1 00:00:03,628 --> 00:00:05,588 Wo sind wir? 2 00:00:15,473 --> 00:00:18,727 Mit Scott Lang machen wir gerne Unerwartetes. 3 00:00:20,353 --> 00:00:23,690 Er ist wohl die am meisten unterschätzte Figur. 4 00:00:24,190 --> 00:00:26,401 Ich erinnere mich an den ersten Ant-Man-Film, 5 00:00:26,484 --> 00:00:29,529 bei dessen Ankündigung uns die Leute 6 00:00:29,612 --> 00:00:31,990 komisch ansahen und sagten: "Echt, Ant-Man? 7 00:00:32,073 --> 00:00:34,325 "Darüber macht ihr einen Film?" 8 00:00:34,701 --> 00:00:35,618 Wir wussten nichts. 9 00:00:35,952 --> 00:00:37,954 "Funktioniert Ant-Man? Schaut das wer an?" 10 00:00:38,329 --> 00:00:42,459 Wir hatten Glück, dass das Publikum Scott Lang ins Herz schloss. 11 00:00:42,959 --> 00:00:45,378 Es war wohl aus dem gleichen Grund wie bei mir. 12 00:00:45,462 --> 00:00:46,838 Daddy! 13 00:00:46,921 --> 00:00:48,298 Du kannst nicht hier auftauchen. 14 00:00:48,381 --> 00:00:49,591 Ich bin Teil ihres Lebens. 15 00:00:50,050 --> 00:00:51,968 Er ist kein Genie oder Milliardär. 16 00:00:52,052 --> 00:00:56,264 Nur ein normaler Typ, der zufällig den Anzug fand, 17 00:00:56,347 --> 00:01:01,227 und diese Technologie, die ihn in dieses irre Marvel-Universum versetzte. 18 00:01:01,311 --> 00:01:04,439 Als wir mit Ant-Man anfingen, waren wir wie eine Zwischenmahlzeit. 19 00:01:05,023 --> 00:01:08,735 Denn wir kamen stets nach dem großen Finale 20 00:01:08,943 --> 00:01:12,739 der Avengers-Geschichte, die allen so am Herzen lag. 21 00:01:12,822 --> 00:01:15,033 Unsere Filme waren locker, spaßig und süß. 22 00:01:15,158 --> 00:01:19,120 Doch dann wurde Ant-Man zum Schlüssel, um das Universum zu retten. 23 00:01:19,204 --> 00:01:21,247 Was, wenn wir in die Quantenebene eintauchen? 24 00:01:21,331 --> 00:01:22,248 In Avengers: Endgame. 25 00:01:22,665 --> 00:01:25,251 Das haben die Leute wohl nicht erwartet 26 00:01:25,335 --> 00:01:27,045 nach seinem ersten Auftritt. 27 00:01:27,128 --> 00:01:28,880 In dieser Tradition dachten wir: 28 00:01:28,963 --> 00:01:30,465 "Was machen wir als Nächstes?" 29 00:01:30,548 --> 00:01:33,593 Da kamen wir auf die Idee: "Nutzen wir den Film, 30 00:01:33,676 --> 00:01:35,261 "um Phase Fünf einzuleiten." 31 00:01:35,345 --> 00:01:39,224 Der Film, der Phase Fünf einleitet, ist Ant-Man and the Wasp: Quantumania. 32 00:01:40,016 --> 00:01:42,102 Was wirklich aufregend war, 33 00:01:42,352 --> 00:01:44,312 war zu wissen, 34 00:01:44,395 --> 00:01:46,815 dass es einige Leute überraschen wird. 35 00:01:48,191 --> 00:01:51,027 Auf die Art: "Unglaublich, dass das ein Ant-Man-Film ist." 36 00:01:52,695 --> 00:01:53,613 Schnitt! 37 00:02:08,545 --> 00:02:09,921 Dad! 38 00:02:11,089 --> 00:02:14,050 GEMEINSAM UNBESIEGBAR 39 00:02:14,134 --> 00:02:15,093 Folgender Rat: 40 00:02:16,761 --> 00:02:17,971 Achtet auf die Kleinen. 41 00:02:18,972 --> 00:02:22,976 DAS MAKING-OF VON ANT-MAN AND THE WASP: QUANTUMANIA 42 00:02:23,059 --> 00:02:24,686 Bereit? Kang kommt rein. 43 00:02:24,978 --> 00:02:25,895 Bereit. 44 00:02:25,979 --> 00:02:27,355 Du siehst ihn also. 45 00:02:27,522 --> 00:02:29,566 Dann jage ich es hoch. 46 00:02:29,899 --> 00:02:33,319 Die Kamera wird Kang vorher nicht zeigen. Wir sehen Paul. 47 00:02:33,403 --> 00:02:35,363 Scotts überraschten Gesichtsausdruck. 48 00:02:35,446 --> 00:02:36,364 Er stößt sie rein. 49 00:02:36,948 --> 00:02:38,032 Dann die Explosion. 50 00:02:38,700 --> 00:02:39,826 Dann kommt Kang. 51 00:02:41,828 --> 00:02:45,123 Ich wusste, es wäre toll, auf so einen Film hinzuarbeiten. 52 00:02:48,126 --> 00:02:51,963 Als Kind war ich ein Fan der Fantastic Four und der Avengers. 53 00:02:52,088 --> 00:02:53,256 Ich kenne Geschichten, 54 00:02:53,339 --> 00:02:55,675 wo Doctor Doom geschrumpft wird und man erkennt: 55 00:02:55,758 --> 00:02:57,886 "Da gibt es ganze Zivilisationen." 56 00:02:57,969 --> 00:03:00,180 Es gab belebte Welten innerhalb der Welten. 57 00:03:00,263 --> 00:03:03,308 Wäre es nicht toll, irgendwann dorthin zu gelangen? 58 00:03:03,516 --> 00:03:06,644 Das waren die ersten Grundsteine für Quantumania. 59 00:03:08,229 --> 00:03:11,149 Das wurde alles im zweiten Film eingeführt. 60 00:03:11,274 --> 00:03:12,525 Mom? 61 00:03:12,650 --> 00:03:14,652 Janet wird aus der Quantenebene gerettet. 62 00:03:17,030 --> 00:03:18,656 Wir deuten die Quantenebene an. 63 00:03:18,740 --> 00:03:22,744 Wir deuten an, dass es wohl mehr gibt als nur gähnende Leere. 64 00:03:22,952 --> 00:03:25,914 Es gab sogar Easter-Eggs, wenn man es langsamer abspielt. 65 00:03:25,997 --> 00:03:29,959 Im zweiten Film sieht man scheinbar subatomare Städte. 66 00:03:33,296 --> 00:03:34,464 Ich bin's. 67 00:03:34,547 --> 00:03:37,926 Man fragt sich, woher sie die Klamotten hat. 68 00:03:38,009 --> 00:03:39,385 Wir wussten im Hinterkopf, 69 00:03:39,469 --> 00:03:41,679 wenn wir einen dritten Teil bekämen, 70 00:03:42,555 --> 00:03:43,598 gab es eine Grundlage, 71 00:03:43,681 --> 00:03:47,936 um von kleinen San-Francisco-Gaunerfilmen 72 00:03:48,019 --> 00:03:53,066 zu einem Science-Fiction-Epos überzugehen, das Herr der Ringe oder Star Wars ähnelt. 73 00:03:53,149 --> 00:03:55,151 Das war der Ausgangspunkt für Quantumania. 74 00:03:55,235 --> 00:03:59,447 Doch es war uns wichtig, dass sich dieser Film eigenständig anfühlt. 75 00:03:59,572 --> 00:04:01,574 Wir haben ihn ein Jahr lang konzipiert. 76 00:04:01,658 --> 00:04:05,620 Das ist die längste Vorbereitungszeit, die ich bei einem Marvel-Film hatte. 77 00:04:06,162 --> 00:04:08,957 Wie die Kapuze drüberhängt, das ist ziemlich cool. 78 00:04:09,040 --> 00:04:12,585 Man sieht kaum die Augen. Und dann wird es enthüllt ... 79 00:04:12,961 --> 00:04:14,254 Doch vor der Preisgabe ... 80 00:04:14,337 --> 00:04:16,339 Ein großer Einfluss für diesen Film 81 00:04:16,422 --> 00:04:20,468 waren alle Science-Fiction-Romane aus den 60ern, 70ern und 80ern. 82 00:04:20,551 --> 00:04:22,095 Ich schaute mir die Einbände an. 83 00:04:22,178 --> 00:04:24,681 Es ging um diese abgedrehten Welten. 84 00:04:24,764 --> 00:04:29,352 Man kann so einen Film nicht machen, ohne sich Moebius anzusehen. 85 00:04:29,435 --> 00:04:31,229 Sachen wie Flash Gordon. 86 00:04:31,312 --> 00:04:34,023 Wir haben alles auf dem Tisch ausgebreitet. 87 00:04:34,190 --> 00:04:35,483 Das Beste an ... 88 00:04:37,443 --> 00:04:38,569 ... einem Sequel ist, 89 00:04:39,112 --> 00:04:42,282 dass man mit denselben Leuten arbeiten kann wie zuvor. 90 00:04:42,365 --> 00:04:43,449 Alles ist so vertraut. 91 00:04:43,533 --> 00:04:47,578 Man fühlt sich nicht wie Fremde, die einander kennenlernen müssen. 92 00:04:47,662 --> 00:04:51,082 Wenn man das Glück hat, den dritten Film einer Reihe zu machen, 93 00:04:51,165 --> 00:04:54,711 dann kennt man einige dieser Darsteller schon jahrelang. 94 00:04:54,794 --> 00:04:58,631 Das führt zu einem großen Vertrauen beim Erzählen der Geschichte. 95 00:04:59,257 --> 00:05:02,385 Diese tollen Darsteller verankern alles, 96 00:05:02,510 --> 00:05:05,555 und auch die Entscheidungen, die wir im ersten Film trafen. 97 00:05:05,638 --> 00:05:08,725 Darsteller wie Evangeline Lilly und Paul Rudd, 98 00:05:08,808 --> 00:05:12,562 Michael Douglas und Michelle Pfeiffer, die im zweiten Film dazustießen, 99 00:05:12,937 --> 00:05:14,397 sind große Schauspieler. 100 00:05:14,480 --> 00:05:17,650 Absolute Weltklasse-Darsteller, 101 00:05:17,734 --> 00:05:20,570 die diese verrückte Welt verkaufen können. 102 00:05:20,653 --> 00:05:22,280 -Zeig es uns! -Zeig es uns! 103 00:05:23,406 --> 00:05:25,158 Ihr werdet es lieben. Ihr werdet es lieben. 104 00:05:25,241 --> 00:05:26,159 Wir werden sehen. 105 00:05:26,242 --> 00:05:28,411 Scott Lang hatte eine Menge zu verdauen. 106 00:05:28,911 --> 00:05:32,206 Zu Beginn dieses Films ist alles aus Endgame schon passiert. 107 00:05:32,832 --> 00:05:36,669 Und zum ersten Mal seit vielen Jahren 108 00:05:36,794 --> 00:05:41,257 kann sich Scott eine Auszeit nehmen, sich zurücklehnen 109 00:05:41,341 --> 00:05:43,217 und Zeit mit seiner Tochter verbringen. 110 00:05:43,301 --> 00:05:48,097 Er genießt einfach sein eigenes Leben. 111 00:05:48,181 --> 00:05:51,893 Doch dieser Frieden währt nicht sehr lange. 112 00:05:52,477 --> 00:05:53,561 Dad! 113 00:06:00,234 --> 00:06:04,364 Scott ist ein Vater, dem klar wird, dass er seine Tochter aus Versehen 114 00:06:04,447 --> 00:06:05,907 mit in diese Welt gebracht hat. 115 00:06:06,032 --> 00:06:08,576 Ihm wird klar: "Ich kann es nicht so locker angehen, 116 00:06:08,659 --> 00:06:09,994 "wie ich es für gewöhnlich tue. 117 00:06:10,161 --> 00:06:11,871 "Ich muss meine Tochter schützen." 118 00:06:12,038 --> 00:06:15,750 Also verlasse ich mich auf das Charisma 119 00:06:15,833 --> 00:06:17,960 und den alltäglichen Charme von Paul Rudd. 120 00:06:18,044 --> 00:06:21,714 Außerdem macht er jeden Witz zehnmal lustiger, 121 00:06:21,798 --> 00:06:22,715 wenn er ihn nur sagt. 122 00:06:23,758 --> 00:06:25,927 Es ist wie Camping. Wir campen gern. 123 00:06:26,677 --> 00:06:27,720 Wir waren nie campen. 124 00:06:29,055 --> 00:06:30,223 Aber wir wollten immer. 125 00:06:31,391 --> 00:06:35,770 Ihm fallen ständig andere Herangehensweisen für eine Szene ein. 126 00:06:35,853 --> 00:06:37,814 Wir arbeiten sehr hart am Drehbuch, 127 00:06:37,939 --> 00:06:39,732 bis wir zufrieden sind, und drehen es. 128 00:06:39,816 --> 00:06:43,694 Doch wir verändern immer was, und neun von zehn Mal 129 00:06:43,778 --> 00:06:47,949 findet Paul einen besseren und lustigeren Weg, die Geschichte zu erzählen. 130 00:06:50,201 --> 00:06:51,744 Dein Nobelpreis ist unterwegs. 131 00:06:51,828 --> 00:06:54,080 Gut so. Acht Dollar gespart. 132 00:06:54,831 --> 00:06:55,998 Bewundernswert. 133 00:06:56,874 --> 00:06:57,792 Danke. 134 00:07:00,169 --> 00:07:04,632 Es hat wirklich Spaß gemacht, Evangeline Lilly als diese geradlinige, 135 00:07:04,715 --> 00:07:07,218 äußerst kompetente und effiziente Person zu zeigen. 136 00:07:07,343 --> 00:07:09,846 Es hat mich überrascht, wie perfekt ihre Darbietung war. 137 00:07:09,929 --> 00:07:12,098 In diesem Film ist sie wirklich toll. 138 00:07:13,266 --> 00:07:14,725 Keine Pizza in der Quantenebene? 139 00:07:15,685 --> 00:07:17,979 Nein. Nichts dergleichen. 140 00:07:18,062 --> 00:07:21,816 Mom, wir können darüber reden. Wenn du möchtest. 141 00:07:21,899 --> 00:07:24,861 Es war wirklich ziemlich schwierig. 142 00:07:24,944 --> 00:07:26,988 Denn ich ... 143 00:07:27,071 --> 00:07:30,116 Jedes Mal, wenn ich als Hope für einen neuen Film zurückkomme, 144 00:07:30,199 --> 00:07:33,453 muss ich sie neu erfinden. 145 00:07:33,536 --> 00:07:35,621 Ich muss rausfinden, wer sie jetzt ist, 146 00:07:35,746 --> 00:07:37,915 wie das aussieht und wie ich sicherstelle, 147 00:07:37,999 --> 00:07:40,126 dass sie nicht wie ein anderer Mensch wirkt. 148 00:07:40,209 --> 00:07:42,128 Man erkennt immer noch, dass es Hope ist. 149 00:07:42,211 --> 00:07:43,504 Man fühlt sie. 150 00:07:43,588 --> 00:07:46,382 Vielleicht ein wenig reingleiten, oder? 151 00:07:46,507 --> 00:07:48,926 -Ich kann diese Sache sehen. -Ja, ein Kraftfeld. 152 00:07:49,010 --> 00:07:50,678 Es umgibt das ganze Ding. 153 00:07:50,761 --> 00:07:52,305 -Ok. -Du siehst es dir an 154 00:07:52,388 --> 00:07:54,307 und gehst leicht rein. 155 00:07:54,390 --> 00:07:56,517 Dann gebe ich ein Signal bei: 156 00:07:56,601 --> 00:07:59,520 "Du musst etwas machen." Dann suchst du nach dem Ding. 157 00:07:59,604 --> 00:08:01,856 Im Spaß sagte ich über den ersten Film, 158 00:08:01,939 --> 00:08:06,068 dass sie immer schlecht drauf war und es auch zeigte. 159 00:08:06,444 --> 00:08:09,280 Ok, wir probieren es. Wenn er versagt, mache ich es selbst. 160 00:08:09,363 --> 00:08:11,991 Doch im zweiten Film musste ich das sein lassen, 161 00:08:12,074 --> 00:08:14,035 weil es ihr viel besser ging. 162 00:08:14,118 --> 00:08:17,330 Bei jedem Film frage ich mich: "Wer ist sie und wie spiele ich das? 163 00:08:17,413 --> 00:08:19,207 "Wie bleibt sie noch Hope?" 164 00:08:19,290 --> 00:08:21,876 Das ist eine willkommene Herausforderung. 165 00:08:25,630 --> 00:08:26,464 Großartig. 166 00:08:26,547 --> 00:08:28,174 Wenn dich Cap jetzt sehen könnte ... 167 00:08:28,633 --> 00:08:29,759 In Ant-Man and the Wasp 168 00:08:29,842 --> 00:08:31,969 holte Hope ihre Mutter aus der Quantenebene. 169 00:08:32,053 --> 00:08:33,763 Sie freute sich sehr darüber. 170 00:08:33,888 --> 00:08:36,474 Sie hatte die Fantasien eines kleinen Mädchens, 171 00:08:36,557 --> 00:08:37,975 wie ein Wiedersehen aussieht. 172 00:08:38,059 --> 00:08:39,977 Mama und ich erzählen einander alles. 173 00:08:40,061 --> 00:08:41,312 Wir werden beste Freunde. 174 00:08:41,395 --> 00:08:42,897 Ich hab dich so vermisst. 175 00:08:43,689 --> 00:08:45,858 ich dich auch, Jellybean. 176 00:08:45,942 --> 00:08:49,111 Was wir zwischen dem letzten Film und diesem nicht sehen, 177 00:08:49,195 --> 00:08:54,075 ist, dass sie nicht so offen war. 178 00:08:54,158 --> 00:08:56,827 Sie war nicht so zutraulich und verletzlich. 179 00:08:59,080 --> 00:09:01,040 Rührt euch nicht. 180 00:09:04,710 --> 00:09:09,215 Ein Teil von ihr war abgeschottet, und Hope durfte nicht rein. 181 00:09:09,298 --> 00:09:10,633 Das tut weh. 182 00:09:10,716 --> 00:09:16,639 Hope und Janet arbeiten an den Leerstellen in ihrer Beziehung. 183 00:09:18,099 --> 00:09:20,351 Du beschäftigst dich mit der Quantenebene? 184 00:09:22,603 --> 00:09:23,896 Mich fragst du nicht? 185 00:09:23,980 --> 00:09:25,648 Hab ich versucht, Mom. 186 00:09:26,524 --> 00:09:27,441 Sehr oft. 187 00:09:27,567 --> 00:09:29,110 Du wolltest nie darüber reden. 188 00:09:30,278 --> 00:09:33,906 Dieser Teil der Geschichte hat Michelle und mich sehr bewegt. 189 00:09:33,990 --> 00:09:38,452 Wir haben viel Zeit darauf verwendet, es wirklich ehrlich rüberzubringen. 190 00:09:38,536 --> 00:09:40,121 Es sollte nicht beschönigt werden. 191 00:09:40,204 --> 00:09:44,041 Die Anspannung zwischen ihnen sollte nicht niedlich sein. 192 00:09:45,126 --> 00:09:47,169 Laut dir gibt's hier unten nichts. 193 00:09:47,253 --> 00:09:48,504 Warum hast du nichts erzählt? 194 00:09:48,588 --> 00:09:50,256 Hope, ich erkläre alles, 195 00:09:50,339 --> 00:09:52,383 -aber vertrau mir. -Gib mir einen Grund. 196 00:09:53,467 --> 00:09:57,138 Ich habe wirklich angefangen, mich auf den Film zu freuen, 197 00:09:57,221 --> 00:09:59,557 als wir über Janet sprachen. 198 00:10:00,600 --> 00:10:03,102 Janet, wovon redet er? 199 00:10:03,185 --> 00:10:06,647 Janets gewalttätige Geschichte kehrt zurück. 200 00:10:06,731 --> 00:10:08,858 Es ist Michelle Pfeiffers Erbarmungslos. 201 00:10:08,941 --> 00:10:10,610 Wie viele Welten werden sterben, 202 00:10:12,820 --> 00:10:14,030 wenn du hier rausgkommst? 203 00:10:15,656 --> 00:10:16,824 Deine nicht. 204 00:10:17,617 --> 00:10:20,745 Es ist ein Film mit einem legendären Filmstar, 205 00:10:21,370 --> 00:10:25,499 und ihre Vergangenheit holt sie ein, um ihre Familie zu zerstören. 206 00:10:25,708 --> 00:10:32,423 Michelle hat dieser Figur so viel Pathos und Schuld verliehen. 207 00:10:32,882 --> 00:10:35,760 Ich konnte ihn nicht besiegen. Er war viel zu mächtig. 208 00:10:36,719 --> 00:10:37,637 Was hast du getan? 209 00:10:40,681 --> 00:10:44,310 Das ist der erste Film, in dem wir Janet wirklich kennenlernen. 210 00:10:45,478 --> 00:10:49,690 Es fällt ihr schwer, sich als Außenseiterin zu fühlen. 211 00:10:52,193 --> 00:10:56,364 Es ist interessant. Im letzten Film war ich nicht lange dabei. 212 00:10:56,447 --> 00:10:58,157 Und Schnitt! Ja. Großartig. 213 00:10:58,240 --> 00:11:03,204 Beim letzten Mal fühlte ich mich noch ein wenig wie eine Außenseiterin, 214 00:11:03,746 --> 00:11:05,247 weil ich nur so kurz da war. 215 00:11:10,086 --> 00:11:11,295 Gehen wir nach Hause. 216 00:11:11,379 --> 00:11:13,506 Doch dieses Mal waren wir eine lange Zeit 217 00:11:13,589 --> 00:11:14,882 Seite an Seite. 218 00:11:14,965 --> 00:11:17,718 Einmal habe ich sogar zu Michael gesagt: 219 00:11:17,802 --> 00:11:22,640 "Ich bin so froh, dass wir uns bei diesem Film kennengelernt haben." 220 00:11:23,265 --> 00:11:25,476 Man schaut dem anderen zu und lernt etwas. 221 00:11:25,559 --> 00:11:27,812 Michael ist zum Totlachen, 222 00:11:27,895 --> 00:11:29,563 ganz egal, welchen Text man ihm gibt. 223 00:11:29,939 --> 00:11:31,190 Ich liebe Ameisen. 224 00:11:32,525 --> 00:11:34,151 Ich liebe Ameisen, verdammt. 225 00:11:35,986 --> 00:11:38,656 Es macht einfach Spaß. 226 00:11:38,739 --> 00:11:42,159 Man begibt sich in diese andere Welt, die Quantenebene. 227 00:11:42,243 --> 00:11:45,121 Und es ist einfach nichts unmöglich. 228 00:11:47,998 --> 00:11:50,459 Was ich bei diesen Filmen über Michael Douglas lernte, 229 00:11:50,543 --> 00:11:51,794 ist, wie lustig er ist. 230 00:11:52,253 --> 00:11:53,462 Du hast es gelesen? 231 00:11:54,255 --> 00:11:57,216 Jedes gottverdammte Wort. 232 00:11:58,509 --> 00:12:01,095 Das allgemeine Publikum denkt an Michael 233 00:12:01,220 --> 00:12:03,305 in sexy Thrillern. 234 00:12:03,389 --> 00:12:06,934 Mit seiner markanten Stimme ist er ein sehr dramatischer Schauspieler. 235 00:12:07,017 --> 00:12:09,562 Aber er hat auch großes komödiantisches Talent. 236 00:12:09,687 --> 00:12:11,397 Sie hatte Fragen. 237 00:12:11,480 --> 00:12:13,858 Ich inspiriere die Leute eben. 238 00:12:13,941 --> 00:12:16,110 Er ist ein Hollywood-Superstar. 239 00:12:16,193 --> 00:12:19,447 Es war also aufregend, ihn als Hank Pym im ersten Film zu haben. 240 00:12:19,989 --> 00:12:24,118 Vor 40 Jahren fand ich eine Formel zur Veränderung atomarer Distanzrelationen. 241 00:12:24,785 --> 00:12:25,661 Was heißt das? 242 00:12:27,163 --> 00:12:29,165 Ich verändere den Abstand zwischen Atomen. 243 00:12:29,248 --> 00:12:32,918 Er belebte diese Figur Hank, die Scotts Mentor ist. 244 00:12:33,002 --> 00:12:34,920 Aber er ist ein fieser Mentor, oder? 245 00:12:35,546 --> 00:12:38,924 Hank, ich bin ein Dieb. Ein guter Dieb, aber das ist Irrsinn. 246 00:12:39,925 --> 00:12:42,553 Es gibt moralische Grauzonen bei Hank, 247 00:12:42,636 --> 00:12:44,680 und er kann ein wenig ein Griesgram sein. 248 00:12:44,764 --> 00:12:47,683 Doch ich liebe Michaels Energie in diesem Film einfach. 249 00:12:47,767 --> 00:12:49,685 Meine Ameisen hätten dich rausgeholt. 250 00:12:49,769 --> 00:12:51,270 Familien-Besprechung. 251 00:12:51,353 --> 00:12:52,271 Geht das nicht? 252 00:12:52,354 --> 00:12:53,355 Tun wir das nicht? 253 00:12:53,522 --> 00:12:54,523 Ja, eben. 254 00:12:54,607 --> 00:12:56,692 Weil ihr das so gelassen seht. 255 00:12:58,861 --> 00:12:59,737 Und los. 256 00:13:04,158 --> 00:13:07,953 Wir haben früh darüber diskutiert, wer der Bösewicht sein soll. 257 00:13:08,037 --> 00:13:13,501 Wir wollten Ant-Man einem großen Marvel-Schurken gegenüberstellen. 258 00:13:13,959 --> 00:13:15,211 Du bist interessant ... 259 00:13:19,006 --> 00:13:20,508 ... Scott Lang. 260 00:13:20,591 --> 00:13:22,218 Wir dachten an Kang den Eroberer. 261 00:13:22,343 --> 00:13:25,387 Ich war schon seit meiner Kindheit ein Fan des Comic-Kangs. 262 00:13:32,686 --> 00:13:34,772 Wir haben uns gefreut, den Avenger, 263 00:13:34,855 --> 00:13:37,733 der als der kleinste wahrgenommen wird, 264 00:13:37,817 --> 00:13:41,904 gegen diesen unglaublich mächtigen Multiversum-Bösewicht antreten zu lassen. 265 00:13:48,285 --> 00:13:49,203 Du bist ein Avenger? 266 00:13:53,249 --> 00:13:54,291 Hatte ich dich getötet? 267 00:13:55,876 --> 00:13:56,877 Was? 268 00:13:57,753 --> 00:13:59,755 Irgendwann verschwimmen sie alle. 269 00:14:00,506 --> 00:14:06,220 Das Publikum kennt eine Version dieser Figur aus der Serie Loki. 270 00:14:08,305 --> 00:14:10,349 Das ist der Wahnsinn. 271 00:14:14,812 --> 00:14:15,938 Jener, der bleibt. 272 00:14:16,605 --> 00:14:19,441 Es ist eine ganz andere Figur. Er ist nur eine Variante. 273 00:14:19,900 --> 00:14:25,322 Jener Der Bleibt ist ein verrückter Typ, der sich am Ende der Zeit versteckt. 274 00:14:25,447 --> 00:14:27,241 Das ist der Kerl, vor dem er Angst hat. 275 00:14:30,244 --> 00:14:32,121 Das ist Kang der Eroberer. 276 00:14:36,667 --> 00:14:40,713 Das ist die Version, vor der alle anderen Versionen Riesenangst haben. 277 00:14:40,796 --> 00:14:44,800 Sie lockten ihn in einen Hinterhalt und verbannten ihn in die Quantenebene. 278 00:14:45,259 --> 00:14:46,427 Was ist das für ein Ort? 279 00:14:54,727 --> 00:14:56,145 Sobald ich hier rauskomme ... 280 00:14:58,480 --> 00:15:01,817 ... kann ich jedes Universum an mich reißen, das ich will. 281 00:15:04,069 --> 00:15:08,866 Das Ant-Man-Franchise hat im MCU ein ganz klares Ethos. 282 00:15:09,325 --> 00:15:11,911 Es gibt einen klaren Rhythmus. 283 00:15:14,538 --> 00:15:18,208 Ich stieg bei einem Lied mit ein, das schon spielte. 284 00:15:19,835 --> 00:15:23,088 Heute erobern wir die Ewigkeit. 285 00:15:38,395 --> 00:15:41,857 Die Marvel-Filme sind am besten, wenn es einen Schurken gibt, 286 00:15:42,608 --> 00:15:45,194 der wirklich faszinierend ist. 287 00:15:46,236 --> 00:15:48,614 Ein Schurke, der eine Absicht verfolgt. 288 00:15:48,697 --> 00:15:50,115 Sei froh, dass ich dich brauche. 289 00:15:50,199 --> 00:15:52,076 Er hat auch diese Seite, 290 00:15:52,159 --> 00:15:56,372 in die man sich unweigerlich reinversetzen kann. 291 00:15:56,455 --> 00:15:59,375 Kang sollte das unbedingt verkörpern. 292 00:16:01,210 --> 00:16:02,795 Wir werden hier rauskommen. 293 00:16:06,465 --> 00:16:07,841 Sie wird die Tür öffnen 294 00:16:09,551 --> 00:16:10,636 und du wirst da sein. 295 00:16:11,971 --> 00:16:13,514 Was das Kostüm angeht, 296 00:16:13,597 --> 00:16:16,266 ist Kang eine sehr futuristische Figur. 297 00:16:16,433 --> 00:16:19,728 Auf vielerlei Weise ist er für uns fremd. 298 00:16:20,354 --> 00:16:23,899 Er hat eine ungewohnte, elegante, futuristische Ausstrahlung. 299 00:16:23,983 --> 00:16:26,860 Das ist es, was Eroberer tun. 300 00:16:27,653 --> 00:16:30,155 Sie verbrennen die zerbrochene Welt. 301 00:16:31,407 --> 00:16:34,368 Und sie erschaffen eine neue. 302 00:16:34,451 --> 00:16:36,203 Es ist immer eine Herausforderung, 303 00:16:36,286 --> 00:16:39,331 eine Marvel-Figur von einer zweidimensionalen Zeichnung 304 00:16:39,415 --> 00:16:42,334 zu einer lebendigen Person in einem Film zu machen. 305 00:16:42,501 --> 00:16:45,004 Ein Großteil dieser Designs 306 00:16:45,087 --> 00:16:46,880 stammt aus den Sechzigern. 307 00:16:46,964 --> 00:16:50,092 Doch wir haben uns alles angesehen und uns darauf eingelassen. 308 00:16:50,175 --> 00:16:54,471 Aber wie können wir das ins 21. Jahrhundert übertragen? 309 00:16:54,930 --> 00:16:59,435 Wir nehmen visuelle Referenzen aus den Comics und lassen sie echt wirken. 310 00:17:03,897 --> 00:17:07,651 Das war wahrscheinlich das schwierigste Kostüm für diesen Film. 311 00:17:07,776 --> 00:17:13,157 Das Konzept wurde so entworfen, dass man das Material nicht erkannte, 312 00:17:13,240 --> 00:17:16,827 ob es hart oder weich ist. Also mussten wir experimentieren. 313 00:17:17,119 --> 00:17:22,124 Das war die dritte Version dessen, wie wir das Problem lösten. 314 00:17:22,207 --> 00:17:25,335 Was Peyton sehr wichtig war, waren die Linien ... 315 00:17:25,419 --> 00:17:26,712 Diese Linie hier. 316 00:17:26,795 --> 00:17:28,130 -Ja. -Gemäß dem Comicheft. 317 00:17:28,213 --> 00:17:31,759 Er wollte einen Kragen dieser Größe, er wollte die Linien runter. 318 00:17:32,593 --> 00:17:36,055 Doch wir mussten es aufteilen für mehr Bewegungsspielraum. 319 00:17:38,974 --> 00:17:44,188 Sie brachten am Anfang das komplette Kostüm in den Wohnwagen. 320 00:17:45,147 --> 00:17:47,483 Es hat kurz gedauert. 321 00:17:48,942 --> 00:17:52,654 Als ich es dann anzog, sagte ich: "Das ist es." 322 00:17:52,738 --> 00:17:57,576 Es gab wenige Momente in meinem Leben, wo ich sagte: "Das ist es." 323 00:18:01,789 --> 00:18:03,749 In dem Anzug steckt eine Energie. 324 00:18:04,500 --> 00:18:05,834 Er lässt einen stramm stehen. 325 00:18:06,001 --> 00:18:07,461 So ist er einfach gebaut. 326 00:18:08,087 --> 00:18:12,007 Ihn umgibt ein Mysterium. Er hat Kultcharakter. 327 00:18:15,385 --> 00:18:17,179 Das Schwierigste am Film 328 00:18:17,262 --> 00:18:19,348 vom Design-Standpunkt war ein Gleichgewicht 329 00:18:19,431 --> 00:18:21,975 von vertrauten Dingen, 330 00:18:22,059 --> 00:18:25,020 die dennoch etwas unerwartet sind. 331 00:18:25,145 --> 00:18:28,357 Was ich mir ziemlich früh anschaute, 332 00:18:28,482 --> 00:18:31,527 waren Naturfotos und Bilder von Elektronenmikroskopen. 333 00:18:31,610 --> 00:18:33,654 Ich suchte diese Farben und Texturen, 334 00:18:33,737 --> 00:18:36,740 um es etwas wegzubringen 335 00:18:36,824 --> 00:18:38,826 von dieser harten, technologischen Welt, 336 00:18:38,909 --> 00:18:41,453 damit es sich etwas organischer anfühlt. 337 00:18:41,537 --> 00:18:43,831 Es ist schwierig, dieses Gleichgewicht zu finden. 338 00:18:44,414 --> 00:18:47,126 Ich fing mit ein paar Zeichnungen an. 339 00:18:47,209 --> 00:18:50,420 Ich erstellte visuelle Referenzen und Materialien für Peyton, 340 00:18:50,504 --> 00:18:52,422 um den Vibe der Welt zu finden. 341 00:18:53,298 --> 00:18:54,716 Schau hoch. Dreh dich. 342 00:18:55,259 --> 00:18:57,427 Es kommt. 343 00:18:57,511 --> 00:18:58,846 Und bumm! 344 00:18:59,513 --> 00:19:01,265 Schau zu ihm. Drück ihn weg. 345 00:19:03,684 --> 00:19:08,397 Sie haben eine spektakuläre Welt erschaffen. 346 00:19:10,899 --> 00:19:14,736 Wir arbeiteten mit dieser ziemlich neuen Technologie, 347 00:19:14,820 --> 00:19:17,406 das Volume, wo sie alles um einen herum 348 00:19:17,489 --> 00:19:20,993 in 3D auf die Bühne projizieren. 349 00:19:21,076 --> 00:19:24,496 Man ist also wirklich da und muss nicht nur so tun. 350 00:19:24,580 --> 00:19:27,082 Das ändert alles, was wir übers Leben wissen, 351 00:19:27,541 --> 00:19:30,335 die Evolution, unseren Platz in der Galaxie. 352 00:19:30,460 --> 00:19:31,712 Ach du Scheiße. 353 00:19:32,838 --> 00:19:34,047 Ein Typ wie Brokkoli. 354 00:19:37,467 --> 00:19:38,927 Benutzt man das Volume, 355 00:19:39,011 --> 00:19:42,222 muss man früh anfangen, was das Design angeht ... 356 00:19:42,389 --> 00:19:43,765 Alles klar, wir sind bereit. 357 00:19:44,641 --> 00:19:48,729 ... um den Prozess zu unterstützen. Als mache man die Post-Produktion am Anfang. 358 00:19:48,812 --> 00:19:53,150 Man vereint Vorproduktion, Produktion und Post-Produktion. 359 00:19:53,233 --> 00:19:55,777 Damit man wirklich damit drehen kann. 360 00:19:55,986 --> 00:19:59,031 Man filmt so viel wie möglich, damit es real wirkt. 361 00:19:59,615 --> 00:20:03,327 Es gibt auch diese unglaublich einfallsreichen, 362 00:20:03,410 --> 00:20:05,829 außerirdischen Figuren, 363 00:20:05,913 --> 00:20:08,749 und die Kostüme und das Make-up. 364 00:20:10,000 --> 00:20:12,002 Man hatte wirklich das Gefühl, 365 00:20:12,085 --> 00:20:17,841 dieses komische, beängstigende und magische Universum zu betreten. 366 00:20:20,177 --> 00:20:22,304 Sobald wir reinkommen ... 367 00:20:22,387 --> 00:20:24,723 Michael und Evangeline sind hier. 368 00:20:26,058 --> 00:20:27,768 Der Steintyp im Hintergrund. 369 00:20:27,851 --> 00:20:30,062 Ich glaube, wir können ihn hier verwenden. 370 00:20:30,187 --> 00:20:32,981 Du bekommst ihn in den Vordergrund. 371 00:20:33,065 --> 00:20:35,108 Fliegende Steinbrocken im Vordergrund. 372 00:20:35,275 --> 00:20:36,485 Das wäre toll. 373 00:20:36,568 --> 00:20:40,530 Das Schwierigste an dem Film ist das Erfinden jedes Looks 374 00:20:40,614 --> 00:20:42,157 und jeder Idee von null. 375 00:20:43,158 --> 00:20:45,077 Wir haben uns ständig gefragt: 376 00:20:45,160 --> 00:20:46,703 "Wie ist die Quanten-Version davon? 377 00:20:46,787 --> 00:20:48,664 "Was ist die Quanten-Version von Aliens?" 378 00:20:48,872 --> 00:20:51,375 Wir nennen sie Aliens, weil der Begriff gängig ist. 379 00:20:51,458 --> 00:20:52,834 Es ist ein geflügeltes Wort. 380 00:20:52,918 --> 00:20:53,835 Doch sie sind keine. 381 00:20:53,919 --> 00:20:56,046 Es ist eine andere Welt und eine andere Art, 382 00:20:56,129 --> 00:20:58,674 Spezies und das Leben zu betrachten. 383 00:20:59,049 --> 00:21:00,801 Wir mussten ziemlich weit gehen. 384 00:21:00,884 --> 00:21:03,262 Nichts sollte wie in unserer Welt sein. 385 00:21:03,345 --> 00:21:06,473 Es sollte ein kurzlebiges Universum sein. 386 00:21:14,064 --> 00:21:17,067 Wir hatten ziemlich ungewöhnliche Entwürfe. 387 00:21:20,445 --> 00:21:23,907 Das ist Pixel Man, er war einer der Lieblinge. 388 00:21:23,991 --> 00:21:25,784 Die Idee war, dass er so aussieht, 389 00:21:25,867 --> 00:21:28,620 als würden Pixel im Raum schweben. 390 00:21:28,704 --> 00:21:31,581 Sie kommen zusammen zu einem menschlichen Körper. 391 00:21:32,040 --> 00:21:35,002 Wir hatten einen tollen "Kintsugi Man". 392 00:21:37,671 --> 00:21:40,465 Dieser wunderbare Herr war einer unserer Stuntmänner. 393 00:21:40,590 --> 00:21:43,051 Wir wussten, dass er Stunts ausführen muss. 394 00:21:43,260 --> 00:21:45,679 Also wollte ich ein ziemlich robustes Make-up. 395 00:21:45,762 --> 00:21:49,349 Er konnte nichts so Zerbrechliches haben wie sie. 396 00:21:49,433 --> 00:21:52,185 Wir haben ihn komplett mit Prothetik bedeckt. 397 00:21:52,269 --> 00:21:54,896 Die Teile sind so aufgebaut, 398 00:21:54,980 --> 00:21:57,316 dass er so wirkt, als hätte er Risse. 399 00:21:57,399 --> 00:22:00,360 Wir hatten auch einen tollen Kerl namens Ribbon Man. 400 00:22:00,444 --> 00:22:03,405 Es sollte so aussehen, als wird sein Gesicht ausgewickelt. 401 00:22:03,488 --> 00:22:06,742 Wir haben einen Verband auf sein Gesicht aufgemalt. 402 00:22:06,825 --> 00:22:08,577 Und diese Bänder, die abgehen. 403 00:22:08,660 --> 00:22:11,371 Das Innere der Bänder war dunkelblau. 404 00:22:11,580 --> 00:22:13,081 Sah man seinen Hinterkopf an, 405 00:22:13,165 --> 00:22:15,000 sah es aus wie das Innere des Kopfes. 406 00:22:15,125 --> 00:22:18,420 Manche Dinge konnten wir nicht physisch herstellen. 407 00:22:18,503 --> 00:22:21,131 Sie mit den Händen zu formen, wäre schwierig gewesen. 408 00:22:21,256 --> 00:22:24,259 Also habe ich den 3D-Drucker eine Menge benutzt. 409 00:22:24,885 --> 00:22:30,223 Es war mein erstes Mal, dass ich eine Form mit dem 3D-Drucker machte und Teile, 410 00:22:30,307 --> 00:22:33,393 die dann mit der Haut verschmelzen. 411 00:22:33,935 --> 00:22:35,937 Wenn man das Drehbuch liest, denkt man: 412 00:22:36,063 --> 00:22:39,524 "Ich verstehe dieses Konzept einfach nicht." 413 00:22:40,359 --> 00:22:43,487 Dann vertieft man sich darin und spielt mit Ideen herum. 414 00:22:43,570 --> 00:22:45,155 Man macht Zeichnungen. 415 00:22:45,238 --> 00:22:47,866 Dann entwickelt es ein Eigenleben. 416 00:22:48,784 --> 00:22:52,120 Ein gutes Beispiel ist die Steuerung von Krylars Yacht. 417 00:22:53,497 --> 00:22:55,749 Wo ist die Steuerung? 418 00:22:55,832 --> 00:22:56,958 Das ist die Steuerung. 419 00:22:58,502 --> 00:22:59,544 Was zur Hölle? 420 00:23:03,548 --> 00:23:05,967 Zuerst war es ein nichtleitendes Gel. 421 00:23:06,510 --> 00:23:10,222 Man macht damit elektrische Bauteile wasserfest. 422 00:23:10,430 --> 00:23:12,933 Das ist ein klebriges, dickflüssiges Gel. 423 00:23:13,016 --> 00:23:15,560 Es ist nicht wirklich nützlich für uns. 424 00:23:15,644 --> 00:23:17,938 Doch ich mischte es mit einem anderen Material. 425 00:23:18,021 --> 00:23:22,025 Ich konnte es härten und die Eigenschaften verändern, 426 00:23:22,109 --> 00:23:24,277 um es als Prothetik besser einzusetzen. 427 00:23:24,986 --> 00:23:26,613 Und fliegen wir los! 428 00:23:26,696 --> 00:23:28,657 Manchmal muss man einfach experimentieren. 429 00:23:28,740 --> 00:23:30,867 Wir hatten ein tolles physisches Ergebnis. 430 00:23:30,951 --> 00:23:34,121 Und ich muss sagen, Michael Douglas war ein absoluter Profi. 431 00:23:40,544 --> 00:23:41,461 Hallo. 432 00:23:41,628 --> 00:23:42,629 Hi. 433 00:23:42,712 --> 00:23:44,089 Schleim getrunken? 434 00:23:45,841 --> 00:23:47,008 Wieso verstehe ich dich? 435 00:23:47,717 --> 00:23:48,593 Wegen des Schleims. 436 00:23:48,677 --> 00:23:50,887 Hey, der Schleim funktioniert. 437 00:23:52,305 --> 00:23:57,060 Veb ist einfach dieser Wackelpudding mit diesen komischen Armen. 438 00:23:57,144 --> 00:23:59,312 Hi. Ich bin Veb. Du hast mich getrunken. 439 00:23:59,396 --> 00:24:00,230 Was? 440 00:24:00,355 --> 00:24:02,566 Das ist toll, weil es so bizarr ist. 441 00:24:02,691 --> 00:24:06,153 Wir wussten, dass jemand ihn zum Leben erwecken musste, 442 00:24:06,236 --> 00:24:07,821 obwohl die Figur animiert ist. 443 00:24:07,904 --> 00:24:11,324 Man sollte seine Persönlichkeit und Darbietung spüren. 444 00:24:12,367 --> 00:24:14,286 Ich habe Löcher. 445 00:24:14,369 --> 00:24:18,540 Wir dachten sehr früh daran, David Dastmalchian einzuladen, 446 00:24:18,623 --> 00:24:20,333 damit er zu Ant-Man zurückkehrt, 447 00:24:20,417 --> 00:24:23,545 um eine völlig andere Figur zu spielen als zuvor 448 00:24:23,628 --> 00:24:25,046 in den anderen zwei Filmen. 449 00:24:25,839 --> 00:24:27,382 Das ist Kurt. 5 Jahre in Folsom. 450 00:24:27,466 --> 00:24:28,842 Ein Genie am Laptop. 451 00:24:30,135 --> 00:24:32,095 -Freut mich. -Ja, mich auch. 452 00:24:32,179 --> 00:24:35,223 Ich hatte so etwas noch nie zuvor gemacht. 453 00:24:35,307 --> 00:24:37,642 Wie wird das aussehen? Wie werde ich involviert? 454 00:24:37,726 --> 00:24:41,062 Sollte ich nur irgendwann in eine Kabine und meine Stimme beitragen? 455 00:24:41,146 --> 00:24:43,106 Was ich wollte, 456 00:24:43,190 --> 00:24:47,694 war die Chance, ans Set zu kommen. 457 00:24:47,777 --> 00:24:49,029 So ein großes Loch. 458 00:24:49,154 --> 00:24:50,530 Wie viele Löcher hast du? 459 00:24:51,198 --> 00:24:52,532 Ist die Frage persönlich? 460 00:24:52,616 --> 00:24:53,909 Ich hab keine Löcher. 461 00:24:53,992 --> 00:24:57,412 Als ich zum allerersten Mal 462 00:24:57,496 --> 00:25:00,040 ans Set der Quantenebene kam, 463 00:25:00,165 --> 00:25:05,545 war das, als würden meine Kindheitsträume vom Filmemachen wahr werden. 464 00:25:05,629 --> 00:25:09,049 Es wurden so viele praktische Kulissen aufgebaut. 465 00:25:09,132 --> 00:25:11,635 Und diese ganze tolle Vorstellungskraft. 466 00:25:11,718 --> 00:25:14,137 Wir machten Marvels Der Zauberer von Oz. 467 00:25:14,471 --> 00:25:18,350 Ich dachte: "Was für eine unglaubliche Chance." 468 00:25:18,934 --> 00:25:20,227 Du liest Gedanken? 469 00:25:20,310 --> 00:25:23,563 Ja. Und ich wünschte, ich könnte es nicht. 470 00:25:23,647 --> 00:25:26,441 Jeder ist echt ekelhaft. 471 00:25:27,567 --> 00:25:29,986 -Denk das bitte nicht. -Entschuldige. 472 00:25:30,070 --> 00:25:34,491 Ich hatte so viel Spaß, denn ich schrieb über eine Ecke des Marvel-Universums, 473 00:25:35,075 --> 00:25:36,868 die sich völlig unerkundet anfühlte. 474 00:25:36,952 --> 00:25:40,038 Ihr nehmt eure Kapuzen ab ... Ihr lasst ihn los, 475 00:25:40,121 --> 00:25:42,958 nehmt die Kapuzen ab und enthüllt, dass ihr flauschige 476 00:25:43,041 --> 00:25:44,459 kleine Eulen-Kreaturen seid. 477 00:25:44,543 --> 00:25:47,254 Wir durften sie mit so vielen Kreaturen bevölkern. 478 00:25:47,337 --> 00:25:51,049 Sie haben Subkulturen und eigene Sprachen entwickelt. 479 00:25:53,635 --> 00:25:54,886 Es ist einfach unglaublich. 480 00:25:54,970 --> 00:25:58,598 Hinter jeder Sekunde im Film steckt so viel Überlegung. 481 00:25:58,848 --> 00:26:01,434 Während ich hier vor der Kamera sitze und sage: 482 00:26:01,518 --> 00:26:03,019 "Ein betrunkener Brokkoli-Typ. 483 00:26:03,103 --> 00:26:04,688 "Er spricht eine Brokkolisprache." 484 00:26:05,814 --> 00:26:07,774 Erzähle doch mal was von dir. 485 00:26:08,316 --> 00:26:09,609 Verschwinde. 486 00:26:10,151 --> 00:26:11,653 Es ist Zeit. Kommt mit. 487 00:26:12,821 --> 00:26:15,115 Wir wollten es einfach so überzogen, 488 00:26:15,198 --> 00:26:18,076 bunt und lebhaft machen wie möglich. 489 00:26:18,159 --> 00:26:21,413 Gleichzeitig gab es keine Regeln, aber man musste eigene machen. 490 00:26:21,496 --> 00:26:25,125 Zum Glück hatte man dabei völlige Freiheit. 491 00:26:28,044 --> 00:26:29,546 Bitte rausgehen. Brille anziehen. 492 00:26:31,506 --> 00:26:34,676 -Ja! -Alles klar, zurückgehen. 493 00:26:36,011 --> 00:26:38,305 -Was machen wir mit den Händen? -Zurück. 494 00:26:38,388 --> 00:26:39,723 -Superheldenzeug. -Genau. 495 00:26:39,931 --> 00:26:41,600 Schaut! Ein Naturtalent. 496 00:26:41,725 --> 00:26:43,643 Wir haben die Philosophie vertreten, 497 00:26:43,727 --> 00:26:46,855 dass wir uns auf die Figur konzentrieren. 498 00:26:46,980 --> 00:26:51,943 Die Science-Fiction und das Erschaffen einer Welt war spaßig. 499 00:26:52,027 --> 00:26:53,486 Dad! 500 00:26:57,782 --> 00:26:59,367 Doch am Ende ist das nebensächlich 501 00:26:59,451 --> 00:27:02,454 für die Geschichte über einen Vater und seine Tochter. 502 00:27:03,079 --> 00:27:03,997 Dad! 503 00:27:05,415 --> 00:27:09,586 Es war toll, dass Kathryn jetzt Cassie als junge Erwachsene spielt, 504 00:27:09,669 --> 00:27:11,671 weil das Leben so ist. 505 00:27:11,755 --> 00:27:14,215 Mit einer Sechsjährigen ist es ganz anders ... 506 00:27:14,299 --> 00:27:17,552 Mommy hat sich vor Freude gleich verschluckt. 507 00:27:17,636 --> 00:27:20,972 ... als mit einer 18-Jährigen. 508 00:27:21,056 --> 00:27:22,849 Cassie. Was ist passiert? 509 00:27:23,767 --> 00:27:24,976 Knast-Kram. 510 00:27:25,060 --> 00:27:29,481 Es hat Spaß gemacht zu sehen, wie Kathryn 511 00:27:29,564 --> 00:27:32,025 Cassie verkörpert, 512 00:27:32,651 --> 00:27:37,697 wie sie ihren eigenen Weg sucht und rausfinden will, wer sie ist. 513 00:27:37,781 --> 00:27:41,076 Dabei gerät sie ein wenig mit ihrem Vater in Konflikt. 514 00:27:41,910 --> 00:27:43,662 Gut, ich hab einen Anzug. 515 00:27:44,204 --> 00:27:45,538 Ja, hab ich gemerkt. 516 00:27:46,623 --> 00:27:50,293 Oh Mann. Als ich das Drehbuch zum ersten Mal las, 517 00:27:50,377 --> 00:27:53,546 war ich am meisten gespannt auf Cassies Charakter. 518 00:27:57,217 --> 00:27:58,677 Ja. Noch einen. 519 00:27:58,760 --> 00:28:00,762 -Dorthin schauen. -Ok. 520 00:28:00,845 --> 00:28:02,889 Ich glaube, 521 00:28:04,641 --> 00:28:06,101 seit fünf Jahren 522 00:28:06,184 --> 00:28:11,648 nerve ich die Marvel Studios wegen der weiblichen Figuren. 523 00:28:11,731 --> 00:28:15,318 Ich sagte: "Wir sind alle sehr kompetent. 524 00:28:15,485 --> 00:28:17,237 "Wir können alle zuhauen. 525 00:28:17,320 --> 00:28:19,531 "Wir sind alle sehr ernste, 526 00:28:20,115 --> 00:28:22,534 "sehr verantwortungsvolle Frauen, die sicherstellen, 527 00:28:22,617 --> 00:28:25,870 "dass wir die Jungs auf der Spur halten und alles perfekt machen. 528 00:28:26,663 --> 00:28:29,124 "Wenn ich mir Frauen in meinem Leben anschaue, 529 00:28:29,207 --> 00:28:32,252 "gibt es so viele andere weibliche Facetten, 530 00:28:32,335 --> 00:28:34,754 "die ich in euren Filmen sehen will." 531 00:28:34,838 --> 00:28:38,425 Dann las ich das Drehbuch, und Cassie ist einfach ... 532 00:28:38,550 --> 00:28:41,928 Sie ist schlagfertig und dreist. 533 00:28:42,011 --> 00:28:48,184 Und auf eine unglaublich authentische Art verantwortungslos. 534 00:28:48,268 --> 00:28:49,936 Kathryn hat das toll verkörpert. 535 00:28:52,564 --> 00:28:53,690 Bitte funktioniere. 536 00:28:59,654 --> 00:29:00,572 Ja! 537 00:29:01,990 --> 00:29:03,158 Es hat funktioniert! 538 00:29:03,908 --> 00:29:04,826 Sieh mich an. 539 00:29:06,661 --> 00:29:07,954 Ich bin so ein Arsch. 540 00:29:08,037 --> 00:29:10,248 Es ist nie zu spät, kein Arsch zu sein. 541 00:29:10,331 --> 00:29:11,374 Ok? 542 00:29:11,458 --> 00:29:15,170 Die Zuschauer, die die junge Cassie kennen, 543 00:29:15,253 --> 00:29:18,006 die Abby Ryder Fortson in den ersten beiden Filmen spielte, 544 00:29:18,089 --> 00:29:20,300 wollen gerne wissen, 545 00:29:20,383 --> 00:29:22,886 dass die Tochter von Scott Lang lustig wird. 546 00:29:22,969 --> 00:29:26,931 Und dass sie schlau und optimistisch wird, wie es auch Scott Lang ist. 547 00:29:27,140 --> 00:29:30,185 Das war wirklich entscheidend für diesen Film. 548 00:29:30,268 --> 00:29:33,938 Ich sah Kathryn in Probeaufnahmen für eine andere Marvel-Rolle. 549 00:29:34,105 --> 00:29:35,482 PROBEAUFNAHME ALS "KATE BISHOP" 550 00:29:35,565 --> 00:29:36,858 -Fury schickte dich. -Wer? 551 00:29:36,941 --> 00:29:38,359 Er weiß, wo ich wohne. 552 00:29:38,693 --> 00:29:39,861 Fury. 553 00:29:40,320 --> 00:29:41,321 Oh, Mr. Gutes Auge. 554 00:29:41,446 --> 00:29:42,697 -Nein. -Er hat dich geliebt. 555 00:29:42,781 --> 00:29:45,283 Ich war auf einem Dach an der Third ... 556 00:29:45,366 --> 00:29:47,160 Hier sind noch mehr Kekse, oh Gott. 557 00:29:47,243 --> 00:29:49,913 Sie hat dieses Strahlen. Sie ist lustig. 558 00:29:50,538 --> 00:29:53,500 Sie hat diesen jugendlichen Optimismus. 559 00:29:53,583 --> 00:29:54,751 Sie hat die Körperlichkeit. 560 00:29:54,834 --> 00:29:57,212 Sie ist eine Sportlerin. Ich wollte jemanden, 561 00:29:57,295 --> 00:30:00,924 der die körperlichen Anforderungen der Rolle erfüllt. 562 00:30:01,007 --> 00:30:02,842 Kathryn war einfach toll. 563 00:30:03,218 --> 00:30:05,094 Die Helden des Films sind lange getrennt. 564 00:30:05,178 --> 00:30:07,388 Scott und Cassie sind auf einer Seite. 565 00:30:07,472 --> 00:30:10,767 Ich brauchte jemanden, der mit Scott mithält, 566 00:30:10,850 --> 00:30:12,936 weil es wichtig war für die Dynamik des Films. 567 00:30:13,019 --> 00:30:16,314 Ich brauchte also eine Darstellerin für Cassie, 568 00:30:16,397 --> 00:30:18,900 die sich mit Paul Rudd einen Schlagabtausch liefert. 569 00:30:19,359 --> 00:30:20,860 Das ist nicht unser Kampf. 570 00:30:20,944 --> 00:30:23,988 Dich betrifft es nicht, aber andere schon. 571 00:30:25,114 --> 00:30:26,366 Du hast sie enttäuscht. 572 00:30:26,991 --> 00:30:28,284 Ist mir klar. Danke. 573 00:30:28,368 --> 00:30:29,327 Gerne. 574 00:30:29,410 --> 00:30:32,330 Paul ist der Beste. 575 00:30:32,455 --> 00:30:33,581 Er hieß mich willkommen. 576 00:30:36,793 --> 00:30:38,044 Schnitt. 577 00:30:38,127 --> 00:30:39,420 Das war zu nah. 578 00:30:39,504 --> 00:30:43,675 Er sagte, ich solle mich nicht zurückhalten. Am zweiten Drehtag 579 00:30:43,758 --> 00:30:45,343 versuchte ich, unsichtbar zu sein. 580 00:30:45,426 --> 00:30:46,261 Zurück. 581 00:30:46,344 --> 00:30:48,221 Ich so: "Ok, versau es einfach nicht. 582 00:30:48,304 --> 00:30:50,098 -"Dann wird alles gut." -Zurück. 583 00:30:52,100 --> 00:30:53,017 Weg da. 584 00:30:56,855 --> 00:31:01,025 Und es gab diese Szene mit Michelle, Michael, Hope und allen. 585 00:31:01,109 --> 00:31:03,570 Und Peyton so: "Ok, noch einmal zum Spaß." 586 00:31:03,653 --> 00:31:06,364 Und ich so: "Ok." Also fing ich an zu improvisieren. 587 00:31:06,447 --> 00:31:08,408 Ich machte einfach, was ich wollte. 588 00:31:08,533 --> 00:31:10,910 Danach sagte Paul: "So musst du das machen. 589 00:31:10,994 --> 00:31:13,079 "Du willst den Film nicht beenden, 590 00:31:13,162 --> 00:31:15,206 "ohne alles gegeben zu haben." 591 00:31:15,290 --> 00:31:18,459 "Denn das ist das Schlimmste. Die Wahrheit ist, man muss 592 00:31:18,543 --> 00:31:20,712 "einfach alles geben, was man hat, 593 00:31:20,795 --> 00:31:22,338 "und nichts zurückhalten." 594 00:31:22,505 --> 00:31:24,549 Das habe ich von Paul gelernt. 595 00:31:24,632 --> 00:31:27,176 Ich werde das bei jedem Projekt anwenden. 596 00:31:27,260 --> 00:31:28,469 Das war toll. 597 00:31:31,431 --> 00:31:35,768 Als ich zum ersten Mal das Cassie-Superheldenkostüm anprobierte, 598 00:31:35,852 --> 00:31:37,604 fühlte es sich wirklich echt an. 599 00:31:38,229 --> 00:31:40,773 Ich werde es nie vergessen, denn es passte perfekt. 600 00:31:41,733 --> 00:31:44,110 Ein einzigartiger Anzug. Kein anderer Held hat den. 601 00:31:45,987 --> 00:31:47,739 Was hat kein anderer Held? 602 00:31:47,822 --> 00:31:49,032 Nein, wir redeten nur ... 603 00:31:49,115 --> 00:31:53,411 Cassies Anzug ist stark vom Ant-Man-Anzug inspiriert, 604 00:31:53,494 --> 00:31:55,538 obwohl Scott nichts davon weiß. 605 00:31:55,914 --> 00:31:57,790 Anzug? Du hast einen Anzug? 606 00:31:57,874 --> 00:32:00,543 Sie hat den als Referenz genommen 607 00:32:00,627 --> 00:32:02,295 und hatte Hilfe damit. 608 00:32:02,378 --> 00:32:04,088 Es ist im Film eine Überraschung. 609 00:32:04,172 --> 00:32:06,591 Das Lila kommt natürlich aus dem Comicheft. 610 00:32:06,716 --> 00:32:11,304 Und das Lustige daran ist, dass sie Converse trägt. 611 00:32:11,721 --> 00:32:13,890 -Ich mag das Ergebnis. -Gute Arbeit. 612 00:32:14,599 --> 00:32:16,726 Wir machen nicht nur Cassie, 613 00:32:16,809 --> 00:32:19,395 sondern auch Ant-Man und Wasp. 614 00:32:19,479 --> 00:32:22,023 Wir arbeiten an allen anderen Charakteren. 615 00:32:22,106 --> 00:32:24,067 Sie müssen zusammen vorankommen. 616 00:32:24,150 --> 00:32:27,654 Wenn man einen macht, dauert es wohl etwa zwei Wochen, 617 00:32:27,737 --> 00:32:30,406 was das Nähen angeht, doch das beinhaltet nicht 618 00:32:30,490 --> 00:32:33,576 den Rucksack und die Helme und all die kleinen Extrateile. 619 00:32:33,660 --> 00:32:38,039 Obwohl wir eine lange Vorbereitungszeit hatten, änderte sich das Konzept 620 00:32:38,122 --> 00:32:40,750 der Anzüge während der Vorbereitung. 621 00:32:40,833 --> 00:32:44,253 Anfangs sollten es Quantenebenen-Anzüge sein. 622 00:32:44,337 --> 00:32:46,047 Das hat sich dann geändert. 623 00:32:46,130 --> 00:32:50,134 Wir mussten fast von vorne anfangen. Sie wurden weniger ein Team 624 00:32:50,218 --> 00:32:52,011 und etwas individueller. 625 00:33:02,814 --> 00:33:06,567 Für den Film brauchten wir eine Figur, die eine Vorgeschichte mit Janet hat. 626 00:33:06,651 --> 00:33:09,988 Dafür brauchten wir jemanden mit einer starken Ausstrahlung. 627 00:33:11,781 --> 00:33:12,907 Wir wollten Bill Murray. 628 00:33:15,952 --> 00:33:17,912 Janet Van Dyne? 629 00:33:17,996 --> 00:33:19,831 Ich dachte, du wärst tot. 630 00:33:20,498 --> 00:33:22,375 Lange nicht gesehen, Krylar. 631 00:33:22,458 --> 00:33:25,878 Offiziell heißt es jetzt Lord Krylar. 632 00:33:25,962 --> 00:33:27,964 Ich hab mich echt dagegen gewehrt. 633 00:33:28,047 --> 00:33:31,342 Die Idee von Bill Murray in einem Marvel-Film hat mich gereizt. 634 00:33:31,884 --> 00:33:34,721 Natürlich war ich ein Fan seiner Filme in den Achtzigern. 635 00:33:34,804 --> 00:33:36,764 Ich sah ihn auf Saturday Night Live. 636 00:33:36,848 --> 00:33:39,434 Doch ich wusste auch, vor Saturday Night Live 637 00:33:39,517 --> 00:33:44,772 spielte Bill Murray die Menschliche Fackel in der Fantastic-Four-Radioshow 1975. 638 00:33:44,856 --> 00:33:46,107 Das hörte ich als Kind an. 639 00:33:46,190 --> 00:33:47,275 Darüber sprachen wir. 640 00:33:52,280 --> 00:33:54,240 Bill kam in den ersten Wochen ans Set. 641 00:33:54,323 --> 00:33:57,910 Er machte diese Mikroanmerkungen für den Aufbau von Witzen. 642 00:33:58,036 --> 00:34:00,913 "Wechsle das Wort mit dem da und mach hier eine Pause." 643 00:34:00,997 --> 00:34:03,791 Bill Murray weiß wirklich, wovon er da redet. 644 00:34:04,667 --> 00:34:06,961 Keiner sollte erraten, wen er spielt. 645 00:34:07,045 --> 00:34:10,214 Das Internet ist voller Gerüchte, und keiner weiß, wen er spielt. 646 00:34:10,298 --> 00:34:13,593 Wir wählten jemanden aus, den sie nie erraten könnten. 647 00:34:16,596 --> 00:34:20,516 Wir suchten die obskurste Marvel-Figur, die wir finden konnten, 648 00:34:20,600 --> 00:34:24,520 und wir fanden diese komische Figur in irgendeinem Hulk-Comic 649 00:34:24,604 --> 00:34:27,065 in der Quantenebene genannt Lord Krylar. 650 00:34:29,776 --> 00:34:32,445 Ich sprach mit Steven und Peyton über das Kostüm: 651 00:34:32,528 --> 00:34:34,989 "Wer ist er? Soll er militärischer wirken? 652 00:34:35,073 --> 00:34:36,699 "Oder eher wie ein Zivilist? 653 00:34:36,783 --> 00:34:39,577 "Kann er einen Anzug tragen oder soll er irrer aussehen?" 654 00:34:39,660 --> 00:34:43,247 Die Abteilung für Visuelle Entwicklung hat vieles durchgespielt. 655 00:34:43,331 --> 00:34:46,626 Es war sehr quantenmäßig, seltsam, modisch 656 00:34:46,709 --> 00:34:49,629 mit komischen Texturen und so. 657 00:34:49,754 --> 00:34:52,548 Und es wurde zu theatralisch. 658 00:34:52,632 --> 00:34:56,135 Also dachten wir uns diese Kombination aus Cremefarben und Blau aus. 659 00:34:57,011 --> 00:34:59,597 Wir wollten einfach damit rumspielen, 660 00:34:59,680 --> 00:35:03,142 statt zu viele verrückte Muster und so zu machen. 661 00:35:03,226 --> 00:35:06,062 Bill hat eine Menge Ausstrahlung, 662 00:35:06,145 --> 00:35:09,232 und man will das nicht mit einem verwirrenden Look überdecken. 663 00:35:09,315 --> 00:35:11,943 Am Ende nahmen wir uns zurück und bekamen einen Typen, 664 00:35:12,026 --> 00:35:14,570 der an der Côte d'Azur auf seiner Yacht ist. 665 00:35:14,654 --> 00:35:17,949 Wir fügten nur kleine Quantenelemente wie Perlen hinzu, 666 00:35:18,032 --> 00:35:19,909 und komische Linien über seinen Körper. 667 00:35:19,992 --> 00:35:24,789 Es gibt eine Kontinuität zu allen Formen, die Will für die Umgebung entwarf. 668 00:35:25,414 --> 00:35:27,250 Als Peyton anfangs zu mir kam 669 00:35:27,333 --> 00:35:29,627 und wir anfingen, über das Projekt zu reden, 670 00:35:30,169 --> 00:35:35,258 und dass die Quantenebene diese weite Welt zwischen den Welten ist, 671 00:35:35,341 --> 00:35:37,552 sollte es sich gewaltig anfühlen. 672 00:35:39,846 --> 00:35:43,224 Ich bin wirklich zufrieden mit Janets Gehöft. 673 00:35:43,307 --> 00:35:46,394 Das stammt direkt aus meinen ersten Zeichnungen, 674 00:35:46,477 --> 00:35:49,647 wo ich mit Ideen spielte. Die Idee mit subatomaren Partikeln, 675 00:35:49,730 --> 00:35:53,401 und dass ihr Domizil vielleicht so ein kleiner Partikel war, 676 00:35:53,484 --> 00:35:59,949 der durch verschiedene Quanten geflogen auf der Ebene gelandet und gestorben ist. 677 00:36:00,032 --> 00:36:02,201 Seine Energie hat sich verflüchtigt. 678 00:36:02,285 --> 00:36:04,829 Es wurde dann zu dieser Höhlenstruktur. 679 00:36:04,954 --> 00:36:07,123 Das wurde sehr schön umgesetzt. 680 00:36:10,877 --> 00:36:12,545 Das ist das Äußere von Janets Haus. 681 00:36:12,628 --> 00:36:14,338 Peyton und wir wollten es 682 00:36:14,422 --> 00:36:17,800 fast wie eine Prärie aussehen lassen. 683 00:36:17,884 --> 00:36:21,762 Wie ein alter Western, wie ein Oldtimer, dessen Zeit zu Ende geht. 684 00:36:21,888 --> 00:36:24,015 Dieses Set sollte das wirklich widerspiegeln. 685 00:36:24,098 --> 00:36:26,976 Ein merkwürdiges Quanten-Prärieland 686 00:36:27,059 --> 00:36:28,811 mit komischen Quantenpflanzen. 687 00:36:28,895 --> 00:36:31,981 Das wird durch die VFX-Abteilung entwickelt 688 00:36:32,064 --> 00:36:35,151 und erweitert zu ausladenden Ebenen. 689 00:36:42,825 --> 00:36:46,370 Diese Steinwände mit der ganzen Quantenenergie hier unten, 690 00:36:46,495 --> 00:36:49,665 die auf irgendeine Weise diese Muster hier geschaffen hat. 691 00:36:49,749 --> 00:36:52,126 Wenn wir zu weiteren Aufnahmen übergehen, 692 00:36:52,210 --> 00:36:55,880 gibt es diese Formen, die durch die Landschaft verlaufen. 693 00:36:55,963 --> 00:36:57,798 Genauso wie das Getreide. 694 00:37:08,768 --> 00:37:11,646 Wir haben in dem ganzen Film versucht, 695 00:37:11,729 --> 00:37:13,898 wirklich interessante Kompositionen zu schaffen. 696 00:37:13,981 --> 00:37:17,026 Diese konzentrischen Kuppeln. 697 00:37:17,443 --> 00:37:18,736 Das ist Janets Domizil, 698 00:37:18,819 --> 00:37:21,614 das aus einer Reihe konzentrischer Kugeln besteht. 699 00:37:21,697 --> 00:37:27,203 Auf vielerlei Weise ist dieser Raum ein Vorläufer von Kangs Celestium. 700 00:37:27,286 --> 00:37:31,624 Diese Designideen, die von dieser Idee weiterentwickelt wurden 701 00:37:31,707 --> 00:37:33,084 zum Celestium selbst. 702 00:37:36,504 --> 00:37:38,714 Die Richard-Attenborough-Bühne in Pinewood. 703 00:37:38,798 --> 00:37:42,510 Das ist Kangs Celestium mit seiner Zeitkuppel. 704 00:37:42,593 --> 00:37:45,846 Das wollte ich wirklich für Kangs Bildsprache verwenden, 705 00:37:45,930 --> 00:37:48,599 dieses runde und kuppelförmige Motiv. 706 00:37:49,267 --> 00:37:51,143 Ich sah mir viel japanisches Kintsugi an, 707 00:37:51,227 --> 00:37:53,938 wo es diese Risse im Stein gibt. 708 00:37:54,021 --> 00:37:57,024 Man kann sie verschließen und Dinge wieder perfekt machen. 709 00:37:57,108 --> 00:38:01,153 Das ist es, was Kang tut: Er zerstört Dinge und baut sie wieder auf, 710 00:38:01,237 --> 00:38:02,738 wie er es für richtig hält. 711 00:38:05,866 --> 00:38:08,661 Ich habe hier unten ein Imperium aufgebaut, Janet. 712 00:38:11,289 --> 00:38:12,707 Und ich nehme es mit. 713 00:38:13,666 --> 00:38:17,295 Ich wollte wirklich visuelle Momente schaffen 714 00:38:17,378 --> 00:38:20,756 bei der Komposition und unserem Kameramann Bill Pope ermöglichen, 715 00:38:20,840 --> 00:38:23,926 in einer Umgebung zu filmen, wo er Kang so einfangen kann, 716 00:38:24,010 --> 00:38:26,595 dass es fast wie Bilder aus einem Comicheft aussieht. 717 00:38:32,268 --> 00:38:34,270 Bereit. Drei, zwei, eins, Action. 718 00:38:34,353 --> 00:38:35,313 Katy. 719 00:38:35,438 --> 00:38:36,439 Und bumm! 720 00:38:36,522 --> 00:38:37,690 Los, Steve. 721 00:38:37,773 --> 00:38:40,651 Da kommt er. Und bumm! 722 00:38:40,735 --> 00:38:42,653 Mir gefiel die Idee der Erschaffung 723 00:38:42,737 --> 00:38:46,657 einer barbarischen Kriegerfigur für diesen Film. 724 00:38:46,741 --> 00:38:49,785 Das haben wir wirklich noch nicht so oft gesehen. 725 00:38:49,869 --> 00:38:52,204 In Thor gibt es das ein wenig mit Valkyrie. 726 00:38:52,330 --> 00:38:54,665 Aber wir wollten jemanden, der sich wirklich 727 00:38:54,749 --> 00:38:57,918 wie aus einem Schundheft von Robert E. Howard anfühlt. 728 00:38:58,252 --> 00:39:00,421 Ich kannte Katy O'Brian von The Mandalorian. 729 00:39:00,504 --> 00:39:01,797 Da fand ich sie hervorragend. 730 00:39:01,881 --> 00:39:05,468 Sie ist eine Bodybuilderin und Kampfsportlerin. 731 00:39:07,094 --> 00:39:10,514 Sie hat eine tolle Ausstrahlung. Wir brauchten jemand Kraftvolles, 732 00:39:10,598 --> 00:39:14,852 der diesen Aspekt eines Anführers verkörperte, aber auch dessen Weisheit. 733 00:39:14,935 --> 00:39:18,230 Und Katy ist in dieser Rolle sehr eindrucksvoll. 734 00:39:18,814 --> 00:39:22,610 An Jentorra gefiel mir die Vorstellung, dass sie eine Aufständische ist. 735 00:39:22,693 --> 00:39:24,862 Es war was anderes. Das war jemand, 736 00:39:24,945 --> 00:39:26,072 der für das Gute kämpfte, 737 00:39:26,155 --> 00:39:29,283 statt das Gute einfach zu unterdrücken. 738 00:39:32,661 --> 00:39:36,749 Die Leute sollen starke Frauen in einem positiven Licht sehen. 739 00:39:36,832 --> 00:39:39,043 Auf vielerlei Art ist das eine Traumrolle. 740 00:39:39,418 --> 00:39:41,045 Was machst du hier? 741 00:39:41,128 --> 00:39:42,338 Ich rette dich. 742 00:39:43,464 --> 00:39:44,340 Wie? 743 00:39:44,423 --> 00:39:49,011 Was das Kostüm anging, war ich so froh, dass Sammy, die Kostümbildnerin, 744 00:39:49,095 --> 00:39:51,597 mich anrief und sagte: "Hast du das Kostüm gesehen? 745 00:39:51,722 --> 00:39:52,765 "Unseren Entwurf?" 746 00:39:52,848 --> 00:39:53,891 Und ich so: "Nein." 747 00:39:53,974 --> 00:39:56,227 Sie so: "Ok, du solltest vielleicht wissen, 748 00:39:57,311 --> 00:39:58,479 "dass du viel Haut zeigst." 749 00:39:58,562 --> 00:40:01,190 Ich so: "Ok, ich gehe trainieren. Danke." 750 00:40:02,274 --> 00:40:05,027 Bei Jentorra suchten wir eher 751 00:40:05,111 --> 00:40:08,197 nach gewachsener Knochenarchitektur. 752 00:40:08,280 --> 00:40:10,449 Wir schauten, was wir mit ihrer Rüstung machen, 753 00:40:10,533 --> 00:40:14,829 damit es wirkt, als hätte sie ein Skelett einer kleinen Kreatur gefunden 754 00:40:14,912 --> 00:40:16,247 und das benutzt. 755 00:40:16,330 --> 00:40:21,127 Er erbaute seine Zitadelle auf den Gebeinen unserer Leute. 756 00:40:21,210 --> 00:40:23,921 Sie wollten es mit der Welt verbinden, 757 00:40:24,046 --> 00:40:28,300 denn unser Volk ist sehr verwurzelt mit der Welt, mit der Erde, 758 00:40:28,384 --> 00:40:29,510 mit der Quantenebene. 759 00:40:29,593 --> 00:40:32,513 Die blaue Farbe fügt sich ein mit Dingen, 760 00:40:32,638 --> 00:40:34,598 die man wohl in unserer Umgebung findet. 761 00:40:35,808 --> 00:40:39,145 Sobald wir Haare, Make-up und so hinzufügten, passte alles zusammen. 762 00:40:39,228 --> 00:40:40,855 Du kennst dich und deine Leute 763 00:40:40,938 --> 00:40:41,814 und euren Weg. 764 00:40:49,572 --> 00:40:51,949 Willkommen zurück in der Quantenebene, Scott. 765 00:40:53,075 --> 00:40:55,411 Darauf habe ich lange gewartet. 766 00:40:56,454 --> 00:41:00,624 MODOK war immer eine Figur, die wir ins MCU bringen wollten, 767 00:41:00,708 --> 00:41:02,168 auf irgendeine Art. 768 00:41:02,751 --> 00:41:05,713 Genannt: Mechanized Organism Designed Only for Killling. 769 00:41:06,922 --> 00:41:08,382 Kapiert. Es ist ein Akronym. 770 00:41:10,342 --> 00:41:11,635 Eigentlich wäre es MODOFK. 771 00:41:11,760 --> 00:41:15,556 So ein komisches Design, ein wenig abstoßend, 772 00:41:15,723 --> 00:41:17,391 aber wirklich toll und einprägsam. 773 00:41:22,229 --> 00:41:25,232 Wir überlegten, ob Kang in diesem Film einen Handlanger braucht. 774 00:41:25,316 --> 00:41:27,151 Wir sprachen über all das. Und MODOK ... 775 00:41:27,234 --> 00:41:29,153 Wenn es jemals einen Kontext gibt, 776 00:41:29,278 --> 00:41:31,864 in dem MODOK im MCU Einzug finden kann, 777 00:41:31,947 --> 00:41:33,199 wäre das die Quantenebene. 778 00:41:33,908 --> 00:41:35,075 Und es erschallte 779 00:41:35,910 --> 00:41:38,913 wie die lauteste Glocke überhaupt: "Einen Moment mal. 780 00:41:39,622 --> 00:41:44,335 "Was, wenn Darren Cross zu MODOK wird?" 781 00:41:44,418 --> 00:41:45,419 Hi, Hank. 782 00:41:48,923 --> 00:41:49,757 Darren? 783 00:41:50,090 --> 00:41:54,803 Und los. Alles klar, wir sind bereit. Und drei, zwei, eins, Action! 784 00:41:57,223 --> 00:42:00,100 Als wir Ant-Man drehten, wurde Darren am Ende 785 00:42:00,601 --> 00:42:02,853 in seinem Superanzug verhaftet. 786 00:42:02,937 --> 00:42:03,938 Ich dachte: "Ok, toll." 787 00:42:04,021 --> 00:42:05,648 Und los. Action! 788 00:42:05,731 --> 00:42:09,318 Dann gab es Nachdrehs, und keiner sagte mir irgendetwas. 789 00:42:09,401 --> 00:42:12,154 Ich sah mir die Drehanweisungen an und da stand: 790 00:42:13,739 --> 00:42:18,035 "Darren wird zu einem winzigen roten Schleimklumpen." 791 00:42:19,286 --> 00:42:21,413 Ich so: "Davon erholt sich keiner mehr." 792 00:42:21,497 --> 00:42:23,457 Dann gab es noch eine Version, 793 00:42:23,541 --> 00:42:28,045 wo er einfach unendlich zu einem kleinen Punkt zusammenschrumpft. 794 00:42:30,381 --> 00:42:33,592 Und ich so: "Ok, das kann man in dieser Welt überleben." 795 00:42:33,676 --> 00:42:35,678 Doch er wäre sicher schwer verletzt. 796 00:42:35,761 --> 00:42:37,763 Dieser Unfall hätte ihn entstellt. 797 00:42:38,180 --> 00:42:40,683 Wir fingen an, darüber nachzudenken, und dachten, 798 00:42:40,766 --> 00:42:42,726 dass das die Entstehung von MODOK erklärt. 799 00:42:42,851 --> 00:42:44,478 Das war aufregend für uns. 800 00:42:44,645 --> 00:42:48,023 Ich weiß noch, als wir Corey anriefen, 801 00:42:48,691 --> 00:42:51,360 denn ihr wisst vielleicht nicht, dass Corey Stoll 802 00:42:51,443 --> 00:42:53,862 als Kind ein totaler Comic-Fanatiker war. 803 00:42:53,946 --> 00:42:57,575 Er kannte MODOK und liebte die Idee. Er ließ sich wirklich darauf ein. 804 00:42:58,409 --> 00:43:00,077 Ich so: "Ja, ich bin dabei." 805 00:43:00,160 --> 00:43:01,328 Action! 806 00:43:01,996 --> 00:43:04,206 Willkommen zurück in der Quantenebene, Scott. 807 00:43:05,249 --> 00:43:08,294 Darauf habe ich lange gewartet. 808 00:43:08,377 --> 00:43:09,962 Darren? 809 00:43:10,045 --> 00:43:12,131 Ihr seht einen befreiten Mann. 810 00:43:13,090 --> 00:43:16,969 Ich habe hier mehr erschaffen, als ihr euch vorstellen könnt. 811 00:43:17,052 --> 00:43:18,262 Und Schnitt! 812 00:43:18,345 --> 00:43:21,473 Die Erfüllung eines Traumes, von dem ich nichts wusste. 813 00:43:22,391 --> 00:43:23,809 Du kannst nirgendwohin. 814 00:43:23,892 --> 00:43:25,436 Ich hätte nie gedacht, 815 00:43:25,519 --> 00:43:28,981 dass das eine Figur sei, die ich spielen möchte. 816 00:43:29,064 --> 00:43:31,442 Ich bin die ultimative Waffe. 817 00:43:32,067 --> 00:43:35,654 Es ist so lächerlich und so schwammig. 818 00:43:35,738 --> 00:43:38,782 Aber es ergibt so viel Sinn. 819 00:43:38,907 --> 00:43:40,492 Das Publikum weiß nicht mal, 820 00:43:40,576 --> 00:43:43,120 dass es auf diesen Ausgang für meine Figur wartet. 821 00:43:43,329 --> 00:43:44,913 Du dachtest, ich wäre Geschichte. 822 00:43:44,997 --> 00:43:46,707 Du hast Babybeinchen. 823 00:43:47,625 --> 00:43:48,792 Hab ich nicht. 824 00:43:49,168 --> 00:43:50,294 Hältst dich für schlau. 825 00:43:52,129 --> 00:43:55,299 Scott Lang. Der Mann, der mir alles genommen hat. 826 00:43:56,216 --> 00:43:57,843 Du hast mir mein Leben gestohlen. 827 00:43:57,926 --> 00:44:02,348 Die Drehmethode, die sie wählten ... 828 00:44:02,431 --> 00:44:05,643 Es hätte wirklich lästig sein können 829 00:44:05,726 --> 00:44:08,729 mit Punkten im Gesicht. Es gibt diese Kamera, 830 00:44:08,896 --> 00:44:10,731 und man weiß nicht, wie man aussieht, 831 00:44:10,856 --> 00:44:14,443 aber es war unglaublich zufriedenstellend. 832 00:44:14,526 --> 00:44:19,281 Auf gewisse Weise ist es die perfekte Art zu schauspielern. 833 00:44:19,365 --> 00:44:23,077 Denn man wartet auf keine Technologie, 834 00:44:23,160 --> 00:44:26,914 obwohl die ganze Darstellung so auf Technologie basiert. 835 00:44:26,997 --> 00:44:28,749 Man wartet nicht auf Licht und Kamera 836 00:44:28,832 --> 00:44:30,042 oder auf den Ton. 837 00:44:30,125 --> 00:44:32,044 Nicht mal auf den Maskenbildner. 838 00:44:33,087 --> 00:44:37,800 Da waren nur ich und die restlichen Darsteller 839 00:44:37,883 --> 00:44:40,052 in diesem offenen Raum. 840 00:44:40,135 --> 00:44:42,721 Es war wie eine wirklich coole Probelesung, 841 00:44:42,805 --> 00:44:45,974 nur dass sie aufgezeichnet wurde 842 00:44:46,183 --> 00:44:50,104 als Daten, die zu dieser Darstellung gemacht werden können. 843 00:44:51,230 --> 00:44:54,274 Du warst immer wie ein Bruder für mich. 844 00:44:56,735 --> 00:44:57,653 War ich das? 845 00:45:05,494 --> 00:45:06,829 Das war ich. 846 00:45:06,912 --> 00:45:08,914 Wenigstens sterbe ich 847 00:45:10,207 --> 00:45:11,417 als Avenger. 848 00:45:14,962 --> 00:45:16,088 Ja. 849 00:45:17,047 --> 00:45:18,424 -Allerdings. -Ja. Es ist ... 850 00:45:18,507 --> 00:45:19,925 Du bist einer. 851 00:45:21,719 --> 00:45:24,346 Es hat uns gefallen, einen Ant-Man-Film zu machen, 852 00:45:24,430 --> 00:45:28,016 der so entscheidend für die Zukunft des MCU ist 853 00:45:28,100 --> 00:45:29,601 wie die anderen Filme. 854 00:45:31,061 --> 00:45:33,605 Es ist wichtig, dass du aus dem Ding rauskommst, 855 00:45:33,689 --> 00:45:35,441 hier stehst und sie ansiehst. 856 00:45:35,524 --> 00:45:38,360 Du lässt dir Zeit, bevor du dich dann dahin umdrehst ... 857 00:45:38,444 --> 00:45:39,820 -Tue ich das? -Ja. 858 00:45:39,987 --> 00:45:41,739 Das stellt Kang auf große Weise vor. 859 00:45:41,822 --> 00:45:47,077 Es deutet die Zukunft dieses beängstigenden, tollen Schurken 860 00:45:47,161 --> 00:45:48,454 im MCU an. 861 00:45:50,998 --> 00:45:54,042 Es hilft zu zeigen, wohin sich das MCU nun bewegt. 862 00:45:56,378 --> 00:46:00,883 Doch ich liebe es, dass wir Ant-Man zu einer Trilogie machen können. 863 00:46:01,925 --> 00:46:02,968 Und schrumpfen! 864 00:46:06,597 --> 00:46:08,766 Noch mal auf Anfang. Probieren wir es noch mal. 865 00:46:08,849 --> 00:46:09,850 Das ist toll. 866 00:46:10,601 --> 00:46:12,895 Peyton bekommt nicht nur eine Trilogie, 867 00:46:13,228 --> 00:46:15,189 sondern hat auch alle inszeniert. 868 00:46:15,272 --> 00:46:19,109 Dass Peyton die Trilogie vollendet, ist so aufregend für mich. 869 00:46:20,652 --> 00:46:24,782 Ich habe gerne mit Peyton gearbeitet. Ich bin so glücklich, 870 00:46:24,865 --> 00:46:27,451 dass ich jemanden wie ihn hatte, 871 00:46:27,534 --> 00:46:30,537 um mich anzuleiten. 872 00:46:37,044 --> 00:46:38,629 Eine Schockwelle kommt raus 873 00:46:39,505 --> 00:46:41,507 und bläst dich aus dem Bild. 874 00:46:41,590 --> 00:46:44,510 Wir machen noch eine Aufnahme, die dann so geht ... 875 00:46:44,593 --> 00:46:46,386 Von diesem Port kommend. 876 00:46:47,262 --> 00:46:53,143 Die Superheldenaction hinzukriegen und das Gefühl und den Humor ... 877 00:46:53,769 --> 00:46:55,103 Er versteht es einfach. 878 00:46:55,187 --> 00:46:57,731 Das ist Tag eins von Ant-Man. 879 00:47:02,110 --> 00:47:03,320 Ich danke euch allen. 880 00:47:03,403 --> 00:47:05,072 Ich freue mich so über den Film. 881 00:47:05,155 --> 00:47:06,114 Wird ein toller Dreh. 882 00:47:06,198 --> 00:47:08,826 Ich weiß, ihr habt sehr lange auf den Dreh gewartet. 883 00:47:08,951 --> 00:47:10,369 Heute ist es so weit. Also los. 884 00:47:10,494 --> 00:47:11,995 -Vielen Dank. -Ja! 885 00:47:16,834 --> 00:47:18,836 Ich wuchs mit Superman - Der Film auf. 886 00:47:18,919 --> 00:47:21,380 Und mit Star Wars und Indiana Jones und so weiter. 887 00:47:21,463 --> 00:47:23,966 Ich wollte immer so einen Film machen. 888 00:47:24,049 --> 00:47:26,009 Für mich war es befriedigend, 889 00:47:26,093 --> 00:47:29,847 weil wir wirklich großen Spielraum hatten. 890 00:47:30,556 --> 00:47:31,765 -Ok. -Du weißt Bescheid. 891 00:47:31,849 --> 00:47:34,518 Scott Lang ist wirklich wichtig für mich. 892 00:47:34,601 --> 00:47:37,521 Ich habe wirklich mit einer tollen Gruppe von Leuten 893 00:47:37,604 --> 00:47:40,566 eine Menge Zeit verbringen können. 894 00:47:40,649 --> 00:47:44,111 In Civil War gab es diese Szene, wo wir auf dem Asphalt waren, 895 00:47:44,194 --> 00:47:46,947 und ich treffe Captain America zum ersten Mal 896 00:47:47,030 --> 00:47:48,490 und einige andere Avengers. 897 00:47:48,574 --> 00:47:49,950 Das Ganze war surreal. 898 00:47:50,033 --> 00:47:52,286 Ich fühlte mich wie die Figur, die ich spielte. 899 00:47:52,369 --> 00:47:53,704 Das ist immer noch so. 900 00:47:53,787 --> 00:47:56,248 Unglaublich, dass ich Teil dieses Teams bin. 901 00:47:56,832 --> 00:47:58,542 Ich weiß das wirklich zu schätzen. 902 00:48:07,050 --> 00:48:09,052 Bevor wir überhaupt anfingen zu drehen, 903 00:48:09,136 --> 00:48:11,013 sagte ich Leuten ... 904 00:48:11,096 --> 00:48:12,890 "Woran arbeitest du?" Ich: "Ant-Man." 905 00:48:13,056 --> 00:48:14,433 "Ant-Man? Was ist das denn?" 906 00:48:14,558 --> 00:48:16,351 "Ein Marvel-Film." 907 00:48:17,394 --> 00:48:20,647 "Ant-Man?" Denn viele kennen diese Figur nicht. 908 00:48:20,731 --> 00:48:23,358 Sie sagen: "Was ist deine Superkraft?" 909 00:48:23,442 --> 00:48:24,985 Ich so: "Ich kann schrumpfen." 910 00:48:25,694 --> 00:48:27,279 Sie so: "Ok." 911 00:48:27,362 --> 00:48:30,157 "Aber ich kann auch mit Ameisen sprechen." 912 00:48:30,240 --> 00:48:32,618 DIE RÜCKKEHR VON ANT-MAN WIRD EUCH DEN ATEM RAUBEN! 913 00:49:05,108 --> 00:49:07,110 Untertitel von: Matthias Gross