1 00:00:03,211 --> 00:00:04,671 ある計画があった 2 00:00:06,631 --> 00:00:10,844 特別な能力を持った者たちを 集めて—— 3 00:00:12,262 --> 00:00:14,431 より大きな力を得る 4 00:00:16,683 --> 00:00:21,229 その他に もっとリスクの大きい 賭けもしていた 5 00:00:24,441 --> 00:00:28,194 昔は世界中に 目と耳を持っていた 6 00:00:29,279 --> 00:00:31,406 優れた技術もあった 7 00:00:34,743 --> 00:00:36,703 だが 再会した今—— 8 00:00:37,037 --> 00:00:40,957 我々には知恵と 強い決意しかない 9 00:00:43,293 --> 00:00:47,172 宇宙には 他にも 脅威が潜んでるはずだ 10 00:00:47,630 --> 00:00:51,176 マーベル・スタジオ アッセンブル 11 00:00:51,301 --> 00:00:56,222 シークレット・ インベージョンの裏側 12 00:00:55,138 --> 00:00:59,309 君が子供の頃から 僕はフューリーだった 13 00:01:01,728 --> 00:01:04,731 彼のドラマの話は 前からあった 14 00:01:02,353 --> 00:01:03,563 ニック・フューリー役 サミュエル・ L・ジャクソン 15 00:01:04,856 --> 00:01:09,861 だから本作を制作する話が 持ち上がった時は—— 16 00:01:09,986 --> 00:01:11,237 うれしかった 17 00:01:11,362 --> 00:01:15,408 でも どういう話になるか 不明だったから—— 18 00:01:15,533 --> 00:01:18,745 コミックのストーリーを 確認した 19 00:01:18,870 --> 00:01:21,206 でもアレンジもあり得る 20 00:01:21,331 --> 00:01:27,045 “キャプテン・マーベル〟で スクラルやクリーを登場させた 21 00:01:27,170 --> 00:01:30,381 そこから物語が始まったんだ 22 00:01:30,507 --> 00:01:33,927 私を殺せば 悲惨なことになるぞ 23 00:01:34,052 --> 00:01:38,223 あと5秒で お前の脳ミソが悲惨なことに 24 00:01:38,348 --> 00:01:43,520 上官に化けて悪かった もう何も偽らない 25 00:01:43,645 --> 00:01:44,687 本当だ 26 00:01:44,813 --> 00:01:46,981 “キャプテン・マーベル〟で 判明したのは—— 27 00:01:47,232 --> 00:01:50,860 製作総指揮/ クリエイティブ・ プロデューサー ジョナサン・シュワルツ 28 00:01:47,357 --> 00:01:50,860 クリー人による スクラル人の迫害だ 29 00:01:50,985 --> 00:01:53,446 故郷の星を破壊され—— 30 00:01:53,571 --> 00:01:57,909 新たな住みかを求め 宇宙に散り散りになった 31 00:01:58,034 --> 00:02:02,622 ここで疲れを癒やしたら 新しい姿が必要だな 32 00:02:02,747 --> 00:02:04,415 また君の上司に 33 00:02:04,541 --> 00:02:05,458 よせ 34 00:02:06,084 --> 00:02:07,544 それを掘り下げた 35 00:02:07,669 --> 00:02:10,630 キャプテン・マーベルが スクラル人に—— 36 00:02:10,755 --> 00:02:14,467 新たな故郷を見つける展開を 考えた 37 00:02:14,592 --> 00:02:18,179 しかも彼女は それに失敗するんだ 38 00:02:18,304 --> 00:02:22,100 それがきっかけで 信頼が揺らぎ—— 39 00:02:22,225 --> 00:02:23,768 憎しみを生む 40 00:02:24,227 --> 00:02:29,941 君に約束を果たしてもらおうと 我々は協力してきた 41 00:02:30,567 --> 00:02:32,318 だが あの5年の後—— 42 00:02:33,945 --> 00:02:35,613 君は変わった 43 00:02:36,739 --> 00:02:38,199 そして消えた 44 00:02:41,161 --> 00:02:42,662 タロスはスクラル人 45 00:02:42,787 --> 00:02:46,291 フューリーは人間で 使命がある 46 00:02:46,416 --> 00:02:49,878 スクラル人の侵略を 防ぐことだ 47 00:02:48,376 --> 00:02:52,881 脚本 ブライアン・タッカー 48 00:02:50,170 --> 00:02:53,798 その過程で 彼は親友を信頼できる? 49 00:02:53,923 --> 00:02:56,092 それはタロスにも言える 50 00:02:56,217 --> 00:02:58,428 これは信頼の物語だ 51 00:02:58,553 --> 00:03:02,140 誰かを信じることの 裏の面を描く 52 00:03:02,265 --> 00:03:06,519 信頼がぐらつく時も 友人を信じることが—— 53 00:03:06,811 --> 00:03:08,771 本作の核心だ 54 00:03:08,897 --> 00:03:12,984 あと9分で どっちにつくか決めろ 55 00:03:15,028 --> 00:03:20,950 フューリーが輝くような構成の 作品にしたかった 56 00:03:21,075 --> 00:03:26,456 彼には特殊能力はないが 頭脳と意志の強さが武器だ 57 00:03:26,915 --> 00:03:31,252 それが活きるのは スパイスリラーだった 58 00:03:31,961 --> 00:03:36,633 マーベルっぽくない作品に しようと話してた 59 00:03:36,758 --> 00:03:40,845 フューリーという男を 理解したかった 60 00:03:40,970 --> 00:03:45,099 スクラルの擬態を 見抜けない私でも—— 61 00:03:45,391 --> 00:03:48,436 人間の嘘は見抜けるんだぞ 62 00:03:48,853 --> 00:03:54,067 トレンチコートと アイパッチがクールだが 63 00:03:49,771 --> 00:03:54,067 製作総指揮/監督 アリ・セリム 64 00:03:54,275 --> 00:03:56,945 ニック・フューリーは人間だ 65 00:03:57,070 --> 00:04:01,199 彼にも能力はあるが 特殊能力ではない 66 00:04:01,324 --> 00:04:03,117 地元民と交流? 67 00:04:04,535 --> 00:04:10,208 冷戦が熱戦になるのを どう防いできたと思う? 68 00:04:10,500 --> 00:04:12,252 僕個人としては—— 69 00:04:12,669 --> 00:04:14,837 カリスマ性があると思う 70 00:04:14,963 --> 00:04:20,301 フューリーに必要な面白さも 怖さも全て備えている 71 00:04:20,426 --> 00:04:25,181 説得力があり大胆不敵な点が 彼の特殊能力だ 72 00:04:25,348 --> 00:04:28,017 俺はニック・フューリーだ 73 00:04:28,935 --> 00:04:31,562 締め出されても こじ開ける 74 00:04:32,730 --> 00:04:35,858 彼の別の顔が 見られるから—— 75 00:04:33,231 --> 00:04:37,485 マリア・ヒル役 コビー・スマルダーズ 76 00:04:35,984 --> 00:04:38,194 ワクワクしたわ 77 00:04:38,569 --> 00:04:41,281 前回の登場時から年を取った 78 00:04:41,406 --> 00:04:47,453 彼はSABERセイバーという 宇宙ステーションで暮らしてた 79 00:04:47,745 --> 00:04:50,540 地球から離れていたんだ 80 00:04:50,665 --> 00:04:54,294 何歳か年を取った フューリーが—— 81 00:04:54,419 --> 00:04:59,048 地球の生活に 順応する姿を描きたかった 82 00:04:59,215 --> 00:05:01,342 危機のせいだ 83 00:05:02,802 --> 00:05:04,053 では戻った理由は? 84 00:05:04,178 --> 00:05:05,930 過去が追ってきた 85 00:05:06,973 --> 00:05:09,475 タロスに借りもあったしな 86 00:05:10,518 --> 00:05:13,146 第1話の冒頭ではまだ—— 87 00:05:13,271 --> 00:05:15,523 衣装デザイナー クレア・アンダーソン 88 00:05:13,271 --> 00:05:17,150 どんな役目を担うか 彼は知らない 89 00:05:17,275 --> 00:05:20,528 柔らかな印象になるように—— 90 00:05:20,653 --> 00:05:23,197 彼のコートを仕立てた 91 00:05:23,323 --> 00:05:27,243 柔らかな肩のラインで 弱さを出した 92 00:05:27,368 --> 00:05:30,580 フューリーらしさも残している 93 00:05:30,705 --> 00:05:32,707 立てた襟とかね 94 00:05:32,832 --> 00:05:37,754 でも今回はウール地で 革とは光の吸収が違う 95 00:05:37,879 --> 00:05:40,882 威圧的な面を少し薄めたの 96 00:05:41,007 --> 00:05:44,218 彼の旅路には重々しさがある 97 00:05:44,344 --> 00:05:50,099 第5話に向けて描いたのは 彼が力を振り絞る姿よ 98 00:05:50,224 --> 00:05:52,810 彼は世界を救いに行くの 99 00:05:52,935 --> 00:05:57,815 重いコートを脱ぎ 革のコートとアイパッチに戻る 100 00:05:57,940 --> 00:06:01,402 皆が知るフューリーを 象徴するものよ 101 00:06:03,029 --> 00:06:05,406 “シークレット・ インベージョン〟には—— 102 00:06:03,237 --> 00:06:06,532 製作 アランナ・ウィリアムズ 103 00:06:05,531 --> 00:06:10,036 MCUのキャラクターを 何人も登場させたかった 104 00:06:10,161 --> 00:06:12,872 聞いてくれ 助けに来たんだ 105 00:06:12,997 --> 00:06:16,793 撮影のたびに 夢じゃないかと思った 106 00:06:16,918 --> 00:06:19,837 ジャクソンにチードルに メンデルソーン 107 00:06:19,962 --> 00:06:21,756 全員 大好きな俳優だ 108 00:06:21,881 --> 00:06:23,966 いいと思っただろ? 109 00:06:24,092 --> 00:06:27,929 “キャプテン・マーベル〟で ベンと知り合った 110 00:06:28,388 --> 00:06:31,682 タロスは面白くて 最高な人物で—— 111 00:06:31,808 --> 00:06:33,810 再登場はすぐ決まった 112 00:06:34,394 --> 00:06:35,520 小癪こしゃくな女だ 113 00:06:35,645 --> 00:06:39,607 あんたみたいな 醜いスクラルを狩る 114 00:06:39,732 --> 00:06:42,485 私は男前の部類に入るぞ 115 00:06:42,693 --> 00:06:45,613 “キャプテン・マーベル〟の 当初の案では—— 116 00:06:45,738 --> 00:06:49,450 タロスは64ページで 死ぬはずだった 117 00:06:50,076 --> 00:06:53,246 だが撮影が始まり 計画が変わった 118 00:06:50,201 --> 00:06:53,246 タロス役 ベン・メンデルソーン 119 00:06:54,122 --> 00:06:55,748 失言したかな? 120 00:06:55,873 --> 00:07:00,545 フューリーとの関係が 築かれていったんだ 121 00:07:00,670 --> 00:07:02,547 彼女と話せ 好みだろ? 122 00:07:04,298 --> 00:07:06,801 君が もういいならね 123 00:07:06,926 --> 00:07:08,719 うまい答えだ 124 00:07:11,347 --> 00:07:12,849 彼は楽しい人だ 125 00:07:12,974 --> 00:07:17,937 スクラル人の物語に 活気を与えてくれた 126 00:07:18,062 --> 00:07:20,189 カット もう一度だ 127 00:07:20,314 --> 00:07:22,483 もう一度? 今のは最高だ 128 00:07:22,650 --> 00:07:24,694 もう一度やるのか? 129 00:07:24,861 --> 00:07:28,072 さっきの終わり方が一番いい 130 00:07:28,239 --> 00:07:31,784 俳優人生で 最大の喜びを味わえた 131 00:07:31,909 --> 00:07:35,955 サミュエル・L・ジャクソンが 演じる人物と 劇中で—— 132 00:07:36,080 --> 00:07:38,249 冗談を言い合えたんだ 133 00:07:38,583 --> 00:07:43,087 サミュエル・L・ジャクソンと 一緒に働いてる 134 00:07:43,463 --> 00:07:44,380 毎日だ 135 00:07:47,633 --> 00:07:52,346 マーベル作品との付き合いは もう10年になるわ 136 00:07:52,472 --> 00:07:54,515 初登場は“アベンジャーズ〟 137 00:07:54,640 --> 00:07:58,936 “女性エージェント〟として 役作りをした 138 00:07:59,395 --> 00:08:03,691 どうやったか 自分でもよく分からないわ 139 00:08:03,900 --> 00:08:09,071 でも10年後もフューリーと 走り回ってるなんてね 140 00:08:09,405 --> 00:08:10,656 動きます? 141 00:08:12,533 --> 00:08:14,202 まだ決めてない 142 00:08:15,077 --> 00:08:19,832 そこが心配です 以前なら3歩先まで読んでた 143 00:08:22,293 --> 00:08:27,590 台本を読んだら マリアが大活躍でワクワクした 144 00:08:29,842 --> 00:08:30,718 荷物を置いて 145 00:08:30,843 --> 00:08:31,844 できない 146 00:08:31,969 --> 00:08:33,179 置きなさい 147 00:08:33,596 --> 00:08:36,641 昨日 撮ったのは 格闘のシーンよ 148 00:08:37,558 --> 00:08:39,977 すぐ決着がついたわ 149 00:08:40,102 --> 00:08:43,356 エミリア・クラークには 勝てない 150 00:08:49,403 --> 00:08:50,446 追ってた男は? 151 00:08:50,571 --> 00:08:51,572 女よ 152 00:08:51,697 --> 00:08:55,159 映画にタロスの娘が 登場したのを—— 153 00:08:55,326 --> 00:08:57,078 覚えてるだろうか 154 00:08:57,203 --> 00:08:59,080 再会を果たした父娘だ 155 00:08:59,247 --> 00:09:02,208 その娘が成長し ガイアになった 156 00:09:03,251 --> 00:09:04,293 最後の警告だ 157 00:09:06,254 --> 00:09:08,965 最後と言って必ず次がある 158 00:09:09,090 --> 00:09:10,091 ガイア 159 00:09:10,216 --> 00:09:13,386 ベン・メンデルソーンと 共演できて幸せよ 160 00:09:10,216 --> 00:09:14,762 ガイア役 エミリア・クラーク 161 00:09:13,511 --> 00:09:16,180 彼と会う前は緊張してた 162 00:09:16,472 --> 00:09:20,017 友達も私も 彼の熱狂的なファンなの 163 00:09:20,142 --> 00:09:23,396 役者が惚れる役者って いるわよね 164 00:09:23,521 --> 00:09:26,357 彼はまさに その筆頭よ 165 00:09:26,607 --> 00:09:28,859 どうなるか不安だった 166 00:09:28,985 --> 00:09:32,822 でも彼は素晴らしい人で 演技が大好きで—— 167 00:09:32,947 --> 00:09:35,992 直感力があって 楽しい人だった 168 00:09:36,284 --> 00:09:39,537 いつも忘れてしまう 確認させて 169 00:09:39,662 --> 00:09:41,581 出てこなくなる 170 00:09:41,956 --> 00:09:45,418 共演すると どんな人か分かる 171 00:09:45,585 --> 00:09:48,254 見誤る時もあるが 分かるんだ 172 00:09:48,713 --> 00:09:51,215 エミリアには感心したよ 173 00:09:51,340 --> 00:09:56,262 さわやかな風のようで 圧倒させられた 174 00:09:56,971 --> 00:10:00,266 こんな人は めったにいないんだよ 175 00:10:00,391 --> 00:10:01,475 素晴らしい 176 00:10:01,601 --> 00:10:07,356 本作はガイアが女性として 自分を見つめ直す物語だけど 177 00:10:07,481 --> 00:10:09,817 人としても変わっていく 178 00:10:10,776 --> 00:10:13,613 彼女の信念が試されるの 179 00:10:14,405 --> 00:10:15,489 そして—— 180 00:10:16,407 --> 00:10:20,786 将軍の娘としての責任を 担うかどうかの—— 181 00:10:21,495 --> 00:10:23,998 岐路に立たされる 182 00:10:24,457 --> 00:10:27,293 来てないし あなたと会ってない 183 00:10:27,418 --> 00:10:28,836 危険を冒してるからな 184 00:10:28,961 --> 00:10:29,712 危険? 185 00:10:30,713 --> 00:10:34,175 母さんのことも 危険にさらして死なせた 186 00:10:34,300 --> 00:10:36,177 母さんを殺したのは—— 187 00:10:36,302 --> 00:10:39,430 お前が仕えている組織の奴だ 188 00:10:40,389 --> 00:10:45,770 グラヴィクの人物像を考えた時 一番 興味深かったのは—— 189 00:10:45,895 --> 00:10:47,772 彼の二面性だった 190 00:10:47,897 --> 00:10:51,817 暴力的だが 高い知性も持っている 191 00:10:48,356 --> 00:10:52,985 グラヴィク役 キングズリー・ ベン=アディル 192 00:10:51,942 --> 00:10:53,444 一番危険だね 193 00:10:54,278 --> 00:10:58,866 ここにいる政治家と 兵士の違いだよ 194 00:10:58,991 --> 00:11:02,578 片や 戦時下でポーズを取り 195 00:11:03,454 --> 00:11:06,374 片や 戦場で殺し殺される 196 00:11:06,499 --> 00:11:11,796 お前のバカげた戦争に 加勢すると奴は決めた 197 00:11:11,921 --> 00:11:15,758 今 この場であんたを殺せば お互い楽になる 198 00:11:16,092 --> 00:11:19,804 グラヴィクは 故郷の星を破壊され—— 199 00:11:20,012 --> 00:11:22,682 地球に来て フューリーを信じた 200 00:11:22,807 --> 00:11:26,060 でも30年経っても 何の進展もない 201 00:11:27,144 --> 00:11:30,147 それで思い知らせたくなった 202 00:11:30,481 --> 00:11:33,067 〈フューリーには 見捨てられ——〉 203 00:11:33,192 --> 00:11:35,486 〈地球人には のけ者にされた〉 204 00:11:36,153 --> 00:11:38,114 〈俺は約束する〉 205 00:11:39,407 --> 00:11:43,202 〈地球を 我々の故郷にする〉 206 00:11:45,454 --> 00:11:49,375 〈地球人から 俺が奪い取る〉 207 00:11:49,709 --> 00:11:52,920 キングズリーは精力的だった 208 00:11:53,045 --> 00:11:56,465 グラヴィクが なぜ ああなったか—— 209 00:11:56,799 --> 00:11:59,844 深く突き詰めていったんだ 210 00:11:59,969 --> 00:12:04,223 力強い人物像を 作り上げていった 211 00:12:04,598 --> 00:12:06,517 真面目な男だね 212 00:12:07,101 --> 00:12:08,060 いいか タロス 213 00:12:08,185 --> 00:12:12,732 俺の人生は絵の具で 描かれるべきか 214 00:12:12,940 --> 00:12:14,775 血で書かれるべきか 215 00:12:15,443 --> 00:12:19,780 俺は血を選ぶね 何が何でもな 216 00:12:19,905 --> 00:12:23,909 心の傷が 狂気と怒りになっていく 217 00:12:24,118 --> 00:12:28,581 そんなグラヴィクを 彼は見事に演じた 218 00:12:28,706 --> 00:12:32,626 僕が思い描いていた通りの 人物像だ 219 00:12:32,752 --> 00:12:34,545 これがお前の目的か? 220 00:12:34,670 --> 00:12:39,341 地球人を絶滅させるために 同胞を戦わせる 221 00:12:39,467 --> 00:12:44,013 地球人のすることといえば 殺すことだけだ 222 00:12:45,264 --> 00:12:49,643 奴らの殺し合いを 助長して—— 223 00:12:50,644 --> 00:12:52,062 一掃するまでさ 224 00:12:56,150 --> 00:12:59,403 本作の舞台は現実の世界だ 225 00:12:59,528 --> 00:13:02,364 他の惑星でも宇宙船でもない 226 00:13:02,490 --> 00:13:05,493 この地球が危機に瀕する 227 00:13:05,785 --> 00:13:08,120 だから実写を多用できる 228 00:13:08,287 --> 00:13:12,833 フランク・ウォルシュが 見事なセットを作った 229 00:13:12,958 --> 00:13:15,544 僕の好きなセットは—— 230 00:13:14,084 --> 00:13:18,464 プロダクション・ デザイナー フランク・ウォルシュ 231 00:13:16,295 --> 00:13:20,966 泥が付いているような リアルな感触のものだ 232 00:13:21,258 --> 00:13:26,096 あまり視覚効果に頼らず 世界を作り上げたい 233 00:13:26,222 --> 00:13:29,308 本作には 様々な場所が登場する 234 00:13:29,433 --> 00:13:35,189 古いスリラーのような趣の モスクワの隠れ家もあるし 235 00:13:35,564 --> 00:13:37,942 原子炉室も出てくる 236 00:13:38,150 --> 00:13:41,946 幅広いセットデザインが 求められた 237 00:13:42,071 --> 00:13:45,115 小汚い場所から 高級な部屋までね 238 00:13:45,282 --> 00:13:49,578 中でも最大なのは “民族統一の日〟のセットだ 239 00:13:49,703 --> 00:13:53,499 ウェストヨークシャーの ピース・ホールを—— 240 00:13:53,666 --> 00:13:57,545 モスクワの中央広場に 作り替えた 241 00:13:57,920 --> 00:14:00,339 “民族統一の日〟の お祭りで—— 242 00:14:00,464 --> 00:14:03,259 人が大勢 集まっている 243 00:14:03,384 --> 00:14:07,513 そこを狙って グラヴィクが爆弾を仕掛ける 244 00:14:09,849 --> 00:14:13,310 大規模なシーンで エキストラは250人 245 00:14:13,435 --> 00:14:17,940 でも広場を満員にするには 5000人ほど必要だ 246 00:14:18,065 --> 00:14:24,321 そこで 250人のエキストラに 様々な配置で動いてもらって 247 00:14:24,446 --> 00:14:29,952 大晦日のタイムズスクエアと 同じくらいの人混みに見せた 248 00:14:31,579 --> 00:14:33,539 爆発は実写撮影だ 249 00:14:33,664 --> 00:14:38,377 特殊効果の ヴァン・デル・プールの協力で 250 00:14:38,836 --> 00:14:42,381 破片が飛び散る爆弾を作った 251 00:14:42,506 --> 00:14:46,051 だから 建物が壊れたように見える 252 00:14:47,553 --> 00:14:50,806 今週は仕事が山積みだった 253 00:14:50,931 --> 00:14:53,934 圧縮した空気で 騒音を抑えた 254 00:14:51,056 --> 00:14:55,603 特殊効果監修 ジョン・ ヴァン・デル・プール 255 00:14:54,059 --> 00:14:58,355 四方を建物に囲まれ 窓は古いものだからね 256 00:14:58,480 --> 00:15:01,442 高圧の機械で 破片を噴出させ—— 257 00:15:01,567 --> 00:15:05,112 少量の爆薬を プロパンガスにつないだ 258 00:15:05,237 --> 00:15:08,908 ガスを出して火をつけると 炎が上がる 259 00:15:11,493 --> 00:15:14,830 大変だったが いい画になったと思う 260 00:15:16,332 --> 00:15:19,126 10回くらい爆発させる予定だ 261 00:15:19,251 --> 00:15:22,129 このシーンは不確定要素が多い 262 00:15:22,254 --> 00:15:26,091 特殊効果だけでなく 俳優や撮影面でもね 263 00:15:26,216 --> 00:15:28,719 何回か撮れるよう準備する 264 00:15:28,844 --> 00:15:31,055 3 2 1 アクション! 265 00:15:35,976 --> 00:15:38,103 フューリー タロス 状況は? 266 00:15:39,480 --> 00:15:45,235 制作の初期に 重要なことを 決めなければいけなかった 267 00:15:46,070 --> 00:15:51,659 グラヴィクと反乱軍が 人間に及ぼす危険を—— 268 00:15:51,784 --> 00:15:54,995 どの程度の規模で描くかだ 269 00:15:56,372 --> 00:15:59,625 そのためには 全ての登場人物を—— 270 00:15:59,750 --> 00:16:03,545 生き延びさせるわけには いかなかった 271 00:16:03,754 --> 00:16:09,635 地球をめぐる血みどろの戦いが 地上で繰り広げられ—— 272 00:16:09,760 --> 00:16:12,763 戦いの犠牲になる人もいる 273 00:16:12,888 --> 00:16:17,101 皆に愛されたキャラクターに 断腸の思いで—— 274 00:16:17,226 --> 00:16:19,353 別れを告げるんだ 275 00:16:21,689 --> 00:16:22,523 ヒル 276 00:16:30,823 --> 00:16:34,702 大掛かりな撮影が終わったわ 277 00:16:34,827 --> 00:16:38,622 広場で何度も 爆弾を爆破させた 278 00:16:38,747 --> 00:16:42,584 群衆が錯乱して 逃げ惑う中—— 279 00:16:42,710 --> 00:16:46,422 フューリーが マリア・ヒルを捜す 280 00:16:46,547 --> 00:16:50,884 でもフューリーに化けた グラヴィクが—— 281 00:16:51,010 --> 00:16:53,554 マリア・ヒルを撃つの 282 00:16:53,679 --> 00:16:54,930 お腹をね 283 00:16:55,514 --> 00:16:56,849 ここよ 284 00:17:01,103 --> 00:17:04,773 サミュエルとの時間は とても楽しかった 285 00:17:04,898 --> 00:17:07,317 ずっと彼の相棒でいられた 286 00:17:07,735 --> 00:17:12,906 彼に殺されたと思って死ぬのは 何だか詩的ね 287 00:17:13,032 --> 00:17:16,118 でも彼は心に闇を抱える 288 00:17:17,453 --> 00:17:19,371 マリア・ヒルを失い—— 289 00:17:19,496 --> 00:17:23,167 グラヴィクの私怨を フューリーは悟る 290 00:17:23,417 --> 00:17:28,756 フューリーはまだ かつてのフューリーなのか 291 00:17:29,089 --> 00:17:31,467 それとも力を失ったのか 292 00:17:32,885 --> 00:17:35,179 サノスで思い知った? 293 00:17:35,345 --> 00:17:40,684 正義のために戦っても より強い者に潰されると 294 00:17:48,776 --> 00:17:52,279 ロンドン郊外の ハットフィールド・ハウスで 295 00:17:52,738 --> 00:17:55,699 今日は撮影をしている 296 00:17:56,992 --> 00:18:00,621 ソーニャの ロシアの邸宅という設定だ 297 00:18:00,746 --> 00:18:04,541 MI6の高官で フューリーに匹敵する 298 00:18:04,708 --> 00:18:08,837 昔なら 並の部下に 捕まってない 299 00:18:09,630 --> 00:18:13,842 グラヴィクたちの動きにも 気づいてないわ 300 00:18:13,967 --> 00:18:16,303 そんな人とは組めない 301 00:18:16,428 --> 00:18:20,432 オリヴィア・コールマンは 説明が不要だね 302 00:18:20,557 --> 00:18:23,435 当代屈指の偉大な俳優で—— 303 00:18:23,644 --> 00:18:28,148 どんな役を演じても ワクワクさせてくれる 304 00:18:28,273 --> 00:18:32,027 2人きりね 楽な方法にしたい? 305 00:18:33,028 --> 00:18:36,448 マーベル作品が 公開されるたびに—— 306 00:18:33,028 --> 00:18:37,324 ソーニャ・ ファルズワース役 オリヴィア・コールマン 307 00:18:36,573 --> 00:18:39,660 “私も出たい〟と エージェントに言った 308 00:18:40,244 --> 00:18:44,790 それが功を奏したのか 不明だけど 電話が来た 309 00:18:44,915 --> 00:18:48,335 彼女と共演できて 本当にうれしい 310 00:18:48,460 --> 00:18:53,257 過去の出演作で どんな俳優か分かってたからね 311 00:18:53,382 --> 00:18:59,304 サミュエルと会うのは 楽しみだったけど緊張したわ 312 00:18:59,638 --> 00:19:04,351 彼は楽しい人で 2人でこんな感じで喜んだわ 313 00:19:04,893 --> 00:19:06,061 最高だ! 314 00:19:06,645 --> 00:19:08,897 スニーカーを褒められた 315 00:19:09,773 --> 00:19:11,650 1年 履き続けてるわ 316 00:19:11,775 --> 00:19:16,321 彼女の演技を見てきて 気づいたことがある 317 00:19:16,446 --> 00:19:19,908 シリアスで説得力があって—— 318 00:19:20,033 --> 00:19:23,370 誠実な演技をする人だけど 319 00:19:24,079 --> 00:19:26,832 目は楽しそうに輝いてる 320 00:19:26,957 --> 00:19:30,711 心から演技を 楽しんでる人なんだ 321 00:19:30,836 --> 00:19:34,798 僕と同じで 彼女は撮影現場が大好きだ 322 00:19:34,965 --> 00:19:38,844 喜んで現場に来て 仕事をしている 323 00:19:38,969 --> 00:19:43,265 こちらの演技がよければ 彼女も乗ってくる 324 00:19:43,390 --> 00:19:47,936 お互いに本気で ぶつかれば ぶつかるほど—— 325 00:19:48,061 --> 00:19:49,855 いいシーンになる 326 00:19:49,980 --> 00:19:52,149 人類の進化は止まらない 327 00:19:53,066 --> 00:19:55,277 絶滅を早めましょ 328 00:19:57,529 --> 00:20:01,700 フューリーは スクラル人に同情してるが—— 329 00:20:02,159 --> 00:20:06,538 ソーニャは地球のために 焦土作戦も辞さない 330 00:20:06,663 --> 00:20:09,958 あらゆる手を試したが 奴は話さない 331 00:20:10,083 --> 00:20:12,002 あんたに できるのか? 332 00:20:12,127 --> 00:20:14,046 私は説得力があるの 333 00:20:14,171 --> 00:20:19,676 今日 撮影したのは ブローガンを拷問するシーンよ 334 00:20:19,801 --> 00:20:22,554 彼はスクラル人なんだけど—— 335 00:20:23,430 --> 00:20:27,059 彼が悪者か ソーニャは確かめたいの 336 00:20:27,351 --> 00:20:28,894 指を切り落とすと—— 337 00:20:29,728 --> 00:20:34,483 スクラル人の指に変わり 彼の正体が分かる 338 00:20:34,608 --> 00:20:37,861 血液が煮えたぎる薬を 注入して—— 339 00:20:38,487 --> 00:20:43,533 彼を椅子ごと蹴倒し 下の脱出口から逃げるの 340 00:20:43,867 --> 00:20:45,577 お迎えみたいね 341 00:20:47,371 --> 00:20:50,624 ブローガンを 蹴飛ばしたんだけど—— 342 00:20:50,749 --> 00:20:53,168 実は すごく楽しんじゃった 343 00:20:53,335 --> 00:20:54,586 楽しかった 344 00:20:56,546 --> 00:20:59,633 マーベルのセットは ワクワクする 345 00:21:00,300 --> 00:21:03,053 いろんな拷問道具があるわ 346 00:21:03,262 --> 00:21:07,474 人を煮えたぎらせる液体なんて 最高よね 347 00:21:07,975 --> 00:21:09,059 何を話した? 348 00:21:09,184 --> 00:21:11,228 何も 嘘だけだ 349 00:21:11,478 --> 00:21:12,479 何も? 350 00:21:12,729 --> 00:21:13,855 嘘だけ? 351 00:21:14,564 --> 00:21:16,149 そうだ 誓うよ 352 00:21:17,901 --> 00:21:21,571 グラヴィクの作戦は 一種のカオス理論だ 353 00:21:21,697 --> 00:21:25,534 スクラル人の戦いの中で 培われていった 354 00:21:25,659 --> 00:21:28,787 敵同士を戦わせて 数を減らし—— 355 00:21:28,912 --> 00:21:31,707 自分たちを優位にする作戦だ 356 00:21:31,832 --> 00:21:36,128 敵を壊滅させたり 土地を乗っ取ったりできる 357 00:21:36,336 --> 00:21:38,213 欧州人は騒ぎすぎだ 358 00:21:38,338 --> 00:21:42,843 アメリカ政府が 絡んでいるなんて大嘘です 359 00:21:42,968 --> 00:21:44,136 証拠がない 360 00:21:44,261 --> 00:21:47,597 アメリカによる襲撃で あるはずがない 361 00:21:47,723 --> 00:21:49,016 違いますか? 議員 362 00:21:49,224 --> 00:21:55,814 世界を混乱に陥れる様子を 納得感のある形で描きたかった 363 00:21:55,939 --> 00:22:01,069 それにはスクラル人を 各国に潜入させる必要がある 364 00:22:01,194 --> 00:22:06,158 様々な国の政府や経済界に 潜り込ませるの 365 00:22:06,283 --> 00:22:09,411 あなたは 否定なさるのですか? 366 00:22:09,536 --> 00:22:12,998 アメリカ人の フューリーとヒルが—— 367 00:22:13,123 --> 00:22:16,543 モスクワの爆破現場に 居合わせたことを 368 00:22:16,793 --> 00:22:22,007 当時 2人がモスクワにいたと いう主張は耳にしています 369 00:22:22,132 --> 00:22:26,470 誰も信じられないことの 1つの例として—— 370 00:22:26,595 --> 00:22:30,474 MCU全体を揺るがす 設定を加えた 371 00:22:30,682 --> 00:22:34,436 過去にも未来にも 影響を及ぼすが—— 372 00:22:34,561 --> 00:22:37,230 ローズはスクラル人なんだ 373 00:22:39,232 --> 00:22:42,194 これまでの 作品を通して—— 374 00:22:39,649 --> 00:22:44,029 ジェームズ・ローズ役 ドン・チードル 375 00:22:42,319 --> 00:22:44,863 様々なローズを 演じられた 376 00:22:45,072 --> 00:22:48,867 今回は また別の一面を 引き出せたよ 377 00:22:48,992 --> 00:22:51,828 新たな演じ方で挑めた 378 00:22:51,953 --> 00:22:56,208 また鼻で笑われたら スーツで爆撃する 379 00:22:56,333 --> 00:22:59,795 僕にとって マーベル作品の面白さは—— 380 00:22:59,920 --> 00:23:03,840 新たな展開で 人物の別の顔が出ることだ 381 00:23:03,965 --> 00:23:07,761 大統領の救出には 感謝しているが 382 00:23:07,886 --> 00:23:09,221 お引き取りを 383 00:23:09,346 --> 00:23:11,264 スクラル人のお前を—— 384 00:23:11,390 --> 00:23:14,434 大統領に近づけるわけに いかない 385 00:23:15,352 --> 00:23:20,774 ドンとはゴルフ仲間だが 共演したことはなかった 386 00:23:20,941 --> 00:23:22,025 いい案だ 387 00:23:22,150 --> 00:23:23,151 だろ? 388 00:23:23,693 --> 00:23:27,155 “ウィンウィン〟と 言える条件だ 389 00:23:27,781 --> 00:23:29,199 私も提案を 390 00:23:30,700 --> 00:23:34,663 ドンと僕にとって 本作はいい機会だった 391 00:23:34,788 --> 00:23:38,250 ようやく 思い切って挑戦できたよ 392 00:23:38,375 --> 00:23:43,338 彼との共演は ある意味 “一騎打ち〟と言える 393 00:23:43,463 --> 00:23:48,051 仕事の上でも 尊敬し合っている友人同士が 394 00:23:48,260 --> 00:23:52,264 いざ共演するとなると 不安になるんだ 395 00:23:52,389 --> 00:23:54,474 これは俺の戦争だ 396 00:23:55,767 --> 00:23:57,894 撮影後にドンと—— 397 00:23:58,019 --> 00:24:01,314 “俺たち よかったよな〟と 言い合えた 398 00:24:12,951 --> 00:24:17,289 本作では ある重大なことを 明らかにした 399 00:24:17,414 --> 00:24:21,084 ドラマの展開も フューリーの私生活も—— 400 00:24:21,209 --> 00:24:22,711 膨らませるもの 401 00:24:22,836 --> 00:24:24,588 フューリー夫人だ 402 00:24:25,505 --> 00:24:26,256 おはよう 403 00:24:26,381 --> 00:24:27,299 おはよう 404 00:24:27,466 --> 00:24:31,178 名前はプリシラ・デイヴィスで 30年来の仲だ 405 00:24:31,511 --> 00:24:32,804 ルールがある 406 00:24:32,929 --> 00:24:35,140 指揮官は 部下の工作員と… 407 00:24:35,265 --> 00:24:37,851 私たちは存在しない工作員 408 00:24:38,768 --> 00:24:40,353 だから部下でもない 409 00:24:40,854 --> 00:24:43,148 それなら うれしいね 410 00:24:44,357 --> 00:24:49,738 そしてプリシラが スクラルであることも明かした 411 00:24:49,863 --> 00:24:54,034 MCUでは珍しく フューリーと対等な人よ 412 00:24:54,159 --> 00:24:58,330 いつもは彼が 他の誰よりも知的だけど—— 413 00:24:58,455 --> 00:25:01,833 彼女は負けてなくて それが面白い 414 00:25:02,501 --> 00:25:06,296 シャーレイン・ウッダードとは 長い付き合いだ 415 00:25:06,630 --> 00:25:10,759 70~80年代の 下積みの頃から知ってる 416 00:25:11,259 --> 00:25:13,303 舞台で頑張ってた 417 00:25:13,428 --> 00:25:18,099 長年の友達だが 共演のチャンスはなかった 418 00:25:18,558 --> 00:25:22,812 今回 一緒に演じられて 最高だったよ 419 00:25:23,313 --> 00:25:24,272 素敵ね 420 00:25:24,397 --> 00:25:26,816 昔のモロッコ流だ 421 00:25:27,651 --> 00:25:30,320 彼女は特別なものを 持ってて—— 422 00:25:30,445 --> 00:25:33,114 それを楽しむ術すべも知ってる 423 00:25:33,615 --> 00:25:36,993 今までで一番楽しい仕事だった 424 00:25:37,536 --> 00:25:38,745 なぜ嘘を? 425 00:25:39,996 --> 00:25:42,624 グラヴィクなら なぜ私が必要? 426 00:25:42,749 --> 00:25:46,711 グラヴィクに何が必要かは あなたに関係ない 427 00:25:47,462 --> 00:25:49,130 グラヴィクは—— 428 00:25:49,798 --> 00:25:53,218 見方によって位置づけが変わる 429 00:25:53,385 --> 00:25:56,680 テロリストなのか 自由の闘士なのか 430 00:25:57,472 --> 00:26:01,768 スクラル人も人間も グラヴィクは信じない 431 00:26:01,893 --> 00:26:04,187 情報は漏らしてないな? 432 00:26:04,646 --> 00:26:06,314 あんた以外には誰も 433 00:26:07,315 --> 00:26:09,234 今は500人以上いる 434 00:26:09,734 --> 00:26:11,403 全員が戦士? 435 00:26:11,528 --> 00:26:14,573 いいえ 避難所を提供してるの 436 00:26:14,781 --> 00:26:17,993 戦士になれば 1つ利点がある 437 00:26:18,159 --> 00:26:19,703 へえ どんな? 438 00:26:19,911 --> 00:26:21,371 外に出られる 439 00:26:21,496 --> 00:26:23,081 他は施設を出られない 440 00:26:24,457 --> 00:26:27,961 スクラル人の避難場所が 必要だった 441 00:26:28,086 --> 00:26:30,505 人間の手が及ばない場所だ 442 00:26:30,630 --> 00:26:35,635 人間には見つけられない 難民キャンプだね 443 00:26:36,052 --> 00:26:37,095 そして—— 444 00:26:37,470 --> 00:26:41,016 いつからか スクラル人は気づいてた 445 00:26:41,141 --> 00:26:44,019 放射線への耐性があるとね 446 00:26:44,144 --> 00:26:48,023 それでチョルノービリのような 町を考えた 447 00:26:48,148 --> 00:26:53,403 過去に原子力発電所の事故が 起きたせいで—— 448 00:26:53,612 --> 00:26:58,325 放射線レベルが高く 人間は近づけない 449 00:26:58,450 --> 00:27:00,619 だがスクラル人は平気だ 450 00:27:00,744 --> 00:27:05,415 20年以上前に 人が消えた町を想像した 451 00:27:05,665 --> 00:27:09,169 建物は恐らく50年前のものだ 452 00:27:09,294 --> 00:27:13,632 そういう過去を持つ町を 作りたかった 453 00:27:13,757 --> 00:27:15,967 住人に捨てられた町だ 454 00:27:16,384 --> 00:27:22,223 自然の草木に侵食された感じを 出す必要があった 455 00:27:23,850 --> 00:27:27,103 仮住まいだから 修理はしない 456 00:27:27,228 --> 00:27:31,775 スクラル人にとっては 一時避難の場所なんだ 457 00:27:31,900 --> 00:27:34,235 スクラル人は難民だ 458 00:27:34,569 --> 00:27:38,281 彼らは 隠れて暮らすことを強いられ 459 00:27:38,531 --> 00:27:44,204 平和に生き続けることを 何よりも望んでいる 460 00:27:45,163 --> 00:27:46,706 ニュー・スクラロスに ようこそ 461 00:27:49,376 --> 00:27:52,379 コミックや “キャプテン・マーベル〟の 462 00:27:52,545 --> 00:27:55,840 スクラル人の 登場シーンを調べた 463 00:27:55,965 --> 00:27:59,594 マーベルの資料も 調べ尽くしたわ 464 00:27:59,719 --> 00:28:05,350 スクラル人の言語や書物など あらゆるものを参照した 465 00:28:05,475 --> 00:28:07,602 そして 出した結論は—— 466 00:28:07,852 --> 00:28:13,858 本来の自分の特徴を スクラル人が保持していること 467 00:28:13,983 --> 00:28:17,362 それで肌の質感に似た 布地を考えた 468 00:28:17,487 --> 00:28:21,366 ワッフルのような質感が スクラルらしくて—— 469 00:28:21,491 --> 00:28:23,618 全員のベースにした 470 00:28:23,743 --> 00:28:29,290 戦闘員たちの衣装には 機能的なポケットを付けた 471 00:28:29,416 --> 00:28:31,584 装具を入れるの 472 00:28:31,751 --> 00:28:33,920 人間界に紛れ込むため—— 473 00:28:34,045 --> 00:28:38,299 人間の行動について 彼らは情報を集めてる 474 00:28:38,466 --> 00:28:41,511 服装の面でも 民兵っぽいものを—— 475 00:28:41,636 --> 00:28:43,722 取り入れているの 476 00:28:43,847 --> 00:28:48,935 一方 彼らの町にいる 一般のスクラル人たちは—— 477 00:28:49,060 --> 00:28:50,437 装いが違う 478 00:28:51,312 --> 00:28:54,858 フランスの作業着など 実用的なものよ 479 00:28:55,024 --> 00:28:59,446 政治的な過渡期に 市民に何を着せるか 480 00:28:59,571 --> 00:29:02,157 そういうことを考えた 481 00:29:02,323 --> 00:29:03,450 名前は? 482 00:29:03,575 --> 00:29:04,743 戦士だ 483 00:29:04,868 --> 00:29:06,244 何を勝ち取る? 484 00:29:06,369 --> 00:29:07,454 スクラロス 485 00:29:07,579 --> 00:29:08,830 夢は何だ? 486 00:29:08,955 --> 00:29:09,956 故郷 487 00:29:10,582 --> 00:29:12,459 ヘア&メイクデザイナー キャサリン・スコーブル 488 00:29:10,582 --> 00:29:14,544 スクラル人の難民の メイクを考えた時—— 489 00:29:14,669 --> 00:29:17,881 現実の難民について話し合った 490 00:29:18,006 --> 00:29:22,677 それをスクラル人に 反映する方法もね 491 00:29:22,802 --> 00:29:27,974 虐げられ 疲れた見た目に しなきゃいけない 492 00:29:28,099 --> 00:29:30,310 世界にうんざりしてるの 493 00:29:30,435 --> 00:29:34,355 気づかれないかも しれないけど—— 494 00:29:34,481 --> 00:29:37,650 爪や首が汚れている感じにした 495 00:29:37,776 --> 00:29:42,071 子供たちの鼻の頭も 泥で汚れている 496 00:29:42,197 --> 00:29:45,617 流浪の民を リアルに描くために—— 497 00:29:45,742 --> 00:29:48,328 細部にもこだわった 498 00:29:57,587 --> 00:30:00,757 特殊メイクの パーツを仕上げてる 499 00:29:57,587 --> 00:30:02,467 特殊メイク部門主任 クリスチャン・マレット 500 00:30:00,882 --> 00:30:04,302 ここで色を塗り 縫い合わせて—— 501 00:30:04,427 --> 00:30:05,929 撮影で使う 502 00:30:06,054 --> 00:30:11,392 俳優たちに特殊メイクを 施す前の最終段階だ 503 00:30:15,647 --> 00:30:18,483 一部は耳を別に作った 504 00:30:18,608 --> 00:30:21,569 耳の後 アゴや頬を付ける 505 00:30:22,821 --> 00:30:25,198 耳付きのものもある 506 00:30:25,323 --> 00:30:30,745 人によって変えるんだ 耳が立ってない人もいるからね 507 00:30:31,329 --> 00:30:34,666 その場合は 耳を付けたままでいい 508 00:30:34,999 --> 00:30:39,254 立ってる耳は 別に作った方が扱いが楽だ 509 00:30:39,504 --> 00:30:41,089 時間も関係する 510 00:30:41,214 --> 00:30:45,927 こういうものだと メイク時間を短縮できる 511 00:30:46,302 --> 00:30:49,639 大きいパーツは 40分で着けられる 512 00:30:49,889 --> 00:30:55,186 これでメイクは半分終わり あとはアゴと顔だけだ 513 00:30:59,065 --> 00:31:04,320 スクラルのエキストラが多いが メインとの違いは少ない 514 00:31:04,445 --> 00:31:08,199 同じくらい手をかけて 作り込んでいる 515 00:31:08,324 --> 00:31:14,414 遠くに映る人は被るマスクで 時間と手間を省いてる 516 00:31:14,539 --> 00:31:18,835 2人がかりで 1人のメイクをするから—— 517 00:31:19,294 --> 00:31:24,549 スクラル人が20人いたら メイク担当は40人必要だ 518 00:31:24,674 --> 00:31:27,010 他に被るマスクの人が15人 519 00:31:27,302 --> 00:31:29,304 人員は最低限にしたい 520 00:31:29,429 --> 00:31:33,266 一番時間がかかるのは 手のペイントだ 521 00:31:33,391 --> 00:31:37,812 肘の辺りまで塗るのに 1時間くらいかかる 522 00:31:37,937 --> 00:31:39,898 時には手の甲も作る 523 00:31:40,064 --> 00:31:41,816 時間短縮のため—— 524 00:31:41,941 --> 00:31:46,779 ライクラ生地の手袋を作り 作業を簡略化した 525 00:31:46,905 --> 00:31:49,365 すぐスクラルの手になる 526 00:31:49,782 --> 00:31:53,661 外すのも簡単で すぐランチに行ける 527 00:31:54,037 --> 00:31:58,833 タロスだけは 新たに作る必要がなかった 528 00:31:58,958 --> 00:32:02,045 “キャプテン・マーベル〟の 時のものを—— 529 00:32:02,170 --> 00:32:05,298 今回も そのまま使えたんだ 530 00:32:06,341 --> 00:32:09,677 特殊メイクの いいところは—— 531 00:32:09,802 --> 00:32:14,933 顔立ちや頭の形を よくしてくれることだ 532 00:32:15,892 --> 00:32:18,353 時間は すごくかかる 533 00:32:19,187 --> 00:32:21,773 でも 僕はこう信じてる 534 00:32:22,899 --> 00:32:26,110 何かを得るには—— 535 00:32:28,863 --> 00:32:33,076 “衣装を脱ぎたい〟とか 言ってはいけない 536 00:32:33,201 --> 00:32:36,371 いくら大変でもね 537 00:32:36,621 --> 00:32:40,416 スーパーヒーローの 特殊メイクや衣装に—— 538 00:32:40,583 --> 00:32:43,461 うまく慣れて演じるんだ 539 00:32:44,754 --> 00:32:47,423 巻き付くような痛さだよな 540 00:32:51,469 --> 00:32:54,597 ここはダンスフォールド 541 00:32:54,722 --> 00:32:58,768 “トップギア〟で使われた 空軍基地の跡地だ 542 00:32:58,893 --> 00:33:01,813 同じ撮影地を使えて 皆 喜んでる 543 00:33:02,188 --> 00:33:07,193 第4話のラストの 大統領の車列への襲撃シーンだ 544 00:33:07,443 --> 00:33:10,655 このシーンは 何ヵ月もかけて—— 545 00:33:11,239 --> 00:33:16,035 第2班監督のロブ・インチと 連携して進めた 546 00:33:16,369 --> 00:33:18,997 彼はこのシーンの立役者だ 547 00:33:19,122 --> 00:33:23,042 最終的な尺は 7~8分になると思う 548 00:33:23,626 --> 00:33:28,172 彼は5月から このシーンに取り組んできた 549 00:33:28,506 --> 00:33:31,509 撮影してる今は11月中旬だ 550 00:33:33,261 --> 00:33:37,432 ストーリーボード担当と 流れを考えて—— 551 00:33:37,682 --> 00:33:39,017 ロブに見せた 552 00:33:39,142 --> 00:33:44,105 描かれたものから逆算して 撮り方を決めたんだ 553 00:33:44,230 --> 00:33:47,984 その後 ストーリーボードを 動画にした 554 00:33:48,109 --> 00:33:52,113 プレヴィジュアライズと 呼ばれる工程だ 555 00:33:52,238 --> 00:33:55,199 まずCGアニメーションを 作って—— 556 00:33:55,491 --> 00:33:58,828 次に編集担当が カットをつなぐ 557 00:33:58,953 --> 00:34:01,205 最終的なシーンと同じ—— 558 00:34:01,330 --> 00:34:04,292 タイミングの映像に するんだ 559 00:34:04,667 --> 00:34:06,586 こうすることで—— 560 00:34:06,836 --> 00:34:10,798 横転に要する時間や 撮り方を把握できた 561 00:34:11,382 --> 00:34:13,551 実際の撮影では—— 562 00:34:13,801 --> 00:34:17,263 ロブはメカ的な部分を 担当する 563 00:34:17,388 --> 00:34:21,517 俳優の表情を引き出して 感情を伝えるのは—— 564 00:34:21,768 --> 00:34:24,479 監督である僕の仕事だ 565 00:34:24,604 --> 00:34:29,484 僕の第1班と彼の第2班が 今週は一体となり—— 566 00:34:29,609 --> 00:34:31,235 このシーンを作る 567 00:34:31,360 --> 00:34:33,071 いくぞ! 568 00:34:33,196 --> 00:34:36,240 3 2 1 アクション! 569 00:34:39,077 --> 00:34:40,078 カット! 570 00:34:40,203 --> 00:34:43,498 このシーンは 仕事が山積みだ 571 00:34:40,328 --> 00:34:44,749 第2班監督 ロブ・インチ 572 00:34:43,623 --> 00:34:45,583 2台の車が横転し—— 573 00:34:45,833 --> 00:34:49,545 そのうちの1台は キャノンロールだ 574 00:34:50,129 --> 00:34:54,342 車底に付けた大砲から ピストンを発射し—— 575 00:34:54,467 --> 00:34:56,761 その力で横転させる 576 00:34:57,053 --> 00:35:02,100 大統領の乗った車が 横転した車をよけるが—— 577 00:35:02,266 --> 00:35:06,395 その車も撃たれ こっちは台で横転させた 578 00:35:06,521 --> 00:35:08,564 2台の車が横転し—— 579 00:35:08,689 --> 00:35:13,027 車列から離れた所に飛ばされる 580 00:35:14,737 --> 00:35:17,031 古い車を手に入れて—— 581 00:35:17,949 --> 00:35:19,492 内部を補強した 582 00:35:19,617 --> 00:35:23,204 そして撮影地でテストしたんだ 583 00:35:23,496 --> 00:35:25,164 距離はどうかな 584 00:35:25,289 --> 00:35:26,624 よさそうだ 585 00:35:26,749 --> 00:35:27,458 よし 586 00:35:28,209 --> 00:35:31,295 撮影本番まで 何段階かあるが—— 587 00:35:31,420 --> 00:35:34,173 毎回 新しい車を用意する 588 00:35:34,549 --> 00:35:37,927 しかも 使うのは 高価なサバーバンだ 589 00:35:38,594 --> 00:35:40,805 何台もは用意できない 590 00:35:43,683 --> 00:35:47,979 3台のバンが藪やぶから現れ 銃撃戦が始まる 591 00:35:48,104 --> 00:35:49,939 木立から飛び出し—— 592 00:35:50,314 --> 00:35:53,109 ロシアの悪党たちが登場する 593 00:35:53,234 --> 00:35:55,361 それから銃撃戦だ 594 00:35:55,486 --> 00:35:58,447 2機のヘリが砲撃されて—— 595 00:35:58,573 --> 00:36:01,993 横転した大統領の車の横に 墜落する 596 00:36:02,201 --> 00:36:05,329 その時 何人かが吹っ飛ぶ 597 00:36:05,705 --> 00:36:11,544 それからフューリーとタロスが 大統領の車に近づき—— 598 00:36:11,669 --> 00:36:16,174 窓ガラスを割って 大統領を救出する 599 00:36:23,347 --> 00:36:24,849 エイリアンだ! 600 00:36:25,099 --> 00:36:28,060 やめろ 撃つな! 俺の連れだ 601 00:36:29,812 --> 00:36:34,066 大統領を 奪われるわけにはいかない 602 00:36:34,192 --> 00:36:37,403 大統領を奪われたら負けだ 603 00:36:38,362 --> 00:36:41,407 タロスに唯一できたのは—— 604 00:36:41,532 --> 00:36:44,535 大統領を車から出すことだ 605 00:36:44,660 --> 00:36:46,787 タロス 待ってろ 必ず戻る 606 00:36:46,954 --> 00:36:49,957 だがグラヴィクが上手うわてだった 607 00:36:52,960 --> 00:36:53,920 彼を放せ 608 00:36:56,547 --> 00:36:57,882 聞こえただろ 609 00:36:58,049 --> 00:36:59,800 彼を放せ! 610 00:37:06,098 --> 00:37:09,435 フューリーは 気づいていたと思う 611 00:37:09,560 --> 00:37:13,397 他の人間や スクラル人への愛着が—— 612 00:37:13,606 --> 00:37:17,568 弱点となり 危険を招くことになるとね 613 00:37:18,152 --> 00:37:20,321 地球上の人間だけでなく—— 614 00:37:20,446 --> 00:37:24,158 スクラル人も 同じ価値観を持っている 615 00:37:24,367 --> 00:37:28,913 タロスは最大の犠牲を払い 身をもって示した 616 00:37:31,123 --> 00:37:35,127 タロスは オビ=ワン・ケノービに似てる 617 00:37:35,253 --> 00:37:39,340 死後の方が 模範として力を発揮するんだ 618 00:37:39,757 --> 00:37:41,175 生前以上にね 619 00:37:41,300 --> 00:37:46,931 事実としてはフューリーは マリア・ヒルとタロスを—— 620 00:37:47,056 --> 00:37:49,642 グラヴィクに殺された 621 00:37:49,767 --> 00:37:53,104 だが こうも考えられると思う 622 00:37:53,271 --> 00:37:57,608 グラヴィクはフューリーに 刃を突き刺したんだ 623 00:37:57,733 --> 00:38:01,696 フューリーは 多くの疑問を抱え—— 624 00:38:02,196 --> 00:38:04,657 多くの決断を迫られている 625 00:38:04,782 --> 00:38:10,329 そういう人物を孤立させ 全てを彼に被せれば—— 626 00:38:10,454 --> 00:38:15,167 彼に責任があることが 明らかになる 627 00:38:15,584 --> 00:38:18,504 アベンジャーズの ほぼ全員が—— 628 00:38:18,713 --> 00:38:21,465 地球での戦いで血を流した 629 00:38:22,216 --> 00:38:23,926 ダンヴァースもだ 630 00:38:25,136 --> 00:38:29,974 戦いの後 そのDNAを 採取させるために—— 631 00:38:31,976 --> 00:38:35,604 地球人に溶け込める連中を 送り込んだ 632 00:38:37,273 --> 00:38:41,819 彼らのことを知るのは 俺と採集者だけ 633 00:38:41,944 --> 00:38:42,778 リーダーが… 634 00:38:42,903 --> 00:38:43,863 グラヴィクね 635 00:38:43,988 --> 00:38:48,617 奴は そこから スーパースクラル人の着想を 636 00:38:48,868 --> 00:38:50,619 元凶はあなた? 637 00:38:50,745 --> 00:38:51,829 そう 638 00:38:54,332 --> 00:38:55,541 だから地球に戻った 639 00:38:59,003 --> 00:39:03,174 DNAを注入する方法を 開発した 640 00:39:01,130 --> 00:39:03,174 ペイゴン役 キリアン・スコット 641 00:39:04,216 --> 00:39:07,803 MCUのヒーローたちの DNAだ 642 00:39:09,513 --> 00:39:12,933 DNAは この機械に取り込まれる 643 00:39:13,434 --> 00:39:15,644 後ろにある機械だ 644 00:39:15,770 --> 00:39:17,730 この中に入り—— 645 00:39:18,147 --> 00:39:20,941 好きなDNAを選ぶんだ 646 00:39:21,442 --> 00:39:25,488 “カル・オブシディアンの DNAがいい〟とかね 647 00:39:25,613 --> 00:39:27,990 彼らの能力を得られる 648 00:39:29,200 --> 00:39:34,163 この方法で 最小限のスクラル人を—— 649 00:39:34,580 --> 00:39:37,500 超人兵士に変える 650 00:39:41,170 --> 00:39:46,300 撮影前も撮影に入ってからも ずっと話し合ったのが—— 651 00:39:46,425 --> 00:39:51,764 特殊能力者のうちの どのDNAを使うかよ 652 00:39:55,351 --> 00:40:00,564 スクラル人が集めるDNAは 強力でないといけない 653 00:40:00,773 --> 00:40:04,318 怖さが伝わるような 悪役にするの 654 00:40:04,443 --> 00:40:09,407 まずは 地球上のどこに DNAがあるか調べた 655 00:40:09,532 --> 00:40:12,118 フロスト・ジャイアントの DNAや—— 656 00:40:12,243 --> 00:40:15,287 エクストリミスや グルートのDNAよ 657 00:40:15,454 --> 00:40:18,999 過去の作品を見て 場所を調べたわ 658 00:40:19,125 --> 00:40:21,877 グルートのDNAは ワカンダにある 659 00:40:22,002 --> 00:40:25,714 サノスとの戦いで 腕を地面に立てたの 660 00:40:25,840 --> 00:40:29,844 カル・オブシディアンは NY決戦で腕を切られた 661 00:40:30,010 --> 00:40:32,596 とても楽しい作業だった 662 00:40:32,721 --> 00:40:35,433 バラバラに見える DNA鎖を—— 663 00:40:35,558 --> 00:40:40,438 過去の作品から選び 本作で新たな役割を与えた 664 00:40:41,063 --> 00:40:45,443 姿形だけでなく パワーも変えるんだ 665 00:40:46,360 --> 00:40:50,197 俺たち自身が 大量破壊兵器になる 666 00:40:50,823 --> 00:40:54,243 俺たち全員が スーパースクラル人に 667 00:40:54,368 --> 00:40:59,623 もっと強力な武器が必要だと グラヴィクは気づいた 668 00:40:59,748 --> 00:41:01,459 最大の武器である—— 669 00:41:01,876 --> 00:41:05,546 キャロル・ダンヴァースに なるんだ 670 00:41:07,882 --> 00:41:12,303 キャロルのDNAは 最強中の最強だ 671 00:41:12,428 --> 00:41:15,014 アベンジャーズを上回る 672 00:41:15,431 --> 00:41:18,684 グラヴィクが その力を手に入れたら—— 673 00:41:18,809 --> 00:41:20,769 皆が痛みを味わう 674 00:41:20,895 --> 00:41:25,191 破壊とか粛清とか 呼び方は何でもいいが—— 675 00:41:25,316 --> 00:41:26,984 それが不可避になる 676 00:41:29,028 --> 00:41:34,533 彼の心理戦なのは分かるが 心理戦の どの部分だ? 677 00:41:34,950 --> 00:41:36,118 これは… 678 00:41:37,036 --> 00:41:38,496 僕が思うに—— 679 00:41:38,871 --> 00:41:40,998 これは裁きなんだ 680 00:41:42,041 --> 00:41:44,793 フューリーに裁きを与える 681 00:41:45,461 --> 00:41:49,465 彼はスクラルに約束して 犠牲も払った 682 00:41:50,883 --> 00:41:52,593 命も仲間たちも… 683 00:41:52,718 --> 00:41:56,889 彼は約束を果たさず 周りの人を失望させた 684 00:41:57,014 --> 00:41:58,307 周りの全員を… 685 00:41:58,432 --> 00:41:59,725 他を優先した 686 00:41:59,850 --> 00:42:00,601 そうだ 687 00:42:00,726 --> 00:42:03,103 堕落させたと彼は思った 688 00:42:03,229 --> 00:42:04,104 ああ 689 00:42:04,230 --> 00:42:06,398 だから裁きを与える 690 00:42:10,152 --> 00:42:13,572 ここは原子炉の制御室だ 691 00:42:13,989 --> 00:42:19,662 原子力がまだ残っていて スクラル人が利用している 692 00:42:21,497 --> 00:42:26,544 昨年 ブダペストに行き 参考にした発電所を訪れた 693 00:42:26,669 --> 00:42:28,879 素晴らしい場所だったよ 694 00:42:29,004 --> 00:42:33,259 アール・デコの古い建物で 特徴があった 695 00:42:33,384 --> 00:42:39,139 楕円形の空間に球体があり 目のようで面白いと思った 696 00:42:40,099 --> 00:42:45,771 スクラル人は擬態して 人の目を欺くことができる 697 00:42:45,896 --> 00:42:50,818 根底にあるテーマは “見えるものと見えないもの〟 698 00:42:50,943 --> 00:42:53,362 それを取り入れたんだ 699 00:42:53,737 --> 00:42:56,323 反射や鏡に目を付けた 700 00:42:56,448 --> 00:43:00,327 存在しないものが 見える場合もある 701 00:43:00,452 --> 00:43:03,289 スクラル人は 周りにあるものを—— 702 00:43:03,414 --> 00:43:05,457 自分のものにする 703 00:43:05,624 --> 00:43:10,087 だから過剰な技術と 未来の技術が共存したら—— 704 00:43:10,212 --> 00:43:12,506 際立つだろうと思った 705 00:43:12,631 --> 00:43:15,050 提案したら採用されたよ 706 00:43:20,764 --> 00:43:22,975 大佐 もう大丈夫よ 707 00:43:26,478 --> 00:43:29,607 スクラル反乱軍に 捕らわれてたの 708 00:43:34,194 --> 00:43:37,781 本作の大きなテーマは “他者〟と—— 709 00:43:38,282 --> 00:43:40,200 ある感情だ 710 00:43:40,909 --> 00:43:45,581 “自分の居場所がない〟と 思った時の感情だよ 711 00:43:45,706 --> 00:43:48,834 日常生活でも味わうものだ 712 00:43:49,335 --> 00:43:52,796 脚本家が書いたものが 映像になると—— 713 00:43:53,213 --> 00:43:56,592 現実と同じになることがある 714 00:44:00,304 --> 00:44:03,766 人間が直面してる問題を 扱ってる 715 00:44:03,891 --> 00:44:06,143 リアルな人間の苦悩よ 716 00:44:06,477 --> 00:44:11,023 それを広く伝えられるなんて 素晴らしいわ 717 00:44:11,440 --> 00:44:14,026 本作に携われて光栄よ 718 00:44:15,069 --> 00:44:17,404 1つだけ言わせて 719 00:44:18,739 --> 00:44:20,366 あなたを愛してる 720 00:44:21,075 --> 00:44:22,576 この私として 721 00:44:31,502 --> 00:44:34,713 この君だからいいんだ 722 00:44:47,768 --> 00:44:49,061 参ったな 723 00:44:50,104 --> 00:44:51,355 感動した 724 00:44:54,358 --> 00:44:56,735 撮影が終わるのは寂しい 725 00:44:59,279 --> 00:45:02,491 皆が大事にしてきた作品だ 726 00:45:02,616 --> 00:45:07,621 カメラに映らない人たちとも 別れがたいよ 727 00:45:07,746 --> 00:45:10,624 ドラマの没入感は彼らのお陰だ 728 00:45:10,749 --> 00:45:12,793 毎日 一緒に働いた 729 00:45:12,918 --> 00:45:16,088 サミュエルとの時間も 恋しくなる 730 00:45:17,548 --> 00:45:23,095 MCUに初参戦した時は 死なない役だと言われてた 731 00:45:23,387 --> 00:45:26,098 アベンジャーズ計画の 話をしに来た 732 00:45:26,640 --> 00:45:28,934 後続作品にも出続けて—— 733 00:45:29,059 --> 00:45:31,562 “いつ死ぬ?〟と考え続けた 734 00:45:31,687 --> 00:45:35,023 “今回は死ぬかな? いや まだか〟 735 00:45:35,149 --> 00:45:37,735 “ドラマで死ぬのか?〟 736 00:45:38,444 --> 00:45:41,113 でも この話はまた今度 737 00:45:41,655 --> 00:45:47,119 MCU作品の贅沢な点は 時間をかけられることよ 738 00:45:47,619 --> 00:45:52,416 スパイ同士が争う フューリーの世界に飛び込める 739 00:45:52,541 --> 00:45:56,503 くたびれた年寄りにしては いい案だ 740 00:45:56,628 --> 00:45:59,465 年齢はあんたの半分だ 741 00:46:02,509 --> 00:46:06,972 路地裏の世界のような フィルム・ノワールよ 742 00:46:07,222 --> 00:46:11,477 新たな問題に直面し 往年の技術を使って—— 743 00:46:11,602 --> 00:46:14,354 彼は切り抜けようとする 744 00:46:19,318 --> 00:46:22,988 本作を通じて 深く印象に残ったのは—— 745 00:46:23,697 --> 00:46:28,243 MCU作品が 皆の人生に与える影響よ 746 00:46:28,952 --> 00:46:32,039 MCUの歴史の一部になれた 747 00:46:32,164 --> 00:46:36,502 ファンは作品を すごく愛してくれてる 748 00:46:36,627 --> 00:46:41,840 登場人物や作品の未来に 熱狂しているのを見ると—— 749 00:46:41,965 --> 00:46:43,300 楽しくなるわ 750 00:46:43,967 --> 00:46:48,722 特別な作品になると 当初から皆が分かってた 751 00:46:48,847 --> 00:46:50,224 ある計画があった 752 00:46:50,349 --> 00:46:53,644 最初から盛り上がってたわ 753 00:46:54,520 --> 00:46:58,732 でも 作品の世界が こんなに広がるとは—— 754 00:46:58,899 --> 00:47:00,901 想像してなかった 755 00:47:42,568 --> 00:47:44,570 日本版字幕 宮坂 愛