1 00:00:03,712 --> 00:00:06,047 ここはどこ? 2 00:00:15,473 --> 00:00:19,436 スコット・ラングには 予想を裏切らせたい 3 00:00:16,808 --> 00:00:18,727 製作 ケヴィン・ファイギ 4 00:00:20,353 --> 00:00:24,149 恐らく最も 過小評価されているキャラだ 5 00:00:24,274 --> 00:00:27,819 “アントマン〟1作目の 製作を発表した時—— 6 00:00:27,986 --> 00:00:30,864 人々の反応は微妙だった 7 00:00:30,989 --> 00:00:34,325 “なぜ「アントマン」? 冗談だろ?〟とね 8 00:00:33,033 --> 00:00:34,325 製作 スティーヴン・ブルサード 9 00:00:34,701 --> 00:00:38,163 観客を動員できるか 不安だったが—— 10 00:00:38,329 --> 00:00:40,582 監督 ペイトン・リード 11 00:00:38,329 --> 00:00:42,834 幸いスコット・ラングを 気に入ってもらえた 12 00:00:42,959 --> 00:00:45,378 僕もスコットが好きだ 13 00:00:45,545 --> 00:00:46,337 パパ! 14 00:00:47,047 --> 00:00:47,922 来ないで 15 00:00:48,214 --> 00:00:49,549 娘と過ごしたい 16 00:00:49,924 --> 00:00:53,803 科学者でも大富豪でもない 普通の男だ 17 00:00:53,970 --> 00:00:57,682 偶然 アントマンの スーツと技術に出会い—— 18 00:00:57,849 --> 00:01:01,269 マーベルの不思議な世界に 引き込まれた 19 00:01:01,394 --> 00:01:04,731 “アントマン〟は 口直し的作品だった 20 00:01:03,396 --> 00:01:06,399 ホープ・ヴァン・ダイン/ ワスプ役 エヴァンジェリン・リリー 21 00:01:04,856 --> 00:01:10,528 アベンジャーズの物語で 心が引き裂かれた観客に 22 00:01:10,653 --> 00:01:15,033 本シリーズが 心温まる笑いを届けたの 23 00:01:15,158 --> 00:01:19,120 そんなアントマンが 宇宙を救う鍵になる 24 00:01:19,287 --> 00:01:20,997 量子世界の… 25 00:01:21,122 --> 00:01:22,290 “エンドゲーム〟でね 26 00:01:22,707 --> 00:01:27,087 観客にとって まさかの展開だったろう 27 00:01:27,212 --> 00:01:31,925 今回も予想を裏切りたいと 考えて—— 28 00:01:32,050 --> 00:01:35,178 フェーズ5の開幕作にした 29 00:01:35,303 --> 00:01:37,097 フェーズ5の第1弾 30 00:01:37,222 --> 00:01:39,432 “アントマン&ワスプ: クアントマニア〟 31 00:01:40,016 --> 00:01:43,686 製作が始まって ワクワクしたよ 32 00:01:42,185 --> 00:01:43,686 スコット・ラング/ アントマン役 ポール・ラッド 33 00:01:43,853 --> 00:01:47,232 観客は度肝を抜かれるはずだ 34 00:01:48,191 --> 00:01:50,777 “これが「アントマン」?〟 とね 35 00:01:52,779 --> 00:01:53,363 カット 36 00:02:08,211 --> 00:02:09,796 パパ! 37 00:02:11,339 --> 00:02:15,677 マーベル・スタジオ アッセンブル 38 00:02:14,175 --> 00:02:15,677 “俺から ひと言〟 39 00:02:16,553 --> 00:02:18,138 “小さき者を見過ごすな〟 40 00:02:18,763 --> 00:02:23,935 アントマン&ワスプ: クアントマニアの裏側 41 00:02:22,934 --> 00:02:25,061 カーンが歩いてくる 42 00:02:26,104 --> 00:02:29,816 キャシーが彼を見たら 僕が突き飛ばす 43 00:02:29,983 --> 00:02:33,319 ここでカメラに映るのは スコットだけ 44 00:02:33,444 --> 00:02:36,781 何かに驚き キャシーの背を押す 45 00:02:36,906 --> 00:02:39,909 スコットは倒れ カーンが現れる 46 00:02:41,911 --> 00:02:45,123 こういう映画を 作るのが夢だった 47 00:02:48,084 --> 00:02:52,130 ファンタスティック・フォーや アベンジャーズのファンだ 48 00:02:52,380 --> 00:02:56,843 コミックでは ドクター・ドゥームが縮んで 49 00:02:57,010 --> 00:03:00,096 極小世界の文明が登場する 50 00:03:00,221 --> 00:03:03,308 そんな場所に行けたら 最高だろ? 51 00:03:03,433 --> 00:03:06,769 それが クアントマニアの出発点だ 52 00:03:08,188 --> 00:03:11,024 2作目では量子の世界から… 53 00:03:11,399 --> 00:03:12,275 ママ? 54 00:03:12,400 --> 00:03:15,153 ジャネットを救い出した 55 00:03:17,030 --> 00:03:22,327 この時“量子の世界は 虚無空間ではない〟という—— 56 00:03:22,911 --> 00:03:25,914 ヒントをちりばめている 57 00:03:26,080 --> 00:03:30,418 スローにすると 都市っぽいものが見えるはず 58 00:03:33,213 --> 00:03:34,422 私よ 59 00:03:34,923 --> 00:03:37,926 ジャネットは 服を調達してるしね 60 00:03:38,092 --> 00:03:42,472 “3作目が作れるとしたら〟と 考えていた 61 00:03:42,639 --> 00:03:47,602 次はサンフランシスコが舞台の 犯罪映画でなく—— 62 00:03:47,936 --> 00:03:49,854 SF大作にしたい 63 00:03:49,979 --> 00:03:55,109 “ロード・オブ・ザ・リング〟や “スター・ウォーズ〟並みのだ 64 00:03:55,235 --> 00:03:59,405 だが同時に 独自性を強く意識した 65 00:03:59,530 --> 00:04:01,699 コンセプト作りに1年 66 00:04:01,824 --> 00:04:05,703 僕の関わったマーベル映画では 最長だ 67 00:04:06,120 --> 00:04:08,748 このフードの深さがいい 68 00:04:08,873 --> 00:04:12,585 フードを脱いで初めて 顔が見える 69 00:04:14,212 --> 00:04:18,758 特に影響を受けたのは 60~80年代あたりの—— 70 00:04:18,883 --> 00:04:22,011 SFペーパーバックの表紙だ 71 00:04:22,136 --> 00:04:24,681 独特な世界が描かれてる 72 00:04:25,056 --> 00:04:31,145 さらにメビウスの作品や “フラッシュ・ゴードン〟など 73 00:04:31,312 --> 00:04:34,107 資料を集めまくったよ 74 00:04:34,315 --> 00:04:38,569 シリーズ作品の 何よりのメリットは—— ハンク・ピム博士役 マイケル・ダグラス 75 00:04:38,987 --> 00:04:43,366 慣れ親しんだメンバーで 仕事ができる点だ 76 00:04:43,533 --> 00:04:47,537 一から関係を築かなくてもいい 77 00:04:47,704 --> 00:04:51,249 幸運なことに 3作目ともなれば—— 78 00:04:51,416 --> 00:04:55,378 キャストとは 数年来の付き合いになる 79 00:04:55,503 --> 00:04:58,589 信頼し合って 物語を作れるんだ 80 00:04:59,215 --> 00:05:03,011 要となるのは すばらしい役者陣だ 81 00:05:03,136 --> 00:05:07,598 1作目からは エヴァンジェリン・リリー 82 00:05:07,765 --> 00:05:10,018 ポール・ラッド マイケル・ダグラス 83 00:05:10,143 --> 00:05:12,603 続いて ミシェル・ファイファーが参加 84 00:05:12,895 --> 00:05:17,608 才能豊かな超一流の俳優たちが そろって 85 00:05:17,734 --> 00:05:20,528 奇想天外な物語を支えてる 86 00:05:20,695 --> 00:05:21,404 見たい 87 00:05:21,529 --> 00:05:22,488 見せて 88 00:05:23,406 --> 00:05:24,866 気に入るよ 89 00:05:24,991 --> 00:05:26,159 どうかな 90 00:05:26,367 --> 00:05:28,369 本作の出だしは—— 91 00:05:28,911 --> 00:05:32,332 “エンドゲーム〟での 出来事の後だ 92 00:05:32,498 --> 00:05:38,588 スコットは長い年月を経て ようやく一息ついている 93 00:05:38,796 --> 00:05:43,926 のんびりくつろいで 娘と一緒の時間を過ごし—— 94 00:05:44,344 --> 00:05:48,056 自分の人生を楽しんでいるんだ 95 00:05:48,181 --> 00:05:51,893 だが その平和は 長くは続かない 96 00:05:52,226 --> 00:05:53,102 パパ! 97 00:06:00,276 --> 00:06:05,823 スコットは量子世界に 娘と引きずり込まれ 98 00:06:04,322 --> 00:06:05,823 脚本 ジェフ・ラヴネス 99 00:06:06,199 --> 00:06:12,080 父親として“何としても 娘を守らねば〟と決意する 100 00:06:12,246 --> 00:06:18,044 ポールの人好きのする魅力を 前面に出したかった 101 00:06:18,252 --> 00:06:22,632 彼がジョークを言えば 10倍 面白くなるんだ 102 00:06:23,883 --> 00:06:26,135 キャンプは好きだろ 103 00:06:26,594 --> 00:06:27,720 したことない 104 00:06:29,055 --> 00:06:30,598 話には出た 105 00:06:31,391 --> 00:06:35,728 ポールはどのシーンでも 無限にアイデアを出す 106 00:06:35,853 --> 00:06:39,649 我々は考え抜いた脚本で 撮影に臨むが—— 107 00:06:39,774 --> 00:06:42,568 現場でも意見を戦わせる 108 00:06:42,693 --> 00:06:47,865 大抵はポールの案が 物語をより面白くするんだ 109 00:06:50,159 --> 00:06:51,744 ノーベル賞ね 110 00:06:51,911 --> 00:06:54,330 だろ 8ドル節約した 111 00:06:55,039 --> 00:06:56,416 尊敬する 112 00:06:56,833 --> 00:06:57,917 ありがとう 113 00:06:59,043 --> 00:07:02,088 “ピム・ヴァン・ダイン  財団〟 114 00:07:00,128 --> 00:07:02,839 エヴァンジェリンを有能で—— 115 00:07:02,964 --> 00:07:07,260 成功した女性として 描くのが楽しかった 116 00:07:07,427 --> 00:07:12,682 彼女の演技がサマになってて 本当に驚いたよ 117 00:07:13,182 --> 00:07:14,934 量子の世界にピザは? 118 00:07:15,643 --> 00:07:17,895 いえ 何もないわ 119 00:07:18,062 --> 00:07:20,565 母さん 話してよ 120 00:07:21,023 --> 00:07:22,024 いつでも 121 00:07:22,150 --> 00:07:24,861 正直言って大変よ 122 00:07:24,986 --> 00:07:30,116 続編で ホープとして 戻ってくるたびに—— 123 00:07:30,283 --> 00:07:33,369 役を練り直す必要があるの 124 00:07:33,494 --> 00:07:40,168 立場や姿に変化があっても 別人に見えないよう注意する 125 00:07:40,334 --> 00:07:43,504 ホープとしての軸は ブレさせない 126 00:07:43,838 --> 00:07:46,382 押し流される感じだ 127 00:07:46,507 --> 00:07:47,633 周りには… 128 00:07:47,758 --> 00:07:51,304 ああ 力場が 一面に広がっていく 129 00:07:51,429 --> 00:07:54,348 それを踏まえて 少し前にいて 130 00:07:54,474 --> 00:07:56,267 僕が合図を出す 131 00:07:56,392 --> 00:07:59,437 踏ん張るような感じを見せて 132 00:07:59,562 --> 00:08:01,856 1作目のホープは—— 133 00:08:02,356 --> 00:08:05,943 いつも不機嫌で 上から目線なの 134 00:08:06,402 --> 00:08:09,238 じゃ 彼が失敗したら 私がやる 135 00:08:09,447 --> 00:08:13,618 次作では キツさが消えて 柔らかくなった 136 00:08:13,993 --> 00:08:15,244 毎回 悩むわ 137 00:08:15,369 --> 00:08:19,373 “どう演じれば ホープに見える?〟とね 138 00:08:19,540 --> 00:08:21,876 難しいけど 挑戦は大好き 139 00:08:25,463 --> 00:08:26,130 最高 140 00:08:26,422 --> 00:08:28,174 キャップに見せたい 141 00:08:28,674 --> 00:08:33,763 2作目でホープは 母親を取り戻して歓喜する 142 00:08:34,055 --> 00:08:37,892 少女みたいに夢見ていたかも 143 00:08:38,017 --> 00:08:41,229 “ママと私は 親友になれる〟とね 144 00:08:41,354 --> 00:08:43,231 会いたかった 145 00:08:43,648 --> 00:08:45,816 私も会いたかった 146 00:08:45,983 --> 00:08:49,445 ところが 本作で分かるとおり—— 147 00:08:49,570 --> 00:08:54,033 再会した母親は あまり多くを語らない 148 00:08:54,158 --> 00:08:56,827 どこか よそよそしいの 149 00:08:59,080 --> 00:09:01,290 絶対 動かないで 150 00:09:04,752 --> 00:09:10,550 母親の心に壁があると感じて ホープは傷ついている 151 00:09:10,675 --> 00:09:16,472 ホープとジャネットは 溝を埋められないままよ 152 00:09:18,057 --> 00:09:20,768 量子の世界を研究してるの? 153 00:09:22,270 --> 00:09:23,854 私に聞かずに? 154 00:09:23,980 --> 00:09:26,065 聞こうとした 155 00:09:26,482 --> 00:09:27,358 何度も 156 00:09:27,567 --> 00:09:29,110 でも黙ってた 157 00:09:30,278 --> 00:09:33,906 2人の関係を しっかり見せたかった 158 00:09:34,282 --> 00:09:38,411 ミシェルと私は そこに時間を費やしたわ 159 00:09:38,536 --> 00:09:44,041 母と娘の間の緊張感を ボカさずに表現したかった 160 00:09:45,042 --> 00:09:47,920 何もないと 言ってたのはウソ? 161 00:09:48,045 --> 00:09:51,132 あとで説明する 今は信じて 162 00:09:51,257 --> 00:09:52,383 信じさせて! 163 00:09:53,217 --> 00:09:59,682 本作ではジャネットの物語を 語る部分に気合を入れた 164 00:10:00,808 --> 00:10:03,102 ジャネット 何の話だ? 165 00:10:03,227 --> 00:10:08,858 ジャネットには暗い過去がある ミシェル版“許されざる者〟だ 166 00:10:09,108 --> 00:10:11,360 いくつ世界が滅びる? 167 00:10:12,737 --> 00:10:14,363 あなたが逃げたら 168 00:10:15,740 --> 00:10:16,866 君の世界じゃない 169 00:10:17,575 --> 00:10:21,203 ミシェルという 伝説的な俳優が—— 170 00:10:21,370 --> 00:10:25,583 家族を脅かす過去に 向き合う母親を演じる 171 00:10:25,708 --> 00:10:32,298 ジャネットの悲哀や罪悪感が 痛いほど伝わってきたよ 172 00:10:32,840 --> 00:10:36,093 彼は強く 私は倒せなかった 173 00:10:36,719 --> 00:10:37,637 どうしたの? 174 00:10:40,640 --> 00:10:44,685 本作でジャネットの 心の内が分かる 175 00:10:44,894 --> 00:10:48,064 “部外者〟という感覚が ぬぐえず—— 176 00:10:45,394 --> 00:10:48,773 ジャネット・ ヴァン・ダイン役 ミシェル・ファイファー 177 00:10:48,189 --> 00:10:50,066 彼女は苦しんでる 178 00:10:52,109 --> 00:10:56,238 前作では 私も同じように感じてた 179 00:10:56,530 --> 00:10:58,074 カット いいね 180 00:10:58,199 --> 00:11:03,454 現場にいた時間が短くて 部外者みたいに感じたまま—— 181 00:11:03,621 --> 00:11:05,289 撮影を終えた 182 00:11:10,002 --> 00:11:11,253 帰りましょう 183 00:11:11,379 --> 00:11:14,882 でも今回は 皆と長期戦を切り抜けた 184 00:11:15,257 --> 00:11:17,093 マイケルに言ったの 185 00:11:17,259 --> 00:11:22,848 “今回はあなたと 仲良くできてうれしいわ〟とね 186 00:11:23,140 --> 00:11:25,434 お互いに学び合った 187 00:11:25,559 --> 00:11:29,522 彼は何を言っても ユーモアたっぷりよ 188 00:11:29,897 --> 00:11:31,315 アリが大好きだ 189 00:11:32,608 --> 00:11:34,694 クソ愛してる 190 00:11:35,986 --> 00:11:42,201 未知なる量子の世界を 旅するのはたまらなく面白い 191 00:11:42,326 --> 00:11:45,121 まさに“何でもあり〟だ 192 00:11:47,998 --> 00:11:51,836 今作でマイケルの 面白さを発見した 193 00:11:52,336 --> 00:11:53,462 俺の本を? 194 00:11:54,255 --> 00:11:57,800 一言一句漏らさず読んださ 195 00:11:58,592 --> 00:12:03,222 マイケルといえば スリラー作品が有名だ 196 00:12:03,389 --> 00:12:06,934 イメージは “セクシーな演技派〟かな 197 00:12:07,351 --> 00:12:09,603 だがコメディセンスも抜群 198 00:12:09,770 --> 00:12:13,941 知りたいんだ 私への憧れは止められん 199 00:12:14,275 --> 00:12:19,405 ハリウッドの重鎮が 出演してくれて感激だった 200 00:12:19,905 --> 00:12:24,452 40年前 原子間の距離を 変える方法を得た 201 00:12:24,994 --> 00:12:25,786 つまり? 202 00:12:27,204 --> 00:12:29,165 原子間を縮める 203 00:12:29,540 --> 00:12:32,793 ハンクはスコットの メンターだが—— 204 00:12:32,960 --> 00:12:35,212 一癖ある人物だ 205 00:12:35,671 --> 00:12:38,966 俺は泥棒だけど さすがに これはムリ 206 00:12:39,925 --> 00:12:44,638 手段を選ばないところがあり 気難しい 207 00:12:44,764 --> 00:12:47,433 マイケルが巧みに演じた 208 00:12:47,933 --> 00:12:49,602 アリで脱獄すれば… 209 00:12:49,727 --> 00:12:52,188 よし 家族会議だ 210 00:12:52,313 --> 00:12:53,397 今してる 211 00:12:53,522 --> 00:12:56,734 なぜ みんな冷静なんだ? 212 00:12:58,861 --> 00:12:59,945 始めよう 213 00:13:04,200 --> 00:13:09,371 本作のヴィランをどうするか 早い段階から話し合い—— 214 00:13:10,164 --> 00:13:13,709 マーベル屈指の ヴィランを選んだ 215 00:13:13,918 --> 00:13:15,419 面白い男だ 216 00:13:18,964 --> 00:13:20,466 スコット・ラング 217 00:13:20,591 --> 00:13:22,218 征服者カーンだ 218 00:13:22,343 --> 00:13:25,304 子供の頃から カーンのファンだった 219 00:13:32,645 --> 00:13:33,854 興奮したよ 220 00:13:33,979 --> 00:13:37,691 アベンジャーズで 最小のヒーローが—— 221 00:13:37,817 --> 00:13:41,779 マルチバースに関わる 強大な敵と戦うんだ 222 00:13:48,244 --> 00:13:49,662 アベンジャーズ? 223 00:13:53,207 --> 00:13:55,000 前に殺したか? 224 00:13:55,751 --> 00:13:56,961 何だと? 225 00:13:57,795 --> 00:13:59,964 もう誰が誰だか… 226 00:14:00,506 --> 00:14:05,886 “ロキ〟に登場したのは カーンの別バージョンだ 227 00:14:08,305 --> 00:14:10,182 面白い 228 00:14:14,770 --> 00:14:16,438 在り続ける者か 229 00:14:16,689 --> 00:14:19,483 本作のカーンとは異なる 230 00:14:19,942 --> 00:14:25,239 在り続ける者は 時の終わりに身を隠していて 231 00:14:25,406 --> 00:14:27,408 別のカーンを恐れてる 232 00:14:30,244 --> 00:14:32,621 それが征服者カーン 233 00:14:36,667 --> 00:14:40,671 あらゆるバージョンのカーンが 彼を恐れ—— 234 00:14:40,796 --> 00:14:44,675 隙を突いて 量子の世界へ追放した 235 00:14:45,426 --> 00:14:47,094 ここはどこだ? 236 00:14:54,685 --> 00:14:56,353 ここを出れば—— 237 00:14:58,522 --> 00:15:02,234 どんな宇宙でも手に入る 238 00:15:03,944 --> 00:15:06,947 MCUにおいて “アントマン〟シリーズは—— 239 00:15:07,114 --> 00:15:11,744 独特な空気感と リズムを確立している 征服者カーン役 ジョナサン・メジャース 240 00:15:14,538 --> 00:15:18,042 リズムができてるから 参加しやすかった 241 00:15:19,919 --> 00:15:23,464 今日より       我らが永遠を征服する 242 00:15:38,354 --> 00:15:42,024 魅力的なヴィランが いてこそ—— 243 00:15:42,608 --> 00:15:45,402 マーベル映画は輝くと思う 244 00:15:46,403 --> 00:15:48,614 明確な目的があり… 245 00:15:48,781 --> 00:15:50,240 だが使い道がある 246 00:15:50,449 --> 00:15:56,288 思わず共感してしまうような 一面を持つヴィラン 247 00:15:56,413 --> 00:15:59,917 カーンを そういう存在にしたかった 248 00:16:01,293 --> 00:16:03,128 2人で脱出しよう 249 00:16:06,423 --> 00:16:08,592 彼女がドアを開けると—— 250 00:16:09,718 --> 00:16:10,844 君がいる 251 00:16:12,012 --> 00:16:16,266 衣装に関して言えば カーンは未来人だから—— 252 00:16:16,433 --> 00:16:19,603 私たちとは 文化が異なるの ジェントーラ役 ケイティ・オブライアン 253 00:16:20,312 --> 00:16:23,899 だから衣装も 未来的で洗練されてる 254 00:16:24,066 --> 00:16:26,986 いや 征服者の行いだ 255 00:16:27,569 --> 00:16:30,239 壊れた世界を燃やし—— 256 00:16:31,281 --> 00:16:34,159 新たな世界を作る 257 00:16:34,410 --> 00:16:38,080 マーベル・コミックの 2次元キャラを—— 258 00:16:38,205 --> 00:16:42,251 映画で生身の人間にするのは すごく難しい 259 00:16:42,543 --> 00:16:46,839 そもそも大半のキャラは 60年代に生まれた 260 00:16:46,964 --> 00:16:49,883 キャラを理解した上で—— 261 00:16:50,050 --> 00:16:54,763 21世紀版に アップデートしないといけない 262 00:16:54,888 --> 00:16:59,393 コミックを手掛かりに リアルな存在にする 263 00:17:03,856 --> 00:17:07,568 カーンの衣装は特に苦労した 264 00:17:07,776 --> 00:17:09,319 コンセプト画では—— 265 00:17:09,820 --> 00:17:14,950 素材が硬いのか柔らかいのか 判別しがたい感じ 266 00:17:15,075 --> 00:17:19,121 だからテストをして 改良を重ねた 267 00:17:15,951 --> 00:17:18,412 衣装デザイナー サミー・シェルドン・ ディファー 268 00:17:19,788 --> 00:17:22,249 これは第3バージョンよ 269 00:17:22,374 --> 00:17:25,169 ペイトンがこだわったのは… 270 00:17:25,335 --> 00:17:27,087 このラインね 271 00:17:27,212 --> 00:17:32,217 コミックと同じ襟幅と 流れるラインがポイントで 272 00:17:28,255 --> 00:17:32,968 特殊衣装監修 アイヴォ・コヴェニー 273 00:17:32,342 --> 00:17:36,513 動きやすいように 分解もできる仕様だ 274 00:17:38,891 --> 00:17:44,188 最初に衣装が一式 トレーラーに運び込まれた 275 00:17:45,064 --> 00:17:48,025 一瞬 感慨に浸ったよ 276 00:17:48,859 --> 00:17:51,361 それから着てみて思った 277 00:17:51,820 --> 00:17:53,822 “これだ〟とね 278 00:17:54,198 --> 00:17:57,534 そんな感覚はめったにない 279 00:18:01,705 --> 00:18:05,793 衣装にエネルギーを感じて 背筋が伸びた 280 00:18:06,293 --> 00:18:11,965 衣装が硬いのもあるけど 神秘的な力が伝わってきた 281 00:18:15,177 --> 00:18:17,721 プロダクション・ デザイナー ウィル・ティ 282 00:18:15,177 --> 00:18:19,556 今回の世界観作りでは バランスが難しかった 283 00:18:19,723 --> 00:18:24,937 ある程度 見覚えがありつつ 意外性も欲しい 284 00:18:25,354 --> 00:18:31,443 早い段階から自然の写真や 電子顕微鏡の写真を見て—— 285 00:18:31,568 --> 00:18:36,156 色使いやテクスチャーの 参考にしていった 286 00:18:36,824 --> 00:18:41,370 無機物の硬い表面に 有機的な雰囲気を持たせる 287 00:18:41,495 --> 00:18:44,081 そのバランスに苦労した 288 00:18:44,331 --> 00:18:48,460 まずスケッチと 大量の資料をまとめて—— 289 00:18:48,627 --> 00:18:52,381 ペイトンと 世界観を共有したんだ 290 00:18:52,881 --> 00:18:55,050 クリーチャーが来る 291 00:18:55,217 --> 00:18:58,637 どんどん近づいてきて 跳んだ! 292 00:18:59,638 --> 00:19:01,056 押しのけて 293 00:19:03,642 --> 00:19:08,438 監督たちが作り上げた世界は 本当に壮観よ 294 00:19:10,899 --> 00:19:15,696 今回はLEDボリュームという 新技術が使われた 295 00:19:15,821 --> 00:19:20,951 周囲のスクリーンに 3Dの背景が映し出されるから 296 00:19:21,076 --> 00:19:24,413 世界に入り込んで演じられる 297 00:19:24,538 --> 00:19:27,416 我々の常識が覆される 298 00:19:27,583 --> 00:19:30,335 進化論も 銀河での位置も… 299 00:19:30,669 --> 00:19:32,004 ウソだろ! 300 00:19:32,713 --> 00:19:34,256 ブロッコリーか 301 00:19:37,551 --> 00:19:42,347 ボリュームを使う時は デザインを早めに固める 302 00:19:42,514 --> 00:19:43,724 始めるよ 303 00:19:44,808 --> 00:19:48,687 ポストプロダクションを 前倒しにして—— 304 00:19:48,812 --> 00:19:53,150 プリプロダクションや撮影と 同時に進める感じだ 305 00:19:53,567 --> 00:19:59,198 そうすれば役者の演技を 背景と一緒に撮影できる 306 00:19:59,489 --> 00:20:04,828 量子の世界のキャラクターも 独創性にあふれてた 307 00:20:05,996 --> 00:20:09,124 衣装とメイクもすばらしい 308 00:20:10,125 --> 00:20:15,255 奇妙で恐ろしくて 不可思議な世界に—— 309 00:20:15,589 --> 00:20:18,342 実際に迷い込んだ気がした 310 00:20:20,177 --> 00:20:25,224 マイケルとエヴァンジェリンの 位置はここだ 311 00:20:25,891 --> 00:20:30,103 向こう側に岩男がいるから 彼を映そう 312 00:20:30,312 --> 00:20:35,317 浮いている岩のかけらが カメラ越しに見える 313 00:20:35,442 --> 00:20:36,485 面白いだろ 314 00:20:36,610 --> 00:20:39,029 本作での最大の課題は 315 00:20:37,319 --> 00:20:40,280 製作 スティーヴン・ブルサード 316 00:20:39,154 --> 00:20:42,157 世界を 一から生み出すことだ 317 00:20:43,116 --> 00:20:45,035 すべてを創作する 318 00:20:45,160 --> 00:20:48,747 構造物や道具から 宇宙人の姿までね 319 00:20:48,872 --> 00:20:53,961 習慣的に“宇宙人エイリアン〟と 呼んでるが 実際は違う 320 00:20:54,169 --> 00:20:58,590 まったくの別世界で 生命の在り方が違うんだ 321 00:20:58,966 --> 00:21:00,801 極端さを求めた 322 00:21:01,134 --> 00:21:04,054 我々の世界からかけ離れた—— 323 00:21:04,221 --> 00:21:06,056 クリーチャーFX デザイナー コナー・オサリバン 324 00:21:04,680 --> 00:21:06,765 儚はかない宇宙のはずだ 325 00:21:13,981 --> 00:21:17,567 枠にはまらないデザインを 目指した 326 00:21:20,487 --> 00:21:23,865 彼は“ピクセルマン〟だ 気に入ってる 327 00:21:23,991 --> 00:21:27,160 空間に浮かぶピクセルが—— 328 00:21:27,452 --> 00:21:31,832 集合して人の形に なっているイメージだ 329 00:21:31,999 --> 00:21:33,333 ヘア&メイク・デザイナー ジャン・シューエル 330 00:21:31,999 --> 00:21:34,960 “金継ぎマン〟が ステキだった 331 00:21:37,713 --> 00:21:43,260 演者はスタントマンなので アクションシーンがある 332 00:21:43,427 --> 00:21:49,224 だからメイクはしっかりと 固定しなければならない 333 00:21:49,433 --> 00:21:54,938 顔をマスクで覆った上で 特殊メイクを加えて—— 334 00:21:55,105 --> 00:21:57,482 ひび割れを作り込んだ 335 00:21:57,649 --> 00:22:00,319 “リボンマン〟も面白い 336 00:22:00,444 --> 00:22:03,447 ほどけそうな顔にしたくて—— 337 00:22:03,572 --> 00:22:08,577 包帯のような効果を描き リボンをなびかせたの 338 00:22:08,702 --> 00:22:14,791 リボンの内側は紺色にして 中身がのぞく感じにした 339 00:22:15,000 --> 00:22:20,881 一部の特殊メイクは 手作業での制作が難しいため 340 00:22:21,256 --> 00:22:24,301 3Dプリンターを活用した 341 00:22:24,885 --> 00:22:29,598 初めての試みだったが 3Dプリンターで型を作り—— 342 00:22:29,765 --> 00:22:33,560 肌に貼りつけるパーツを 制作した 343 00:22:33,935 --> 00:22:39,941 脚本を読んでもコンセプトを つかみきれない時がある 344 00:22:40,484 --> 00:22:45,739 それでも試行錯誤しながら アイデアを磨けば—— 345 00:22:45,864 --> 00:22:48,075 自然と形になる 346 00:22:48,784 --> 00:22:53,163 その好例が クライラーの船の操縦桿だ 347 00:22:53,663 --> 00:22:55,415 操縦桿は? 348 00:22:55,791 --> 00:22:56,875 その2本 349 00:22:58,460 --> 00:22:59,669 何だ? 350 00:23:03,382 --> 00:23:05,967 素材は絶縁ジェルだ 351 00:23:06,510 --> 00:23:10,305 電気部品の防水などに 使用されてる 352 00:23:10,430 --> 00:23:15,519 とても粘着性の高いジェルで 使いづらいんだ 353 00:23:15,644 --> 00:23:20,273 だから別の素材を混ぜて 硬くなる加工をした 354 00:23:20,399 --> 00:23:24,069 おかげで格段に 使いやすくなったよ 355 00:23:24,903 --> 00:23:26,488 よし 出発だ 356 00:23:26,822 --> 00:23:31,326 テストを重ねたことで いい結果が出た 357 00:23:31,451 --> 00:23:33,954 マイケルの演技は最高だ 358 00:23:40,419 --> 00:23:41,128 やあ 359 00:23:41,711 --> 00:23:42,629 どうも 360 00:23:42,921 --> 00:23:44,214 トロトロ飲んだ? 361 00:23:45,882 --> 00:23:47,050 言葉が分かる 362 00:23:47,175 --> 00:23:48,510 飲んだから 363 00:23:48,635 --> 00:23:50,470 みんな 効いたぞ 364 00:23:52,222 --> 00:23:57,060 ヴェブはブヨブヨした塊で 妙な触手がある 365 00:23:57,227 --> 00:23:59,521 僕はヴェブ 君が飲んだヤツ 366 00:23:59,646 --> 00:24:00,230 なんて? 367 00:24:00,480 --> 00:24:02,482 ヘンテコで最高よ 368 00:24:02,649 --> 00:24:06,153 ヴェブには いい演者が必要だった 369 00:24:06,278 --> 00:24:11,366 フルCGのキャラクターだが 魅力的な人格を伝えたい 370 00:24:12,367 --> 00:24:14,286 穴が開いた… 371 00:24:14,661 --> 00:24:18,540 デヴィッド・ ダストマルチャンが適任だ 372 00:24:18,915 --> 00:24:24,796 “アントマン〟の2作目までは まったく別の役を演じていた 373 00:24:25,088 --> 00:24:26,339 カートだ 374 00:24:26,506 --> 00:24:28,592 ムショに5年いたんだ 375 00:24:30,093 --> 00:24:30,886 よろしく 376 00:24:31,052 --> 00:24:32,095 こちらこそ 377 00:24:32,262 --> 00:24:36,308 こういう役は初めてで 戸惑ったよ 378 00:24:33,472 --> 00:24:37,601 ヴェブ役 デヴィッド・ ダストマルチャン 379 00:24:36,433 --> 00:24:40,979 映像に声を当てる だけなのかと思った 380 00:24:41,229 --> 00:24:47,235 自分としてはぜひとも 撮影現場で演じたかったんだ 381 00:24:47,402 --> 00:24:49,029 デカい穴 382 00:24:49,154 --> 00:24:50,864 穴はいくつ? 383 00:24:50,989 --> 00:24:53,909 失礼な質問だった? 僕にはないから… 384 00:24:54,034 --> 00:24:59,998 量子世界のセットに 最初に足を踏み入れた時—— 385 00:25:00,248 --> 00:25:05,504 まさに自分が夢見てきた 映画作りの現場だと思った 386 00:25:05,629 --> 00:25:11,593 想像力が限界突破したような セットが組まれていたんだ 387 00:25:11,718 --> 00:25:15,514 マーベル版の “オズの魔法使〟だ 388 00:25:13,553 --> 00:25:16,264 脚本 ジェフ・ラヴネス 389 00:25:15,639 --> 00:25:18,183 やりがいがあったよ 390 00:25:18,892 --> 00:25:20,185 心が読める? 391 00:25:20,310 --> 00:25:23,522 読むたび後悔してるけどな 392 00:25:23,647 --> 00:25:26,650 みんな キモすぎる 393 00:25:27,567 --> 00:25:29,110 それ考えるな! 394 00:25:29,236 --> 00:25:29,945 ごめん 395 00:25:30,070 --> 00:25:31,655 楽しかったよ 396 00:25:31,780 --> 00:25:36,868 マーベルの世界で 未開拓の領域に進出したんだ 397 00:25:37,160 --> 00:25:40,747 ここでみんなは フードを脱いで—— 398 00:25:40,872 --> 00:25:44,376 キュートな顔をさらけ出して 399 00:25:44,501 --> 00:25:48,046 様々な クリーチャーだけでなく—— 400 00:25:48,171 --> 00:25:51,091 サブカルチャーや言語も 創作した 401 00:25:53,635 --> 00:25:58,682 あらゆるシーンが スタッフの創造力の結晶だ 402 00:25:59,182 --> 00:26:04,688 僕は脚本に“ブロッコリー男が 酔っ払ってる〟と書くだけ 403 00:26:05,647 --> 00:26:07,941 君の話が聞きたいな 404 00:26:08,275 --> 00:26:09,276 どいて 405 00:26:10,026 --> 00:26:12,237 時間よ ついてきて 406 00:26:12,988 --> 00:26:17,951 できるだけ鮮やかで 心躍る世界にしたかった 407 00:26:18,076 --> 00:26:21,371 同時に独自のルールが必要だ 408 00:26:21,496 --> 00:26:25,166 幸い 本作では 自由にルールを作れる 409 00:26:28,044 --> 00:26:29,921 みんな離れて 410 00:26:32,841 --> 00:26:34,509 よし 撮るぞ 411 00:26:36,052 --> 00:26:37,262 ポーズは? 412 00:26:37,387 --> 00:26:38,013 いい? 413 00:26:38,138 --> 00:26:39,514 ヒーローっぽく 414 00:26:39,639 --> 00:26:41,600 見て キマってる 415 00:26:41,725 --> 00:26:46,730 我々の理念は キャラクターの 原点を大事にすることだ 416 00:26:47,314 --> 00:26:51,943 もちろんSFの世界を 構築するのは楽しい 417 00:26:57,741 --> 00:27:02,287 だが本作の核は 父と娘の心が再び通じ合うこと 418 00:27:03,371 --> 00:27:04,372 パパ! 419 00:27:04,914 --> 00:27:11,212 本作でキャシーが若者に 成長しつつあるところがいい 420 00:27:11,379 --> 00:27:14,215 それが人生だ 6歳とは違う 421 00:27:14,382 --> 00:27:17,260 ママったら喜んで むせてたわ 422 00:27:17,802 --> 00:27:20,930 キャシーはもう18歳だ 423 00:27:21,056 --> 00:27:23,183 キャシー 何事だ? 424 00:27:23,725 --> 00:27:24,976 ブチ込まれた 425 00:27:25,143 --> 00:27:32,233 だからキャスリンがキャシーを 演じるのを見るのが楽しかった 426 00:27:32,776 --> 00:27:37,614 キャシーは自分の道を 見つけようとしている 427 00:27:37,739 --> 00:27:41,201 時に父親と衝突しながらね 428 00:27:42,243 --> 00:27:43,703 スーツ あった 429 00:27:44,162 --> 00:27:45,622 見れば分かる 430 00:27:46,706 --> 00:27:50,168 今回の脚本で 一番 気に入ったのが—— 431 00:27:50,377 --> 00:27:53,505 キャシーというキャラクターよ 432 00:27:57,092 --> 00:27:59,427 もう1回 前を見て 433 00:27:59,552 --> 00:28:00,470 分かった 434 00:28:00,845 --> 00:28:02,013 実は私… 435 00:28:02,263 --> 00:28:06,101 5年ぐらい前からだったかな 436 00:28:06,685 --> 00:28:09,604 女性キャラクターについて—— 437 00:28:09,729 --> 00:28:12,732 マーベル・スタジオに こう言ってたの 438 00:28:12,857 --> 00:28:15,276 “どの作品の女性も有能〟 439 00:28:15,485 --> 00:28:19,948 “全員がカッコよくて メチャクチャ真面目〟 440 00:28:20,115 --> 00:28:22,575 “全員 責任感が強くて——〟 441 00:28:22,742 --> 00:28:26,496 “男子の手綱を握り 何事も完璧にこなす〟 442 00:28:26,621 --> 00:28:31,459 “でも私の周りの女性は もっと多種多様よ〟 443 00:28:31,626 --> 00:28:34,754 “作品に反映したら?〟とね 444 00:28:34,921 --> 00:28:38,007 そして今回の脚本を見たら… 445 00:28:38,341 --> 00:28:41,886 キャシーは ひょうきんで図々しい 446 00:28:42,011 --> 00:28:48,101 そしてある意味 無責任で 自分の気持ちに素直なの 447 00:28:48,226 --> 00:28:50,395 キャスリンが演じきった 448 00:28:52,480 --> 00:28:53,690 うまくいって! 449 00:28:59,446 --> 00:29:03,032 やった! うまくいった 450 00:29:03,908 --> 00:29:04,951 俺を見ろ 451 00:29:06,619 --> 00:29:07,954 クソ野郎だ 452 00:29:08,121 --> 00:29:11,082 クソ野郎はやめられるよ 453 00:29:11,458 --> 00:29:14,669 観客はこれまでの “アントマン〟で—— 454 00:29:14,836 --> 00:29:18,047 幼いキャシーを見守ってきた 455 00:29:18,339 --> 00:29:22,886 だから明るく愉快に 成長した姿を見たいはず 456 00:29:23,261 --> 00:29:26,723 スコットに似て 楽観的なキャシーをね 457 00:29:27,140 --> 00:29:30,143 本作では そこを大事にした 458 00:29:30,268 --> 00:29:34,439 前にキャスリンの スクリーンテストを見た 459 00:29:33,938 --> 00:29:36,316 スクリーンテスト 2019年 460 00:29:35,148 --> 00:29:36,316 フューリーか? 461 00:29:36,441 --> 00:29:36,941 誰? 462 00:29:36,441 --> 00:29:38,818 “ホークアイ〟  ケイト・ビショップ役 463 00:29:37,066 --> 00:29:38,818 俺の家を知ってる 464 00:29:38,985 --> 00:29:39,527 フューリーだ 465 00:29:39,652 --> 00:29:42,238 ミスター・グッドアイ? 違う 466 00:29:42,739 --> 00:29:45,200 だから 私は屋根にいて… 467 00:29:45,325 --> 00:29:47,035 クッキーがたくさん 468 00:29:47,160 --> 00:29:50,413 キャスリンは明るくて 面白く—— 469 00:29:50,538 --> 00:29:53,458 若者らしい気楽さがある 470 00:29:53,583 --> 00:29:56,169 そして身体能力も高い 471 00:29:56,294 --> 00:30:00,924 アクションをこなせる役者を 求めていたから—— 472 00:30:01,049 --> 00:30:02,842 キャスリンがぴったりだ 473 00:30:03,134 --> 00:30:07,388 本作ではスコットとキャシーが 行動を共にする 474 00:30:07,806 --> 00:30:12,894 だから この2人の相性が ものすごく大事だ 475 00:30:13,019 --> 00:30:18,900 ポール・ラッドと対等に やり合える役者を探していた 476 00:30:19,275 --> 00:30:20,819 俺たちの戦いじゃない 477 00:30:20,944 --> 00:30:23,822 それでも戦いは起きてる 478 00:30:25,031 --> 00:30:26,783 がっかりしてる 479 00:30:26,991 --> 00:30:28,409 知ってる ありがと 480 00:30:28,660 --> 00:30:29,285 いいよ 481 00:30:29,452 --> 00:30:32,455 キャシー・ラング役 キャスリン・ニュートン 482 00:30:29,452 --> 00:30:33,581 ポールは最高よ 優しく迎えてくれた 483 00:30:37,502 --> 00:30:38,086 カット 484 00:30:38,211 --> 00:30:39,254 危なかった 485 00:30:39,379 --> 00:30:41,548 助言もしてくれた 486 00:30:41,673 --> 00:30:45,468 撮影2日目まで 私は控えめにしてたの 487 00:30:45,802 --> 00:30:50,598 “失敗したら 迷惑をかけちゃう〟と思ってね 488 00:30:52,141 --> 00:30:52,934 下がれ! 489 00:30:56,813 --> 00:31:00,984 その後 家族が 合流したシーンの時に—— 490 00:31:01,109 --> 00:31:04,946 “ふざけた気分でやって〟と 監督に言われた 491 00:31:05,071 --> 00:31:08,449 だからアドリブに挑戦したの 492 00:31:08,575 --> 00:31:11,411 そしたらポールが “どんどんやれ〟 493 00:31:11,536 --> 00:31:16,374 “我慢したまま 撮影が終わったら最悪だぞ〟 494 00:31:16,499 --> 00:31:22,338 “持っているものを全部 出せ 自分を抑えるな〟とね 495 00:31:22,505 --> 00:31:27,260 ポールから学んだことを 一生 活用するわ 496 00:31:27,385 --> 00:31:28,553 いいね 497 00:31:31,389 --> 00:31:35,768 ヒーローのスーツを 初めて着た時は—— 498 00:31:36,102 --> 00:31:37,896 現実だと実感した 499 00:31:38,187 --> 00:31:41,232 本当にぴったりフィットしたの 500 00:31:41,691 --> 00:31:45,153 個性的だ 他のヒーローと違う 501 00:31:46,112 --> 00:31:47,572 他のヒーローが何? 502 00:31:47,739 --> 00:31:48,823 思ったのは… 503 00:31:48,948 --> 00:31:53,328 キャシーのスーツは スコットのスーツに近いけど 504 00:31:53,453 --> 00:31:55,455 スコットに内緒で作った 505 00:31:55,872 --> 00:31:57,373 スーツを持ってる? 506 00:31:57,916 --> 00:32:01,836 キャシーは父親のスーツを 参考にしたの 507 00:32:02,378 --> 00:32:04,047 本作でのサプライズよ 508 00:32:04,172 --> 00:32:07,258 コミックと同じ紫色だけど—— 509 00:32:07,383 --> 00:32:11,304 面白いのは 靴がスニーカーってとこね 510 00:32:11,721 --> 00:32:13,389 気に入ったよ 511 00:32:14,599 --> 00:32:19,562 我々はアントマンや ワスプのスーツも作ってる 512 00:32:19,729 --> 00:32:23,983 すべての衣装を 制作しなきゃならない 513 00:32:24,108 --> 00:32:29,530 1つの衣装を縫製するのに 約2週間 かかる 514 00:32:29,697 --> 00:32:33,618 ヘルメットや 他のパーツは抜きでね 515 00:32:33,785 --> 00:32:36,162 準備期間は長かったけど—— 516 00:32:36,329 --> 00:32:40,833 途中でスーツのコンセプトが 変更された 517 00:32:40,959 --> 00:32:44,921 量子世界のスーツが あったんだけど—— 518 00:32:45,046 --> 00:32:47,340 作り直しになったの 519 00:32:47,840 --> 00:32:52,178 チーム色を薄めて 各自の特色を出した 520 00:33:02,897 --> 00:33:07,026 ジャネットと訳ありの過去を 持つ人物なら—— 521 00:33:07,151 --> 00:33:09,654 相当な存在感が欲しい 522 00:33:10,780 --> 00:33:12,907 それがビル・マーレイだ 523 00:33:15,952 --> 00:33:17,870 ジャネット・ ヴァン・ダイン? 524 00:33:18,287 --> 00:33:20,289 死んだと思った 525 00:33:20,665 --> 00:33:22,417 久しぶり クライラー 526 00:33:22,542 --> 00:33:25,878 今の呼び名はクライラー卿だ 527 00:33:26,004 --> 00:33:27,922 断ろうとしたんだがね 528 00:33:28,047 --> 00:33:31,718 ビルとマーベルの 組み合わせは面白い 529 00:33:30,008 --> 00:33:31,718 クライラー役 ビル・マーレイ 530 00:33:31,884 --> 00:33:36,723 僕は80年代の ビルの映画を見て育った 531 00:33:36,848 --> 00:33:40,518 ビルは1975年に ヒューマン・トーチも演じた 532 00:33:40,643 --> 00:33:44,564 “ファンタスティック・ フォー〟のラジオ版でね 533 00:33:44,689 --> 00:33:47,275 子供の頃 聴いてたよ 534 00:33:52,196 --> 00:33:55,491 ビルは撮影現場で メモを書きながら—— 535 00:33:55,658 --> 00:33:57,744 ジョークを組み立ててた 536 00:33:58,077 --> 00:34:00,913 言葉の置き換えや間の取り方 537 00:34:01,330 --> 00:34:04,333 彼は正解が分かってる 538 00:34:04,667 --> 00:34:07,462 ビルの役柄は隠し通したよ 539 00:34:07,587 --> 00:34:13,509 ネットで噂が飛び交ってたが 推測しがたい人物を選んだ 540 00:34:16,596 --> 00:34:20,475 マーベルのキャラクターを 隅まで調べて—— 541 00:34:20,600 --> 00:34:24,437 ハルクのコミックで 彼を見つけた 542 00:34:24,604 --> 00:34:26,981 それがクライラー卿だ 543 00:34:29,650 --> 00:34:33,029 衣装はスティーヴンと ペイトンに相談した 544 00:34:30,526 --> 00:34:32,320 衣装デザイナー サミー・シェルドン・ ディファー 545 00:34:33,154 --> 00:34:36,699 軍人風にするか 民間人風にするか 546 00:34:36,908 --> 00:34:39,494 スーツがいいか 奇抜系か 547 00:34:39,619 --> 00:34:44,874 ビジュアル開発チームは 様々な要素を組み合わせ—— 548 00:34:44,999 --> 00:34:49,629 不思議でファッショナブルな 世界を作り上げた 549 00:34:49,837 --> 00:34:52,548 鮮やかで非現実的なの 550 00:34:52,673 --> 00:34:56,636 それを踏まえて 青 クリーム 金を選んだ 551 00:34:56,928 --> 00:35:03,142 少し遊びを入れるぐらいで 派手な模様などは避けた 552 00:35:03,643 --> 00:35:09,190 あまりに複雑な見た目だと ビルの演技の邪魔になる 553 00:35:09,315 --> 00:35:14,320 最終的に 南仏にいそうな ヨットのオーナー風にした 554 00:35:14,487 --> 00:35:19,826 そこに独特なラインなど 量子的な要素を加えて—— 555 00:35:19,951 --> 00:35:24,664 ウィルの作った世界に なじむようにした 556 00:35:25,456 --> 00:35:29,669 最初の話し合いで ペイトンに言われた 557 00:35:25,915 --> 00:35:29,669 プロダクション・ デザイナー ウィル・ティ 558 00:35:30,086 --> 00:35:35,258 “量子世界は広大で 多くの世界を内包している〟 559 00:35:35,383 --> 00:35:38,094 “とにかく壮大に見せたい〟と 560 00:35:39,846 --> 00:35:43,141 ジャネットの家の出来には 満足してる 561 00:35:43,307 --> 00:35:46,310 当初のスケッチどおりだよ 562 00:35:46,435 --> 00:35:48,521 コンセプトでは—— 563 00:35:48,688 --> 00:35:53,317 ジャネットは 小さな粒子の中に住んでいた 564 00:35:53,442 --> 00:35:58,197 そこに様々な量子が 落ちてきてぶつかり—— 565 00:35:58,322 --> 00:36:04,787 時と共にエネルギーを失って 洞窟のような構造になった 566 00:36:04,954 --> 00:36:06,873 イメージどおりだ 567 00:36:10,918 --> 00:36:15,131 これがジャネットが住む家の 外観だよ 568 00:36:15,631 --> 00:36:21,679 彼女は西部劇みたいに 荒野で静かに暮らしている 569 00:36:21,804 --> 00:36:26,976 奇妙な量子植物が 生い茂る平原をイメージして 570 00:36:27,143 --> 00:36:29,187 このセットを作った 571 00:36:29,312 --> 00:36:35,151 VFXで起伏のある大平原が 一面に広がる予定だ 572 00:36:42,783 --> 00:36:46,329 岩壁にある模様は 何らかの理由で—— 573 00:36:46,454 --> 00:36:50,541 量子のエネルギーが凝固して 生じたものだ 574 00:36:50,666 --> 00:36:53,502 引きの映像を見ると 風景全体に—— 575 00:36:53,628 --> 00:36:57,882 この模様が 広がっているのが分かるよ 576 00:37:08,726 --> 00:37:13,856 本作では全体的に 構図を印象的にしたくて—— 577 00:37:13,981 --> 00:37:16,984 球体や同心円を用いた 578 00:37:17,401 --> 00:37:21,530 ジャネットの家は 同心球が重なっていて—— 579 00:37:21,656 --> 00:37:27,161 この形状はカーンの船と 多くの共通点がある 580 00:37:27,286 --> 00:37:33,209 同心球を発展させて カーンの船をデザインしたんだ 581 00:37:36,545 --> 00:37:42,468 ここはイギリスのスタジオで 後ろにあるのがカーンの船だ 582 00:37:42,593 --> 00:37:48,891 円形や球形のモチーフは カーンの思想を代弁している 583 00:37:49,225 --> 00:37:52,728 日本の“金継ぎ〟から 着想を得た 584 00:37:52,853 --> 00:37:57,108 器などのひび割れを 修復する技法だ 585 00:37:57,233 --> 00:38:03,281 カーンも同じで 物を破壊して 好きなように再構築する 586 00:38:05,950 --> 00:38:08,911 私はここに帝国を築いた 587 00:38:11,330 --> 00:38:13,082 これで進軍する 588 00:38:13,666 --> 00:38:17,545 本作ではコミックの構図を 取り入れたくて—— 589 00:38:17,712 --> 00:38:20,756 撮影監督のビル・ポープと 相談した 590 00:38:20,923 --> 00:38:26,429 カーンのシーンのセットは コミックを再現している 591 00:38:32,268 --> 00:38:35,229 3 2 1 アクション ケイティ 592 00:38:35,479 --> 00:38:36,314 撃って 593 00:38:36,439 --> 00:38:37,565 隠れて 594 00:38:38,024 --> 00:38:40,359 敵が来る 撃って 595 00:38:40,484 --> 00:38:46,657 今回は野性的な戦士キャラを 加えたいと思ったんだ 596 00:38:46,991 --> 00:38:49,785 あまりいないよね 597 00:38:49,952 --> 00:38:52,496 “ソー〟の ヴァルキリーぐらい? 598 00:38:52,621 --> 00:38:57,877 ロバート・E・ハワードの 小説的な戦士が見たい 599 00:38:58,252 --> 00:39:01,756 “マンダロリアン〟での ケイティは印象的だ 600 00:39:01,881 --> 00:39:05,843 彼女はボディービルダーで 武道家でもある 601 00:39:06,802 --> 00:39:08,346 存在感があるよ 602 00:39:08,471 --> 00:39:12,516 求めたのは リーダーらしい強さを持ち—— 603 00:39:12,641 --> 00:39:14,769 知性も備えた役者だ 604 00:39:14,894 --> 00:39:18,314 ケイティは見事に期待に応えた 605 00:39:19,065 --> 00:39:22,651 革命家という役柄が 気に入った 606 00:39:20,441 --> 00:39:24,570 ジェントーラ役 ケイティ・オブライアン 607 00:39:22,777 --> 00:39:25,988 大義のために 戦っている 608 00:39:26,113 --> 00:39:29,283 人々を抑圧する側じゃない 609 00:39:32,620 --> 00:39:36,540 強い女性を 肯定的に捉えてほしいから 610 00:39:36,665 --> 00:39:39,335 大歓迎の役柄だった 611 00:39:39,460 --> 00:39:40,961 何をしている? 612 00:39:41,087 --> 00:39:42,296 助ける 613 00:39:43,297 --> 00:39:44,256 どうやって? 614 00:39:44,382 --> 00:39:48,135 衣装デザイナーのサミーに 電話で言われたの 615 00:39:48,302 --> 00:39:51,597 “ジェントーラの衣装を 見た?〟 616 00:39:51,722 --> 00:39:53,808 “まだよ〟と答えたら—— 617 00:39:53,933 --> 00:39:58,437 “覚悟して かなり露出度 高いわよ〟とね 618 00:39:58,562 --> 00:40:01,148 “ジムで鍛えとく〟と答えた 619 00:40:02,358 --> 00:40:08,030 ジェントーラの衣装は “成長〟と“骨〟がテーマなの 620 00:40:08,155 --> 00:40:12,868 彼女は小さな生き物の 骨を見つけて—— 621 00:40:12,993 --> 00:40:15,996 それを鎧よろいにしている 622 00:40:16,205 --> 00:40:20,960 人々の屍の上に砦を造った 623 00:40:21,210 --> 00:40:26,090 量子世界の住人は 身近な物を利用する 624 00:40:26,215 --> 00:40:30,052 自分たちの世界を 大事にしているからよ 625 00:40:30,219 --> 00:40:34,765 使われている青色は 周囲の環境と調和する 626 00:40:35,808 --> 00:40:41,355 ヘアメイクが加わると ジェントーラになりきれた 627 00:40:49,572 --> 00:40:52,241 量子の世界へお帰り スコット 628 00:40:52,950 --> 00:40:55,494 この時を長年 待ってた 629 00:40:56,537 --> 00:41:00,624 ずっとモードックを 登場させたかった 630 00:41:01,000 --> 00:41:02,168 どこかでね 631 00:41:02,710 --> 00:41:05,713 猛MO烈な大D虐殺を行Oう機K械生命体 632 00:41:06,881 --> 00:41:08,257 なるほど 頭文字か 633 00:41:10,134 --> 00:41:11,677 無理があるけど 634 00:41:12,011 --> 00:41:13,554 妙なデザインだ 635 00:41:14,555 --> 00:41:17,016 異質で記憶に残る 636 00:41:22,188 --> 00:41:26,192 本作でカーンに手下が必要か 話し合った 637 00:41:26,358 --> 00:41:30,362 MCUの実写映画に モードックを出すなら—— 638 00:41:30,529 --> 00:41:33,574 量子の世界が最適だろう 639 00:41:33,866 --> 00:41:38,829 その時 頭の中で 鐘が鳴り響いたんだ 640 00:41:39,538 --> 00:41:44,376 “ダレン・クロスが モードックになっていたら?〟 641 00:41:44,502 --> 00:41:45,127 ハンク 642 00:41:48,881 --> 00:41:49,882 ダレン? 643 00:41:50,466 --> 00:41:51,717 始めよう 644 00:41:51,842 --> 00:41:54,887 3 2 1 アクション 645 00:41:57,389 --> 00:42:02,603 1作目は当初 ダレンの 逮捕で終わる予定だった 646 00:41:59,058 --> 00:42:00,518 ダレン・クロス/ モードック役 コリー・ストール 647 00:42:02,728 --> 00:42:03,979 妥当だね 648 00:42:04,104 --> 00:42:05,606 はい アクション 649 00:42:05,731 --> 00:42:07,691 だがリテイクになり—— 650 00:42:07,816 --> 00:42:12,029 脚本を読んで 新たな結末を知った 651 00:42:13,531 --> 00:42:18,369 ダレンはベトベトの 小さな赤い塊になる 652 00:42:19,078 --> 00:42:21,497 これだと復活は絶望的 653 00:42:21,664 --> 00:42:23,624 だが また変更があり—— 654 00:42:23,791 --> 00:42:27,962 今度は縮み続けて 小さな点になった 655 00:42:28,170 --> 00:42:29,463 こう思ったよ 656 00:42:30,089 --> 00:42:33,592 “なるほど これなら生き残るかも〟 657 00:42:33,884 --> 00:42:38,013 だが重傷を負い 醜い姿に変わるはず 658 00:42:38,180 --> 00:42:42,768 そこからモードック誕生の 経緯を考え始めた 659 00:42:42,893 --> 00:42:44,603 ワクワクしたよ 660 00:42:44,770 --> 00:42:48,482 コリーに電話した日のことを 覚えてる 661 00:42:48,983 --> 00:42:53,821 実はコリーは筋金入りの コミックオタクでね 662 00:42:54,029 --> 00:42:57,658 モードック役と知ると 大喜びだった 663 00:42:58,576 --> 00:42:59,743 二つ返事さ 664 00:43:00,244 --> 00:43:01,370 アクション 665 00:43:01,996 --> 00:43:04,623 量子の世界へお帰り スコット 666 00:43:05,249 --> 00:43:08,210 この時を長年 待ってた 667 00:43:08,836 --> 00:43:09,878 ダレン? 668 00:43:10,212 --> 00:43:12,339 俺は自由になった 669 00:43:13,048 --> 00:43:16,927 ここで多くのものを 生み出した 670 00:43:17,219 --> 00:43:18,262 カット 671 00:43:18,470 --> 00:43:21,724 思いがけない夢が実現した 672 00:43:22,433 --> 00:43:23,767 逃げ道はない 673 00:43:23,892 --> 00:43:28,981 モードックを演じる日が 来るとは思ってなかったよ 674 00:43:29,189 --> 00:43:31,483 俺は究極の武器だ! 675 00:43:31,817 --> 00:43:35,613 ハチャメチャで 大胆な設定だが—— 676 00:43:35,738 --> 00:43:38,449 ダレンなのは納得だ 677 00:43:38,866 --> 00:43:43,162 観客は正体を知って あぜんとするだろう 678 00:43:43,329 --> 00:43:44,788 俺は死んだと… 679 00:43:44,997 --> 00:43:46,665 赤ちゃんの足か 680 00:43:47,583 --> 00:43:48,792 違うぞ 681 00:43:49,084 --> 00:43:50,961 バカにしてるのか 682 00:43:51,545 --> 00:43:57,718 スコット・ラング 俺からすべてを奪った男 683 00:43:57,968 --> 00:44:02,306 撮影に関しては いつもと勝手が違った 684 00:44:02,514 --> 00:44:07,853 なかなか厄介だったよ 顔面がドットだらけだし—— 685 00:44:07,978 --> 00:44:12,024 カメラはあるけど 最終的な見え方は不明 686 00:44:12,149 --> 00:44:14,360 でも一方で満足できた 687 00:44:14,485 --> 00:44:19,156 ある意味 理想的な演技環境だったんだ 688 00:44:19,323 --> 00:44:22,701 技術的な待ち時間がない 689 00:44:22,868 --> 00:44:26,872 もちろん 技術を使った特殊撮影だけど 690 00:44:27,039 --> 00:44:32,836 照明 カメラ 録音 ヘアメイクの待ち時間がない 691 00:44:33,087 --> 00:44:37,800 現場にいるのは自分と 他のキャストだけ 692 00:44:37,966 --> 00:44:42,638 ずっとリハーサルを している気分だった 693 00:44:42,763 --> 00:44:46,600 それでも 自分の演技のすべてが—— 694 00:44:46,767 --> 00:44:50,062 データとなり 映像に反映される 695 00:44:51,230 --> 00:44:54,566 ずっと兄弟も同然だったよな 696 00:44:56,694 --> 00:44:57,695 俺が? 697 00:45:05,452 --> 00:45:06,620 …だな 698 00:45:06,954 --> 00:45:08,789 死ぬ時は俺も—— 699 00:45:10,082 --> 00:45:11,417 アベンジャーズだ 700 00:45:14,920 --> 00:45:15,838 ああ 701 00:45:17,131 --> 00:45:18,090 そうよ 702 00:45:18,215 --> 00:45:19,675 お前も仲間だ 703 00:45:21,844 --> 00:45:24,388 “アントマン〟シリーズを—— 704 00:45:24,513 --> 00:45:29,727 MCUの岐路となる作品として 製作できてうれしい 705 00:45:31,019 --> 00:45:35,107 ここに降り立った時に 彼女を見て 706 00:45:35,232 --> 00:45:38,193 しばらく見つめるんだ 707 00:45:38,318 --> 00:45:39,361 僕が? 708 00:45:39,987 --> 00:45:44,408 本作を皮切りに カーンが動き始める 709 00:45:44,575 --> 00:45:48,287 彼はMCUの中でも 最大級の脅威だ 710 00:45:50,998 --> 00:45:54,668 本作でMCUの方向性を示せた 711 00:45:56,336 --> 00:46:00,883 “アントマン〟を3部作に できたこともうれしい 712 00:46:01,967 --> 00:46:03,093 縮んで 713 00:46:06,597 --> 00:46:09,767 もう1回 やってみよう 714 00:46:10,809 --> 00:46:15,856 しかも3本全部を ペイトンに撮ってもらえた 715 00:46:16,023 --> 00:46:19,151 それが何よりすばらしい 716 00:46:20,652 --> 00:46:24,740 ペイトンと 仕事をするのが好きなの 717 00:46:24,865 --> 00:46:28,660 彼のような人に 導いてもらえたのは—— 718 00:46:29,787 --> 00:46:30,537 幸運よ 719 00:46:37,044 --> 00:46:38,837 衝撃波が出て—— 720 00:46:39,338 --> 00:46:43,133 君たちは飛ばされて フレームアウトする 721 00:46:43,300 --> 00:46:44,718 こんなふうに 722 00:46:44,843 --> 00:46:46,845 コアからの衝撃波だ 723 00:46:47,262 --> 00:46:51,975 ペイトンはスーパーヒーローの アクションと—— 724 00:46:52,267 --> 00:46:55,062 心温まるユーモアを両立させる 725 00:46:55,187 --> 00:46:57,648 “アントマン〟の 撮影初日だ 726 00:46:56,230 --> 00:47:00,651 2014年 8月18日 727 00:47:02,152 --> 00:47:06,031 皆さんに感謝します 撮影が楽しみだ 728 00:47:06,156 --> 00:47:08,826 長いこと待たせたね 729 00:47:08,951 --> 00:47:11,495 始めましょう よろしく 730 00:47:16,875 --> 00:47:21,088 幼い頃は“スーパーマン〟や “スター・ウォーズ〟に夢中で 731 00:47:21,463 --> 00:47:23,966 そんな映画を作りたかった 732 00:47:24,132 --> 00:47:26,134 だから光栄だよ 733 00:47:26,301 --> 00:47:29,847 こんな大作を 描くことができたんだ 734 00:47:32,015 --> 00:47:36,019 スコット・ラングは今や 僕の人生の一部だ 735 00:47:36,186 --> 00:47:40,566 すばらしい仲間と 多くの時を過ごしてきた 736 00:47:40,899 --> 00:47:45,529 “シビル・ウォー〟で初めて キャプテン・アメリカや—— 737 00:47:45,696 --> 00:47:48,490 他のアベンジャーズと会った 738 00:47:48,740 --> 00:47:52,286 スコットと同じで 僕もドギマギしたよ 739 00:47:52,786 --> 00:47:56,665 チームの一員だとは 今も信じられない 740 00:47:56,790 --> 00:47:58,709 人生の宝物だ 741 00:48:07,050 --> 00:48:10,971 撮影を始める前の 周りの反応はこうだ 742 00:48:07,467 --> 00:48:10,470 2014年 743 00:48:11,096 --> 00:48:14,433 “何て作品?〟 “アントマンって何?〟 744 00:48:14,558 --> 00:48:16,810 僕は“マーベル映画だ〟 745 00:48:17,311 --> 00:48:20,731 アントマンを知る人は 少なかった 746 00:48:21,023 --> 00:48:23,317 “能力は?〟と聞かれ—— 747 00:48:23,442 --> 00:48:25,235 “小さくなれる〟と 748 00:48:25,736 --> 00:48:27,237 反応はイマイチ 749 00:48:27,362 --> 00:48:30,198 “それにアリと話せる〟 750 00:49:05,108 --> 00:49:07,110 日本版字幕 白井 麻実