1 00:00:03,628 --> 00:00:05,588 我們在哪裡? 2 00:00:15,473 --> 00:00:17,642 我們一向喜歡讓史考特朗恩帶來驚喜 3 00:00:17,726 --> 00:00:18,727 (凱文費吉) (製片) 4 00:00:20,353 --> 00:00:23,690 他可說是最被低估的角色 5 00:00:24,190 --> 00:00:26,401 我回想拍第一集《蟻人》 6 00:00:26,484 --> 00:00:29,529 在我們宣布消息時 7 00:00:29,612 --> 00:00:31,990 大家用狐疑的眼神看我們 「真假,蟻人? 8 00:00:32,073 --> 00:00:33,408 你們要拍成電影?開玩笑吧?」 9 00:00:33,491 --> 00:00:34,325 (史蒂芬布魯薩德) (製片) 10 00:00:34,701 --> 00:00:35,618 我們並不清楚 11 00:00:35,952 --> 00:00:37,954 《蟻人》會成功嗎?觀眾會想看嗎? 12 00:00:38,246 --> 00:00:39,289 (派頓瑞德) (導演) 13 00:00:39,372 --> 00:00:42,459 幸好觀眾對史考特朗恩產生了興趣 14 00:00:42,959 --> 00:00:45,378 我想他們的理由跟我一樣 15 00:00:45,462 --> 00:00:46,838 爸比 16 00:00:46,921 --> 00:00:48,131 你不能突然跑來 17 00:00:48,381 --> 00:00:49,591 我想參與她的生活 18 00:00:50,050 --> 00:00:51,968 他不是超級科學家或億萬富豪 19 00:00:52,052 --> 00:00:56,264 只是個普通人,剛好發現這套服裝 20 00:00:56,347 --> 00:01:01,227 和這種科技,捲入了瘋狂的漫威宇宙 21 00:01:01,311 --> 00:01:04,439 剛開始《蟻人》只是清粥小菜 22 00:01:04,522 --> 00:01:05,440 (伊凡潔琳莉莉) (飾荷普范達因/黃蜂女) 23 00:01:05,523 --> 00:01:08,735 我們總是跟在龐大的漫威故事 24 00:01:08,943 --> 00:01:12,739 讓觀眾揪心的《復仇者聯盟》故事後頭 25 00:01:12,822 --> 00:01:15,033 我們的劇情輕鬆、好笑又可愛 26 00:01:15,158 --> 00:01:19,120 但在某個時候 蟻人成為拯救宇宙的關鍵 27 00:01:19,204 --> 00:01:21,247 要是有辦法在某個時間點進入量子領域 28 00:01:21,331 --> 00:01:22,248 在《終局之戰》 29 00:01:22,665 --> 00:01:25,251 在他首次登場後,大家應該 30 00:01:25,335 --> 00:01:27,045 沒料到會有這種發展 31 00:01:27,128 --> 00:01:28,880 所以延續這項傳統,我們想 32 00:01:28,963 --> 00:01:30,465 另一部蟻人電影該怎麼拍? 33 00:01:30,548 --> 00:01:33,593 這時我們想到,乾脆用這部片 34 00:01:33,676 --> 00:01:35,261 開啟第五階段 35 00:01:35,345 --> 00:01:39,224 開啟第五階段的電影是 《蟻人與黃蜂女:量子狂熱》 36 00:01:40,016 --> 00:01:42,102 有一件事很令人興奮 37 00:01:42,185 --> 00:01:43,186 (保羅路德) (飾史考特朗恩/蟻人) 38 00:01:43,269 --> 00:01:44,312 就是我們知道 39 00:01:44,395 --> 00:01:46,815 我們的電影應該會讓某些人感到意外 40 00:01:48,191 --> 00:01:50,944 「沒想到這是蟻人電影」 41 00:01:52,695 --> 00:01:53,613 卡! 42 00:02:08,545 --> 00:02:09,921 爸 43 00:02:11,089 --> 00:02:14,050 《創作大本營》 44 00:02:14,134 --> 00:02:15,093 良心的建議 45 00:02:16,761 --> 00:02:17,971 關心小人物 46 00:02:18,972 --> 00:02:22,976 《蟻人與黃蜂女:量子狂熱 幕後花絮》 47 00:02:23,059 --> 00:02:24,686 好了嗎?康走進來 48 00:02:24,978 --> 00:02:25,895 好了 49 00:02:25,979 --> 00:02:27,355 你看到他 50 00:02:27,522 --> 00:02:29,566 然後我炸掉它 51 00:02:29,899 --> 00:02:33,319 鏡頭在那之前不會看到康 我們會看到保羅 52 00:02:33,403 --> 00:02:35,363 看到史考特疑惑的表情 53 00:02:35,446 --> 00:02:36,364 他推她進來 54 00:02:36,948 --> 00:02:38,032 然後他被炸開 55 00:02:38,700 --> 00:02:39,826 這時康出現 56 00:02:41,828 --> 00:02:45,123 我一向知道拍這種電影會很過癮 57 00:02:48,126 --> 00:02:51,963 小時候我是《驚奇四超人》 和《復仇者聯盟》的粉絲 58 00:02:52,088 --> 00:02:53,256 我記得 59 00:02:53,339 --> 00:02:55,675 末日博士縮小的故事,你才發覺 60 00:02:55,758 --> 00:02:57,886 「底下有許多文明」 61 00:02:57,969 --> 00:03:00,180 它們是世界中的世界,住了很多居民 62 00:03:00,263 --> 00:03:03,308 如果能進去不是很棒嗎? 63 00:03:03,516 --> 00:03:06,644 那是《量子狂熱》的早期創作根源 64 00:03:08,229 --> 00:03:11,149 這個故事在第二集就奠定了基礎 65 00:03:11,274 --> 00:03:12,525 媽? 66 00:03:12,650 --> 00:03:14,652 珍娜從量子領域被救出來 67 00:03:17,030 --> 00:03:18,656 我們暗示了量子領域可能是什麼 68 00:03:18,740 --> 00:03:22,744 暗示底下或許不只是 一個沒有生命的空間 69 00:03:22,952 --> 00:03:25,914 如果把第二集放慢來看 70 00:03:25,997 --> 00:03:29,959 甚至有彩蛋,看到次原子城市的模樣 71 00:03:33,296 --> 00:03:34,464 是我 72 00:03:34,547 --> 00:03:37,926 她穿著衣服,這些衣服是哪來的? 73 00:03:38,009 --> 00:03:39,385 我們心裡知道 74 00:03:39,469 --> 00:03:41,679 如果有幸拍第三集 75 00:03:42,555 --> 00:03:43,598 那個構想的根源 76 00:03:43,681 --> 00:03:47,936 從小型舊金山犯罪電影 77 00:03:48,019 --> 00:03:53,066 發展成更像《魔戒》 或《星際大戰》的科幻史詩 78 00:03:53,149 --> 00:03:55,151 那是《量子狂熱》的起點 79 00:03:55,235 --> 00:03:59,447 但我們很清楚這部片會獨樹一格 80 00:03:59,572 --> 00:04:01,574 我們用一年開發這部片的概念 81 00:04:01,658 --> 00:04:05,620 這是我在漫威發展電影概念最久的時間 82 00:04:06,162 --> 00:04:08,957 這兜帽的樣子很酷 83 00:04:09,040 --> 00:04:12,585 幾乎看不見眼睛,所以掀起來時… 84 00:04:12,961 --> 00:04:14,254 在揭開之前… 85 00:04:14,337 --> 00:04:16,339 我最大的靈感來源之一是 86 00:04:16,422 --> 00:04:20,468 1960到1980年代的舊科幻小說 87 00:04:20,551 --> 00:04:22,095 參考那些封面 88 00:04:22,178 --> 00:04:24,681 它們創造了好多瘋狂的世界 89 00:04:24,764 --> 00:04:29,352 但拍這種片不能不看墨必斯的漫畫 90 00:04:29,435 --> 00:04:31,229 《飛俠哥頓》這類電影 91 00:04:31,312 --> 00:04:34,023 所以我們參考了各種素材 92 00:04:34,190 --> 00:04:35,483 拍續集… 93 00:04:35,566 --> 00:04:37,360 (麥克道格拉斯) (飾漢克皮姆博士) 94 00:04:37,443 --> 00:04:38,569 最棒的是 95 00:04:39,112 --> 00:04:42,282 有機會與共事過的人合作 96 00:04:42,365 --> 00:04:43,449 有種熟悉感 97 00:04:43,533 --> 00:04:47,578 你不必適應陌生人,花時間摸索 98 00:04:47,662 --> 00:04:51,082 如果運氣好能拍到第三集 99 00:04:51,165 --> 00:04:54,711 就代表你跟一些演員合作多年了 100 00:04:54,794 --> 00:04:58,631 也會對你說的故事產生信心 101 00:04:59,257 --> 00:05:02,385 它靠的是這些優秀的演員 102 00:05:02,510 --> 00:05:05,555 包括我們從第一集就做的決定 103 00:05:05,638 --> 00:05:08,725 演員像是伊凡潔琳莉莉、保羅路德 104 00:05:08,808 --> 00:05:12,562 麥克道格拉斯 以及第二集加入的蜜雪兒菲佛 105 00:05:12,937 --> 00:05:14,397 他們都是重量級巨星 106 00:05:14,480 --> 00:05:17,650 世界級的演員 107 00:05:17,734 --> 00:05:20,570 讓這瘋狂世界更具說服力 108 00:05:20,653 --> 00:05:22,280 -給我們看 -給我們看 109 00:05:23,406 --> 00:05:25,158 你會愛死,你會愛死 110 00:05:25,241 --> 00:05:26,159 看了才知道 111 00:05:26,242 --> 00:05:28,411 史考特朗恩有很多事要消化 112 00:05:28,911 --> 00:05:32,206 片子一開始 《終局之戰》的事件已經發生 113 00:05:32,832 --> 00:05:36,669 如今,多年來第一次 114 00:05:36,794 --> 00:05:41,257 史考特終於能喘口氣,放輕鬆 115 00:05:41,341 --> 00:05:43,217 陪陪他女兒 116 00:05:43,301 --> 00:05:48,097 好好享受自己的生活 117 00:05:48,181 --> 00:05:51,893 但那樣的平靜沒維持太久 118 00:05:52,477 --> 00:05:53,561 爸! 119 00:06:00,234 --> 00:06:04,364 史考特是個老爸,發現他意外把女兒 120 00:06:04,447 --> 00:06:05,907 帶進那個世界 121 00:06:06,032 --> 00:06:08,576 這時他發現:「我不能再像平常一樣 122 00:06:08,659 --> 00:06:09,994 漫不經心 123 00:06:10,161 --> 00:06:11,871 我得維護女兒的安全」 124 00:06:12,038 --> 00:06:15,750 所以我很努力展現保羅路德 125 00:06:15,833 --> 00:06:17,960 討人喜歡的平凡男子魅力 126 00:06:18,044 --> 00:06:21,714 除此之外,任何笑話 從他嘴裡說出來都會變得 127 00:06:21,798 --> 00:06:22,673 好笑十倍 128 00:06:23,758 --> 00:06:25,927 就像露營,我們超愛露營 129 00:06:26,677 --> 00:06:27,720 我們根本沒露營過 130 00:06:29,055 --> 00:06:30,223 可是我們常討論啊 131 00:06:31,391 --> 00:06:35,770 他不斷想出不同方式來演一場戲 132 00:06:35,853 --> 00:06:37,814 我們辛苦寫出劇本 133 00:06:37,939 --> 00:06:39,732 端出理想的版本,拍攝 134 00:06:39,816 --> 00:06:43,694 但我們總會搞亂,結果十次有九次 135 00:06:43,778 --> 00:06:47,949 保羅會想出更棒、更好笑的演法 136 00:06:50,201 --> 00:06:51,744 你的諾貝爾獎寄來了 137 00:06:51,828 --> 00:06:54,080 最好是,我省了八塊錢 138 00:06:54,831 --> 00:06:55,998 我好崇拜你 139 00:06:56,874 --> 00:06:57,792 謝謝 140 00:06:59,210 --> 00:07:00,086 (皮姆范達因基金會) 141 00:07:00,169 --> 00:07:04,632 讓伊凡潔琳莉莉演一個 正經八百、地位崇高 142 00:07:04,715 --> 00:07:07,218 能力超強、效率奇高的人好有趣 143 00:07:07,343 --> 00:07:09,846 她演得超讚,讓我很驚喜 144 00:07:09,929 --> 00:07:12,098 她在這部片真的很出色 145 00:07:13,266 --> 00:07:14,642 量子領域沒披薩嗎? 146 00:07:15,685 --> 00:07:17,979 沒有,什麼都沒有 147 00:07:18,062 --> 00:07:21,816 媽,你可以談它的,如果你想談 148 00:07:21,899 --> 00:07:24,861 老實說真的很難演 149 00:07:24,944 --> 00:07:26,988 因為我… 150 00:07:27,071 --> 00:07:30,116 每次演荷普,每次回來演新片 151 00:07:30,199 --> 00:07:33,453 我知道我得重新詮釋她 152 00:07:33,536 --> 00:07:35,621 我得瞭解她現在的狀態 153 00:07:35,746 --> 00:07:37,915 她的神韻,並確保 154 00:07:37,999 --> 00:07:40,126 我不會演成另一個人 155 00:07:40,209 --> 00:07:42,128 有一條主軸,你還是能看見荷普 156 00:07:42,211 --> 00:07:43,504 感覺到她 157 00:07:43,588 --> 00:07:46,382 可能有點漂上去,對吧? 158 00:07:46,507 --> 00:07:48,926 -我看得見整個場面 -對,有個力場 159 00:07:49,010 --> 00:07:50,678 這裡全部都是 160 00:07:50,761 --> 00:07:52,305 -好 -感受一下 161 00:07:52,388 --> 00:07:54,307 稍微移動一下 162 00:07:54,390 --> 00:07:56,517 我會給你指示… 163 00:07:56,601 --> 00:07:59,520 你要有反應,做動作 164 00:07:59,604 --> 00:08:01,856 我常開玩笑說在第一集 165 00:08:01,939 --> 00:08:06,068 她老是心情不好,態度很差 166 00:08:06,444 --> 00:08:09,280 我們讓他試試,失敗的話就讓我來 167 00:08:09,363 --> 00:08:11,991 但到第二集,我覺得我該拋開那演法 168 00:08:12,074 --> 00:08:14,035 她的狀態已經好多了 169 00:08:14,118 --> 00:08:17,330 每一集我都會想,她是誰,我怎麼演? 170 00:08:17,413 --> 00:08:19,207 怎麼確保她還是荷普? 171 00:08:19,290 --> 00:08:21,876 很有挑戰性,但我喜歡這項挑戰 172 00:08:25,630 --> 00:08:26,464 好棒棒 173 00:08:26,547 --> 00:08:28,174 但願隊長現在能看見你 174 00:08:28,633 --> 00:08:29,759 當然,《蟻人與黃蜂女》 175 00:08:29,842 --> 00:08:31,969 荷普把母親從量子領域救回來 176 00:08:32,053 --> 00:08:33,763 也感到非常興奮 177 00:08:33,888 --> 00:08:36,474 我想她有小女生的那種幻想 178 00:08:36,557 --> 00:08:37,975 想像母女團圓的情景 179 00:08:38,059 --> 00:08:39,977 媽咪和我會無話不談 180 00:08:40,061 --> 00:08:41,312 我們會成為好閨密 181 00:08:41,395 --> 00:08:42,897 我好想你 182 00:08:43,689 --> 00:08:45,858 我也好想你,小豆豆 183 00:08:45,942 --> 00:08:49,111 我們沒看到在上一集和這一集之間 184 00:08:49,195 --> 00:08:54,075 她沒有敞開心胸 185 00:08:54,158 --> 00:08:56,827 她沒那麼親近,沒那麼脆弱 186 00:08:59,080 --> 00:09:01,040 不要動 187 00:09:04,710 --> 00:09:09,215 她心裡有一塊荷普碰觸不到的地方 188 00:09:09,298 --> 00:09:10,633 令荷普很傷心 189 00:09:10,716 --> 00:09:16,639 荷普和珍娜想拉近兩人關係中的隔閡 190 00:09:18,099 --> 00:09:20,351 你一直在研究量子領域? 191 00:09:22,603 --> 00:09:23,896 怎麼不問我? 192 00:09:23,980 --> 00:09:25,648 我問過,媽 193 00:09:26,524 --> 00:09:27,441 常常問 194 00:09:27,567 --> 00:09:29,110 你根本不想談 195 00:09:30,278 --> 00:09:33,906 蜜雪兒和我非常投入這部分的劇情 196 00:09:33,990 --> 00:09:38,452 我們花了很多心思想忠實呈現它 197 00:09:38,536 --> 00:09:40,121 不希望輕描淡寫 198 00:09:40,204 --> 00:09:44,041 不想掩飾她們的緊張關係 199 00:09:45,126 --> 00:09:47,169 你說這裡什麼都沒有 200 00:09:47,253 --> 00:09:48,504 這些你怎麼都不說? 201 00:09:48,588 --> 00:09:50,256 荷普,我會解釋清楚,現在… 202 00:09:50,339 --> 00:09:52,383 -請你相信我 -那就讓我相信你 203 00:09:53,467 --> 00:09:57,138 一開始談到珍娜 204 00:09:57,221 --> 00:09:59,557 我就好期待這部片 205 00:10:00,600 --> 00:10:03,102 珍娜,他在說什麼? 206 00:10:03,185 --> 00:10:06,647 這是珍娜暴力的過往回歸 207 00:10:06,731 --> 00:10:08,858 這是蜜雪兒菲佛的《殺無赦》 208 00:10:08,941 --> 00:10:10,610 有幾個世界會滅亡… 209 00:10:12,820 --> 00:10:14,030 如果你出去的話? 210 00:10:15,656 --> 00:10:16,824 你的不會 211 00:10:17,617 --> 00:10:20,745 這就像那部片,有傳奇電影明星 212 00:10:21,370 --> 00:10:25,499 她的過往回來破壞她的家庭 213 00:10:25,708 --> 00:10:32,423 蜜雪兒為這角色注入好多感傷與內疚 214 00:10:32,882 --> 00:10:35,760 我打敗不了他,他太強了 215 00:10:36,719 --> 00:10:37,637 你怎麼做? 216 00:10:40,681 --> 00:10:44,310 這是第一部讓我們真正認識珍娜的電影 217 00:10:45,269 --> 00:10:46,520 (蜜雪兒菲佛) (飾珍娜范達因) 218 00:10:46,604 --> 00:10:49,690 我認為她自覺像個外人,很掙扎 219 00:10:52,193 --> 00:10:56,364 很有意思,上一集我出場沒多久 220 00:10:56,447 --> 00:10:58,157 卡!很好 221 00:10:58,240 --> 00:11:03,204 我演完上一集還覺得像外人 222 00:11:03,746 --> 00:11:05,247 因為我出現時間很短 223 00:11:10,086 --> 00:11:11,295 我們回家吧 224 00:11:11,379 --> 00:11:13,506 但這一集我們一起陷入困境 225 00:11:13,589 --> 00:11:14,882 很長一段時間 226 00:11:14,965 --> 00:11:17,718 有天我甚至轉頭對麥克說 227 00:11:17,802 --> 00:11:22,640 「我好高興在這部片能瞭解你」 228 00:11:23,265 --> 00:11:25,476 我們互相觀摩學習 229 00:11:25,559 --> 00:11:27,812 麥克很搞笑 230 00:11:27,895 --> 00:11:29,563 不管你要他說什麼 231 00:11:29,939 --> 00:11:31,190 我熱愛螞蟻 232 00:11:32,525 --> 00:11:34,151 我…熱愛螞蟻 233 00:11:35,986 --> 00:11:38,656 它有一種趣味的元素 234 00:11:38,739 --> 00:11:42,159 進入量子領域的奇幻世界 235 00:11:42,243 --> 00:11:45,121 「什麼都有可能」是個陷阱 236 00:11:47,998 --> 00:11:50,459 我在這幾部片中才發現麥克道格拉斯 237 00:11:50,543 --> 00:11:51,794 真的很搞笑 238 00:11:52,253 --> 00:11:53,462 你看過我的書? 239 00:11:54,255 --> 00:11:57,216 一字不漏 240 00:11:58,509 --> 00:12:01,095 一般觀眾想到麥克 241 00:12:01,220 --> 00:12:03,305 都會想到那些情慾驚悚片 242 00:12:03,389 --> 00:12:06,934 他充滿威嚴的嗓音 他是優秀的戲劇演員 243 00:12:07,017 --> 00:12:09,562 但他的喜劇才華也很出色 244 00:12:09,687 --> 00:12:11,397 她有滿肚子疑問 245 00:12:11,480 --> 00:12:13,858 有人受我啟發,我就凍未條 246 00:12:13,941 --> 00:12:16,110 他真的是好萊塢貴族 247 00:12:16,193 --> 00:12:19,447 第一集請到他演漢克皮姆就令人興奮 248 00:12:19,989 --> 00:12:24,118 40年前,我寫出 改變原子相對距離的公式 249 00:12:24,785 --> 00:12:25,661 什麼意思? 250 00:12:27,163 --> 00:12:29,165 我得知如何改變原子之間的距離 251 00:12:29,248 --> 00:12:32,918 請他詮釋漢克,史考特的師父 252 00:12:33,002 --> 00:12:34,920 但他不是正經的師父 253 00:12:35,546 --> 00:12:38,924 漢克,我是小偷 無敵神偷,但這實在太扯了 254 00:12:39,925 --> 00:12:42,553 漢克處於道德的灰色地帶 255 00:12:42,636 --> 00:12:44,680 有時脾氣乖戾 256 00:12:44,764 --> 00:12:47,683 但我喜歡麥克在片中的活力 257 00:12:47,767 --> 00:12:49,685 我可以叫螞蟻救你出來的 258 00:12:49,769 --> 00:12:51,270 好,開家庭會議 259 00:12:51,353 --> 00:12:52,271 可以開家庭會議嗎? 260 00:12:52,354 --> 00:12:53,355 現在不就在開了嗎? 261 00:12:53,522 --> 00:12:54,523 我是指這件事 262 00:12:54,607 --> 00:12:56,692 大家一副無所謂的樣子 263 00:12:58,861 --> 00:12:59,737 開始 264 00:13:04,158 --> 00:13:07,953 我們很早就在討論誰來演反派 265 00:13:08,037 --> 00:13:13,501 我們很希望蟻人能對抗 一個重要的漫威反派 266 00:13:13,959 --> 00:13:15,211 你很有意思 267 00:13:19,006 --> 00:13:20,508 史考特朗恩 268 00:13:20,591 --> 00:13:22,218 之所以想到征服者康 269 00:13:22,343 --> 00:13:25,387 是因為我從小就喜歡漫畫中的康 270 00:13:32,686 --> 00:13:34,772 我們很興奮能把這個復仇者 271 00:13:34,855 --> 00:13:37,733 可能被認為是最小的復仇者 272 00:13:37,817 --> 00:13:41,904 讓他對抗這個非常強大的多重宇宙反派 273 00:13:48,285 --> 00:13:49,203 你是復仇者? 274 00:13:53,249 --> 00:13:54,291 我以前殺過你嗎? 275 00:13:55,876 --> 00:13:56,877 什麼? 276 00:13:57,753 --> 00:13:59,755 時間一久我也搞糊塗了 277 00:14:00,506 --> 00:14:06,220 觀眾在《洛基》影集 看過這個角色的一個版本 278 00:14:08,305 --> 00:14:10,349 太刺激了 279 00:14:14,812 --> 00:14:15,938 留存者 280 00:14:16,605 --> 00:14:19,441 那是很不一樣的角色 只是其中一個變化 281 00:14:19,900 --> 00:14:25,322 留存者有點古怪,躲在時間末日裡 282 00:14:25,447 --> 00:14:27,241 這就是他害怕的那個人 283 00:14:30,244 --> 00:14:32,121 這是征服者康 284 00:14:36,667 --> 00:14:40,713 這是每個版本的他都畏懼的版本 285 00:14:40,796 --> 00:14:44,800 他們嚇到必須突襲他 把他趕到量子領域 286 00:14:45,259 --> 00:14:46,427 這是什麼地方? 287 00:14:54,727 --> 00:14:56,145 一旦離開這裡 288 00:14:58,480 --> 00:15:01,817 我就能佔領任何我想要的宇宙 289 00:15:04,069 --> 00:15:08,866 漫威電影宇宙中的《蟻人》系列 有個清楚的道德觀 290 00:15:08,949 --> 00:15:09,825 (強納森梅傑斯) (飾征服者康) 291 00:15:09,909 --> 00:15:11,911 有很清楚的節奏 292 00:15:14,538 --> 00:15:18,208 我有幸加入一部已經上軌道的電影 293 00:15:19,835 --> 00:15:23,088 今天,我們征服永恆 294 00:15:38,395 --> 00:15:41,857 漫威電影如果有個引人注目的反派 295 00:15:42,608 --> 00:15:45,194 就會達到最好的成績 296 00:15:46,236 --> 00:15:48,614 有明顯動機的反派… 297 00:15:48,697 --> 00:15:50,115 幸好我需要你 298 00:15:50,199 --> 00:15:52,076 這反派同時也有 299 00:15:52,159 --> 00:15:56,372 能令你不由自主對他產生共鳴的一面 300 00:15:56,455 --> 00:15:59,375 我們要康充分去體現這一點 301 00:16:01,210 --> 00:16:02,795 我們會離開這裡 302 00:16:06,465 --> 00:16:07,841 她會打開門 303 00:16:09,551 --> 00:16:10,636 你會出現 304 00:16:11,971 --> 00:16:13,514 說到服裝 305 00:16:13,597 --> 00:16:16,266 康充滿了未來風 306 00:16:16,350 --> 00:16:17,601 (凱蒂奧布萊恩) (飾珍朵拉) 307 00:16:17,685 --> 00:16:19,728 他對我們的文化和世界來說相當新奇 308 00:16:20,354 --> 00:16:23,899 所以外表非常不同 不落俗套,具未來感 309 00:16:23,983 --> 00:16:26,860 那是征服者的作法 310 00:16:27,653 --> 00:16:30,155 他們摧毀破敗的世界 311 00:16:31,407 --> 00:16:34,368 創造新世界 312 00:16:34,451 --> 00:16:36,203 當你把漫威漫畫的角色 313 00:16:36,286 --> 00:16:39,331 從平面人物變成電影中活生生的人 314 00:16:39,415 --> 00:16:42,334 始終是一項挑戰 315 00:16:42,501 --> 00:16:45,004 因為那些設計幾乎都是 316 00:16:45,087 --> 00:16:46,880 源自1960年代 317 00:16:46,964 --> 00:16:50,092 但我們細看漫畫,很喜歡這些內容 318 00:16:50,175 --> 00:16:54,471 那要如何將它拍成21世紀的版本? 319 00:16:54,930 --> 00:16:59,435 採用漫畫中的視覺元素 讓它們具有真實感 320 00:17:03,897 --> 00:17:07,651 這大概是片中最難做的服裝 321 00:17:07,776 --> 00:17:13,157 設計概念圖無法呈現出布料的質地 322 00:17:13,240 --> 00:17:16,827 是硬是軟,所以我們得做實驗 323 00:17:16,910 --> 00:17:18,120 (珊米薛登迪佛) (服裝設計師) 324 00:17:18,203 --> 00:17:22,124 我想這是我們第三版的解決方案 325 00:17:22,207 --> 00:17:25,335 佩頓很希望線條… 326 00:17:25,419 --> 00:17:26,712 這線條 327 00:17:26,795 --> 00:17:28,130 -對 -跟漫畫一樣 328 00:17:28,213 --> 00:17:31,300 他要領子這麼大,這些線條往下墜 329 00:17:31,383 --> 00:17:32,509 (埃佛科芬尼) (服裝總監) 330 00:17:32,593 --> 00:17:36,055 我們有,但它們必須斷開才方便移動 331 00:17:38,974 --> 00:17:44,188 剛開始他們把服裝完整帶到休息拖車上 332 00:17:45,147 --> 00:17:47,483 我花了點時間 333 00:17:48,942 --> 00:17:52,654 穿上之後我說:「就是它」 334 00:17:52,738 --> 00:17:57,576 人生中你難得會說:「就是它」 335 00:18:01,789 --> 00:18:03,749 這套服裝裡有股能量 336 00:18:04,500 --> 00:18:05,834 會讓你站得挺直 337 00:18:06,001 --> 00:18:07,461 那就是它的功能 338 00:18:08,087 --> 00:18:12,007 它有一種神秘力量,很有代表性 339 00:18:15,094 --> 00:18:15,969 (威爾泰) (美術設計師) 340 00:18:16,053 --> 00:18:17,179 從設計的角度來看 341 00:18:17,262 --> 00:18:19,348 本片最難處理的部分在於 342 00:18:19,431 --> 00:18:21,975 要如何做出一定的熟悉感 343 00:18:22,059 --> 00:18:25,020 但又不盡然是你想的那樣 344 00:18:25,145 --> 00:18:28,357 我最早研究的素材之一是 345 00:18:28,482 --> 00:18:31,527 自然攝影和電子顯微影像 346 00:18:31,610 --> 00:18:33,654 設法找出色彩和質地 347 00:18:33,737 --> 00:18:36,740 希望將冰冷的表面 348 00:18:36,824 --> 00:18:38,826 科技的世界 349 00:18:38,909 --> 00:18:41,453 變成帶有一些自然感 350 00:18:41,537 --> 00:18:43,831 要達到那種平衡相當不容易 351 00:18:44,414 --> 00:18:47,126 我從初步的素描開始 352 00:18:47,209 --> 00:18:50,420 整理一些參考圖樣和素材給佩頓 353 00:18:50,504 --> 00:18:52,422 營造那個世界的氛圍 354 00:18:53,298 --> 00:18:54,716 抬頭看,滾動 355 00:18:55,259 --> 00:18:57,427 牠來了…牠來了 356 00:18:57,511 --> 00:18:58,846 砰! 357 00:18:59,513 --> 00:19:01,265 看著牠,推開牠 358 00:19:03,684 --> 00:19:08,397 他們創造的世界非常壯觀 359 00:19:10,899 --> 00:19:14,736 我們採用相當新的科技 360 00:19:14,820 --> 00:19:17,406 一種稱之為「環繞屏」 361 00:19:17,489 --> 00:19:20,993 在舞台四周做3D投影的技術 362 00:19:21,076 --> 00:19:24,496 你會身歷其境,不必假裝 363 00:19:24,580 --> 00:19:27,082 這改變了我們所有的認知 364 00:19:27,541 --> 00:19:30,335 對演化,我們在銀河中的位置 365 00:19:30,460 --> 00:19:31,712 哇靠 366 00:19:32,838 --> 00:19:34,047 那傢伙好像綠花椰菜 367 00:19:37,467 --> 00:19:38,927 使用環繞屏時 368 00:19:39,011 --> 00:19:42,222 從設計的角度,你必須提早開始… 369 00:19:42,389 --> 00:19:43,765 各位,我們要開始了 370 00:19:44,641 --> 00:19:48,729 展開過程,有點像提前做後製 371 00:19:48,812 --> 00:19:53,150 把前製、拍攝和後製結合在一起 372 00:19:53,233 --> 00:19:55,777 你能實際在上面進行拍攝 373 00:19:55,986 --> 00:19:59,031 盡可能呈現在鏡頭上,讓它顯得很真實 374 00:19:59,615 --> 00:20:03,327 不只如此,我們還有充滿想像力 375 00:20:03,410 --> 00:20:05,829 十分奇特的角色 376 00:20:05,913 --> 00:20:08,749 服裝及化裝設計 377 00:20:10,000 --> 00:20:12,002 你真的覺得進入了 378 00:20:12,085 --> 00:20:17,841 一個奇怪、嚇人又魔幻的宇宙 379 00:20:20,177 --> 00:20:22,304 一旦進入我們的… 380 00:20:22,387 --> 00:20:24,723 麥克和伊凡潔琳在這裡 381 00:20:26,058 --> 00:20:27,768 石頭男在背景 382 00:20:27,851 --> 00:20:30,062 對吧?我們這裡可以用上他 383 00:20:30,187 --> 00:20:32,981 你能讓他在前景 384 00:20:33,065 --> 00:20:35,108 像在前景漂浮的石頭 385 00:20:35,275 --> 00:20:36,485 我想這樣會很棒 386 00:20:36,568 --> 00:20:40,530 本片最大的挑戰是從頭開始 387 00:20:40,614 --> 00:20:42,157 發想每個造型和創意 388 00:20:43,158 --> 00:20:45,077 我們從每個角度問自己 389 00:20:45,160 --> 00:20:46,703 這個版本的量子領域是什麼? 390 00:20:46,787 --> 00:20:48,664 外星人版本的量子領域是什麼? 391 00:20:48,872 --> 00:20:51,375 我們稱他們外星人是因為習慣了 392 00:20:51,458 --> 00:20:52,834 我們習慣的簡稱 393 00:20:52,918 --> 00:20:53,835 但其實並不是 394 00:20:53,919 --> 00:20:56,046 那是個截然不同的世界 395 00:20:56,129 --> 00:20:58,674 另一種看待物種和生命的角度 396 00:20:59,049 --> 00:21:00,801 我們必須大膽發揮 397 00:21:00,884 --> 00:21:03,262 一切都不該像是地球的東西 398 00:21:03,345 --> 00:21:05,347 它應該是個極短暫的宇宙 399 00:21:05,430 --> 00:21:06,473 (康諾歐蘇利文) (怪物特效設計師) 400 00:21:14,064 --> 00:21:17,067 我們做了一些很奇特的設計 401 00:21:20,445 --> 00:21:23,907 這個人是像素人,我們很喜歡 402 00:21:23,991 --> 00:21:25,784 他的構想是看起來像 403 00:21:25,867 --> 00:21:28,620 一堆漂在太空中的像素 404 00:21:28,704 --> 00:21:31,581 集合起來,成為一個人體 405 00:21:31,915 --> 00:21:32,916 (珍蘇威爾) (妝髮設計師) 406 00:21:33,000 --> 00:21:35,002 我們有個可愛的金繼人 407 00:21:37,671 --> 00:21:40,465 這位男士其實是我們的特技演員 408 00:21:40,590 --> 00:21:43,051 我們知道他必須表演特技 409 00:21:43,260 --> 00:21:45,679 所以我想化個粗獷的妝 410 00:21:45,762 --> 00:21:49,349 顯然他不能化這種精緻的妝 411 00:21:49,433 --> 00:21:52,185 我們把他完全包覆,還有假的膚片 412 00:21:52,269 --> 00:21:54,896 你看這些都貼好了 413 00:21:54,980 --> 00:21:57,316 讓他看起來有點破碎 414 00:21:57,399 --> 00:22:00,360 還有個可愛的傢伙叫緞帶人 415 00:22:00,444 --> 00:22:03,405 我想讓他的臉像要被拆解開來 416 00:22:03,488 --> 00:22:06,742 我們在他的臉畫上繃帶的效果 417 00:22:06,825 --> 00:22:08,577 有緞帶垂下來 418 00:22:08,660 --> 00:22:11,371 但緞帶裡面是深藍色的 419 00:22:11,580 --> 00:22:13,081 如果你看他頭顱後面 420 00:22:13,165 --> 00:22:15,000 看來就像他頭的內部 421 00:22:15,125 --> 00:22:18,420 有些東西不可能真的做出來 422 00:22:18,503 --> 00:22:21,131 實際用手雕刻會非常困難 423 00:22:21,256 --> 00:22:24,259 所以我完全用3D列印 424 00:22:24,885 --> 00:22:30,223 那是我第一次做3D列印模型 425 00:22:30,307 --> 00:22:33,393 製作與皮膚結合的道具 426 00:22:33,935 --> 00:22:35,937 有時看劇本你會想 427 00:22:36,063 --> 00:22:39,524 「我努力理解這是什麼概念」 428 00:22:40,359 --> 00:22:43,487 然後你思考後開始有想法出現 429 00:22:43,570 --> 00:22:45,155 畫出一些概念 430 00:22:45,238 --> 00:22:47,866 接著它往往會自然發展 431 00:22:48,784 --> 00:22:52,120 最好的例子就是克萊拉飛艇的控制裝置 432 00:22:53,497 --> 00:22:55,749 控制裝置在哪? 433 00:22:55,832 --> 00:22:56,958 那些就是 434 00:22:58,502 --> 00:22:59,544 什麼鬼東西? 435 00:23:03,548 --> 00:23:05,967 它最初叫介電質膠 436 00:23:06,510 --> 00:23:10,222 用來做防水電子元件 437 00:23:10,430 --> 00:23:12,933 非常黏的膠狀物 438 00:23:13,016 --> 00:23:15,560 其實對我們沒什麼用 439 00:23:15,644 --> 00:23:17,938 但我開始把它跟另一種材料混合 440 00:23:18,021 --> 00:23:22,025 讓它變硬,改變它的特性 441 00:23:22,109 --> 00:23:24,277 使它更容易當作義肢材質 442 00:23:24,986 --> 00:23:26,613 我們發動吧 443 00:23:26,696 --> 00:23:28,657 有時你得冒險做實驗 444 00:23:28,740 --> 00:23:30,867 我想實際成果很不錯 445 00:23:30,951 --> 00:23:34,121 我得說,麥克道格拉斯十分專業 446 00:23:40,544 --> 00:23:41,461 你好 447 00:23:41,628 --> 00:23:42,629 嗨 448 00:23:42,712 --> 00:23:44,089 你喝下漿汁了嗎? 449 00:23:45,841 --> 00:23:47,008 我怎麼聽得懂你的話? 450 00:23:47,717 --> 00:23:48,593 讚,漿汁發威 451 00:23:48,677 --> 00:23:50,887 各位,成功了,漿汁奏效 452 00:23:52,305 --> 00:23:57,060 威布是有詭異手臂的一坨東西 453 00:23:57,144 --> 00:23:59,312 你好,我是威布,你剛剛喝了我 454 00:23:59,396 --> 00:24:00,230 我…什麼? 455 00:24:00,355 --> 00:24:02,566 好驚奇,實在太奇怪了 456 00:24:02,691 --> 00:24:06,153 我們需要有人扮演它,讓它活起來 457 00:24:06,236 --> 00:24:07,821 即使它根本是電腦合成的角色 458 00:24:07,904 --> 00:24:11,324 你想感受到它的個性和表演 459 00:24:12,367 --> 00:24:14,286 我有孔了 460 00:24:14,369 --> 00:24:18,540 我們很早就想邀請大衛達斯馬齊連 461 00:24:18,623 --> 00:24:20,333 回到《蟻人》系列 462 00:24:20,417 --> 00:24:23,545 飾演一個跟他前兩集所演的 463 00:24:23,628 --> 00:24:25,046 完全不同的角色 464 00:24:25,839 --> 00:24:27,382 他是寇特,在佛森監獄蹲了五年 465 00:24:27,466 --> 00:24:28,842 筆電高手 466 00:24:30,135 --> 00:24:32,095 -你好 -你好 467 00:24:32,179 --> 00:24:34,222 佩頓告訴我時 我從來沒演過類似的角色 468 00:24:34,389 --> 00:24:35,223 (大衛達斯馬齊連) (飾威布) 469 00:24:35,307 --> 00:24:37,642 它會長什麼樣?他們會讓我如何參與? 470 00:24:37,726 --> 00:24:41,062 我得進錄音間配音嗎? 471 00:24:41,146 --> 00:24:43,106 我想要的 472 00:24:43,190 --> 00:24:47,694 是有機會進片場 473 00:24:47,777 --> 00:24:49,029 好大的孔 474 00:24:49,154 --> 00:24:50,530 你有幾個孔? 475 00:24:51,198 --> 00:24:52,532 抱歉,這問題太隱私嗎? 476 00:24:52,616 --> 00:24:53,909 我完全沒有孔 477 00:24:53,992 --> 00:24:57,412 當我第一次踏進 478 00:24:57,496 --> 00:25:00,040 量子領域的場景 479 00:25:00,165 --> 00:25:05,545 就像我童年拍電影的美夢成真 480 00:25:05,629 --> 00:25:09,049 那裡搭了好多實際的布景 481 00:25:09,132 --> 00:25:11,635 充滿了美妙的想像力 482 00:25:11,718 --> 00:25:14,137 我們就像拍了一部漫威的《綠野仙蹤》 483 00:25:14,221 --> 00:25:15,764 (傑夫洛夫尼斯) (編劇) 484 00:25:15,847 --> 00:25:18,350 我心想,好誇張的一次機會 485 00:25:18,934 --> 00:25:20,227 你會讀心術? 486 00:25:20,310 --> 00:25:23,563 對,我好希望我不會 487 00:25:23,647 --> 00:25:26,441 每個人都超齷齪 488 00:25:27,567 --> 00:25:29,986 -麻煩別再想了 -抱歉 489 00:25:30,070 --> 00:25:34,491 我好開心 我能寫出漫威宇宙的一個角落 490 00:25:35,075 --> 00:25:36,868 基本上就像全新的領域 491 00:25:36,952 --> 00:25:40,038 你們拿掉兜帽,放開他 492 00:25:40,121 --> 00:25:42,958 拿掉兜帽,展露出毛茸茸 493 00:25:43,041 --> 00:25:44,459 可愛的貓頭鷹動物面貌 494 00:25:44,543 --> 00:25:47,254 我們在裡面安排了好多怪物 495 00:25:47,337 --> 00:25:51,049 牠們建立了次文化和語言 496 00:25:53,635 --> 00:25:54,886 真是不可思議 497 00:25:54,970 --> 00:25:58,598 鏡頭上看到的每一秒背後都是巧思 498 00:25:58,848 --> 00:26:01,434 我坐在鏡頭後說:「其實 499 00:26:01,518 --> 00:26:03,019 有個綠花椰菜人,他醉了 500 00:26:03,103 --> 00:26:04,688 他會說綠花椰菜語」 501 00:26:05,814 --> 00:26:07,774 你什麼來歷? 502 00:26:08,316 --> 00:26:09,609 閃邊 503 00:26:10,151 --> 00:26:11,653 時間到了,跟我走 504 00:26:12,821 --> 00:26:15,115 我們盡可能讓它顯得 505 00:26:15,198 --> 00:26:18,076 明亮、鮮豔、活潑 506 00:26:18,159 --> 00:26:21,413 毫無規則可言,但又必須自己定下規則 507 00:26:21,496 --> 00:26:25,125 幸好那些規則可以隨心所欲制訂 508 00:26:28,044 --> 00:26:29,546 請出來,戴上眼鏡 509 00:26:31,506 --> 00:26:34,676 -耶! -好,往後 510 00:26:36,011 --> 00:26:38,305 -手要幹嘛? -往後 511 00:26:38,388 --> 00:26:39,723 -比超級英雄手勢 -比超級英雄手勢 512 00:26:39,931 --> 00:26:41,600 你看,她是天生高手 513 00:26:41,725 --> 00:26:43,643 我們有個隨時遵守的原則 514 00:26:43,727 --> 00:26:46,855 回歸角色,扎根在角色身上 515 00:26:46,980 --> 00:26:51,943 科幻和建構世界的部分很有趣 516 00:26:52,027 --> 00:26:53,486 爸! 517 00:26:57,782 --> 00:26:59,367 但最終都是在襯托 518 00:26:59,451 --> 00:27:02,454 一對父女重新聯繫感情的故事 519 00:27:03,079 --> 00:27:03,997 爸! 520 00:27:05,415 --> 00:27:09,586 現在凱瑟琳飾演剛成年的凱西 521 00:27:09,669 --> 00:27:11,671 很棒,因為這就是人生 522 00:27:11,755 --> 00:27:14,215 面對一個6歲小孩 523 00:27:14,299 --> 00:27:17,552 媽咪知道你來好開心,喝飲料都嗆到了 524 00:27:17,636 --> 00:27:20,972 跟面對18歲少女很不一樣 525 00:27:21,056 --> 00:27:22,849 凱西,怎麼回事? 526 00:27:23,767 --> 00:27:24,976 就進了看守所啊 527 00:27:25,060 --> 00:27:29,481 所以我想有趣的是看著凱瑟琳 528 00:27:29,564 --> 00:27:32,025 接演凱西 529 00:27:32,651 --> 00:27:37,697 飾演一個想發現自我的角色 530 00:27:37,781 --> 00:27:41,076 還跟父親起了一點衝突 531 00:27:41,910 --> 00:27:43,662 好啦,我有一套服裝 532 00:27:44,204 --> 00:27:45,538 我注意到了 533 00:27:46,623 --> 00:27:50,293 天啊,我第一次看劇本時 534 00:27:50,377 --> 00:27:53,546 最期待的就是凱西的角色 535 00:27:57,217 --> 00:27:58,677 對,再一次 536 00:27:58,760 --> 00:28:00,762 -看那邊 -好 537 00:28:00,845 --> 00:28:02,889 大約,不曉得 538 00:28:04,641 --> 00:28:06,101 五年了吧 539 00:28:06,184 --> 00:28:11,648 我一直跟漫威影業談他們的女性角色 540 00:28:11,731 --> 00:28:15,318 我說:「我們都很能幹 541 00:28:15,485 --> 00:28:17,237 我們都能耍狠 542 00:28:17,320 --> 00:28:19,531 我們都是很認真 543 00:28:20,115 --> 00:28:22,534 很負責的女人,保證會讓 544 00:28:22,617 --> 00:28:25,870 男生乖乖聽話,把事情做到完美 545 00:28:26,663 --> 00:28:29,124 然而當我看著真實生活中的女性 546 00:28:29,207 --> 00:28:32,252 她們還有好多面向 547 00:28:32,335 --> 00:28:34,754 是我希望能在你們的電影裡看到的」 548 00:28:34,838 --> 00:28:38,425 然後我看了劇本,凱西… 549 00:28:38,550 --> 00:28:41,928 她滑稽又魯莽 550 00:28:42,011 --> 00:28:48,184 不負責任卻動機單純 551 00:28:48,268 --> 00:28:49,936 凱瑟琳演得超讚 552 00:28:52,564 --> 00:28:53,690 拜託要成功 553 00:28:59,654 --> 00:29:00,572 耶! 554 00:29:01,990 --> 00:29:03,158 成功了 555 00:29:03,908 --> 00:29:04,826 你看我 556 00:29:06,661 --> 00:29:07,954 我就是豬頭 557 00:29:08,037 --> 00:29:10,248 不當豬頭永不嫌晚 558 00:29:10,331 --> 00:29:11,374 好嗎? 559 00:29:11,458 --> 00:29:15,170 觀眾已經認識小凱西 560 00:29:15,253 --> 00:29:18,006 艾比萊德福特森在前兩集飾演她 561 00:29:18,089 --> 00:29:20,300 我覺得他們想知道 562 00:29:20,383 --> 00:29:22,886 史考特朗恩的女兒長大後也很搞笑 563 00:29:22,969 --> 00:29:26,931 變得跟史考特朗恩一樣聰明、樂觀 564 00:29:27,140 --> 00:29:30,185 那對本片來說真的很重要 565 00:29:30,268 --> 00:29:33,938 我看過凱瑟琳為另一個漫威角色試鏡 566 00:29:34,105 --> 00:29:35,482 (凱瑟琳紐頓為《鷹眼》試鏡) 567 00:29:35,565 --> 00:29:36,858 -福瑞局長寄給你的 -誰? 568 00:29:36,941 --> 00:29:38,359 他知道我住哪裡 569 00:29:38,693 --> 00:29:39,861 福瑞 570 00:29:40,320 --> 00:29:41,321 你是說獨眼龍先生 571 00:29:41,446 --> 00:29:42,697 -不 -他很疼你 572 00:29:42,781 --> 00:29:45,283 我說過,我在一處屋頂… 573 00:29:45,366 --> 00:29:47,160 還有餅乾,天啊 574 00:29:47,243 --> 00:29:49,913 哇,她很機靈,又搞笑 575 00:29:50,538 --> 00:29:53,500 有種青春樂觀的氣質 576 00:29:53,583 --> 00:29:54,751 而且她身手不凡 577 00:29:54,834 --> 00:29:57,212 她是運動員,我很想找一個人 578 00:29:57,295 --> 00:30:00,924 能達到這角色需要的體能要求 579 00:30:01,007 --> 00:30:02,842 凱瑟琳真的很出色 580 00:30:03,218 --> 00:30:05,094 我們的英雄在片中大多是分開的 581 00:30:05,178 --> 00:30:07,388 史考特和凱西是劇情的同一條線 582 00:30:07,472 --> 00:30:10,767 我需要一個跟史考特有火花的人 583 00:30:10,850 --> 00:30:12,936 因為那對劇情的推動很重要 584 00:30:13,019 --> 00:30:16,314 我需要演凱西的演員 585 00:30:16,397 --> 00:30:18,900 有辦法跟保羅路德起爭執 586 00:30:19,359 --> 00:30:20,860 這不是我們該介入的戰役 587 00:30:20,944 --> 00:30:23,988 沒發生在你身上不代表它沒發生 588 00:30:25,114 --> 00:30:26,366 她對你很失望 589 00:30:26,991 --> 00:30:28,284 我知道,謝謝喔 590 00:30:28,368 --> 00:30:29,327 不客氣 591 00:30:29,410 --> 00:30:31,496 保羅最棒了 592 00:30:31,579 --> 00:30:32,455 (凱瑟琳紐頓) (飾凱西朗恩) 593 00:30:32,580 --> 00:30:33,581 他好熱情 594 00:30:36,793 --> 00:30:38,044 卡 595 00:30:38,127 --> 00:30:39,420 好險 596 00:30:39,504 --> 00:30:43,675 拍片第二天他就跟我說不要害羞 597 00:30:43,758 --> 00:30:45,343 我本來不想引人注意 598 00:30:45,426 --> 00:30:46,261 後退 599 00:30:46,344 --> 00:30:48,221 我想說,別搞砸 600 00:30:48,304 --> 00:30:50,098 -我不會有事的 -後退 601 00:30:52,100 --> 00:30:53,017 後退 602 00:30:56,855 --> 00:31:01,025 有場戲有蜜雪兒、麥克、荷普 大家都在 603 00:31:01,109 --> 00:31:03,570 佩頓說:「現在搞笑一下」 604 00:31:03,653 --> 00:31:06,364 我想好吧,就開始即興發揮 605 00:31:06,447 --> 00:31:08,408 我隨便亂演 606 00:31:08,533 --> 00:31:10,910 後來保羅說我一定要好好表現 607 00:31:10,994 --> 00:31:13,079 不要拍完這部片 608 00:31:13,162 --> 00:31:15,206 卻覺得自己有所保留 609 00:31:15,290 --> 00:31:18,459 因為那樣最慘,我只要盡情發揮 610 00:31:18,543 --> 00:31:20,712 使出渾身解數 611 00:31:20,795 --> 00:31:22,338 確定自己毫無保留 612 00:31:22,505 --> 00:31:24,549 這是我跟保羅學到的 613 00:31:24,632 --> 00:31:27,176 以後每部片我都會照做 614 00:31:27,260 --> 00:31:28,469 很好 615 00:31:31,431 --> 00:31:35,768 第一次穿上我的凱西超級英雄裝 616 00:31:35,852 --> 00:31:37,604 我就覺得它很真實 617 00:31:38,229 --> 00:31:40,773 我永遠忘不了,它十分合身 618 00:31:41,733 --> 00:31:44,068 這套服裝很特別,別的英雄都沒有 619 00:31:45,987 --> 00:31:47,739 別的英雄都沒有什麼? 620 00:31:47,822 --> 00:31:49,032 我們在說… 621 00:31:49,115 --> 00:31:53,411 凱西的戰服靈感來自蟻人裝 622 00:31:53,494 --> 00:31:55,538 不過史考特不知道它的存在 623 00:31:55,914 --> 00:31:57,790 你有服裝?等等,你有服裝? 624 00:31:57,874 --> 00:32:00,543 所以她把它當作參考 625 00:32:00,627 --> 00:32:02,295 並協助製作 626 00:32:02,378 --> 00:32:04,088 算是片中的一個驚喜 627 00:32:04,172 --> 00:32:06,591 紫色當然是來自漫畫 628 00:32:06,716 --> 00:32:11,304 有趣的是她穿著匡威帆布鞋 629 00:32:11,721 --> 00:32:13,890 -我喜歡這結果 -很讚 630 00:32:14,599 --> 00:32:16,726 因為除了凱西 631 00:32:16,809 --> 00:32:19,395 我們也在做蟻人和黃蜂女的服裝 632 00:32:19,479 --> 00:32:22,023 製作其他所有角色的服裝 633 00:32:22,106 --> 00:32:24,067 它們必須同時出現 634 00:32:24,150 --> 00:32:27,654 從縫紉的角度來看,如果做一套 635 00:32:27,737 --> 00:32:30,406 大概要兩週,但那不包括 636 00:32:30,490 --> 00:32:33,576 背包和頭盔,其他所有配件 637 00:32:33,660 --> 00:32:38,039 就算有長時間準備,在預備期間 638 00:32:38,122 --> 00:32:40,750 服裝的概念也有變 639 00:32:40,833 --> 00:32:44,253 它們本來應該是量子領域裝 640 00:32:44,337 --> 00:32:46,047 後來改了 641 00:32:46,130 --> 00:32:50,134 我們差點要從頭來過 它們變得比較不像一支隊伍 642 00:32:50,218 --> 00:32:52,011 稍微比較有個性一點 643 00:33:02,814 --> 00:33:06,567 這部片需要一個與珍娜有段歷史的角色 644 00:33:06,651 --> 00:33:09,988 這角色需要一個氣勢十足的人來演 645 00:33:11,781 --> 00:33:12,865 我們想到比爾墨瑞 646 00:33:15,952 --> 00:33:17,912 珍娜范達因? 647 00:33:17,996 --> 00:33:19,831 我以為你掛了 648 00:33:20,498 --> 00:33:22,375 好久不見,克萊拉 649 00:33:22,458 --> 00:33:25,878 現在正式稱號是克萊拉勛爵 650 00:33:25,962 --> 00:33:27,964 我可是很反對的 651 00:33:28,047 --> 00:33:31,342 我有興趣讓比爾墨瑞演漫威電影 652 00:33:31,884 --> 00:33:34,721 小時候在1980年代 我就愛看他的電影 653 00:33:34,804 --> 00:33:36,764 還有他的《週末夜現場》 654 00:33:36,848 --> 00:33:39,434 但我也知道在《週末夜現場》之前 655 00:33:39,517 --> 00:33:44,772 1975年比爾墨瑞 在廣播劇《驚奇四超人》演過霹靂火 656 00:33:44,856 --> 00:33:46,107 小時候我就在聽了 657 00:33:46,190 --> 00:33:47,275 所以我們談了一下 658 00:33:52,280 --> 00:33:54,240 比爾在最開始幾週到片場來 659 00:33:54,323 --> 00:33:57,910 他給我們一些如何安排笑話的小紙條 660 00:33:58,036 --> 00:34:00,913 「把這兩個字調換,在那裡停頓一下」 661 00:34:00,997 --> 00:34:03,791 你會想,比爾墨瑞果然很懂 662 00:34:04,667 --> 00:34:06,961 我們不想讓人去猜他演誰 663 00:34:07,045 --> 00:34:10,214 網路充滿各種傳言,沒人知道會是誰 664 00:34:10,298 --> 00:34:13,593 我們挑了他們絕對猜不到的角色 665 00:34:16,596 --> 00:34:20,516 我們想找最不為人知的漫威角色 666 00:34:20,600 --> 00:34:24,520 發現了《綠巨人浩克》 漫畫裡的量子領域 667 00:34:24,604 --> 00:34:27,065 一個不起眼的小角色克萊拉勛爵 668 00:34:29,776 --> 00:34:32,445 對於服裝,我跟史蒂芬和佩頓談 669 00:34:32,528 --> 00:34:34,989 他是誰?你們要他像軍人? 670 00:34:35,073 --> 00:34:36,699 還是要他像平民? 671 00:34:36,783 --> 00:34:39,577 要穿西裝,還是要他怪一點? 672 00:34:39,660 --> 00:34:43,247 視覺部門查了很多資料 673 00:34:43,331 --> 00:34:46,626 希望它有量子領域風格,奇怪又時尚 674 00:34:46,709 --> 00:34:49,629 用奇怪的布料等等 675 00:34:49,754 --> 00:34:52,548 結果那顯得太像劇場服裝 676 00:34:52,632 --> 00:34:56,135 於是我們想到藍色、乳白色 和金色的組合 677 00:34:57,011 --> 00:34:59,597 盡量多一點趣味 678 00:34:59,680 --> 00:35:03,142 不要用太多誇張的圖案之類的 679 00:35:03,226 --> 00:35:06,062 比爾提供不少意見,我們不希望 680 00:35:06,145 --> 00:35:09,232 造型變得太混亂複雜 681 00:35:09,315 --> 00:35:11,943 結果,我們收斂一點 682 00:35:12,026 --> 00:35:14,570 他就像來自蔚藍海岸,有遊艇 683 00:35:14,654 --> 00:35:17,949 再加上一點量子領域元素,像是怪珠子 684 00:35:18,032 --> 00:35:19,909 身上再加上些奇怪的線條 685 00:35:19,992 --> 00:35:24,789 延續了威爾設計的環境中的形狀 686 00:35:25,414 --> 00:35:27,250 佩頓一開始來找我時 687 00:35:27,333 --> 00:35:29,627 我們開始談整個計畫 688 00:35:30,169 --> 00:35:35,258 量子領域的概念是世界中的浩瀚世界 689 00:35:35,341 --> 00:35:37,552 他要它感覺起來很大 690 00:35:39,846 --> 00:35:43,224 我很滿意珍娜住處的樣貌 691 00:35:43,307 --> 00:35:46,394 它很接近我最初的草圖 692 00:35:46,477 --> 00:35:49,647 加上佩頓次原子粒子的構想 693 00:35:49,730 --> 00:35:53,401 也許她住的地方是一個很小的粒子 694 00:35:53,484 --> 00:35:59,949 碎裂後通過不同量子 落在一個平原上後死亡 695 00:36:00,032 --> 00:36:02,201 它的能量逐漸消散 696 00:36:02,285 --> 00:36:04,829 成了像洞穴一樣的結構 697 00:36:04,954 --> 00:36:07,123 最後呈現的模樣令人滿意 698 00:36:10,877 --> 00:36:12,545 這是珍娜住處的外觀 699 00:36:12,628 --> 00:36:14,338 佩頓和我很早就談到 700 00:36:14,422 --> 00:36:17,800 我們要它幾乎像一片草原 701 00:36:17,884 --> 00:36:21,762 就像老西部,老人眼前看到的景致 702 00:36:21,888 --> 00:36:24,015 這個場景要反映那個構想 703 00:36:24,098 --> 00:36:26,976 一片奇怪的量子草原 704 00:36:27,059 --> 00:36:28,811 有這些怪異的量子植物 705 00:36:28,895 --> 00:36:31,981 這會由視效組來開發 706 00:36:32,064 --> 00:36:35,151 擴大成龐大許多的滾滾草原 707 00:36:42,825 --> 00:36:46,370 這些岩壁也納入量子能量的構想 708 00:36:46,495 --> 00:36:49,665 量子能量凝固,並創造出這些圖案 709 00:36:49,749 --> 00:36:52,126 同樣地,當我們用更寬的鏡頭 710 00:36:52,210 --> 00:36:55,880 這些圖案就會佈滿整片風景 711 00:36:55,963 --> 00:36:57,798 以及實際的作物上 712 00:37:08,768 --> 00:37:11,646 全片特別凸顯一個特點 713 00:37:11,729 --> 00:37:13,898 就是設法創造出非常有趣的構圖 714 00:37:13,981 --> 00:37:17,026 同心球的概念 715 00:37:17,443 --> 00:37:18,736 這裡是珍娜的住處 716 00:37:18,819 --> 00:37:21,614 本身是一連串的同心球 717 00:37:21,697 --> 00:37:27,203 從許多角度來看 這房間也是康的天神庭的前身 718 00:37:27,286 --> 00:37:31,624 那些設計概念從這個構想發展出來 719 00:37:31,707 --> 00:37:33,084 用在天神庭上 720 00:37:36,504 --> 00:37:38,714 我們在松木片廠的李察艾登堡攝影棚 721 00:37:38,798 --> 00:37:42,510 這是康的天神庭和他的時間球 722 00:37:42,593 --> 00:37:45,846 我想保留作為康的語言的一部分 723 00:37:45,930 --> 00:37:48,599 就是圓形或球形主題 724 00:37:49,267 --> 00:37:51,143 我看了很多日本金繼 725 00:37:51,227 --> 00:37:53,938 岩石上有很多這類裂痕 726 00:37:54,021 --> 00:37:57,024 你能補起來,使物品恢復完美 727 00:37:57,108 --> 00:38:01,153 那也是康在做的,摧毀再重建 728 00:38:01,237 --> 00:38:02,738 他自認那是適合的作法 729 00:38:05,866 --> 00:38:08,661 我在這裡建立了一個帝國,珍娜 730 00:38:11,289 --> 00:38:12,707 我要把它帶走 731 00:38:13,666 --> 00:38:17,295 我想創造構圖非常生動的時刻 732 00:38:17,378 --> 00:38:20,756 盡量給攝影指導比爾波普 733 00:38:20,840 --> 00:38:23,926 一個能把康框起來的環境 734 00:38:24,010 --> 00:38:26,595 幾乎就像漫畫或圖像小說那種框格 735 00:38:32,268 --> 00:38:34,270 準備,三、二、一,開始 736 00:38:34,353 --> 00:38:35,313 凱蒂 737 00:38:35,438 --> 00:38:36,439 砰! 738 00:38:36,522 --> 00:38:37,690 出來,史帝夫 739 00:38:37,773 --> 00:38:40,651 他來了,砰! 740 00:38:40,735 --> 00:38:42,653 我很喜歡為本片 741 00:38:42,737 --> 00:38:46,657 塑造野人型戰士角色的構想 742 00:38:46,741 --> 00:38:49,785 那是我們不太常見的人物 743 00:38:49,869 --> 00:38:52,204 在《索爾》有看到,瓦爾基麗 744 00:38:52,330 --> 00:38:54,665 那像是一個 745 00:38:54,749 --> 00:38:57,918 出自勞勃霍華惡俗小說的人物 746 00:38:58,252 --> 00:39:00,421 我跟凱蒂奧布萊恩合作過《曼達洛人》 747 00:39:00,504 --> 00:39:01,797 我覺得她很棒 748 00:39:01,881 --> 00:39:05,468 她是真正的健身和格鬥運動員 749 00:39:07,094 --> 00:39:10,514 她架式十足,我們需要一個強壯 750 00:39:10,598 --> 00:39:14,852 散發領袖特質,兼具領袖智慧的人 751 00:39:14,935 --> 00:39:18,230 凱蒂演活了這角色 752 00:39:18,814 --> 00:39:22,610 我很喜歡珍朵拉是一個革命分子 753 00:39:22,693 --> 00:39:24,862 她與眾不同,為了… 754 00:39:24,945 --> 00:39:26,072 更好的未來奮戰 755 00:39:26,155 --> 00:39:29,283 而不是去壓制更美好的發展 756 00:39:32,661 --> 00:39:36,749 我希望大家正面看待 一個強大的女性角色 757 00:39:36,832 --> 00:39:39,043 這在許多方面都是一個夢幻角色 758 00:39:39,418 --> 00:39:41,045 你來做什麼? 759 00:39:41,128 --> 00:39:42,338 我來救你 760 00:39:43,464 --> 00:39:44,340 怎麼救? 761 00:39:44,423 --> 00:39:49,011 至於服裝,我好高興服裝設計師珊米 762 00:39:49,095 --> 00:39:51,597 打給我說:「你看到服裝了沒? 763 00:39:51,722 --> 00:39:52,765 看到我們提出的設計?」 764 00:39:52,848 --> 00:39:53,891 我說沒有 765 00:39:53,974 --> 00:39:56,227 她說:「好,我覺得你會想知道 766 00:39:57,311 --> 00:39:58,479 你會露很多」 767 00:39:58,562 --> 00:40:01,190 我說:「我會上健身房,謝謝」 768 00:40:02,274 --> 00:40:05,027 珍朵拉,我們希望呈現 769 00:40:05,111 --> 00:40:08,197 成熟剛硬的結構 770 00:40:08,280 --> 00:40:10,449 看看如何調整她的盔甲 771 00:40:10,533 --> 00:40:14,829 就像她發現一隻小動物的骨骼 772 00:40:14,912 --> 00:40:16,247 然後加以利用 773 00:40:16,330 --> 00:40:21,127 他在我們族人的骨骸上建立堡壘 774 00:40:21,210 --> 00:40:23,921 他們想讓服裝跟這世界連結 775 00:40:24,046 --> 00:40:28,300 因為我們族人跟這世界、跟地球 776 00:40:28,384 --> 00:40:29,510 量子領域關係很緊密 777 00:40:29,593 --> 00:40:32,513 所以我們穿的藍色跟環境中的事物 778 00:40:32,638 --> 00:40:34,598 密不可分 779 00:40:35,808 --> 00:40:39,145 加上妝髮後就天衣無縫了 780 00:40:39,228 --> 00:40:40,855 你知道你是誰,你的族人是誰 781 00:40:40,938 --> 00:40:41,814 要往哪裡去 782 00:40:49,572 --> 00:40:51,949 歡迎回到量子領域,史考特 783 00:40:53,075 --> 00:40:55,411 這一刻我等了好久 784 00:40:56,454 --> 00:41:00,624 我們一直想找機會讓魔多客這個角色 785 00:41:00,708 --> 00:41:02,168 加入漫威電影宇宙 786 00:41:02,751 --> 00:41:05,713 經魔鬼訓練,作惡多端之活體刺客 787 00:41:06,922 --> 00:41:08,382 我懂了,它是簡稱 788 00:41:10,342 --> 00:41:11,635 應該叫魔惡客才對 789 00:41:11,760 --> 00:41:15,556 好古怪的設計,有點讓人倒胃口 790 00:41:15,723 --> 00:41:17,391 但令人印象深刻 791 00:41:22,229 --> 00:41:25,232 我們想康在片中需要一個爪牙嗎? 792 00:41:25,316 --> 00:41:27,151 這些我們都談過,而魔多客 793 00:41:27,234 --> 00:41:29,153 如果有一個情境 794 00:41:29,278 --> 00:41:31,864 能讓魔多客 在漫威電影宇宙以真人型態出現 795 00:41:31,947 --> 00:41:33,199 應該就是量子領域 796 00:41:33,908 --> 00:41:35,075 接著我彷彿 797 00:41:35,910 --> 00:41:38,913 被我聽過最響的鐘聲給點醒:「等等」 798 00:41:39,622 --> 00:41:44,335 要是讓達倫克羅斯變成魔多客呢? 799 00:41:44,418 --> 00:41:45,419 嗨,漢克 800 00:41:48,923 --> 00:41:49,757 達倫? 801 00:41:50,090 --> 00:41:54,803 來,預備,三、二、一,開始 802 00:41:57,223 --> 00:41:59,558 最初拍《蟻人》時,達倫在最後 803 00:41:59,642 --> 00:42:00,518 (寇瑞史托爾) (飾魔多客) 804 00:42:00,601 --> 00:42:02,853 穿著超級裝被捕 805 00:42:02,937 --> 00:42:03,938 我想說,好啊 806 00:42:04,021 --> 00:42:05,648 準備,開始 807 00:42:05,731 --> 00:42:09,318 後來我們回去重拍,沒人跟我說什麼 808 00:42:09,401 --> 00:42:12,154 我看著旁邊… 809 00:42:13,739 --> 00:42:18,035 達倫成了一小坨紅色黏糊 810 00:42:19,286 --> 00:42:21,413 我想沒機會回歸了 811 00:42:21,497 --> 00:42:23,457 然後又有一次 812 00:42:23,541 --> 00:42:28,045 他永遠縮小成一個小點 813 00:42:30,381 --> 00:42:33,592 我說好吧,那在這個世界可以存活 814 00:42:33,676 --> 00:42:35,678 但他顯然會受重傷 815 00:42:35,761 --> 00:42:37,763 他會因意外嚴重變形 816 00:42:38,180 --> 00:42:40,683 我們開始思考,想說也許 817 00:42:40,766 --> 00:42:42,726 這裡頭有一個魔多客的起源故事 818 00:42:42,851 --> 00:42:44,478 我們覺得很興奮 819 00:42:44,645 --> 00:42:48,023 我記得我們打給寇瑞那天 820 00:42:48,691 --> 00:42:51,360 因為寇瑞史托爾,你們可能不知道 821 00:42:51,443 --> 00:42:53,862 小時候是超級漫畫迷 822 00:42:53,946 --> 00:42:57,575 他知道魔多客,喜歡這構想,非常支持 823 00:42:58,409 --> 00:43:00,077 我說:「好,我願意加入」 824 00:43:00,160 --> 00:43:01,328 開始 825 00:43:01,996 --> 00:43:04,206 歡迎回到量子領域,史考特 826 00:43:05,249 --> 00:43:08,294 這一刻我等了好久 827 00:43:08,377 --> 00:43:09,962 達倫? 828 00:43:10,045 --> 00:43:12,131 你眼前是一個自由人 829 00:43:13,090 --> 00:43:16,969 我在這裡創造的出乎你想像 830 00:43:17,052 --> 00:43:18,262 卡! 831 00:43:18,345 --> 00:43:21,473 那實現了我不知道我懷抱的一個夢想 832 00:43:22,391 --> 00:43:23,809 無處可逃了 833 00:43:23,892 --> 00:43:25,436 我根本沒想過 834 00:43:25,519 --> 00:43:28,981 那是我能演或我想演的角色 835 00:43:29,064 --> 00:43:31,442 我是終極武器 836 00:43:32,067 --> 00:43:35,654 好荒謬,好下流 837 00:43:35,738 --> 00:43:38,782 但也合情合理 838 00:43:38,907 --> 00:43:40,492 我想觀眾根本不知道 839 00:43:40,576 --> 00:43:43,120 他們會發現我這個角色這麼有決心 840 00:43:43,329 --> 00:43:44,913 你一定以為不會再見到我了 841 00:43:44,997 --> 00:43:46,707 剛注意到你的嬰兒腿 842 00:43:47,625 --> 00:43:48,792 它們不是嬰兒腿 843 00:43:49,168 --> 00:43:50,294 你自以為聰明 844 00:43:52,129 --> 00:43:55,299 史考特朗恩,奪走我一切的人 845 00:43:56,216 --> 00:43:57,843 搶走我的人生 846 00:43:57,926 --> 00:44:02,348 他們採用的拍攝技巧… 847 00:44:02,431 --> 00:44:05,643 有時情況可能很痛苦 848 00:44:05,726 --> 00:44:08,729 臉上有黑點,眼前有攝影機 849 00:44:08,896 --> 00:44:10,731 你不清楚自己看起來是什麼樣子 850 00:44:10,856 --> 00:44:14,443 讓人十分滿足 851 00:44:14,526 --> 00:44:19,281 某種程度上我想那是理想的演法 852 00:44:19,365 --> 00:44:23,077 因為你不是在等任何科技 853 00:44:23,160 --> 00:44:26,914 即使整個表演是奠基於科技 854 00:44:26,997 --> 00:44:28,749 你不是在等燈光,不是在等鏡頭 855 00:44:28,832 --> 00:44:30,042 不是在等收音 856 00:44:30,125 --> 00:44:32,044 你甚至不是在等妝髮 857 00:44:33,087 --> 00:44:37,800 你只是…只有我和其他演員 858 00:44:37,883 --> 00:44:40,052 在一個開放空間裡 859 00:44:40,135 --> 00:44:42,721 感覺像很棒的戲劇排練 860 00:44:42,805 --> 00:44:45,974 只是排練過程都被記錄下來 861 00:44:46,183 --> 00:44:50,104 變成數據,還能再轉成表演 862 00:44:51,230 --> 00:44:54,274 你總是像我兄弟一樣 863 00:44:56,735 --> 00:44:57,653 是嗎? 864 00:45:05,494 --> 00:45:06,829 是 865 00:45:06,912 --> 00:45:08,914 至少我死時… 866 00:45:10,207 --> 00:45:11,417 是個復仇者 867 00:45:14,962 --> 00:45:16,088 是啊 868 00:45:17,047 --> 00:45:18,424 -真的 -對 869 00:45:18,507 --> 00:45:19,925 歡迎加入 870 00:45:21,719 --> 00:45:24,346 我們很想拍一部《蟻人》電影 871 00:45:24,430 --> 00:45:28,016 希望它跟其他電影一樣 對漫威電影宇宙的發展 872 00:45:28,100 --> 00:45:29,601 是不可或缺的 873 00:45:31,061 --> 00:45:33,605 那很重要,你走出來 874 00:45:33,689 --> 00:45:35,441 降落在這裡,看著她 875 00:45:35,524 --> 00:45:38,360 慢慢看,然後轉向這… 876 00:45:38,444 --> 00:45:39,820 -是嗎? -對 877 00:45:39,987 --> 00:45:41,739 它慎重安排康這個角色 878 00:45:41,822 --> 00:45:47,077 鋪陳漫威電影宇宙中 這個令人畏懼的可怕敵人 879 00:45:47,161 --> 00:45:48,454 未來的發展 880 00:45:50,998 --> 00:45:54,042 它將讓我們看到 漫威電影宇宙接下來的走向 881 00:45:56,378 --> 00:46:00,883 但我很高興我們能拍《蟻人》三部曲 882 00:46:01,925 --> 00:46:02,968 縮小 883 00:46:06,597 --> 00:46:08,766 回到最前面,馬上再來一次 884 00:46:08,849 --> 00:46:09,850 太棒了 885 00:46:10,601 --> 00:46:12,895 他不但有三部曲 886 00:46:13,228 --> 00:46:15,189 而且佩頓也執導這三部片 887 00:46:15,272 --> 00:46:19,109 佩頓陪著三部曲一路走來,我感到興奮 888 00:46:20,652 --> 00:46:24,782 我很喜歡跟佩頓合作,我覺得很幸運 889 00:46:24,865 --> 00:46:27,451 有他這樣的人 890 00:46:27,534 --> 00:46:30,537 來指導我 891 00:46:37,044 --> 00:46:38,629 震波出現 892 00:46:39,505 --> 00:46:41,507 把你們轟出去 893 00:46:41,590 --> 00:46:44,510 我們會單獨拍一個鏡頭,就像… 894 00:46:44,593 --> 00:46:46,386 從那舷窗出來 895 00:46:47,262 --> 00:46:53,143 有辦法拍出超級英雄動作 既暖心又幽默 896 00:46:53,769 --> 00:46:55,103 他很有一套 897 00:46:55,187 --> 00:46:57,731 今天是《蟻人》拍攝第一天 898 00:47:02,110 --> 00:47:03,320 我想謝謝各位到場 899 00:47:03,403 --> 00:47:05,072 我非常期待這部片 900 00:47:05,155 --> 00:47:06,114 我們會拍得很開心 901 00:47:06,198 --> 00:47:08,826 我知道你們很多人期待了很久 902 00:47:08,951 --> 00:47:10,369 就是今天,我們開工吧 903 00:47:10,494 --> 00:47:11,995 -謝謝大家 -耶! 904 00:47:16,834 --> 00:47:18,836 我是看《超人》長大的 905 00:47:18,919 --> 00:47:21,380 還有《星際大戰》和《法櫃奇兵》等等 906 00:47:21,463 --> 00:47:23,966 我一直想拍這樣的電影 907 00:47:24,049 --> 00:47:26,009 所以我感到心滿意足 908 00:47:26,093 --> 00:47:29,847 能在這龐大的畫布上盡情揮灑 909 00:47:30,556 --> 00:47:31,765 -好 -你知道怎麼做 910 00:47:31,849 --> 00:47:34,518 史考特朗恩在我人生中非常重要 911 00:47:34,601 --> 00:47:37,521 這是一批了不起的夥伴 912 00:47:37,604 --> 00:47:40,566 我很榮幸與他們共事 913 00:47:40,649 --> 00:47:44,111 甚至是在《英雄內戰》 我們在停機坪上 914 00:47:44,194 --> 00:47:46,947 我第一次見到美國隊長 915 00:47:47,030 --> 00:47:48,490 和其他的復仇者 916 00:47:48,574 --> 00:47:49,950 整件事好不真實 917 00:47:50,033 --> 00:47:52,286 我有點像我扮演的那個角色 918 00:47:52,369 --> 00:47:53,704 至今還有那種感覺 919 00:47:53,787 --> 00:47:56,248 想不到我竟然加入這團隊 920 00:47:56,832 --> 00:47:58,542 我很珍惜,真的 921 00:48:07,050 --> 00:48:09,052 我們開拍前我就知道 922 00:48:09,136 --> 00:48:11,013 我告訴別人,我會… 923 00:48:11,096 --> 00:48:12,890 「你正在拍什麼?」 我說:「《蟻人》」 924 00:48:13,056 --> 00:48:14,433 「《蟻人》?什麼《蟻人》?」 925 00:48:14,558 --> 00:48:16,351 「漫威電影」 926 00:48:17,394 --> 00:48:20,647 「《蟻人》?」 因為知道這角色的人不多 927 00:48:20,731 --> 00:48:23,358 他們會說:「你有什麼超能力?」 928 00:48:23,442 --> 00:48:24,985 我說:「我能縮小」 929 00:48:25,694 --> 00:48:27,279 他們會說:「瞭解」 930 00:48:27,362 --> 00:48:30,157 「但我也能跟螞蟻說話」 931 00:48:30,240 --> 00:48:32,618 (蟻人回歸將讓你驚呼連連) 932 00:49:05,108 --> 00:49:07,110 字幕翻譯: Aaron Wu