1 00:00:03,628 --> 00:00:06,881 Var är vi? 2 00:00:15,473 --> 00:00:18,768 Vi älskar att göra oväntade saker med Scott Lang. 3 00:00:20,353 --> 00:00:24,107 Han är den karaktär som är mest underskattad. 4 00:00:24,190 --> 00:00:29,779 När vi meddelade att vi skulle göra den första filmen om Ant-Man- 5 00:00:29,863 --> 00:00:34,325 -såg folk klentroget på oss: "Allvarligt, en film om Ant-Man?" 6 00:00:34,701 --> 00:00:38,163 Vi visste inte om det skulle bära, om folk skulle se den. 7 00:00:38,246 --> 00:00:42,876 Som tur är fattade publiken tycke för Scott Lang- 8 00:00:42,959 --> 00:00:45,378 -av samma anledningar som jag, tror jag. 9 00:00:45,462 --> 00:00:46,838 Pappa! 10 00:00:46,921 --> 00:00:49,966 -Du kan inte bara dyka upp. -Jag vill vara en del av hennes liv. 11 00:00:50,050 --> 00:00:53,803 Han är ingen superforskare eller miljardär, utan en vanlig kille- 12 00:00:53,887 --> 00:00:57,307 -som råkade få en högteknologisk dräkt- 13 00:00:57,390 --> 00:01:01,227 -och blev indragen i Marvels galna universum. 14 00:01:01,311 --> 00:01:05,482 Ant-Man var som nåt man rensar smaklökarna med- 15 00:01:05,565 --> 00:01:12,572 -efter de storvulna, gastkramande Marvelfilmerna om Avengers. 16 00:01:12,655 --> 00:01:15,033 Vi var lättsamma, roliga och gulliga. 17 00:01:15,158 --> 00:01:19,120 Men så blev Ant-Man avgörande för att rädda ett helt universum... 18 00:01:19,204 --> 00:01:21,247 Tänk om vi kan ta oss in i kvantvärlden. 19 00:01:21,331 --> 00:01:22,582 ...i Avengers: Endgame. 20 00:01:22,665 --> 00:01:27,045 Det hade nog inte folk väntat sig efter det första mötet med honom. 21 00:01:27,128 --> 00:01:31,925 Med avstamp där började vi jobba på en ny Ant-Man-film- 22 00:01:32,008 --> 00:01:35,261 -som vi beslöt skulle bli startskottet för fas fem. 23 00:01:35,345 --> 00:01:39,474 Filmen som inleder fas fem blir Ant-Man and the Wasp: Quantumania. 24 00:01:40,016 --> 00:01:44,646 Det var häftigt att veta att det som vi gjorde- 25 00:01:44,729 --> 00:01:47,398 -nog skulle överraska. 26 00:01:48,191 --> 00:01:51,569 "Jag kan inte fatta att det här är en Ant-Man-film." 27 00:01:52,987 --> 00:01:54,030 Tack! 28 00:02:08,628 --> 00:02:09,921 Pappa! 29 00:02:14,134 --> 00:02:15,677 "Ett råd." 30 00:02:16,761 --> 00:02:18,179 "Försvara dem som är små." 31 00:02:23,059 --> 00:02:25,895 -Beredd? Kang kommer in... -Jag är beredd. 32 00:02:25,979 --> 00:02:29,816 Du ser honom, och så knuffar jag. 33 00:02:29,899 --> 00:02:32,443 Kameran ser inte Kang. 34 00:02:32,527 --> 00:02:36,865 Vi ser bara Scotts reaktion och att han knuffar henne. 35 00:02:36,948 --> 00:02:38,616 Sen trycks han bort. 36 00:02:38,700 --> 00:02:40,493 Sen ser vi Kang. 37 00:02:41,828 --> 00:02:45,123 Jag har alltid velat göra en sån här film. 38 00:02:48,126 --> 00:02:52,130 Jag älskade Fantastic Four och Avengers när jag var barn. 39 00:02:52,213 --> 00:02:55,675 Jag minns när Doctor Doom krympte och man fattade- 40 00:02:55,758 --> 00:03:00,555 -att det fanns hela civilisationer långt där nere, befolkade världar. 41 00:03:00,638 --> 00:03:03,433 Dit vill man ju ta sig. 42 00:03:03,516 --> 00:03:06,769 Där såddes det första fröet till Quantumania. 43 00:03:08,229 --> 00:03:11,191 Det här etableras i den andra filmen... 44 00:03:11,274 --> 00:03:12,567 Mamma? 45 00:03:12,650 --> 00:03:15,195 ...när Janet räddas från kvantvärlden. 46 00:03:16,946 --> 00:03:22,869 Vi antyder att kvantvärlden kan vara mer än bara ett öde tomrum. 47 00:03:22,952 --> 00:03:25,914 Det finns gömda godbitar. 48 00:03:25,997 --> 00:03:31,044 Man kan i den andra filmen skönja subatomära städer. 49 00:03:33,296 --> 00:03:34,756 Det är jag. 50 00:03:34,839 --> 00:03:37,926 Man frågar sig var kläderna hon har på sig kommer från. 51 00:03:38,009 --> 00:03:43,598 Vi visste att om vi skulle få göra en tredje film, så såddes fröet där. 52 00:03:43,681 --> 00:03:47,936 Fröet till en utveckling från småskaliga kriminalfall i San Francisco- 53 00:03:48,019 --> 00:03:53,066 -till storslagen science-fiction i nivå med Sagan om ringen och Star Wars. 54 00:03:53,149 --> 00:03:55,151 Där tog vi avstamp för Quantumania. 55 00:03:55,235 --> 00:03:59,489 Men det var viktigt för oss att filmen skulle vara något eget. 56 00:03:59,572 --> 00:04:01,574 Vi la ett år på konceptstadiet. 57 00:04:01,658 --> 00:04:05,745 Det är det längsta jag har varit med om för en Marvelfilm. 58 00:04:06,162 --> 00:04:08,957 Det är snyggt med huvan som hänger ner så här. 59 00:04:09,040 --> 00:04:14,254 Man ser nätt och jämnt ögonen, så när den tas av... 60 00:04:14,337 --> 00:04:16,339 Jag fick mycket inspiration- 61 00:04:16,422 --> 00:04:22,095 -från SF-bokomslag från 60-, 70- och 80-talet. 62 00:04:22,178 --> 00:04:24,681 Det var alltid så urflippade världar. 63 00:04:24,764 --> 00:04:29,352 Man kan inte heller göra en sån här film utan att inspireras av Mœbius- 64 00:04:29,435 --> 00:04:34,148 -och hans teckningar med Flash Gordon. Vi hade med oss allt det där. 65 00:04:34,232 --> 00:04:38,611 Det bästa med att göra en uppföljare är- 66 00:04:38,695 --> 00:04:43,449 -att man får jobba med folk man har jobbat med tidigare och känner. 67 00:04:43,533 --> 00:04:47,578 Man behöver inte börja som främlingar och treva sig fram. 68 00:04:47,662 --> 00:04:51,082 När man har ynnesten att få göra en tredje film- 69 00:04:51,165 --> 00:04:55,253 -innebär det att man har jobbat med en del av skådespelarna i flera år- 70 00:04:55,336 --> 00:04:59,299 -vilket medför att de litar på historien man berättar. 71 00:04:59,382 --> 00:05:05,555 De här fantastiska skådespelarna har hållit allt på plats sen film ett. 72 00:05:05,638 --> 00:05:10,351 Evangeline Lilly, Paul Rudd, Michael Douglas- 73 00:05:10,435 --> 00:05:12,603 -och Michelle Pfeiffer, som tillkom i den andra filmen- 74 00:05:12,687 --> 00:05:17,650 -är riktigt tunga namn, skådespelare av världsklass- 75 00:05:17,734 --> 00:05:20,570 -som gör den här galna världen trovärdig. 76 00:05:20,653 --> 00:05:22,572 -Visa oss! -"Visa oss!" 77 00:05:23,406 --> 00:05:26,159 -Ni kommer att älska det. -Var inte så säker. 78 00:05:26,242 --> 00:05:28,828 Scott Lang har haft mycket att bearbeta. 79 00:05:28,911 --> 00:05:32,540 Den här filmen tar vid efter händelserna i Endgame. 80 00:05:32,623 --> 00:05:36,711 För första gången på många år- 81 00:05:36,794 --> 00:05:43,217 -kan Scott andas, luta sig tillbaka, tillbringa mer tid med sin dotter- 82 00:05:43,301 --> 00:05:48,097 -och njuta av att bara vara närvarande i sitt eget liv. 83 00:05:48,181 --> 00:05:51,893 Men den friden varar inte länge. 84 00:05:52,477 --> 00:05:53,770 Pappa! 85 00:06:00,234 --> 00:06:05,865 Scott är en pappa som av misstag drar med sin dotter till den här världen. 86 00:06:05,948 --> 00:06:10,078 Han inser: "Jag kan inte ta allt med en klackspark längre." 87 00:06:10,161 --> 00:06:12,080 "Jag måste skydda min dotter." 88 00:06:12,163 --> 00:06:17,960 Jag har verkligen försökt spela på Paul Rudds folkliga charm. 89 00:06:18,044 --> 00:06:22,673 Dessutom kan han leverera skämt så att de blir tio gånger bättre. 90 00:06:23,758 --> 00:06:26,594 Det är som att campa. Vi älskar att campa. 91 00:06:26,677 --> 00:06:30,723 -Vi har aldrig campat. -Vi har pratat om att göra det. 92 00:06:31,391 --> 00:06:35,770 Han kommer hela tiden på nya sätt att ta sig an en scen. 93 00:06:35,853 --> 00:06:39,732 Vi lägger ner mycket jobb på att få manuset som vi vill ha det- 94 00:06:39,816 --> 00:06:43,694 -men det blir alltid justeringar, och nio gånger av tio- 95 00:06:43,778 --> 00:06:47,949 -kommer Paul på ett roligare sätt att berätta historien på. 96 00:06:50,201 --> 00:06:51,744 Nobelpriset kommer med posten. 97 00:06:51,828 --> 00:06:54,747 Det hoppas jag. Jag sparade oss åtta dollar. 98 00:06:54,831 --> 00:06:57,792 -Vad jag beundrar dig. -Tack. 99 00:07:00,169 --> 00:07:04,632 Det var roligt att låta Evangeline Lilly vara den skärpta, framgångsrika- 100 00:07:04,715 --> 00:07:07,260 -högkompetenta och högeffektiva. 101 00:07:07,343 --> 00:07:12,932 Hon överraskade mig med sina klockrena leveranser. Hon var grymt bra. 102 00:07:13,266 --> 00:07:17,937 -Finns det ingen pizza i kvantvärlden? -Nej, ingenting alls. 103 00:07:18,020 --> 00:07:21,816 Du får prata om det, mamma. Om du vill. 104 00:07:21,899 --> 00:07:26,362 Jag ska uppriktigt säga att det har varit riktigt svårt. 105 00:07:26,446 --> 00:07:30,116 Varje gång jag ska spela Hope i en ny film- 106 00:07:30,199 --> 00:07:33,453 -måste jag uppfinna henne på nytt. 107 00:07:33,536 --> 00:07:35,663 Jag måste ta reda på vem hon är nu- 108 00:07:35,746 --> 00:07:40,168 -och hur det ska gestaltas utan att hon framstår som nån helt annan. 109 00:07:40,251 --> 00:07:43,504 Man måste se den röda tråden, känna att det är hon. 110 00:07:43,588 --> 00:07:47,800 -Det är nog en del att ta in. -Ja, jag ser allt det här. 111 00:07:47,884 --> 00:07:51,304 Ja, kraftfältet omger allt det här. 112 00:07:51,387 --> 00:07:54,307 Du tar in det, kameran går lite närmare- 113 00:07:54,390 --> 00:07:59,520 -och sen ger jag tecken när du ska sätta igång. 114 00:07:59,604 --> 00:08:05,985 Jag har skämtat om att hon var så sur och kaxig i den första filmen. 115 00:08:06,444 --> 00:08:09,280 Han får misslyckas, sen tar jag över. 116 00:08:09,363 --> 00:08:14,035 Men det la jag bort redan i andra filmen, eftersom hon mådde mycket bättre. 117 00:08:14,118 --> 00:08:19,373 Så jag har behövt omvärdera henne och ändå se till att hon fortfarande är Hope. 118 00:08:19,457 --> 00:08:23,294 Det har varit en utmaning, men en angenäm utmaning. 119 00:08:25,630 --> 00:08:28,174 -Underbart... -Om bara Cap såg dig nu. 120 00:08:28,633 --> 00:08:33,763 I Ant-Man and the Wasp fick Hope hem sin mamma från kvantvärlden. 121 00:08:33,888 --> 00:08:37,975 Hon hade nog drömt om hur det mötet skulle se ut. 122 00:08:38,059 --> 00:08:41,312 "Vi jag ska berätta allt för varandra, vara bästa vänner..." 123 00:08:41,395 --> 00:08:45,858 -Jag har saknat dig så mycket. -Jag har saknat dig med, mitt sockergryn. 124 00:08:45,942 --> 00:08:50,154 Men det vi inte får se mellan den filmen och den senaste är- 125 00:08:50,238 --> 00:08:57,203 -att hon inte var så öppen och förtrogen, eller visade sig sårbar. 126 00:08:59,080 --> 00:09:01,040 Stanna här. 127 00:09:04,710 --> 00:09:10,633 Det fanns en avskärmad del av henne som Hope inte kom åt, och det sved. 128 00:09:10,716 --> 00:09:16,514 Hope och Janet kämpar med luckorna i sin relation. 129 00:09:18,099 --> 00:09:20,810 Så ni har studerat kvantvärlden? 130 00:09:22,228 --> 00:09:23,896 Varför har ni inte frågat mig? 131 00:09:23,980 --> 00:09:29,110 Jag har försökt, mamma. Många gånger. Du har aldrig velat berätta. 132 00:09:30,278 --> 00:09:33,906 Michelle och jag har brunnit för den delen av berättelsen- 133 00:09:33,990 --> 00:09:38,661 -och lagt mycket tid på att få det genuint. 134 00:09:38,744 --> 00:09:44,041 Vi ville inte försköna slitningen eller göra den gullig. 135 00:09:45,126 --> 00:09:48,504 Du sa att det inte fanns nåt här. Varför berättade du inte om...? 136 00:09:48,588 --> 00:09:53,384 -Jag ska förklara, men lita på mig. -Hjälp mig att lita på dig! 137 00:09:53,467 --> 00:09:59,557 Jag började verkligen bli taggad på filmen när vi kom in på Janet. 138 00:10:00,600 --> 00:10:03,102 Vad pratar han om, Janet? 139 00:10:03,185 --> 00:10:08,858 Här uppdagas Janets våldsamma historia. Det här är Michelle Pfeiffers Unforgiven. 140 00:10:08,941 --> 00:10:14,363 Hur många världar kommer att dö om du blir fri? 141 00:10:15,656 --> 00:10:16,866 Inte er. 142 00:10:17,617 --> 00:10:21,287 Det är en film med en legendarisk filmstjärna- 143 00:10:21,370 --> 00:10:25,625 -vars förflutna hotar att förgöra hennes familj. 144 00:10:25,708 --> 00:10:32,340 Michelle la så mycket patos och skuldmedvetenhet i rollen. 145 00:10:32,882 --> 00:10:36,469 Jag kunde inte besegra honom. Han var för stark. 146 00:10:36,552 --> 00:10:37,637 Vad gjorde du? 147 00:10:40,681 --> 00:10:44,852 Det är först i den här filmen vi verkligen får lära känna Janet. 148 00:10:44,935 --> 00:10:50,274 Jag tror att hon har det tufft och känner sig utanför. 149 00:10:52,193 --> 00:10:56,364 I den förra filmen var jag inte med särskilt länge. 150 00:10:56,447 --> 00:10:58,282 Tack! Jättebra. 151 00:10:58,366 --> 00:11:03,454 Jag gick nog ur den filmen utan att riktigt vara en i gänget- 152 00:11:03,537 --> 00:11:05,289 -eftersom det var så kort. 153 00:11:10,086 --> 00:11:11,295 Nu ska vi hem. 154 00:11:11,379 --> 00:11:14,882 Men nu har vi kämpat vid varandras sida under mycket lång tid. 155 00:11:14,965 --> 00:11:17,718 Jag sa till och med till Michael: 156 00:11:17,802 --> 00:11:23,182 "Jag är så glad att jag har lärt känna dig under den här filminspelningen." 157 00:11:23,265 --> 00:11:25,476 Vi iakttar och lär oss av varandra. 158 00:11:25,559 --> 00:11:29,563 Och Michael är bara så rolig, vilken replik man än ger honom. 159 00:11:29,939 --> 00:11:31,315 Jag älskar myror. 160 00:11:32,525 --> 00:11:34,777 ---, vad jag älskar myror. 161 00:11:35,986 --> 00:11:42,159 Det är roligt att gå in i en helt annan värld, kvantvärlden- 162 00:11:42,243 --> 00:11:45,121 -där allting är möjligt. 163 00:11:47,998 --> 00:11:51,836 Det jag har upptäckt med Michael Douglas är hur rolig han är. 164 00:11:52,253 --> 00:11:53,462 Har du läst min bok? 165 00:11:54,255 --> 00:11:57,675 Vartenda jäkla ord. 166 00:11:58,509 --> 00:12:03,305 Folk förknippar nog Michael med sexiga thrillers- 167 00:12:03,389 --> 00:12:06,934 -hans myndiga stämma och hans otroliga dramaskådespel- 168 00:12:07,017 --> 00:12:09,603 -men han är en enastående komiker. 169 00:12:09,687 --> 00:12:14,108 Hon hade frågor. Jag kan inte rå för om jag inspirerar. 170 00:12:14,191 --> 00:12:19,447 Han är en Hollywoodlegend, så att få med honom som Hank Pym var häftigt. 171 00:12:19,989 --> 00:12:24,118 För 40 år sen skapade jag en formel för att manipulera atommellanrum. 172 00:12:24,910 --> 00:12:25,828 Vad betyder det? 173 00:12:27,163 --> 00:12:29,165 Att ändra avståndet mellan atomer. 174 00:12:29,248 --> 00:12:35,045 Han är som en mentor för Scott, men på ett ganska skevt sätt. 175 00:12:35,546 --> 00:12:38,924 Jag är en bra tjuv, men det här är inte klokt. 176 00:12:39,925 --> 00:12:44,680 Hank har lite tvivelaktig moral och kan vara ganska bitsk- 177 00:12:44,764 --> 00:12:47,683 -men jag älskar Michaels energi i den här filmen. 178 00:12:47,767 --> 00:12:49,685 Jag hade fritagit dig med myror. 179 00:12:49,769 --> 00:12:53,355 -Kan vi ha ett familjesnack? -Har vi inte redan det? 180 00:12:53,439 --> 00:12:57,234 Jo, men om att alla bara tycks acceptera det här. 181 00:12:58,861 --> 00:12:59,737 Varsågoda. 182 00:13:04,158 --> 00:13:07,953 Vi diskuterade vem skurken i filmen skulle vara- 183 00:13:08,037 --> 00:13:13,876 -och gillade tanken på att låta Ant-Man möta en riktigt stor Marvelskurk. 184 00:13:13,959 --> 00:13:15,961 Du är en intressant man... 185 00:13:19,006 --> 00:13:20,508 ...Scott Lang. 186 00:13:20,591 --> 00:13:25,387 Jag föreslog Kang Erövraren, som jag har gillat sen jag läste serierna som barn. 187 00:13:32,686 --> 00:13:37,733 Det kändes spännande att ta den avenger som är minst- 188 00:13:37,817 --> 00:13:41,904 -och låta honom möta den här genommäktiga multiversumskurken. 189 00:13:48,285 --> 00:13:49,787 Är du en avenger? 190 00:13:53,249 --> 00:13:55,000 Har jag dödat dig förut? 191 00:13:55,876 --> 00:13:56,961 Va? 192 00:13:57,753 --> 00:14:00,422 Man blandar ihop dem efter ett tag. 193 00:14:00,506 --> 00:14:06,679 Publiken har sett en version av den här karaktären i tv-serien Loki. 194 00:14:08,305 --> 00:14:10,474 Det här är sjukt häftigt. 195 00:14:14,812 --> 00:14:16,522 Han som återstår. 196 00:14:16,605 --> 00:14:19,817 Det är en helt annan figur, en variant. 197 00:14:19,900 --> 00:14:25,239 "Han som återstår" är en ängslig typ som gömmer sig vid tidens slut. 198 00:14:25,322 --> 00:14:27,408 Det här är killen han är rädd för. 199 00:14:30,244 --> 00:14:32,872 Det här är Kang Erövraren. 200 00:14:36,667 --> 00:14:40,713 Det här är versionen som alla andra versioner är livrädda för. 201 00:14:40,796 --> 00:14:44,800 Så rädda att de har förvisat honom till kvantvärlden. 202 00:14:45,259 --> 00:14:46,927 Var är jag? 203 00:14:54,727 --> 00:14:56,520 När jag kommer härifrån... 204 00:14:58,480 --> 00:15:02,192 ...kan jag ta vilket universum jag vill. 205 00:15:04,069 --> 00:15:09,158 Marvels filmer om Ant-Man har ett mycket tydligt etos- 206 00:15:09,241 --> 00:15:11,744 -och ett mycket tydligt tempo. 207 00:15:14,538 --> 00:15:18,042 Jag fick kliva in i musik som redan spelade. 208 00:15:19,835 --> 00:15:23,088 I dag erövrar vi evigheten. 209 00:15:38,395 --> 00:15:45,194 Marvelfilmerna är som bäst när skurken har en fängslande personlighet. 210 00:15:46,236 --> 00:15:48,614 När skurken har ett tydligt mål... 211 00:15:48,697 --> 00:15:50,282 Var glad att jag behöver dig. 212 00:15:50,366 --> 00:15:56,372 ...och när man på sätt och vis förstår skurkens synsätt, om än motvilligt. 213 00:15:56,455 --> 00:15:59,375 Det var så vi ville ha Kang. 214 00:16:01,210 --> 00:16:03,671 Vi kommer att ta oss härifrån. 215 00:16:06,465 --> 00:16:08,425 Hon kommer att öppna dörren... 216 00:16:09,635 --> 00:16:11,136 ...och där kommer du att stå. 217 00:16:11,971 --> 00:16:16,266 När det gäller kläderna så är Kang en futuristisk figur. 218 00:16:16,350 --> 00:16:20,270 Han är på många sätt främmande för vår kultur och vår värld- 219 00:16:20,354 --> 00:16:23,899 -och har en unikt elegant och futuristisk framtoning. 220 00:16:23,983 --> 00:16:26,986 Så gör erövrare. 221 00:16:27,653 --> 00:16:34,368 De bränner den värld som är trasig, och sen skapar de en ny. 222 00:16:34,451 --> 00:16:39,331 Det är alltid en utmaning att förvandla en seriefigur- 223 00:16:39,415 --> 00:16:42,334 -till en livs levande person i en film. 224 00:16:42,418 --> 00:16:46,880 Nästan alla teckningar av honom gjordes på 60-talet. 225 00:16:46,964 --> 00:16:49,883 Men vi skärskådade serierutorna- 226 00:16:49,967 --> 00:16:54,471 -för att skapa en nutidsversion av honom. 227 00:16:54,930 --> 00:16:59,435 Man tar visuella drag från serien och gör dem verklighetstrogna. 228 00:17:03,897 --> 00:17:07,568 Det här var nog de svåraste scenkläderna i filmen. 229 00:17:07,651 --> 00:17:13,157 På konceptskisserna syntes det inte vilket slags tyg det var- 230 00:17:13,240 --> 00:17:17,119 -och om det var styvt eller mjukt, så vi fick experimentera. 231 00:17:17,202 --> 00:17:22,124 Jag tror att det här är vår tredje lösning. 232 00:17:22,207 --> 00:17:26,712 -En sak som Peyton slog vakt om var... -Den här linjen. 233 00:17:26,795 --> 00:17:32,259 Ja, att det skulle vara troget serien, med kragen så här och linjerna ner här. 234 00:17:32,342 --> 00:17:36,972 Men vi behövde bryta upp det så att han kunde röra på sig. 235 00:17:38,974 --> 00:17:44,188 De kom ut med scenkläderna till min husvagn. 236 00:17:45,147 --> 00:17:47,900 Jag tog tid på mig. 237 00:17:48,942 --> 00:17:52,654 Men så fort de var på kände jag: "Det här är rätt." 238 00:17:52,738 --> 00:17:57,576 Det händer några få gånger i livet att allt bara faller på plats. 239 00:18:01,580 --> 00:18:04,416 Det finns en viss energi i dräkten. 240 00:18:04,500 --> 00:18:07,461 Den tvingar en att räta på ryggen, bokstavligen. 241 00:18:08,087 --> 00:18:12,007 Den är laddad med mystik. Den är ikonisk. 242 00:18:15,094 --> 00:18:18,347 Nåt av det svåraste med filmen, designmässigt- 243 00:18:18,430 --> 00:18:21,975 -var att finna en balans där saker känns välbekanta- 244 00:18:22,059 --> 00:18:24,937 -och ändå inte riktigt är det man tror. 245 00:18:25,020 --> 00:18:31,527 Jag tittade i ett tidigt skede på naturfotografi och elektronmikroskopi- 246 00:18:31,610 --> 00:18:34,446 -för att finna färger och texturer- 247 00:18:34,530 --> 00:18:38,826 -som kunde göra den här världen mindre hård och teknologisk- 248 00:18:38,909 --> 00:18:44,123 -och lite mer organisk. Det är en knepig balans att få till. 249 00:18:44,206 --> 00:18:50,420 Jag började med att göra skisser av föremål och material till Peyton- 250 00:18:50,504 --> 00:18:52,422 -för att pricka in känslan i världen. 251 00:18:53,298 --> 00:18:55,175 Titta upp! Rulla! 252 00:18:55,259 --> 00:18:58,846 Nu kommer han, nu kommer han... Där! 253 00:18:59,513 --> 00:19:02,224 Titta upp. Bort med honom! 254 00:19:03,684 --> 00:19:08,438 Det är en häpnadsväckande värld som de har skapat. 255 00:19:10,899 --> 00:19:15,779 Vi jobbade med en ganska ny teknik i "The Volume"- 256 00:19:15,863 --> 00:19:20,993 -där allt projiceras i 3D runtomkring en i studion. 257 00:19:21,076 --> 00:19:24,496 Så man är verkligen där och behöver inte låtsas. 258 00:19:24,580 --> 00:19:30,335 Det vänder upp och ner på det vi vet om livet, evolutionen, vår roll i galaxen... 259 00:19:30,419 --> 00:19:32,212 Herrejävlar! 260 00:19:32,838 --> 00:19:34,298 Han ser ut som broccoli. 261 00:19:37,467 --> 00:19:43,765 När man ska jobba i The Volume måste designprocessen påbörjas tidigt. 262 00:19:44,725 --> 00:19:48,729 Det är som att man börjar med efterproduktionen i förväg- 263 00:19:48,812 --> 00:19:53,150 -och gör förproduktion, produktion och efterproduktion i ett- 264 00:19:53,233 --> 00:19:59,239 -så att man kan filma i miljön så mycket som möjligt, så att det känns äkta. 265 00:19:59,615 --> 00:20:05,829 Dessutom hade vi de här fantasifulla varelserna- 266 00:20:05,913 --> 00:20:09,082 -och scenkläderna och sminket... 267 00:20:10,000 --> 00:20:12,753 Det var som att träda in- 268 00:20:12,836 --> 00:20:18,383 -i ett mystiskt, skrämmande och magiskt universum. 269 00:20:20,177 --> 00:20:24,723 Vi har alltså Michael och Evangeline här... 270 00:20:26,058 --> 00:20:28,101 ...och stenkillen bakom dem. 271 00:20:28,185 --> 00:20:33,106 Jag tänker mig att vi kan ha honom i förgrunden- 272 00:20:33,190 --> 00:20:36,485 -och stenarna som svävar här. Det blir jättebra. 273 00:20:36,568 --> 00:20:42,157 Den största utmaningen är att skapa alla utseenden och idéer från grunden. 274 00:20:43,158 --> 00:20:48,789 Vi har frågat oss saker som: "Hur ser kvantvärldens version av rymdvarelser ut?" 275 00:20:48,872 --> 00:20:52,834 Vi kallar dem för "rymdvarelser" eftersom man är van vid den termen- 276 00:20:52,918 --> 00:20:58,674 -men de är ju inte det, för det är en helt annan värld med egna arter och eget liv. 277 00:20:59,049 --> 00:21:03,262 Vi behövde ta ut svängarna. Inget fick vara som i vår värld. 278 00:21:03,345 --> 00:21:06,473 Det skulle vara ett efemärt universum. 279 00:21:14,064 --> 00:21:17,818 Det blev några riktigt udda skapelser. 280 00:21:20,445 --> 00:21:23,907 "Pixelmannen" blev en storfavorit. 281 00:21:23,991 --> 00:21:28,620 Han ser ut som en samling pixlar som svävar i rummet- 282 00:21:28,704 --> 00:21:31,832 -som bildar formen av en människokropp. 283 00:21:31,915 --> 00:21:35,127 Vi hade en underbar figur, "kintsugimannen". 284 00:21:37,671 --> 00:21:43,260 Han spelades av en av våra stuntmän, så det ville vi ju dra nytta av. 285 00:21:43,343 --> 00:21:49,266 Därför behövde sminket vara hållbart, inte nåt ömtåligt som det här. 286 00:21:49,349 --> 00:21:54,354 Vi täckte honom med prostetiskt smink- 287 00:21:54,438 --> 00:21:57,566 -så att han fick det här uppspruckna utseendet. 288 00:21:57,649 --> 00:22:03,405 Vi hade också "bandmannen", vars huvud skulle vara på väg att nystas upp. 289 00:22:03,488 --> 00:22:06,742 Vi sminkade som bandage i ansiktet på honom- 290 00:22:06,825 --> 00:22:11,496 -med band som höll på att lossna, som var mörkblå på insidan- 291 00:22:11,580 --> 00:22:15,000 -så att det såg ut som om man såg rakt in i skallen. 292 00:22:15,125 --> 00:22:20,881 En del saker skulle inte ha gått att skulptera med händerna- 293 00:22:20,964 --> 00:22:24,801 -så jag har använt 3D-skrivarna flitigt. 294 00:22:24,885 --> 00:22:29,598 Det var första gången jag använde en 3D-utskriven form- 295 00:22:29,681 --> 00:22:33,393 -för att tillverka proteser som skulle smälta ihop med huden. 296 00:22:33,935 --> 00:22:39,816 Vissa saker i manuset är väldigt svåra att föreställa sig hur de ska se ut. 297 00:22:40,359 --> 00:22:45,155 Men när man börjar man spåna och skissa på det- 298 00:22:45,238 --> 00:22:48,700 -så är det som om det får eget liv. 299 00:22:48,784 --> 00:22:52,120 Ett bra exempel är reglagen på Krylars skepp. 300 00:22:53,330 --> 00:22:56,917 -Var är reglagen? -Det där är reglagen. 301 00:22:58,502 --> 00:22:59,711 Vad fan...? 302 00:23:03,382 --> 00:23:10,347 Vi började med ett dielektriskt gel som används för att vattensäkra elektronik. 303 00:23:10,430 --> 00:23:15,560 Det var för kladdigt och slemmigt för att kunna användas. 304 00:23:15,644 --> 00:23:22,025 Men när jag blandade det med ett annat material blev det hårdare och formbarare- 305 00:23:22,109 --> 00:23:24,694 -och mycket mer användbart. 306 00:23:24,778 --> 00:23:26,530 Kör igång! 307 00:23:26,613 --> 00:23:29,074 Ibland måste man våga experimentera. 308 00:23:29,157 --> 00:23:33,995 Resultatet blev fantastiskt och Michael Douglas hanterade det som ett proffs. 309 00:23:40,544 --> 00:23:41,545 Hejsan. 310 00:23:41,628 --> 00:23:44,256 Hej. Har du druckit klägget? 311 00:23:45,841 --> 00:23:50,512 - Varför förstår jag dig? - Bra, det är klägget. - Klägget funkade! 312 00:23:52,305 --> 00:23:57,060 Veb är en slemklump med konstiga armar. 313 00:23:57,144 --> 00:24:00,230 Hej, jag heter Veb. Du drack just av mig. 314 00:24:00,313 --> 00:24:02,482 Det är underbart knäppt. 315 00:24:02,566 --> 00:24:07,821 Vi behövde göra varelsen levande. Även om den är helt datoranimerad- 316 00:24:07,904 --> 00:24:11,366 -så ville vi ge den personlighet. 317 00:24:12,367 --> 00:24:14,286 Jag har hål! 318 00:24:14,369 --> 00:24:20,333 Vi kom tidigt på tanken att be David Dastmalchian vara med- 319 00:24:20,417 --> 00:24:24,838 -i en helt annan roll än den han hade i de två första filmerna. 320 00:24:24,921 --> 00:24:28,633 Det här är Kurt. Fem år på Folsom, datageni. 321 00:24:30,135 --> 00:24:32,095 -Trevligt att träffas. -Detsamma. 322 00:24:32,179 --> 00:24:37,642 Jag hade aldrig gjort nåt sånt här förut. Hur ser det ut? Hur spelar man? 323 00:24:37,726 --> 00:24:40,979 Skulle jag bara lägga på rösten? 324 00:24:41,062 --> 00:24:47,277 Själv ville jag gärna få vara med i filmstudion. 325 00:24:47,360 --> 00:24:50,530 Vilket stort hål! Hur många hål har du? 326 00:24:51,198 --> 00:24:54,034 Förlåt, var det en närgången fråga? Jag har inga hål. 327 00:24:54,117 --> 00:25:00,081 När jag för första gången klev in i kvantvärlden i studion- 328 00:25:00,165 --> 00:25:05,545 -var det som om alla de filmdrömmar jag haft som barn slog in. 329 00:25:05,629 --> 00:25:11,635 Det var så mycket fysisk scenografi, och så all fantastisk fantasi ovanpå det. 330 00:25:11,718 --> 00:25:16,223 Det var som att få göra Trollkarlen från Oz i Marvel-tappning. 331 00:25:16,306 --> 00:25:18,225 Vilken otrolig möjlighet! 332 00:25:18,934 --> 00:25:23,563 -Kan du läsa tankar? -Ja, och jag önskar att jag slapp. 333 00:25:23,647 --> 00:25:26,691 Alla är vidriga. 334 00:25:27,567 --> 00:25:29,986 -Kan du sluta tänka det där? -Förlåt. 335 00:25:30,070 --> 00:25:34,991 Det var så roligt att få skapa en del av Marvels universum- 336 00:25:35,075 --> 00:25:36,868 -som var helt outforskad. 337 00:25:36,952 --> 00:25:40,789 Ni släpper honom och tar av er huvorna- 338 00:25:40,872 --> 00:25:44,459 -så att man får se vilka ludna, gulliga ugglor ni är. 339 00:25:44,543 --> 00:25:47,963 Och vi fick befolka den med massor av varelser- 340 00:25:48,046 --> 00:25:51,091 -med egna subkulturer och egna språk. 341 00:25:53,635 --> 00:25:59,015 Det är så mycket tankearbete bakom varje sekund man ser i filmen. 342 00:25:59,099 --> 00:26:04,688 Och här kan jag sitta: "Det är en broccolisnubbe som är packad, ni vet." 343 00:26:05,814 --> 00:26:07,983 Vem är du, då? 344 00:26:08,316 --> 00:26:09,609 Stick. 345 00:26:10,151 --> 00:26:12,112 Det är dags. Kom. 346 00:26:12,821 --> 00:26:18,076 Vi har försökt göra det så livfullt och färgsprakande som möjligt. 347 00:26:18,159 --> 00:26:21,413 Det fanns inga regler, så vi behövde skapa egna regler- 348 00:26:21,496 --> 00:26:25,208 -men de reglerna kunde vara precis som vi ville. 349 00:26:28,044 --> 00:26:29,838 Kom fram, tack. 350 00:26:31,339 --> 00:26:34,676 -Ta-da! -Bra. Backa lite. 351 00:26:36,011 --> 00:26:39,848 -Vad ska vi göra med händerna? -Superhjältegrejer! 352 00:26:39,931 --> 00:26:41,641 Kolla, vilken naturbegåvning. 353 00:26:41,725 --> 00:26:46,730 Vi har som grundregel att låta historien utgå från personerna. 354 00:26:46,813 --> 00:26:51,943 All science-fiction och scenografi är roligt... 355 00:26:52,027 --> 00:26:53,486 Pappa! 356 00:26:57,782 --> 00:27:02,454 ...men det är bara utanpåverk på en berättelse om en far-dotter-relation. 357 00:27:03,079 --> 00:27:03,997 Pappa! 358 00:27:04,998 --> 00:27:09,586 Att Kathryn nu spelar Cassie som ung vuxen- 359 00:27:09,669 --> 00:27:14,215 -är fantastiskt, för det är så äkta. Det är nåt helt annat med en sexåring... 360 00:27:14,299 --> 00:27:17,552 Mamma blev så glad att hon satte i halsen! 361 00:27:17,636 --> 00:27:20,972 ...än med en 18-åring. 362 00:27:21,056 --> 00:27:23,224 Cassie. Vad hände? 363 00:27:23,767 --> 00:27:24,976 Häktet, bara. 364 00:27:25,060 --> 00:27:32,025 Det var roligt att se Kathryn ta sig an rollen som Cassie. 365 00:27:32,651 --> 00:27:37,697 Hon spelar en person som vill finna sin egen väg, upptäcka sig själv- 366 00:27:37,781 --> 00:27:41,826 -och kanske gnabbas lite med sin pappa. 367 00:27:41,910 --> 00:27:45,622 -Okej, jag har en dräkt. -Ja, jag såg det. 368 00:27:46,623 --> 00:27:50,293 När jag läste manuset första gången- 369 00:27:50,377 --> 00:27:53,546 -var det Cassie jag gick igång på mest. 370 00:27:57,217 --> 00:27:58,677 Bra. En gång till. 371 00:27:58,760 --> 00:28:00,762 -Titta ditåt. -Okej. 372 00:28:00,845 --> 00:28:06,101 I kanske...fem år nu- 373 00:28:06,184 --> 00:28:11,648 -har jag legat på Marvel Studios om deras kvinnliga roller. 374 00:28:11,731 --> 00:28:15,318 "Vi är mycket habila allihop." 375 00:28:15,402 --> 00:28:22,033 "Vi är starka, seriösa och ansvarsfulla kvinnor"- 376 00:28:22,117 --> 00:28:26,579 -"som håller pojkarna i schack och gör allt helt rätt." 377 00:28:26,663 --> 00:28:32,252 "Men när jag ser på kvinnorna runtom mig så ser jag så många fler nyanser"- 378 00:28:32,335 --> 00:28:34,754 -"som jag gärna vill se i era filmer." 379 00:28:34,838 --> 00:28:38,425 Och så läste jag manuset, och Cassie är bara så... 380 00:28:38,550 --> 00:28:41,928 Hon är knasig, uppkäftig- 381 00:28:42,011 --> 00:28:48,184 -och oansvarig på ett så underbart naivt sätt. 382 00:28:48,268 --> 00:28:50,437 Och Kathryn var perfekt i rollen. 383 00:28:52,564 --> 00:28:54,149 Snälla, låt det fungera. 384 00:28:59,654 --> 00:29:01,197 Ja! 385 00:29:01,990 --> 00:29:03,158 Det gick! 386 00:29:03,908 --> 00:29:05,201 Se på mig. 387 00:29:06,661 --> 00:29:07,954 Jag är ett sånt as. 388 00:29:08,037 --> 00:29:11,374 Det är aldrig för sent att sluta vara ett as. 389 00:29:11,458 --> 00:29:15,170 De som har lärt känna den unga Cassie- 390 00:29:15,253 --> 00:29:18,214 -spelad av Abby Ryder Fortson i de två första filmerna- 391 00:29:18,298 --> 00:29:22,886 -vill nog se att Scott Langs dotter blir rolig som vuxen. 392 00:29:22,969 --> 00:29:26,723 En glad och optimistisk person, som Scott Lang själv är. 393 00:29:26,806 --> 00:29:30,185 Det var jätteviktigt i den här filmen. 394 00:29:30,268 --> 00:29:34,856 Jag hade sett Kathryn provspela för en annan Marvelfilm. 395 00:29:34,939 --> 00:29:36,858 -Fury har skickat dig. -Vem då? 396 00:29:36,941 --> 00:29:39,861 Han vet var jag bor. Fury. 397 00:29:40,320 --> 00:29:45,283 Jaha, han med snälla ögat. Jag var alltså uppe på ett tak... 398 00:29:45,366 --> 00:29:47,160 Ännu fler kakor! 399 00:29:47,243 --> 00:29:50,497 Hon är skärpt och rolig. 400 00:29:50,580 --> 00:29:53,500 Hon är ungdomligt optimistisk. 401 00:29:53,583 --> 00:29:56,252 Och dessutom är hon vältränad. 402 00:29:56,336 --> 00:30:00,924 Jag ville ha nån som skulle klara de fysiska utmaningarna som rollen krävde. 403 00:30:01,007 --> 00:30:02,842 Kathryn var fantastisk. 404 00:30:03,218 --> 00:30:07,388 En stor del av filmen är hjältarna åtskilda, med Scott och Cassie för sig- 405 00:30:07,472 --> 00:30:10,767 -så jag behövde nån som funkade bra ihop med Scott- 406 00:30:10,850 --> 00:30:12,936 -för det var viktigt för filmens dynamik. 407 00:30:13,019 --> 00:30:18,900 Jag behövde alltså en skådespelare som kunde sparras mot Paul Rudd. 408 00:30:19,359 --> 00:30:21,110 Det här är inte vår strid. 409 00:30:21,194 --> 00:30:25,031 Att det inte drabbar dig innebär inte att det inte sker. 410 00:30:25,114 --> 00:30:26,783 Hon är besviken på dig. 411 00:30:26,866 --> 00:30:29,327 -Jag märker det. Tack. -Varsågod. 412 00:30:29,410 --> 00:30:33,581 Paul är bäst. Han var så välkomnande. 413 00:30:37,168 --> 00:30:38,044 Tack! 414 00:30:38,127 --> 00:30:39,420 Det var nära ögat. 415 00:30:39,504 --> 00:30:41,631 Han sa att jag inte skulle hålla igen. 416 00:30:41,714 --> 00:30:45,385 Andra dagen vi filmade försökte jag bara vara osynlig. 417 00:30:45,468 --> 00:30:50,098 -Backa! -Typ: "Förstör inget nu, bara." 418 00:30:52,100 --> 00:30:53,351 Backa! 419 00:30:56,855 --> 00:31:01,025 Vi filmade en scen ihop med Michelle, Michael och Hope. 420 00:31:01,109 --> 00:31:03,570 Och Peyton sa: "Kör en skojtagning." 421 00:31:03,653 --> 00:31:08,449 Så jag började improvisera och gjorde det som föll mig in. 422 00:31:08,533 --> 00:31:11,411 Efteråt sa Paul: "Det är så där du ska göra." 423 00:31:11,494 --> 00:31:15,331 "Du ska inte ha gjort den här filmen och känna att du höll igen." 424 00:31:15,415 --> 00:31:22,338 "För det är en hemsk känsla. Ge allt du har och håll inte igen." 425 00:31:22,422 --> 00:31:27,176 Så det tar jag med mig in i alla framtida projekt. 426 00:31:27,260 --> 00:31:28,469 Bra. 427 00:31:31,431 --> 00:31:35,768 När jag satte på mig Cassies superhjältedräkt- 428 00:31:35,852 --> 00:31:37,896 -kände jag att det var på riktigt. 429 00:31:38,229 --> 00:31:41,649 Det glömmer jag aldrig, för den passade perfekt. 430 00:31:41,733 --> 00:31:44,736 Ingen annan superhjälte har det där. 431 00:31:45,987 --> 00:31:49,032 -Ingen annan har vadå? -Vi pratade om att... 432 00:31:49,115 --> 00:31:53,411 Cassies dräkt är kraftigt inspirerad av myrdräkten- 433 00:31:53,494 --> 00:31:55,538 -men Scott vet inte om att den finns. 434 00:31:55,914 --> 00:31:57,790 Har du en dräkt?! 435 00:31:57,874 --> 00:32:02,295 Hon har inspirerats av den och fått hjälp att skapa sin dräkt. 436 00:32:02,378 --> 00:32:07,467 Så den kommer som en överraskning. Det lila är förstås hämtat från serierna. 437 00:32:07,550 --> 00:32:11,346 Det är roligt att hon har Converseskor. 438 00:32:11,429 --> 00:32:14,515 Jag gillar resultatet. 439 00:32:14,599 --> 00:32:19,562 Förutom Cassies kläder gör vi även kläder till Ant-Man och Wasp- 440 00:32:19,646 --> 00:32:24,067 -och alla de andra. De behöver göras parallellt. 441 00:32:24,150 --> 00:32:29,530 Att bara sy en dräkt skulle nog ta två veckor- 442 00:32:29,614 --> 00:32:33,618 -men då är inte ryggsäcken, hjälmen och allt det andra med. 443 00:32:33,701 --> 00:32:35,411 Vi har haft lång tid på oss- 444 00:32:35,495 --> 00:32:40,750 -men konceptskisserna för dräkterna ändrades under processen. 445 00:32:40,833 --> 00:32:46,047 Först skulle det vara kvantvärldsdräkter, men sen ändrades det. 446 00:32:46,130 --> 00:32:52,220 Vi fick i princip börja om och göra dem mindre lika, mer individuella. 447 00:33:02,814 --> 00:33:06,567 Vi skulle ha en karaktär som hade ett förflutet med Janet- 448 00:33:06,651 --> 00:33:10,530 -och behövde en skådespelare med stark närvaro. 449 00:33:11,781 --> 00:33:12,865 Så vi frågade Bill Murray. 450 00:33:15,952 --> 00:33:17,912 Janet Van Dyne? 451 00:33:17,996 --> 00:33:20,498 Jag trodde du var död. 452 00:33:20,581 --> 00:33:22,375 Det var länge sen, Krylar. 453 00:33:22,458 --> 00:33:27,964 Lord Krylar numera, faktiskt. Jag försökte verkligen avstyra det. 454 00:33:28,047 --> 00:33:31,718 Det kändes spännande att ha med Bill Murray i en Marvelfilm. 455 00:33:31,801 --> 00:33:36,764 Jag är uppvuxen på 80-talet och såg honom i Saturday Night Live. 456 00:33:36,848 --> 00:33:41,644 Men innan det hade Bill Murray spelat Facklan- 457 00:33:41,728 --> 00:33:47,275 -i en radioteater om Fantastic Four från 1975 som jag lyssnade på som barn. 458 00:33:52,280 --> 00:33:57,744 De första veckorna när Bill var med fick han detaljerade skämtinstruktioner. 459 00:33:57,827 --> 00:34:00,913 "Byt ut det ordet och gör en lite paus där." 460 00:34:00,997 --> 00:34:04,584 Som om Bill Murray inte vet vad han gör... 461 00:34:04,667 --> 00:34:10,214 Det går så mycket rykten på nätet om vem som ska spela vem- 462 00:34:10,298 --> 00:34:13,593 -så vi gav honom en roll som ingen skulle gissa på. 463 00:34:16,596 --> 00:34:20,516 Vi försökte hitta en riktigt obskyr Marvelkaraktär- 464 00:34:20,600 --> 00:34:25,396 -och hittade en typ från kvantvärlden i en gammal Hulktidning- 465 00:34:25,480 --> 00:34:27,065 -som hette Lord Krylar. 466 00:34:29,650 --> 00:34:33,446 Jag frågade Stephen och Peyton hur hans kläder skulle se ut. 467 00:34:33,529 --> 00:34:36,824 "Ska han vara militärt klädd eller civilt?" 468 00:34:36,908 --> 00:34:39,577 "Kommer vi undan med en kostym, eller ska det vara mer bisarrt?" 469 00:34:39,660 --> 00:34:43,331 Konceptgänget kom med en hel massa olika förslag- 470 00:34:43,414 --> 00:34:47,543 -om att han skulle vara väldigt "kvantig", spretig och flärdfull- 471 00:34:47,627 --> 00:34:52,548 -med konstiga material och sånt, men det blev för teatraliskt. 472 00:34:52,632 --> 00:34:56,928 Så vi skapade den här sviden i blått, gräddvitt och guld. 473 00:34:57,011 --> 00:34:59,597 Vi försökte leka utifrån den- 474 00:34:59,680 --> 00:35:03,142 -i stället för att spåra ur i en massa galna mönster. 475 00:35:03,226 --> 00:35:09,232 Bill bidrar med så mycket själv. Man vill inte dränka det i en krånglig utstyrsel. 476 00:35:09,315 --> 00:35:14,362 Så vi skalade ner det till en stekare på en yacht på Rivieran- 477 00:35:14,445 --> 00:35:19,909 -och la till små kvantelement som pärlband och annorlunda linjer- 478 00:35:19,992 --> 00:35:24,705 -så att det passade ihop med miljöerna som Will har skapat. 479 00:35:25,414 --> 00:35:30,086 När Peyton först kom till mig och diskuterade det här projektet- 480 00:35:30,169 --> 00:35:35,258 -så pratade vi om att kvantvärlden är en vidsträckt värld inuti världen- 481 00:35:35,341 --> 00:35:38,136 -som han ville skulle kännas enorm. 482 00:35:39,846 --> 00:35:43,224 Jag är väldigt nöjd med Janets boplats. 483 00:35:43,307 --> 00:35:47,728 Det är mycket kvar från mina skisser och idéerna jag bollade med Peyton- 484 00:35:47,812 --> 00:35:53,401 -om att hon bodde på en subatomär partikel- 485 00:35:53,484 --> 00:35:59,782 -som hade störtat genom flera kvantnivåer, kraschlandat och dött- 486 00:35:59,866 --> 00:36:02,201 -och att energin sipprat ur den med tiden. 487 00:36:02,285 --> 00:36:06,914 Det blev den här grottlikna strukturen som blev riktigt snyggt genomförd. 488 00:36:10,877 --> 00:36:17,800 Det här är boplatsen utifrån. Vi ville att det skulle kännas som på prärien- 489 00:36:17,884 --> 00:36:21,804 -som i en gammal västernfilm där en gamling väntar på döden. 490 00:36:21,888 --> 00:36:26,976 Det skulle speglas i det här kvantprärielandskapet- 491 00:36:27,059 --> 00:36:31,981 -med märklig kvantväxtlighet. Det här fylls på med datorgrafik- 492 00:36:32,064 --> 00:36:35,151 -så att det blir ett vidsträckt slättlandskap. 493 00:36:42,825 --> 00:36:49,665 Tanken är att bergväggarna och strukturen har formats av kvantenergi. 494 00:36:49,749 --> 00:36:55,880 När vi zoomar ut kommer vi att se de här mönstren gå igen i landskapet- 495 00:36:55,963 --> 00:36:57,924 -tillsammans med växtligheten. 496 00:37:08,768 --> 00:37:13,898 Genom hela det här projektet har vi försökt skapa intressanta miljöer. 497 00:37:13,981 --> 00:37:16,984 Vi har de här koncentriska kloten- 498 00:37:17,068 --> 00:37:21,614 -och här är Janets boplats, inuti ytterligare koncentriska klot. 499 00:37:21,697 --> 00:37:27,203 Det är också en försmak av hur Kangs himlaboning ser ut- 500 00:37:27,286 --> 00:37:33,084 -som är en vidareutveckling av det här. 501 00:37:36,504 --> 00:37:38,714 Vi är i Richard Attenborough-studion på Pinewood- 502 00:37:38,798 --> 00:37:42,510 -i Kangs himlaboning med hans tidssfär. 503 00:37:42,593 --> 00:37:49,183 Jag ville bevara det runda och sfäriska i bildspråket kring Kang. 504 00:37:49,267 --> 00:37:54,772 Jag har tittat mycket på hur man i japansk kintsugi tätar sprickor- 505 00:37:54,855 --> 00:37:57,024 -och skapar ny perfektion. 506 00:37:57,108 --> 00:38:03,364 Det är lite det Kang gör, förstör för att bygga upp på nytt. 507 00:38:05,866 --> 00:38:09,078 Jag har byggt ett imperium här nere, Janet. 508 00:38:11,289 --> 00:38:13,082 Och jag tar det med mig. 509 00:38:13,666 --> 00:38:18,713 Jag ville skapa ett välkomponerat bildspråk- 510 00:38:18,796 --> 00:38:23,718 -och ge vår chefsfotograf Bill Pope en miljö där Kang verkligen passar in- 511 00:38:23,801 --> 00:38:27,471 -och resultatet ser ut som hämtat ur en serietidning. 512 00:38:32,268 --> 00:38:34,270 Tre, två, ett, varsågoda! 513 00:38:34,353 --> 00:38:35,313 Katy. 514 00:38:35,438 --> 00:38:36,439 Pang! 515 00:38:36,522 --> 00:38:37,690 In med Steve. 516 00:38:37,773 --> 00:38:40,401 Här kommer han, och...pang! 517 00:38:40,484 --> 00:38:46,657 Jag ville skapa en barbarliknande krigarfigur till filmen. 518 00:38:46,741 --> 00:38:49,785 Det är nåt vi inte har sett så mycket av. 519 00:38:49,869 --> 00:38:52,246 Vi har Valkyrie i Thor-filmerna- 520 00:38:52,330 --> 00:38:57,877 -men jag ville ha nån som var som hämtad ur en Robert E. Howard-pocket. 521 00:38:57,960 --> 00:39:01,797 Jag jobbade med Katy O'Brian i The Mandalorian, och hon var fantastisk. 522 00:39:01,881 --> 00:39:05,926 Hon är bodybuilder och en riktig krigare. 523 00:39:06,844 --> 00:39:08,929 Hon har fantastisk närvaro. 524 00:39:09,013 --> 00:39:14,852 Vi behövde nån med en ledares styrka, men också en ledares visdom. 525 00:39:14,935 --> 00:39:18,898 Katy är perfekt i den rollen. 526 00:39:18,981 --> 00:39:23,652 Jag gillade att Jentorra är en revolutionär- 527 00:39:23,736 --> 00:39:29,283 -som kämpar för folkets bästa i stället för att trycka ner folket. 528 00:39:32,661 --> 00:39:36,749 Jag ville ge tittarna en positivt skildrad, stark kvinna. 529 00:39:36,832 --> 00:39:39,585 Det är en drömroll på många sätt. 530 00:39:39,668 --> 00:39:42,338 -Vad gör du här? -Räddar dig. 531 00:39:43,464 --> 00:39:44,340 Hur då? 532 00:39:44,423 --> 00:39:49,804 När det gäller kläderna är jag tacksam för att kostymören Sammy ringde mig: 533 00:39:49,887 --> 00:39:52,765 "Har du sett vårt förslag på kläder?" 534 00:39:52,848 --> 00:39:53,891 "Nej." 535 00:39:53,974 --> 00:39:58,479 "Okej, jag vill att du ska veta att du är ganska bar." 536 00:39:58,562 --> 00:40:01,190 "Okej, då får jag gå till gymmet. Tack." 537 00:40:02,274 --> 00:40:08,197 För Jentorra tänkte vi oss en spontant framväxt dräkt av ben. 538 00:40:08,280 --> 00:40:12,201 Vi ville skapa en rustning som såg ut- 539 00:40:12,284 --> 00:40:16,247 -som om hon hade hittat ett skelett och använt det. 540 00:40:16,330 --> 00:40:21,127 Han byggde sin fästning ovanpå våra döda. 541 00:40:21,210 --> 00:40:23,963 Mina scenkläder skulle kännas skapade i kvantvärlden- 542 00:40:24,046 --> 00:40:30,052 -eftersom vårt folk är en produkt av den miljön. 543 00:40:30,136 --> 00:40:34,807 Den blå färgen på våra kläder är i samklang med vår miljö. 544 00:40:35,808 --> 00:40:39,145 När vi lägger till håret och sminket så faller allt på plats. 545 00:40:39,228 --> 00:40:42,356 Man känner sig själv och sitt folk och vart man ska. 546 00:40:49,572 --> 00:40:52,324 Välkommen tillbaka till kvantvärlden, Scott. 547 00:40:53,075 --> 00:40:55,536 Jag har väntat länge på det här. 548 00:40:56,454 --> 00:41:02,168 Vi har alltid velat få in MODOK i Marvelfilmerna förr eller senare. 549 00:41:02,751 --> 00:41:06,839 En mekaniserad organism som dödar oerhört kallblodigt. 550 00:41:06,922 --> 00:41:09,300 Då fattar jag, det är en akronym. 551 00:41:10,217 --> 00:41:11,635 Fast då borde det bli MOSDOK. 552 00:41:11,760 --> 00:41:16,891 Det är en märklig figur, lite motbjudande, men minnesvärd. 553 00:41:22,229 --> 00:41:26,192 Vi hade funderat på om Kang behövde en hantlangare. 554 00:41:26,275 --> 00:41:31,864 Om det finns nånstans som MODOK kan funka i en Marvelfilm- 555 00:41:31,947 --> 00:41:33,824 -så är det i kvantvärlden. 556 00:41:33,908 --> 00:41:35,075 Då slog det mig... 557 00:41:35,910 --> 00:41:38,913 ...rätt i nyllet: "Vänta lite!" 558 00:41:39,622 --> 00:41:44,335 "Tänk om vi kunde låta Darren Cross bli MODOK." 559 00:41:44,418 --> 00:41:45,961 Hej, Hank. 560 00:41:48,923 --> 00:41:50,007 Darren? 561 00:41:50,090 --> 00:41:54,803 Då är vi redo. Tre, två, ett, varsågoda! 562 00:41:57,223 --> 00:42:02,686 I den första filmen om Ant-Man blir Darren gripen på slutet i sin superdräkt. 563 00:42:02,770 --> 00:42:03,938 "Okej, visst", tänkte jag. 564 00:42:04,021 --> 00:42:05,648 Varsågoda! 565 00:42:05,731 --> 00:42:12,571 Sen kom vi tillbaka för fyllnadstagningar och jag tittade i manuset... 566 00:42:13,739 --> 00:42:18,244 "Darren reduceras till en liten röd slemklump." 567 00:42:19,286 --> 00:42:21,497 Det hämtar man sig knappast från. 568 00:42:21,580 --> 00:42:27,962 I en annan version krympte han till en oändligt liten prick. 569 00:42:30,047 --> 00:42:33,592 Okej, det kan man överleva... 570 00:42:33,676 --> 00:42:38,013 Men han måste förstås ha blivit illa tilltygad och vanställd. 571 00:42:38,097 --> 00:42:42,768 Så vi kom på att det kanske kan bli ursprungshistorien till MODOK. 572 00:42:42,851 --> 00:42:48,816 Det var ett genombrott. Jag minns när vi ringde till Corey. 573 00:42:48,899 --> 00:42:53,862 Corey Stoll var en riktig serietidningsnörd som barn- 574 00:42:53,946 --> 00:42:57,658 -så han visste mycket väl vem MODOK var och älskade idén. 575 00:42:58,409 --> 00:43:00,077 "Jag ställer upp." 576 00:43:00,160 --> 00:43:01,328 Varsågoda! 577 00:43:01,996 --> 00:43:04,707 Välkommen tillbaka till kvantvärlden, Scott. 578 00:43:05,249 --> 00:43:08,294 Jag har väntat länge på det här. 579 00:43:08,377 --> 00:43:09,962 Darren? 580 00:43:10,045 --> 00:43:13,007 Det är en befriad man du har framför dig. 581 00:43:13,090 --> 00:43:18,262 Jag har skapat så mycket mer här än du nånsin kan föreställa dig. 582 00:43:18,345 --> 00:43:22,308 Det var en dröm som jag inte visste att jag hade som slog in. 583 00:43:22,391 --> 00:43:23,809 Nu kommer du inte undan. 584 00:43:23,892 --> 00:43:28,981 Jag anade aldrig att jag skulle bli erbjuden eller ens vilja spela den rollen. 585 00:43:29,064 --> 00:43:31,442 Jag är det fulländade vapnet! 586 00:43:32,067 --> 00:43:38,824 Det är en skrattretande figur, men allt faller på plats. 587 00:43:38,907 --> 00:43:43,162 Publiken vet nog inte att de väntar på den här utvecklingen av min roll. 588 00:43:43,245 --> 00:43:47,541 -Du trodde att du skulle slippa mig. -Nu ser jag bebisbenen. 589 00:43:47,625 --> 00:43:48,792 Jag har inte bebisben. 590 00:43:49,168 --> 00:43:56,133 Du tror att du är så smart. Scott Lang, mannen som berövade mig allt. 591 00:43:56,216 --> 00:43:57,718 Som tog mitt liv ifrån mig. 592 00:43:57,801 --> 00:44:02,348 Och tekniken som de använde... 593 00:44:02,431 --> 00:44:08,020 Det hade kunnat bli jobbigt med prickar i hela ansiktet- 594 00:44:08,103 --> 00:44:10,731 -och en kamera, och man vet inte riktigt hur det blir... 595 00:44:10,856 --> 00:44:14,443 ...men det löstes så väldigt bra. 596 00:44:14,526 --> 00:44:19,281 Det är på sätt och vis det bästa sättet att skådespela. 597 00:44:19,365 --> 00:44:23,077 Man väntar inte in nån teknik- 598 00:44:23,160 --> 00:44:26,914 -även om hänger på tekniken. 599 00:44:26,997 --> 00:44:30,042 Man väntar inte på att lamporna, kameran, ljudet- 600 00:44:30,125 --> 00:44:33,003 -håret eller sminket ska bli klart. 601 00:44:33,087 --> 00:44:40,052 Det var bara jag och de andra skådespelarna på en öppen yta. 602 00:44:40,135 --> 00:44:43,013 Det var som en skön teaterrepetition- 603 00:44:43,097 --> 00:44:50,104 -där alla data registrerades för att bli till den färdiga scenen. 604 00:44:51,230 --> 00:44:54,608 Du har alltid varit som en bror för mig. 605 00:44:56,735 --> 00:44:58,112 Har jag? 606 00:45:05,494 --> 00:45:06,829 Det har jag. 607 00:45:06,912 --> 00:45:09,039 Och jag dog till slut... 608 00:45:10,207 --> 00:45:11,417 ...som en avenger. 609 00:45:14,962 --> 00:45:16,088 Ja... 610 00:45:17,047 --> 00:45:19,925 -Det gjorde du. -Absolut. 611 00:45:21,719 --> 00:45:24,346 Det kändes bra att göra en Ant-Man-film- 612 00:45:24,430 --> 00:45:29,810 -som var lika viktig för MCU:s progression som de andra filmerna. 613 00:45:31,061 --> 00:45:36,024 Det där är en viktig paus, när du kommer ut och ser henne här- 614 00:45:36,108 --> 00:45:39,903 -att du tar in det innan du tar itu med honom. 615 00:45:39,987 --> 00:45:41,739 Det banar väg för Kang- 616 00:45:41,822 --> 00:45:48,454 -som en mycket skräckinjagande och formidabel fiende i MCU:s framtid. 617 00:45:50,998 --> 00:45:54,626 Det här hjälper oss att avgöra kursen för MCU framåt. 618 00:45:56,378 --> 00:46:00,883 Men det är också härligt att få göra Ant-Man till en trilogi. 619 00:46:01,925 --> 00:46:03,302 Krymp! 620 00:46:06,597 --> 00:46:09,850 Vi tar det en gång till. Det var jättefint. 621 00:46:10,601 --> 00:46:15,189 Och dessutom har Peyton regisserat alla tre filmerna- 622 00:46:15,272 --> 00:46:19,109 -och rott trilogin i hamn, det känns väldigt bra. 623 00:46:20,652 --> 00:46:27,451 Jag har älskat att jobba med Peyton. Det är en ynnest att ha haft nån som han- 624 00:46:27,534 --> 00:46:30,537 -som ger mig vägledning. 625 00:46:37,044 --> 00:46:38,629 Tryckvågen kommer... 626 00:46:39,505 --> 00:46:41,507 ...och knuffar er ur bild. 627 00:46:41,590 --> 00:46:46,553 Vi gör en tagning till sen i den andra vinkeln. 628 00:46:47,262 --> 00:46:53,685 Att kunna göra superhjälteaction med sån värme och humor... 629 00:46:53,769 --> 00:46:55,103 Han kan det här. 630 00:46:55,187 --> 00:46:58,565 Det här är första inspelningsdagen för Ant-Man. 631 00:47:02,110 --> 00:47:05,072 Tack för att ni är med. Jag ser fram emot det här. 632 00:47:05,155 --> 00:47:08,826 Det kommer att bli underbart och ni har väntat länge på att få börja- 633 00:47:08,951 --> 00:47:11,995 -och nu är det äntligen dags. Tack så mycket. 634 00:47:16,834 --> 00:47:21,380 Jag växte upp med Stålmannen, Stjärnornas krig och Indiana Jones. 635 00:47:21,463 --> 00:47:23,966 Jag har drömt om att göra såna filmer- 636 00:47:24,049 --> 00:47:29,847 -så det har varit tillfredsställande att få den här stora duken att måla på. 637 00:47:31,849 --> 00:47:34,518 Scott Lang har blivit viktig för mig. 638 00:47:34,601 --> 00:47:40,566 Det här är ett fantastiskt gäng som jag har fått tillbringa en hel del tid med. 639 00:47:40,649 --> 00:47:43,110 I Civil War var det en scen- 640 00:47:43,193 --> 00:47:48,490 -där jag träffade Captain America och några andra avengers för första gången. 641 00:47:48,574 --> 00:47:52,286 Det kändes lika overkligt för mig som det kändes för min rollperson. 642 00:47:52,369 --> 00:47:56,748 Det gör det fortfarande. Är jag verkligen med i det här gänget? 643 00:47:56,832 --> 00:47:58,542 Det har jag verkligen värdesatt. 644 00:48:07,050 --> 00:48:12,055 Innan vi började hände det att folk frågade vad jag jobbade med nu. 645 00:48:12,139 --> 00:48:14,474 "Ant-Man", sa jag. - "Vad är det för nåt?" 646 00:48:14,558 --> 00:48:17,311 "Det är en Marvelfilm." 647 00:48:17,394 --> 00:48:20,647 "Ant-Man?" Många känner inte till honom alls. 648 00:48:20,731 --> 00:48:25,611 "Vad har du för superkrafter?" - "Jag kan krympa." 649 00:48:25,694 --> 00:48:27,279 "Okej..." 650 00:48:27,362 --> 00:48:30,157 "Men jag kan också prata med myror." 651 00:48:30,240 --> 00:48:32,618 ANT-MANS HÄPNADSVÄCKANDE ÅTERKOMST! 652 00:49:05,108 --> 00:49:07,110 Översättning: Karl Hårding