:35,218 --> 00:20:36,844 S kom govoriš? 327 00:20:36,928 --> 00:20:38,429 Nisi sama? 328 00:20:39,764 --> 00:20:40,765 Trenutek. 329 00:20:43,893 --> 00:20:44,894 Ojla? 330 00:20:48,815 --> 00:20:50,024 Halo? 331 00:21:05,998 --> 00:21:07,708 Oprosti, sem že nazaj. 332 00:21:19,637 --> 00:21:23,141 Nočem opravljati, ampak tole s Haley in Grantom je noro. 333 00:21:23,599 --> 00:21:26,519 Ja, a ne? Tega nisem pričakovala. 334 00:21:26,602 --> 00:21:28,104 Ti je kaj rekla? 335 00:21:28,646 --> 00:21:30,815 Čisto nič. Pa tebi? 336 00:21:30,940 --> 00:21:32,900 Ne, nič. Noro. 337 00:21:34,861 --> 00:21:36,195 Kaj, hudiča! 338 00:21:36,320 --> 00:21:37,530 Kaj je zaropotalo? 339 00:21:40,825 --> 00:21:41,659 Elise? 340 00:21:42,243 --> 00:21:45,872 Mogoče so se punce vrnile. Te lahko pokličem nazaj? 341 00:21:45,955 --> 00:21:48,166 Ja. Pokliči me. -Prav. 342 00:22:22,283 --> 00:22:23,284 Natalie? 343 00:22:27,580 --> 00:22:28,581 Claire? 344 00:22:32,043 --> 00:22:34,128 Zelo smešno. 345 00:22:37,590 --> 00:22:40,802 Če me spet zafrkavata, prisežem, da bom... 346 00:22:43,805 --> 00:22:45,181 Prav, gor grem. 347 00:23:07,537 --> 00:23:08,538 Punci? 348 00:23:12,125 --> 00:23:14,419 Zdaj se lahko pokažeta. 349 00:23:28,683 --> 00:23:30,017 Je kdo tu? 350 00:23:49,245 --> 00:23:51,080 Kdo je spodaj? 351 00:24:04,594 --> 00:24:07,013 Ti si tehtnica. 352 00:24:08,639 --> 00:24:11,684 Visoka svečenica pomeni, da se malo upočasni. 353 00:24:11,809 --> 00:24:16,606 Lahko povzroči, da ti spodrsne in da grdo padeš. 354 00:25:52,243 --> 00:25:53,870 ŠTUDENTKA UMRLA V TRAGIČNI NESREČI 355 00:25:53,995 --> 00:25:56,080 Ne morem verjeti. 356 00:25:56,164 --> 00:25:57,915 Sinoči sva dolgo govorili. 357 00:26:00,793 --> 00:26:02,378 Ne razumem. 358 00:26:03,504 --> 00:26:06,591 Vem. Nocoj bom ostala pri tebi. 359 00:26:15,391 --> 00:26:18,519 Res nočeš, da ostanem? Ker lahko ostanem. 360 00:26:18,603 --> 00:26:20,730 Ne, v redu je. Naspi se. -Prav. 361 00:26:21,397 --> 00:26:22,523 Hvala. 362 00:26:24,108 --> 00:26:25,276 Prav. 363 00:26:29,614 --> 00:26:30,990 Pokliči, če nas boš rabila. 364 00:26:32,325 --> 00:26:33,326 Lahko noč. 365 00:27:14,992 --> 00:27:17,203 Hvala, da si me pospremil. 366 00:27:17,286 --> 00:27:19,664 Malenkost. Veš, da. 367 00:27:22,375 --> 00:27:25,795 Najbrž itak ne bom mogel spati. 368 00:27:27,463 --> 00:27:30,675 Če me boš rabila, veš, kje sem. 369 00:27:34,387 --> 00:27:37,098 Najbolje, da... -Ja. Jaz tudi. 370 00:27:48,401 --> 00:27:49,527 Se vidiva jutri. 371 00:27:50,319 --> 00:27:51,404 Se vidiva. 372 00:28:30,985 --> 00:28:32,862 Samo mora te je tlačila. 373 00:28:33,696 --> 00:28:36,783 Vsakič ko zaprem oči, vidim Elisin obraz. 374 00:28:37,158 --> 00:28:39,243 Če bi bila tam, bi bila mogoče še živa. 375 00:28:39,368 --> 00:28:41,788 Ne. Poslušaj. 376 00:28:42,330 --> 00:28:43,623 Ne počni tega. 377 00:28:45,374 --> 00:28:47,960 Kar je bilo namenjeno, se je zgodilo. 378 00:28:48,169 --> 00:28:49,712 Kako lahko to rečeš? 379 00:28:49,796 --> 00:28:51,881 Ne nadzorujemo življenja? 380 00:28:56,052 --> 00:29:01,057 Odraščala sem v stari hiši v Minnesoti. 381 00:29:02,683 --> 00:29:05,895 Oče je šel, preden sem se rodila. Bili sva sami z mamo. 382 00:29:06,687 --> 00:29:08,981 Potem je zbolela. 383 00:29:13,361 --> 00:29:17,198 Poskušala je različna zdravljenja. 384 00:29:18,366 --> 00:29:20,076 Nobeno ni pomagalo. 385 00:29:20,993 --> 00:29:22,912 Začela sem se zanimati za tarot. 386 00:29:24,914 --> 00:29:30,086 Najprej zato, da bi našla smisel v vsem tem. 387 00:29:30,336 --> 00:29:32,547 Velikokrat sem vrgla karte. 388 00:29:33,339 --> 00:29:37,343 Vsakič so pokazale, da ne bo preživela. 389 00:29:38,219 --> 00:29:40,012 Da je ne morem rešiti. 390 00:29:41,097 --> 00:29:43,099 Nisem mogla ustaviti smrti. 391 00:29:44,392 --> 00:29:48,104 Samo nočem, da se obsojaš za to, kar se je zgodilo. 392 00:29:49,605 --> 00:29:51,941 Naj je še tako grozno. 393 00:29:52,942 --> 00:29:54,736 Usode ne moreš spremeniti. 394 00:31:50,268 --> 00:31:51,978 VSTOP PREPOVEDAN 395 00:32:15,376 --> 00:32:16,586 Ojla? 396 00:32:34,812 --> 00:32:37,815 HOROSKOP DANES BOŠ UMRL 397 00:32:38,483 --> 00:32:39,984 Kozorog. 398 00:32:40,068 --> 00:32:42,487 Kozorog. 399 00:32:42,570 --> 00:32:44,572 Kršiš pravila. 400 00:32:44,947 --> 00:32:46,365 Ampak bodi previden. 401 00:32:47,617 --> 00:32:51,412 Puščavnikova luč te lahko spelje na napačno pot. 402 00:32:51,496 --> 00:32:54,123 Spelje na napačno pot. 403 00:34:06,279 --> 00:34:08,406 Ne morem verjeti, da Elise ni več. 404 00:34:11,576 --> 00:34:12,785 V LJUBEČ SPOMIN 405 00:34:12,869 --> 00:34:14,787 Mislim, da sem še v šoku. 406 00:34:16,831 --> 00:34:20,543 Ja. Vsi smo v šoku. 407 00:34:31,471 --> 00:34:32,472 Kaj je? 408 00:34:34,432 --> 00:34:35,433 Nič. 409 00:34:42,064 --> 00:34:46,318 Na izpit grem, pa se nisem učil. Se vidiva. 410 00:34:46,402 --> 00:34:47,403 Prav. 411 00:35:02,085 --> 00:35:04,879 Policija preiskuje smrt 21-letnika, 412 00:35:05,004 --> 00:35:08,299 ki so ga našli ob progi na odročni podzemni postaji. 413 00:35:08,800 --> 00:35:12,136 Ob pol devetih zjutraj v torek so reševalci prejeli 414 00:35:12,220 --> 00:35:16,265 klic o osebi brez znakov življenja ob tirnicah na postaji Haymarket. 415 00:35:16,349 --> 00:35:18,059 Fanta je našel uslužbenec podzemne. 416 00:35:18,184 --> 00:35:21,562 Reševalci so ob prihodu ugotovili, da je fant mrtev. 417 00:35:23,898 --> 00:35:27,443 Kako je vaš prijatelj zašel na železniško postajo? 418 00:35:27,527 --> 00:35:30,405 Zakaj je sredi noči vdrl na prepovedno območje? 419 00:35:30,863 --> 00:35:32,365 Ne vem. 420 00:35:32,907 --> 00:35:34,700 Pospremil me je domov. 421 00:35:35,284 --> 00:35:38,079 Rekel je, da bo šel domov s podzemno. 422 00:35:39,455 --> 00:35:41,332 Morala bi ga povabiti noter. 423 00:35:42,125 --> 00:35:45,420 Hvala, da ste govorili z nama. 424 00:35:45,711 --> 00:35:47,588 Vem, da sta za vami huda dneva. 425 00:35:47,672 --> 00:35:49,465 Huda dneva? 426 00:35:50,550 --> 00:35:54,554 Dva prijatelja sta umrla. -Se vama to ne zdi čudno? 427 00:35:54,887 --> 00:35:57,765 Preiskujemo zadevo, ampak ni znamenj umora. 428 00:35:59,100 --> 00:36:01,811 Veliko ste pretrpeli. 429 00:36:02,979 --> 00:36:05,398 Pojdite domov. 430 00:36:06,190 --> 00:36:07,608 Slišali se bomo. 431 00:36:10,611 --> 00:36:11,904 Prav. 432 00:36:25,710 --> 00:36:27,712 To ni logično. 433 00:36:27,795 --> 00:36:30,423 Nocoj raje ostanimo skupaj. 434 00:36:30,757 --> 00:36:33,426 Zaradi varnosti. -Ja, pametno. 435 00:36:33,509 --> 00:36:37,138 Kaj, če sta bila umorjena? 436 00:36:38,222 --> 00:36:41,100 To je edina logična razlaga. 437 00:36:44,145 --> 00:36:46,022 Zakaj nas tako gledaš? 438 00:36:46,147 --> 00:36:48,149 Ne vem, Haley. 439 00:36:48,232 --> 00:36:50,818 Mogoče zato, ker je morilec v tej sobi. 440 00:36:51,319 --> 00:36:54,822 Eden od nas pobija prijatelje? -Kako lahko sploh to rečeš? 441 00:36:54,947 --> 00:36:57,033 Ja, ne bodi tak kreten. 442 00:36:57,116 --> 00:36:59,535 Biki smo včasih kreteni. 443 00:36:59,660 --> 00:37:01,537 Nehaj gledati prave zločine. 444 00:37:01,621 --> 00:37:04,248 Veš, zakaj posnamejo toliko podkastov o umorih? 445 00:37:04,582 --> 00:37:07,460 Zakaj? -Ker ves čas pobijajo ljudi. 446 00:37:07,543 --> 00:37:11,464 In morilec skoraj vedno pozna žrtev. 447 00:37:12,173 --> 00:37:14,592 Zveni logično. -Hvala. 448 00:37:14,675 --> 00:37:16,052 Na neumen način. 449 00:37:16,135 --> 00:37:18,846 Če ni eden izmed nas, kdo pa je? 450 00:37:19,472 --> 00:37:21,891 Alibi imam, če koga zanima. 451 00:37:21,974 --> 00:37:23,768 Ne zanima nas. -Spal sem. 452 00:37:23,851 --> 00:37:27,188 Pričo imam. Cimra Todda. 453 00:37:27,271 --> 00:37:29,065 Paxton, utihni, prosim. 454 00:37:29,649 --> 00:37:31,692 Nihče ni nikogar ubil. 455 00:37:32,110 --> 00:37:35,780 Nesreči sta bili. -Dve nesreči v dveh dneh? 456 00:37:37,198 --> 00:37:40,868 Mogoče je naključje. -Ne verjamem v naključja. 457 00:37:41,494 --> 00:37:42,662 Verjamem v... 458 00:37:46,207 --> 00:37:47,208 Usodo. 459 00:37:50,002 --> 00:37:51,421 Usoda je. 460 00:37:52,004 --> 00:37:53,381 Vedeževanje. 461 00:37:53,631 --> 00:37:57,468 Lucasu sem rekla, naj pazi, kam gre. Da ne bo šel po napačni poti. 462 00:37:57,552 --> 00:37:59,095 Vlak ga je povozil. 463 00:38:00,388 --> 00:38:02,890 Kaj pa vem. Zdi se mi za lase privlečeno. 464 00:38:02,974 --> 00:38:06,686 Kozorogi kršijo pravila. Na prepovedanem območju je bil. 465 00:38:07,103 --> 00:38:09,939 Zemeljski znak je. Našli so ga v blatu. 466 00:38:10,022 --> 00:38:13,443 Haley, temu daješ preveč pomena. -Kaj pa vem. 467 00:38:13,526 --> 00:38:16,320 Ni Haley rekla, da bo Lucas obogatel? 468 00:38:16,612 --> 00:38:19,532 Zadel je 700 dolarjev. 469 00:38:19,824 --> 00:38:22,326 Mater, res je. 470 00:38:22,660 --> 00:38:25,037 Dajte no, bodimo realni. 471 00:38:25,121 --> 00:38:27,665 Elise sem med vedeževanjem omenila lestev. 472 00:38:27,915 --> 00:38:29,417 Našli so jo... -Vemo, kako. 473 00:38:29,542 --> 00:38:31,919 Smo lahko realni? Ker vse to zveni noro. 474 00:38:32,253 --> 00:38:34,422 Hočeš povedati, da se napovedi uresničujejo? 475 00:38:34,505 --> 00:38:37,508 Ja, ampak tako, kot si ne predstavljamo. 476 00:38:37,633 --> 00:38:39,260 Vem, da zveni noro... 477 00:38:39,343 --> 00:38:43,055 Veliko se vedežuje iz tarota in astrologije, pa se nič ne zgodi. 478 00:38:43,139 --> 00:38:46,476 Rada bi našla smisel v nečem, kar nima smisla. 479 00:38:47,852 --> 00:38:49,479 Pokličimo starše. 480 00:38:50,646 --> 00:38:52,356 Kaj? -Koliko si star? 12? 481 00:38:52,774 --> 00:38:56,944 Nazaj na policijo moramo. -Ja, super, pojdimo na policijo. 482 00:38:57,070 --> 00:38:59,655 Ker so nam res hoteli pomagati. 483 00:38:59,989 --> 00:39:03,201 Stari, to je hudo, zelo hudo. 484 00:39:03,284 --> 00:39:06,662 Če je to, kar praviš, res, potem nas čaka enako. 485 00:39:06,788 --> 00:39:09,415 Rabimo pomoč. Veliko pomoči. 486 00:39:09,749 --> 00:39:13,503 Nekoga, ki se spozna na te reči. Haley, kaj ti je? 487 00:39:16,881 --> 00:39:17,965 Povej geslo. 488 00:39:18,091 --> 00:39:19,759 Geslo. -O bog. 489 00:39:19,842 --> 00:39:20,968 Resno? 490 00:39:23,012 --> 00:39:24,388 Resno? 491 00:39:26,182 --> 00:39:29,435 Nisem prepričan, da se dogaja to, kar pravite. 492 00:39:29,644 --> 00:39:31,229 Bodimo razumni. 493 00:39:31,604 --> 00:39:33,898 Ne moreš samo vtipkati "horoskop". 494 00:39:33,981 --> 00:39:35,983 Znam uporabljati brskalnik. 495 00:39:36,567 --> 00:39:38,444 Veliko člankov o istem človeku. -Ja. 496 00:39:38,528 --> 00:39:39,612 NEVARNOSTI HOROSKOPA 497 00:39:39,695 --> 00:39:43,616 Alma Astrom. -Klikni na "mračni načrt". Ja. 498 00:39:43,699 --> 00:39:44,742 MRAČNI NAČRT USODE 499 00:39:45,034 --> 00:39:47,620 Kaj piše? -Po vedeževanju 500 00:39:47,995 --> 00:39:50,123 je več ljudi v Mehiki umrlo. 501 00:39:50,206 --> 00:39:51,332 O bog. -Kul. 502 00:39:51,416 --> 00:39:53,835 Poguglal sem jo. Ženska je zmešana. 503 00:39:53,918 --> 00:39:57,505 Ja, astrološka skupnost se je oddaljila od nje. 504 00:39:57,630 --> 00:39:59,632 Lahko nehamo zapravljati čas s tem? 505 00:39:59,715 --> 00:40:01,134 Pišimo ji. -Oja. 506 00:40:01,217 --> 00:40:02,927 Seveda. -Me niste slišali? 507 00:40:03,010 --> 00:40:05,471 Alma Astrom je odlična vedeževalka, 508 00:40:05,555 --> 00:40:08,474 ki je preučila stare civilizacije, tarot... -In horoskop. 509 00:40:08,558 --> 00:40:11,477 Je astrologinja, ki komunicira z duhovi. 510 00:40:11,561 --> 00:40:13,855 Pokličimo jo. -Ja, tu je številka. 511 00:40:14,480 --> 00:40:17,692 Odzivnik. -Kaj bomo? 512 00:40:17,942 --> 00:40:19,360 Ne vem. 513 00:40:21,237 --> 00:40:22,447 Ne. Kaj delaš? 514 00:40:22,530 --> 00:40:24,657 Na pot gremo. -Kam? 515 00:40:24,741 --> 00:40:26,868 Paxton. Stari. -Hodil si z žensko, 516 00:40:26,951 --> 00:40:29,370 ki verjame v horoskop in podobno sranje. 517 00:40:29,454 --> 00:40:30,663 In? 518 00:40:32,248 --> 00:40:36,169 Rit mi bo zaspala. -Ja, ker se že tri ure vozimo. 519 00:40:36,252 --> 00:40:38,463 To je edini naslov na spletu. 520 00:40:38,546 --> 00:40:42,508 David Beckham in The Rock sta bika. 521 00:40:42,633 --> 00:40:44,761 Po horoskopu. 522 00:40:44,844 --> 00:40:46,763 Piše tudi... 523 00:40:47,263 --> 00:40:51,267 Res težko poslušam druge? -Ja. Resno, nehaj govoriti. 524 00:40:51,392 --> 00:40:54,061 Že vso vožnjo nakladaš. -Prav. 525 00:40:54,604 --> 00:40:55,688 Tipičen lev. 526 00:40:57,064 --> 00:40:58,357 Tu smo. 527 00:41:28,054 --> 00:41:30,264 Se še komu zdi, da to ni pametno? 528 00:41:43,820 --> 00:41:45,947 Ja, to ni pametno. 529 00:41:52,245 --> 00:41:54,789 Uganemo, koliko trupel ima zakopanih tu? 530 00:41:55,748 --> 00:41:59,168 Pameti morilci trupla ne zakopljejo. 531 00:41:59,252 --> 00:42:01,587 Razrežejo ga in ga dajo v stene. 532 00:42:01,671 --> 00:42:03,047 Super. 533 00:42:03,840 --> 00:42:04,715 Haley. 534 00:42:08,678 --> 00:42:11,264 Kaj? -Nekdo je pri oknu. 535 00:42:11,472 --> 00:42:12,890 Kdo je? 536 00:42:14,058 --> 00:42:15,268 Gospa Astrom? 537 00:42:16,477 --> 00:42:17,854 Dober večer. 538 00:42:17,937 --> 00:42:20,565 Našli smo vašo spletno stran... -Pojdite. 539 00:42:21,357 --> 00:42:24,026 Rabimo vašo pomoč. -Pojdite z moje zemlje. 540 00:42:26,195 --> 00:42:29,574 Naši prijatelji umirajo zaradi vedeževanja. 541 00:42:29,824 --> 00:42:32,827 Če ne bomo ukrepali, bomo umrli tudi mi. 542 00:42:33,286 --> 00:42:34,454 Prosim. 543 00:42:47,550 --> 00:42:49,635 Dva prijatelja sta mrtva. 544 00:42:50,219 --> 00:42:52,930 Umrla sta, kot je napovedal horoskop. 545 00:42:53,389 --> 00:42:55,933 Kdo je vedeževal? -Jaz. 546 00:42:56,017 --> 00:42:57,602 S tarotom? -Ja. 547 00:42:58,019 --> 00:42:59,645 Pokaži karte. 548 00:43:00,521 --> 00:43:02,815 Nimam jih. Niso bile moje. 549 00:43:03,649 --> 00:43:04,650 Opiši jih. 550 00:43:07,028 --> 00:43:10,740 Bile so stare. In ročno pobarvane. 551 00:43:10,823 --> 00:43:12,033 So bile v škatli? 552 00:43:12,950 --> 00:43:16,079 V leseni škatli z astrološkim krogom na njej? 553 00:43:16,329 --> 00:43:17,705 Kako veste? 554 00:43:19,415 --> 00:43:20,833 Kje so karte? 555 00:43:21,751 --> 00:43:23,753 V hiši v Catskillsu. 556 00:43:24,921 --> 00:43:27,715 Če veste, kaj se dogaja, nam povejte. 557 00:43:37,141 --> 00:43:40,728 Ciudad de Mexico, 1951. 558 00:43:41,938 --> 00:43:45,358 Šest skrivnostnih smrti v manj kot 48 urah. 559 00:43:45,942 --> 00:43:47,944 Žrtve so imele eno skupno točko: 560 00:43:48,444 --> 00:43:51,864 vsem so na neki poroki napovedovali s horoskopom. 561 00:43:52,365 --> 00:43:56,369 Leta 1969 je na Woodstock prišlo pol milijona ljudi. 562 00:43:57,537 --> 00:44:00,373 Čez tri dni jih je osem umrlo. 563 00:44:01,040 --> 00:44:02,750 Vsi v čudnih nesrečah. 564 00:44:04,335 --> 00:44:09,549 Ko so jih nazadnje videli žive, so drug drugemu brali horoskop. 565 00:44:11,843 --> 00:44:14,762 London, 1988. 566 00:44:16,681 --> 00:44:19,809 Prijatelji so šli na izlet za konec tedna. 567 00:44:21,269 --> 00:44:23,062 Preživel je le eden. 568 00:44:25,398 --> 00:44:31,195 V vseh primerih so vedeževali iz kart iz lesene škatle 569 00:44:31,279 --> 00:44:33,281 s sliko astrološkega kroga. 570 00:44:39,328 --> 00:44:41,080 V NERAZLOŽLJIVIH NESREČAH UMRLI ŠTIRJE PRIJATELJI 571 00:44:41,831 --> 00:44:43,291 Ne razumem. 572 00:44:44,041 --> 00:44:45,543 Kako veste vse to? 573 00:44:46,085 --> 00:44:48,588 Jaz sem tista iz Londona, ki je preživela. 574 00:44:51,215 --> 00:44:56,220 Vse življenje poskušam ugotoviti, zakaj sem preživela samo jaz. 575 00:44:56,512 --> 00:44:59,557 Vsem sem vedeževala, samo sebi ne. 576 00:45:00,433 --> 00:45:04,312 Ko sem ugotovila, da so krive te karte, jih ni bilo več. 577 00:45:04,437 --> 00:45:07,064 Izsledila sem starinarja, 578 00:45:07,148 --> 00:45:10,568 ki jih je pred 15 leti prodal na dražbi na Manhattnu. 579 00:45:11,027 --> 00:45:14,530 Iščem jih, da bi jih uničila. 580 00:45:14,655 --> 00:45:17,784 Haley, daj no. Kaj delamo tu? To je... 581 00:45:17,867 --> 00:45:19,452 Pred več tisoč leti 582 00:45:19,535 --> 00:45:23,247 je bil horoskop osnovno orodje starih civilizacij, 583 00:45:23,331 --> 00:45:26,167 ki jih je vodilo skozi nepredvidljiv svet. 584 00:45:27,085 --> 00:45:29,670 Horoskop si lahko razlagamo na več načinov. 585 00:45:30,463 --> 00:45:35,176 Toda kombiniranje tarota in horoskopa 586 00:45:35,301 --> 00:45:38,096 je še vedno najmočnejša oblika vedeževanja. 587 00:45:38,888 --> 00:45:39,972 To je vedela. 588 00:45:41,182 --> 00:45:42,183 Kdo? 589 00:45:49,273 --> 00:45:50,566 Astrologinja. 590 00:45:53,069 --> 00:45:56,489 Madžarska, 1798. 591 00:46:00,284 --> 00:46:03,871 Grof in njegova žena sta pričakovala prvega otroka. 592 00:46:05,790 --> 00:46:08,793 Grof, ki se je ukvarjal z okultnim, 593 00:46:08,876 --> 00:46:13,381 je imel osebno astrologinjo, kmetico izjemnih sposobnosti. 594 00:46:15,091 --> 00:46:17,301 S tarotom je razlagala horoskop 595 00:46:17,385 --> 00:46:21,514 in prihodnost napovedovala izjemno natančno. 596 00:46:22,306 --> 00:46:23,391 Nekega dne 597 00:46:24,600 --> 00:46:29,522 je videla, da grofova žena in sin ne bosta preživela poroda. 598 00:46:30,690 --> 00:46:34,193 Grof je astrologinji ukazal, naj spremeni napoved. 599 00:46:35,361 --> 00:46:36,571 Poskušala je, 600 00:46:37,572 --> 00:46:40,616 pa ji je usoda vedno znova povedala enako. 601 00:46:40,742 --> 00:46:41,826 SMRT 602 00:46:41,909 --> 00:46:44,829 Karta smrti lahko pomeni konec nečesa 603 00:46:45,830 --> 00:46:47,415 ali začetek nečesa novega. 604 00:46:48,332 --> 00:46:51,461 V tem primeru je pomenila samo smrt. 605 00:46:54,338 --> 00:46:58,050 Astrologinjo in njeno hčer so izobčili. 606 00:46:58,843 --> 00:47:00,261 Izgnali. 607 00:47:01,220 --> 00:47:04,432 Kmalu se je prerokba uresničila. 608 00:47:04,682 --> 00:47:08,060 Ne! -Kot je astrologinja napovedala. 609 00:47:09,479 --> 00:47:12,982 Grof je astrologinjo obtožil čarovništva. 610 00:47:21,949 --> 00:47:23,493 Dal je ubiti njeno hčer. 611 00:47:25,578 --> 00:47:26,704 Oko za oko. 612 00:47:39,175 --> 00:47:40,384 Legenda pravi, 613 00:47:41,969 --> 00:47:45,389 da je astrologinja vedeževala grofu 614 00:47:46,099 --> 00:47:48,101 in njegovim bližnjim. 615 00:47:52,396 --> 00:47:53,898 Opravila je mračen obred. 616 00:47:59,195 --> 00:48:00,780 In se ubila. 617 00:48:03,616 --> 00:48:06,494 Svojo dušo je povezala s kartami. 618 00:48:12,458 --> 00:48:14,752 Tako je zapečatila svojo in njihovo usodo. 619 00:48:17,797 --> 00:48:19,048 Prekletstvo smrti. 620 00:48:27,515 --> 00:48:29,142 Nedolgo zatem 621 00:48:29,225 --> 00:48:33,229 so grof in njegovi najbližji umrli grozovite smrti. 622 00:48:33,312 --> 00:48:34,439 DVOJKA NOVCEV 623 00:48:36,482 --> 00:48:37,900 Maščevanje je dosegla. 624 00:48:43,156 --> 00:48:44,949 Preklela je karte 625 00:48:46,159 --> 00:48:47,744 in obrnila zodiak. 626 00:48:49,245 --> 00:48:55,251 Zdaj se mora vsak, ki mu razložijo horoskop na podlagi teh kart, 627 00:48:55,752 --> 00:48:58,337 spopasti s temno platjo usode. 628 00:48:58,880 --> 00:49:01,048 Zvezde delujejo proti vam. 629 00:49:01,549 --> 00:49:03,676 Tako kot so proti mojim prijateljem. 630 00:49:03,760 --> 00:49:05,553 Oprostite, 631 00:49:06,095 --> 00:49:09,766 hočete reči, da smo prekleti? 632 00:49:10,725 --> 00:49:11,934 Ja. 633 00:49:14,395 --> 00:49:18,191 Kako lahko to ustavimo? Kaj moramo narediti? 634 00:49:18,483 --> 00:49:20,902 To, kar bi morala narediti že davno. 635 00:49:21,402 --> 00:49:22,904 Uničite karte. 636 00:49:23,905 --> 00:49:26,407 Potem boste mogoče lahko spremenili usodo. 637 00:49:30,495 --> 00:49:32,538 Sredi noči smo šli k neznanki. 638 00:49:33,122 --> 00:49:36,209 Lahko bi se slabo končalo. -Nisi ji dal možnosti. 639 00:49:36,375 --> 00:49:37,835 Si ji res verjela? 640 00:49:37,919 --> 00:49:40,421 Zakaj tako zlahka verjameš to sranje? 641 00:49:40,505 --> 00:49:42,548 Zakaj ti tako težko verjameš? 642 00:49:43,424 --> 00:49:46,135 Ne bom mirno gledala, kako mi pobijajo prijatelje. 643 00:49:46,219 --> 00:49:49,514 Prav, pomirita se. 644 00:49:49,555 --> 00:49:52,433 Nekje bomo počakali, da mine. 645 00:49:52,642 --> 00:49:56,270 Prekletstvo ne mine, Paxton. -Ne vem, prvič sem preklet. 646 00:49:56,354 --> 00:49:57,647 Zato nehaj težiti. 647 00:49:57,730 --> 00:49:59,857 Mogoče bi obrnili svojo napoved. 648 00:49:59,941 --> 00:50:02,360 Če bi vedeli, kaj bo, bi to lahko preprečili. 649 00:50:02,443 --> 00:50:04,737 To ni neumno. -Ja. 650 00:50:04,862 --> 00:50:06,739 Dobil sem karto Norca, ne? 651 00:50:06,823 --> 00:50:10,451 Haley je omenila nekaj v zvezi z zaprtimi prostori. 652 00:50:10,535 --> 00:50:12,954 Pa v avtu smo, kar mi ni všeč. 653 00:50:13,454 --> 00:50:15,957 Omenila je tudi naraščajoče številke. 654 00:50:16,666 --> 00:50:19,585 Sranje, to bi bil lahko merilnik hitrosti. 655 00:50:19,669 --> 00:50:20,753 Ribi. 656 00:50:20,795 --> 00:50:22,088 To si ti, Madeline. 657 00:50:22,171 --> 00:50:24,757 Obešenec pomeni dokončno vdajo. 658 00:50:25,258 --> 00:50:27,760 To je lahko hudo, ker je Merkur retrograden, 659 00:50:27,885 --> 00:50:29,262 zato bo marsikaj čudno. 660 00:50:30,847 --> 00:50:33,683 Se mi samo zdi ali se avto ustavlja? 661 00:50:33,766 --> 00:50:37,270 Grant, kaj se dogaja? -Ne vem. Tega ne delam jaz. 662 00:50:37,395 --> 00:50:38,980 Kaj? -Kaj se dogaja? 663 00:50:39,063 --> 00:50:41,899 Kaj delaš? -Ne vem, to je... 664 00:50:41,983 --> 00:50:43,484 OKVARA ZAGANJALNIKA! 665 00:50:47,405 --> 00:50:49,323 Kaj, hudiča! 666 00:50:50,616 --> 00:50:54,495 Se je avto kar sam ustavil? -Ne vem. Ja, očitno. 667 00:50:54,620 --> 00:50:57,290 Tehnologija brez razloga ne bo delovala. 668 00:50:58,583 --> 00:51:00,960 Brez panike, reka pod mostom bo odnesla skrbi. 669 00:51:01,043 --> 00:51:02,503 Sranje. 670 00:51:02,587 --> 00:51:04,964 Na mostu smo. 671 00:51:05,381 --> 00:51:07,592 O bog, sem naslednja? Bojim se. 672 00:51:07,800 --> 00:51:08,718 Kaj bomo? 673 00:51:08,801 --> 00:51:10,303 Grant! -Saj se trudim. 674 00:51:10,344 --> 00:51:13,848 Ribe rade pobegnejo, ko začutijo nevarnost. 675 00:51:13,931 --> 00:51:17,852 Ribi sta prikazani tako, da vsaka plava v svojo smer. 676 00:51:17,935 --> 00:51:20,813 Ta mesec se upri temu vzgibu 677 00:51:20,855 --> 00:51:23,441 in se ne obešaj nanj. 678 00:51:23,775 --> 00:51:25,985 In se ne obešaj nanj. 679 00:51:26,319 --> 00:51:28,446 In se ne obešaj nanj. 680 00:51:28,529 --> 00:51:30,656 TECI 681 00:51:30,740 --> 00:51:32,950 Ne, ne. -Ven moram. 682 00:51:33,034 --> 00:51:34,327 Ne teci! -Čakaj! 683 00:51:34,368 --> 00:51:35,953 Ne teci! -Stoj, Madeline! 684 00:51:36,704 --> 00:51:37,789 Čakaj! 685 00:51:38,790 --> 00:51:39,874 Haley! 686 00:51:41,042 --> 00:51:42,043 Madeline! 687 00:51:43,169 --> 00:51:44,003 Čakaj! 688 00:51:44,504 --> 00:51:45,630 Za njima grem. 689 00:51:46,339 --> 00:51:47,465 Sranje! -Kaj je to? 690 00:51:52,470 --> 00:51:53,763 Slišita to? 691 00:51:59,977 --> 00:52:02,063 Sranje, o bog. 692 00:52:04,357 --> 00:52:05,900 O bog. 693 00:52:09,570 --> 00:52:11,989 Sranje. 694 00:52:13,491 --> 00:52:14,700 Kam je šel? 695 00:52:18,246 --> 00:52:19,872 Sranje. 696 00:52:19,956 --> 00:52:22,542 Sranje. Kaj je bilo to, hudiča? 697 00:52:33,719 --> 00:52:36,180 Haley. Ne. Haley! 698 00:52:36,222 --> 00:52:37,723 Čakaj, Grant! 699 00:52:37,807 --> 00:52:39,517 Sranje. Gremo. 700 00:52:39,892 --> 00:52:40,810 Madeline! 701 00:52:44,522 --> 00:52:46,607 Madeline, stoj! 702 00:52:47,650 --> 00:52:49,026 Madeline, počasi! 703 00:53:04,459 --> 00:53:05,585 Haley! 704 00:53:05,668 --> 00:53:06,586 Ne! 705 00:53:16,429 --> 00:53:17,764 Madeline! 706 00:53:20,141 --> 00:53:24,061 Haley. Kaj? -O bog. 707 00:53:24,145 --> 00:53:26,272 O bog. -Kje je Madeline? 708 00:53:27,273 --> 00:53:28,357 Ne vem. 709 00:53:31,819 --> 00:53:32,695 O bog! 710 00:53:35,281 --> 00:53:37,075 Teci! -Gremo! 711 00:53:49,128 --> 00:53:52,173 Kaj, hudiča! -Nazaj na policijo moramo. 712 00:53:52,298 --> 00:53:55,134 Kaj pa bodo naredili? Pobija nas... 713 00:53:55,218 --> 00:53:56,761 Kaj je sploh bilo to? -Ne vem. 714 00:53:56,803 --> 00:54:00,014 Pred mano je bila. Lahko bi jo rešila. 715 00:54:00,098 --> 00:54:02,975 Nisi ti kriva. -Nazaj na kampus moramo 716 00:54:03,101 --> 00:54:06,104 in se nekam zabarikadirati. 717 00:54:06,187 --> 00:54:08,940 Kaj? Kaj, če nas ta reč najde? -Kot zdaj? 718 00:54:09,023 --> 00:54:10,691 Sranje. 719 00:54:10,775 --> 00:54:13,820 Njena napoved se je uresničila. 720 00:54:14,529 --> 00:54:16,322 Obešenec. -Kaj? 721 00:54:16,406 --> 00:54:19,325 Videti je kot karta iz tarota. 722 00:54:19,409 --> 00:54:22,328 Izvlekla sem ji Obešenca. 723 00:54:22,412 --> 00:54:24,789 Hočeš reči, da se karte uresničujejo? 724 00:54:24,872 --> 00:54:28,000 Ne vem. Ampak moramo ukrepati. 725 00:54:28,376 --> 00:54:32,505 Haley ima prav. V tisto hišo moramo in uničiti karte. 726 00:54:32,839 --> 00:54:34,715 Strinjam se. Vrnimo se in končajmo to. 727 00:54:34,841 --> 00:54:38,428 O ne! Po tem, kar sem videl, že ne. 728 00:54:38,511 --> 00:54:42,223 Paxton, skupaj moramo ostati. -Haley, si nora? 729 00:54:42,598 --> 00:54:46,144 To so osnove. Ne vrneš se tja, kjer se je začelo. 730 00:54:46,436 --> 00:54:51,315 Zaklenil se bom v svojo sobo in počakal, da se sranje umiri. 731 00:54:51,482 --> 00:54:54,861 Tak je tvoj načrt? -Ja. Veliko boljši je od tvojega. 732 00:54:54,944 --> 00:54:58,656 Ribe zbežijo, ko začutijo nevarnost. 733 00:54:58,906 --> 00:55:01,033 To je napovedal Madelinin horoskop. 734 00:55:01,576 --> 00:55:05,371 Tvoj pa, da ne bodi trmast in se ne odločaj naglo. 735 00:55:05,455 --> 00:55:08,166 To pa zdaj počneš. 736 00:55:08,332 --> 00:55:09,333 Veš, kaj? 737 00:55:09,417 --> 00:55:12,754 Ko boste začeli razmišljati jasno, veste, kje sem. 738 00:55:13,463 --> 00:55:15,757 Čakaj, Paxton! -Ne. Paxton! 739 00:55:18,718 --> 00:55:21,637 Prav. -Gremo, dajmo. 740 00:55:24,390 --> 00:55:28,060 Kako so stare karte iz Madžarske prišle v Catskills? 741 00:55:28,311 --> 00:55:30,396 Mogoče je kak gost vedeževal iz njih. 742 00:55:30,480 --> 00:55:32,190 In jih pustil, ker so vsi umrli. 743 00:55:32,273 --> 00:55:36,069 Ali pa so lastniki hiše norci, ki so nalašč pustili karte tam. 744 00:55:36,110 --> 00:55:38,988 Alma je omenila, da so jih prodali na dražbi. 745 00:55:39,072 --> 00:55:42,492 V kleti je bilo veliko čudnih predmetov. Zbiralci so. 746 00:55:42,742 --> 00:55:46,287 Mogoče niti ne poznajo moči kart. -Upajmo, da je hiša prosta. 747 00:55:46,412 --> 00:55:49,123 Je. Pravkar sem jo rezervirala. 748 00:57:21,090 --> 00:57:22,592 VRNEM SE ČEZ 15 MINUT 749 00:57:24,886 --> 00:57:27,805 PRIMI BIKA ZA ROGE 750 00:57:27,889 --> 00:57:29,015 Sranje. 751 00:57:35,188 --> 00:57:37,106 Sranje. 752 00:57:52,413 --> 00:57:56,626 NE BODI NEUMEN! 753 00:58:04,383 --> 00:58:06,886 Čakaj. Naraščajoče številke. 754 00:58:12,517 --> 00:58:14,727 V zaboju sem. 755 00:58:15,770 --> 00:58:16,854 O bog. 756 00:58:24,779 --> 00:58:25,947 Sranje! 757 00:58:30,868 --> 00:58:31,994 Ne, jebenti. 758 00:58:36,874 --> 00:58:37,959 Sranje. 759 00:58:38,042 --> 00:58:39,043 OPOZORILO - NOREC 760 00:58:44,757 --> 00:58:46,384 O bog. Prav. 761 00:58:48,678 --> 00:58:49,679 Halo? Grant? 762 00:58:49,762 --> 00:58:51,305 Paxton. -Pomoč rabim. 763 00:58:51,389 --> 00:58:53,266 Moj horoskop se uresničuje. 764 00:58:53,307 --> 00:58:55,268 V dvigalu sem. -Kje si? 765 00:58:55,309 --> 00:58:56,561 Kaj? Halo? 766 00:59:12,201 --> 00:59:13,703 Bik si. 767 00:59:13,786 --> 00:59:16,289 Počutil se boš ujetega, kot v zaboju. 768 00:59:16,372 --> 00:59:18,750 Ko se ena vrata zaprejo, se druga odprejo. 769 00:59:19,500 --> 00:59:21,919 Ko se ena vrata zaprejo, se druga odprejo. 770 00:59:22,003 --> 00:59:23,212 Se druga odprejo. 771 00:59:25,339 --> 00:59:26,382 Se druga odprejo. 772 01:00:29,779 --> 01:00:31,406 Pokliči ga nazaj. 773 01:00:32,073 --> 01:00:35,410 Odzivnik sem dobil. Po mojem se je nekaj zgodilo. 774 01:00:52,718 --> 01:00:55,972 Eden od nas je lahko naslednji. Skupaj moramo biti. 775 01:00:56,431 --> 01:00:58,891 Prav, opravimo to. 776 01:01:04,814 --> 01:01:09,152 Za obred rabimo blagoslovljene predmete in blagoslovljeno vodo. 777 01:01:09,235 --> 01:01:11,738 Tega nimamo, zato ta del izpustimo. 778 01:01:11,821 --> 01:01:15,742 Lahko jih shranimo v skrinjico urokov. -Kakšna spletna stran je to? 779 01:01:15,825 --> 01:01:17,326 Ne vem, Grant. Našla sem jo. 780 01:01:17,618 --> 01:01:21,330 Piše: Nekateri uroki imajo predmet, ki ga je treba uničiti, 781 01:01:21,414 --> 01:01:23,833 drugi pa imajo povezavo, ki jo je treba prekiniti. 782 01:01:23,958 --> 01:01:25,168 Kako? 783 01:01:25,251 --> 01:01:26,627 Vsak urok je drugačen. 784 01:01:26,711 --> 01:01:30,256 Nimamo časa za to. Uničiti moramo karte. 785 01:01:31,090 --> 01:01:33,760 Prav. -Čakaj, čakaj. 786 01:01:34,218 --> 01:01:36,012 Na drugi strani pa piše, 787 01:01:36,888 --> 01:01:40,850 da star urok iz predmeta najlaže odstranimo s sežigom. 788 01:02:04,290 --> 01:02:06,209 Kaj, hudiča? 789 01:02:07,085 --> 01:02:08,503 Zakaj ne gorijo? 790 01:02:12,340 --> 01:02:13,633 Kaj bomo? 791 01:02:18,429 --> 01:02:19,639 Pomoč rabimo. 792 01:02:21,766 --> 01:02:23,601 Vse najboljše, Elise! 793 01:02:23,684 --> 01:02:26,479 Vse najboljše, Elise! 794 01:02:26,604 --> 01:02:28,773 Vse najboljše, Elise! 795 01:02:28,856 --> 01:02:32,276 Končno grem lahko v klub! Gremo! 796 01:02:32,485 --> 01:02:34,612 Vse najboljše! -Vse pogrešam. 797 01:02:36,697 --> 01:02:37,782 Jaz tudi. 798 01:02:39,117 --> 01:02:40,201 Ja. 799 01:02:42,203 --> 01:02:44,205 Žal mi je, da smo sploh prišli sem. 800 01:02:46,040 --> 01:02:48,835 Meni pa, da sem vedeževala. 801 01:03:00,054 --> 01:03:01,431 Hvala, da ste prišli. 802 01:03:05,476 --> 01:03:07,103 Poskušali smo uničiti karte. 803 01:03:08,229 --> 01:03:09,355 Ni šlo. 804 01:03:10,565 --> 01:03:13,651 Nekaj podobnega Obešencu je ubilo našo prijateljico. 805 01:03:14,277 --> 01:03:16,362 Astrologinja je svoj duh povezala s kartami. 806 01:03:16,946 --> 01:03:19,699 S spreminjanjem podobe uteleša karte 807 01:03:19,824 --> 01:03:23,035 in oživi zadnjo izvlečeno karto. 808 01:03:23,995 --> 01:03:25,913 Torej pome prihaja Čarovnik. 809 01:03:26,456 --> 01:03:27,749 Pome pa Hudič. 810 01:03:28,374 --> 01:03:29,667 Pote pa... 811 01:03:30,543 --> 01:03:31,586 Smrt. 812 01:03:33,045 --> 01:03:34,338 Kje so karte? 813 01:03:39,677 --> 01:03:42,388 To, kar je ustvarila, moramo obrniti proti njej. 814 01:03:45,183 --> 01:03:49,103 Duha astrologinje bom ločila od kart. 815 01:03:50,480 --> 01:03:51,898 Kaj je vse to? 816 01:03:53,107 --> 01:03:56,402 Vsak kamen je povezan s svojim astrološkim znamenjem. 817 01:03:58,905 --> 01:04:00,698 Dolgo sem čakala na to. 818 01:04:10,500 --> 01:04:15,838 Rada bi govorila z astrologinjo, ki se je povezala s kartami. 819 01:04:18,716 --> 01:04:23,137 Rada bi govorila z astrologinjo, ki se je povezala s kartami. 820 01:04:26,349 --> 01:04:27,433 Rada bi govorila... 821 01:04:29,018 --> 01:04:30,103 Kaj je? 822 01:04:31,521 --> 01:04:32,605 Nismo sami. 823 01:04:42,240 --> 01:04:44,242 O bog. Ona je. 824 01:04:55,586 --> 01:04:56,754 Pohiteti moramo. 825 01:04:58,131 --> 01:04:59,424 Krvavite. 826 01:05:05,430 --> 01:05:06,806 Ne morem se premakniti. 827 01:05:07,640 --> 01:05:09,434 Kaj? -Ne hodi sem. 828 01:05:34,792 --> 01:05:36,002 Astrologinja 829 01:05:36,961 --> 01:05:38,963 bere moj horoskop. 830 01:05:42,800 --> 01:05:47,180 ŠESTICA MEČEV 831 01:05:59,609 --> 01:06:00,818 Žal mi je. 832 01:06:04,906 --> 01:06:06,240 Tecita! 833 01:06:17,502 --> 01:06:18,503 O bog! 834 01:06:31,057 --> 01:06:32,183 Paige? 835 01:06:34,185 --> 01:06:35,394 Prosim. 836 01:06:35,645 --> 01:06:37,939 Paige, pomagaj mi, prosim. -Haley? 837 01:06:41,651 --> 01:06:42,735 Čakaj. -Kaj? 838 01:06:43,861 --> 01:06:44,946 Kje je Paige? 839 01:06:55,540 --> 01:06:57,375 O bog. Pridi. 840 01:07:01,796 --> 01:07:02,797 Prosim. 841 01:07:03,798 --> 01:07:05,800 Paige, na pomoč. 842 01:07:05,967 --> 01:07:07,176 Haley? 843 01:07:27,280 --> 01:07:28,406 Na pomoč! 844 01:07:28,489 --> 01:07:29,490 Paige. 845 01:07:46,048 --> 01:07:47,842 Haley, pohiti. 846 01:07:48,593 --> 01:07:50,136 Še malo. 847 01:08:02,231 --> 01:08:03,232 Paige? 848 01:08:03,316 --> 01:08:05,151 Paige, na pomoč. 849 01:08:10,239 --> 01:08:13,242 Paige? Paige, na pomoč. 850 01:08:17,538 --> 01:08:18,623 Paige? 851 01:08:18,664 --> 01:08:21,375 Paige, na pomoč. 852 01:08:23,169 --> 01:08:24,253 Haley? 853 01:08:31,177 --> 01:08:33,888 Naša devica. 854 01:08:33,971 --> 01:08:37,350 Čarovnikova vreča trikov je varljiva, zato ne boš videla jasno. 855 01:08:37,475 --> 01:08:39,685 Ne boš videla jasno. 856 01:12:03,598 --> 01:12:05,808 Na pomoč, prosim. 857 01:12:05,892 --> 01:12:07,477 Prosim, prosim. 858 01:12:07,560 --> 01:12:09,395 Nehaj! 859 01:12:09,896 --> 01:12:12,064 Prosim, spusti me ven. 860 01:12:12,106 --> 01:12:13,983 Nehaj. 861 01:12:14,066 --> 01:12:15,568 Prosim. 862 01:12:19,614 --> 01:12:22,617 Na pomoč, prosim. 863 01:12:32,418 --> 01:12:35,630 Ne, ne. Prosim. Na pomoč. 864 01:12:35,797 --> 01:12:38,800 Prosim. Na pomoč. 865 01:12:39,217 --> 01:12:40,510 O bog. 866 01:12:41,677 --> 01:12:43,387 Prosim, spusti me ven! 867 01:12:44,222 --> 01:12:45,640 O ne! 868 01:12:48,184 --> 01:12:49,602 Prosim, spusti me ven. 869 01:13:28,433 --> 01:13:30,560 Ne bova prišla ven živa, ne? 870 01:13:31,853 --> 01:13:33,271 Ne vem. 871 01:13:38,860 --> 01:13:40,778 Na večer, ko sva se spoznala, 872 01:13:45,658 --> 01:13:48,369 sem zvezde vprašala, ali sva za skupaj. 873 01:13:52,874 --> 01:13:54,667 Odgovor je bil "ne". 874 01:14:00,298 --> 01:14:02,675 Pred nekaj tedni sem to ponovila, 875 01:14:03,676 --> 01:14:05,386 v upanju, da bo drugače. 876 01:14:08,097 --> 01:14:09,599 Pa je bilo enako. 877 01:14:13,478 --> 01:14:15,480 Mogoče sva prekleta že od začetka. 878 01:14:24,113 --> 01:14:25,740 Prekleta že od začetka. 879 01:14:32,038 --> 01:14:34,916 Komur vedežujejo iz teh kart, je preklet. 880 01:14:34,999 --> 01:14:36,042 Ja? 881 01:14:38,211 --> 01:14:39,712 Astrologinja... 882 01:14:40,421 --> 01:14:42,715 Če ji vedežujem, 883 01:14:43,549 --> 01:14:46,052 lahko prekletstvo obrneva proti njej. 884 01:14:46,552 --> 01:14:47,720 Kaj? 885 01:14:47,762 --> 01:14:50,848 Haley, ne, ne boš se več približala kartam. 886 01:14:50,932 --> 01:14:53,434 Grant, saj sva že mrtva. 887 01:14:54,143 --> 01:14:56,979 Poskusiti morava. -Saj usode ne moreva spremeniti. 888 01:14:57,063 --> 01:14:58,439 Kaj, če jo lahko? 889 01:15:00,858 --> 01:15:02,151 Kaj, če jo lahko? 890 01:15:04,445 --> 01:15:08,366 Mama se nikoli ni nehala boriti. 891 01:15:09,867 --> 01:15:11,577 Nikoli ni obupala. 892 01:15:13,079 --> 01:15:14,455 Tudi midva ne smeva. 893 01:15:20,086 --> 01:15:23,172 Vodnarji so trmasti, torej... 894 01:15:24,090 --> 01:15:26,300 Najbrž je vseeno, kaj bom rekel. 895 01:15:27,552 --> 01:15:29,804 Naredila boš, kot boš hotela. 896 01:15:30,054 --> 01:15:31,139 Čakaj. 897 01:15:31,764 --> 01:15:34,183 Si bral o astrologiji? 898 01:15:37,395 --> 01:15:39,397 Naučil sem se tudi, 899 01:15:40,565 --> 01:15:46,112 da so pari vodnar-lev neustavljivi. 900 01:15:46,195 --> 01:15:49,115 In lahko premagajo 901 01:15:50,199 --> 01:15:51,784 skoraj vse. 902 01:15:56,122 --> 01:15:57,331 Grant! 903 01:16:17,018 --> 01:16:20,146 Ljubezen me bo pogubila. 904 01:16:41,501 --> 01:16:42,919 Sranje. 905 01:18:50,254 --> 01:18:51,672 Si cela? 906 01:18:51,756 --> 01:18:54,258 Mislila sem, da si mrtev. -Jaz tudi. 907 01:18:54,300 --> 01:18:56,803 Si končala vedeževanje? -Ne. 908 01:19:02,600 --> 01:19:03,601 Pojdi. -Ne. 909 01:19:03,810 --> 01:19:05,311 Pojdi! 910 01:19:14,779 --> 01:19:17,782 Ta mesec se boš spopadel z demoni. 911 01:19:49,814 --> 01:19:51,816 Vse tvoje karte so obrnjene. 912 01:19:52,942 --> 01:19:55,445 Tvoj horoskop mi pravi, da trpiš. 913 01:19:57,780 --> 01:20:00,116 Ampak nočeš, da se tvoje rane zacelijo. 914 01:20:14,380 --> 01:20:16,466 Kar se ti je zgodilo, je grozno. 915 01:20:18,050 --> 01:20:21,554 Vem, kako je, ko izgubiš bližnjega. 916 01:20:22,847 --> 01:20:26,476 To, da ostajaš v preteklosti, ne bo spremenilo prihodnosti. 917 01:20:51,501 --> 01:20:52,794 Vrgla sem ti karte. 918 01:20:55,588 --> 01:20:56,798 Konec je. 919 01:21:02,261 --> 01:21:04,138 SMRT 920 01:21:06,891 --> 01:21:08,601 Pri tarotu 921 01:21:09,018 --> 01:21:11,062 smrt lahko pomeni konec nečesa 922 01:21:11,479 --> 01:21:13,564 ali začetek novega. 923 01:21:13,940 --> 01:21:15,316 V tvojem primeru 924 01:21:15,817 --> 01:21:18,027 pomeni preprosto smrt. 925 01:21:38,965 --> 01:21:41,259 Usoda ni nujno prekletstvo. 926 01:21:44,637 --> 01:21:46,556 Lahko se odločimo, da odnehamo. 927 01:22:55,416 --> 01:22:57,835 V redu je. 928 01:23:23,444 --> 01:23:25,238 Misliš, da nama bo kdo verjel? 929 01:23:27,198 --> 01:23:28,408 Bova videla. 930 01:23:31,369 --> 01:23:32,870 Kako daleč je mesto? 931 01:23:37,083 --> 01:23:38,376 Še nekaj kilometrov. 932 01:23:40,962 --> 01:23:42,880 Zdi se mi, da hodiva celo večnost. 933 01:23:47,093 --> 01:23:48,678 Avto. 934 01:23:57,019 --> 01:23:59,814 V mojem horoskopu je bila mračna pot, ne? 935 01:24:01,399 --> 01:24:02,400 Sranje. 936 01:24:06,571 --> 01:24:07,572 Čakaj. 937 01:24:11,200 --> 01:24:12,201 Živjo. 938 01:24:13,077 --> 01:24:15,204 Paxton? -Paxton? 939 01:24:15,288 --> 01:24:18,207 Hvala bogu. Mater. 940 01:24:18,291 --> 01:24:21,127 Mislil sem, da sta mrtva. -Jaz pa, da si ti. 941 01:24:21,210 --> 01:24:24,297 Hitro sem vozil, potem sem se spomnil, 942 01:24:24,422 --> 01:24:26,799 da si rekla, da bom pomagal prijateljem. 943 01:24:27,300 --> 01:24:28,301 Čakajta. 944 01:24:29,010 --> 01:24:30,011 Kje je Paige? 945 01:24:39,145 --> 01:24:41,439 Pridita, gremo stran. 946 01:24:41,522 --> 01:24:43,024 Pridita. -Ja. 947 01:24:53,534 --> 01:24:55,244 Čakajta malo. 948 01:24:55,328 --> 01:24:58,831 Karte so zgorele, astrologinja pa je izparela? 949 01:24:59,332 --> 01:25:00,625 Ja, bolj ali manj. 950 01:25:03,252 --> 01:25:05,338 To ne bo oživilo naših prijateljev. 951 01:25:11,552 --> 01:25:13,721 Kako vemo, da je res končano? 952 01:25:15,389 --> 01:25:17,558 Haley je izničila urok, konec je. 953 01:25:18,810 --> 01:25:19,894 Ja. 954 01:25:22,563 --> 01:25:26,067 Uspelo nam je. Spremenili smo usodo. 955 01:25:27,318 --> 01:25:28,694 Jebeš usodo. 956 01:25:30,988 --> 01:25:36,536 TAROT: KARTA SMRTI 957 01:25:37,495 --> 01:25:39,705 Čakaj malo, nečesa ne razumem. 958 01:25:39,789 --> 01:25:41,791 Kako si prišel iz dvigala? 959 01:25:41,874 --> 01:25:45,378 Z mačjimi refleksi. 960 01:25:45,920 --> 01:25:49,132 Torej si izigral Norca? 961 01:25:49,215 --> 01:25:51,884 Me ne poznaš? Seveda sem ga. 962 01:25:52,176 --> 01:25:54,929 Mogoče je pomagalo, da je prišel moj cimer Todd 963 01:25:55,012 --> 01:25:57,598 in odprl dvigalo, saj je tista reč izginila. 964 01:26:03,896 --> 01:26:08,526 Paxton? -Živjo, Todd. Kaj dogaja? 965 01:26:17,410 --> 01:26:21,330 PO ROMANU "HORRORSCOPE", NICHOLAS ADAMS