1 00:00:05,463 --> 00:00:06,589 PREMIER JOUR 2 00:00:06,673 --> 00:00:07,549 SAISON DEUX 3 00:00:08,842 --> 00:00:12,178 On y est. C'est parti. Jour un sur 90. 4 00:00:12,387 --> 00:00:16,182 Lundi 13 juin 2022. 5 00:00:16,266 --> 00:00:17,892 Londres, Royaume-Uni. 6 00:00:17,976 --> 00:00:22,480 Le temps n'existe pas dans le TVA et il n'existe pas dans le monde de Loki. 7 00:00:22,564 --> 00:00:24,024 Et voilà. 8 00:00:24,107 --> 00:00:26,067 Mais il existe dans ma tête. 9 00:00:26,151 --> 00:00:29,195 Je me suis réveillé ce matin plein d'enthousiasme et de gratitude. 10 00:00:29,279 --> 00:00:33,533 J'ai tellement de chance de faire ça, de continuer à le faire et... 11 00:00:33,616 --> 00:00:35,952 Je suis tout excité d'y retourner. 12 00:00:36,619 --> 00:00:40,373 De revenir dans la partie, dans le TVA, de retrouver cette équipe extra. 13 00:00:40,457 --> 00:00:44,586 MARVEL STUDIOS RASSEMBLEMENT 14 00:00:45,003 --> 00:00:49,340 LE MAKING OF DE LOKI SAISON 2 15 00:00:50,300 --> 00:00:51,968 TVA - ZONE D'ARRIVÉE 900 209 16 00:00:54,179 --> 00:00:55,764 TRIBUNAL DES VARIATIONS ANACHRONIQUES 17 00:00:57,307 --> 00:01:01,061 Même si on était tous impatients d'explorer et de laisser libre cours 18 00:01:01,144 --> 00:01:02,479 au Multivers dans la saison 1... 19 00:01:02,562 --> 00:01:04,022 C'est effroyable. 20 00:01:04,105 --> 00:01:06,733 Quand on traite du voyage dans le temps, du Multivers, 21 00:01:06,816 --> 00:01:09,319 l'intrigue peut être très dense. 22 00:01:09,402 --> 00:01:11,613 Et pour que ça marche, 23 00:01:11,696 --> 00:01:14,032 il faut souvent simplifier autant que possible 24 00:01:14,115 --> 00:01:15,784 et s'appuyer sur les personnages. 25 00:01:15,867 --> 00:01:17,827 Mobius, c'est moi. 26 00:01:17,911 --> 00:01:19,746 Je ne vous connais pas. 27 00:01:19,829 --> 00:01:22,832 Au début, on doit avoir toutes ces discussions, 28 00:01:22,916 --> 00:01:25,919 voir où ça va bien s'intégrer dans le MCU, 29 00:01:26,002 --> 00:01:28,797 où ça va bien s'intégrer dans les autres histoires, 30 00:01:28,880 --> 00:01:31,800 et comment ça va impacter tous les autres personnages. 31 00:01:31,883 --> 00:01:35,470 Mais autant que faire se peut, après ces discussions, 32 00:01:35,553 --> 00:01:38,515 on essayait de prendre du recul, en se disant : 33 00:01:38,598 --> 00:01:40,725 "Racontons notre histoire à présent." 34 00:01:40,809 --> 00:01:43,228 Vous étiez un méchant, plus maintenant. 35 00:01:43,311 --> 00:01:45,438 Je pensais qu'on était des gentils. Là, je doute. 36 00:01:45,522 --> 00:01:48,942 Au moins, vous nous avez amenés à nous poser de bonnes questions. 37 00:01:49,025 --> 00:01:51,486 Notre approche était double : 38 00:01:51,569 --> 00:01:53,446 à qui Loki tient-il, à qui tient-on ? 39 00:01:53,530 --> 00:01:55,657 On a aussi essayé de personnaliser ces enjeux : 40 00:01:55,740 --> 00:01:57,659 "Qu'est-ce qu'un flux temporel ? 41 00:01:57,742 --> 00:01:59,035 Que signifie-t-il ?" 42 00:01:59,119 --> 00:02:03,706 De là, on a simplement guidé les personnages dans cette vulnérabilité 43 00:02:03,790 --> 00:02:06,042 qui fait remonter leur humanité à la surface. 44 00:02:06,126 --> 00:02:10,130 Je sais à quel point il est difficile de tourner le dos à ses croyances. 45 00:02:11,339 --> 00:02:14,884 Mais le TVA doit changer. Dès maintenant. 46 00:02:15,385 --> 00:02:17,178 C'est presque comme une boule à neige. 47 00:02:17,262 --> 00:02:19,681 Le TVA était une espèce de boule à neige, 48 00:02:19,764 --> 00:02:21,391 le verre s'est fêlé, 49 00:02:21,474 --> 00:02:23,935 et la boule a été secouée. 50 00:02:24,018 --> 00:02:27,397 Le TVA est donc dans un processus assez semblable 51 00:02:27,480 --> 00:02:29,732 à celui qu'a connu Loki dans la saison 1, 52 00:02:29,816 --> 00:02:35,405 à savoir un processus de questionnement et d'analyse institutionnelle. 53 00:02:35,488 --> 00:02:40,076 C'est lui qui a construit ça et qui a volé vos vies ! 54 00:02:40,160 --> 00:02:42,370 Une des choses dont on a discuté, 55 00:02:42,453 --> 00:02:45,248 c'est qu'il a toujours eu du mal avec la famille dans le MCU, 56 00:02:45,331 --> 00:02:48,793 mais qu'il en a trouvé une nouvelle dans le TVA. 57 00:02:48,877 --> 00:02:51,838 C'est quand vous avez été poussé dans ce Portail 58 00:02:51,921 --> 00:02:54,132 - que tout a commencé ? - Eh bien, c'était... 59 00:02:56,301 --> 00:02:57,677 On va par où ? 60 00:02:57,760 --> 00:02:59,095 L'alchimie entre les acteurs 61 00:02:59,179 --> 00:03:01,848 est une chose qu'on voulait continuer à explorer ici. 62 00:03:01,931 --> 00:03:03,308 Le courant est vraiment passé, 63 00:03:03,391 --> 00:03:06,186 ils ont accroché dès qu'ils ont été sur le plateau 64 00:03:06,269 --> 00:03:07,562 et se sont éclatés. 65 00:03:07,645 --> 00:03:09,397 On tenait à aller plus loin. 66 00:03:10,023 --> 00:03:11,858 - On a réussi ! - On a réussi ! 67 00:03:11,941 --> 00:03:12,984 On a gagné ! 68 00:03:13,067 --> 00:03:15,278 Ces personnes me sont vraiment très chères. 69 00:03:15,361 --> 00:03:18,823 La première saison était pleine de difficultés. 70 00:03:18,907 --> 00:03:23,620 Il y avait une pandémie mondiale, et je pense que ça nous a rapprochés. 71 00:03:24,370 --> 00:03:25,872 Je crois que ça se voit à l'écran. 72 00:03:27,040 --> 00:03:29,167 - Ouah, ouah. - Très chouette. 73 00:03:29,250 --> 00:03:30,585 C'était super de revenir. 74 00:03:30,668 --> 00:03:33,588 On ne s'était pas vus depuis longtemps. 75 00:03:33,671 --> 00:03:37,884 Ce n'était pas simple de réfléchir à qui est B-15 dans la saison 1 76 00:03:37,967 --> 00:03:39,886 et à son évolution dans la saison 2. 77 00:03:39,969 --> 00:03:43,139 J'ai dû regarder à nouveau la saison 1. 78 00:03:43,223 --> 00:03:45,934 "Je me rappelle l'intrigue, mais qui était-elle, déjà ? 79 00:03:46,017 --> 00:03:48,561 Comment s'exprime-t-elle ? Comment bouge-t-elle ?" 80 00:03:48,645 --> 00:03:52,315 Puis on enfile le costume et tout revient. 81 00:03:54,651 --> 00:03:57,820 O.B., Casey. Il peut nous aider. 82 00:03:57,904 --> 00:04:01,824 Il y a beaucoup d'acteurs avec lesquels je n'ai pas joué dans la saison 1. 83 00:04:01,908 --> 00:04:04,410 Et cette saison, je... 84 00:04:05,245 --> 00:04:07,580 Je joue avec tout le monde, sans exception. 85 00:04:07,664 --> 00:04:12,001 Et il y a une alchimie incroyable. 86 00:04:12,085 --> 00:04:15,880 Je trouve qu'en introduisant un tas de nouveaux personnages, 87 00:04:15,964 --> 00:04:20,051 on découvre davantage l'univers du TVA. 88 00:04:20,134 --> 00:04:21,678 Vous êtes Ouroboros ? 89 00:04:21,761 --> 00:04:24,305 - Oui. - Vous avez écrit le Manuel du TVA. 90 00:04:24,389 --> 00:04:27,308 - Vous l'avez lu ? - Je l'ai presque mémorisé. 91 00:04:27,392 --> 00:04:29,686 - Vous signez le mien ? - Avec joie. 92 00:04:32,814 --> 00:04:35,984 C'est vraiment exaltant parce que je suis fan 93 00:04:36,067 --> 00:04:38,569 de l'univers Marvel depuis très longtemps. 94 00:04:38,653 --> 00:04:40,780 Bienvenue au B.R. 95 00:04:40,863 --> 00:04:45,368 Et j'avais toujours rêvé de rejoindre la famille du MCU. 96 00:04:45,535 --> 00:04:47,120 Je pensais pas que ça se réaliserait, 97 00:04:47,203 --> 00:04:50,039 car je n'ai repris la comédie que très récemment. 98 00:04:50,123 --> 00:04:54,127 Et un jour, mon agent m'a dit : 99 00:04:54,210 --> 00:04:56,838 "Kevin Feige va te passer un coup de fil." 100 00:04:56,921 --> 00:05:00,508 Il m'avait indiqué un créneau, entre 17 h et 19 h. 101 00:05:00,591 --> 00:05:02,010 J'étais très stressé. 102 00:05:02,093 --> 00:05:04,721 Et en même temps, j'étais surexcité. 103 00:05:04,804 --> 00:05:08,057 Je me souviens, j'étais en réunion à ce moment-là, 104 00:05:08,474 --> 00:05:10,977 et j'ai dit à la personne que je voyais : 105 00:05:11,060 --> 00:05:13,187 "Je suis navré, 106 00:05:13,271 --> 00:05:15,690 mais je vais devoir partir à 16 h 50." 107 00:05:15,773 --> 00:05:17,900 Sans expliquer pourquoi. 108 00:05:17,984 --> 00:05:20,194 J'ai réglé une alarme à 16 h 50. 109 00:05:20,278 --> 00:05:22,572 Et quand ça a sonné, je suis parti, 110 00:05:22,655 --> 00:05:26,159 dans l'attente de cet appel important de M. Kevin Feige. 111 00:05:26,242 --> 00:05:30,788 J'étais sur le chemin de la maison, quand soudain, mon téléphone a sonné. 112 00:05:30,872 --> 00:05:33,499 J'ai décroché, et à l'autre bout du fil, 113 00:05:33,583 --> 00:05:34,834 j'ai entendu cette voix : 114 00:05:34,917 --> 00:05:37,462 "Salut, c'est Kevin Feige. Bonjour, Ke." 115 00:05:38,212 --> 00:05:39,672 Il m'a dit 116 00:05:39,756 --> 00:05:43,051 à quel point il avait aimé Everything Everywhere All At Once. 117 00:05:43,843 --> 00:05:46,220 Je conduisais et... 118 00:05:47,472 --> 00:05:51,893 il louait mon interprétation et encensait le film. 119 00:05:52,477 --> 00:05:55,355 Les larmes ont commencé à monter. 120 00:05:57,065 --> 00:06:00,526 Je conduisais et je ne voyais rien. 121 00:06:00,610 --> 00:06:03,613 J'ai dû me garer sur le bas-côté. 122 00:06:04,447 --> 00:06:07,325 On parlait et là, 123 00:06:08,076 --> 00:06:11,579 il a dit : "Aimerais-tu rejoindre la famille du MCU ?" 124 00:06:11,662 --> 00:06:13,706 J'étais... J'étais fou de joie. 125 00:06:13,790 --> 00:06:15,458 J'étais tellement content. 126 00:06:15,541 --> 00:06:18,169 Recevoir cet appel de sa part, c'était tout pour moi. 127 00:06:18,920 --> 00:06:20,546 J'adore les équipes. 128 00:06:20,630 --> 00:06:23,049 Et sans surprise, deux mois plus tard, 129 00:06:23,132 --> 00:06:24,884 j'étais dans un avion pour Londres. 130 00:06:28,054 --> 00:06:30,598 Voilà. C'est tout ce que vous devez savoir. 131 00:06:33,351 --> 00:06:37,105 Le personnage d'O.B. était une introduction très amusante 132 00:06:37,188 --> 00:06:39,982 au monde du Bureau des Réparations 133 00:06:40,066 --> 00:06:45,071 et une autre page intéressante à découvrir au TVA. 134 00:06:45,154 --> 00:06:48,574 Tout ce que vous voulez savoir, j'en ai parlé là-dedans. 135 00:06:49,742 --> 00:06:54,080 De la même façon, on voulait raconter plus d'histoires avec nos Minuteurs. 136 00:06:54,163 --> 00:06:56,999 On verra donc la Générale Dox, jouée par Kate Dickie, 137 00:06:57,083 --> 00:07:02,088 ou Hunter X-5, qui devient aussi Brad Wolfe, interprété par Rafael Casal. 138 00:07:03,047 --> 00:07:06,217 Bien. Vous revoilà ! Enlevez-moi ce Collier Temporel 139 00:07:06,300 --> 00:07:08,094 et traitez-moi comme votre supérieur. 140 00:07:08,177 --> 00:07:09,178 Je ne travaille pas ici. 141 00:07:09,262 --> 00:07:12,265 Ravi que vous le sachiez, arrêtez de parler. 142 00:07:12,348 --> 00:07:15,309 X-5, alias Brad Wolfe, est un antagoniste de la saison 2. 143 00:07:15,393 --> 00:07:18,604 C'est drôle à dire que la série porte sur un antagoniste. 144 00:07:19,313 --> 00:07:21,774 Vous savez, on est dans une série 145 00:07:21,858 --> 00:07:26,154 qui montre la dualité et l'humanité de l'antagoniste. 146 00:07:26,237 --> 00:07:28,656 Et donc, on a parlé 147 00:07:28,739 --> 00:07:30,491 de X-5 et Brad Wolfe 148 00:07:30,575 --> 00:07:33,411 comme étant une sorte de miroir de Loki pour la saison 2, 149 00:07:33,494 --> 00:07:35,580 comme d'un autre qui se sent lésé 150 00:07:35,663 --> 00:07:38,040 et tente de trouver la justice qui l'habite, 151 00:07:38,124 --> 00:07:41,461 tente de comprendre ce qu'implique cette bonté en lui. 152 00:07:41,544 --> 00:07:45,548 Vous auriez bien besoin de prendre un peu de recul, laissez-moi vous aider. 153 00:07:45,631 --> 00:07:49,719 C'est vous, le problème. 154 00:07:49,802 --> 00:07:53,681 Chaque fois qu'on a trouvé un "vous", c'est vous. 155 00:07:54,015 --> 00:07:57,393 Mon rôle, c'était pour beaucoup de pousser Loki à bout. 156 00:07:57,477 --> 00:08:00,480 Tom et moi, on s'est bien amusés avec ça. 157 00:08:04,025 --> 00:08:07,320 Et ce qui est génial, c'est que X-5, alias Brad Wolfe, 158 00:08:07,403 --> 00:08:09,489 a travaillé si longtemps au TVA 159 00:08:09,572 --> 00:08:12,366 qu'il a lu son dossier un nombre incalculable de fois. 160 00:08:12,450 --> 00:08:13,826 Il le connaît très bien. 161 00:08:14,368 --> 00:08:17,079 J'ai dit des choses blessantes. 162 00:08:17,163 --> 00:08:21,000 J'ai parlé de votre mère, et j'en suis vraiment désolé. 163 00:08:21,083 --> 00:08:23,753 À quoi sert ce bouton ? 164 00:08:25,046 --> 00:08:27,798 Tom est la personne qui donne le ton pour tout. 165 00:08:27,882 --> 00:08:29,467 Avec lui, on parlait beaucoup 166 00:08:29,550 --> 00:08:32,803 des limites à poser pour la série. 167 00:08:32,887 --> 00:08:36,224 En un regard à Tom, on sait quelle nuance donner à notre jeu. 168 00:08:36,307 --> 00:08:38,935 - Maintenant, on connaît les chiffres. - Oui, oui. 169 00:08:39,018 --> 00:08:40,311 Oui. 170 00:08:40,811 --> 00:08:43,022 Et c'est un vétéran dans cet univers, il sait 171 00:08:43,105 --> 00:08:45,066 ce dont une scène a besoin. 172 00:08:45,149 --> 00:08:46,943 C'est incroyable de le regarder 173 00:08:47,026 --> 00:08:50,029 fixer les repères dans une scène, du style : "Très bien, 174 00:08:50,112 --> 00:08:52,657 jouons-la comme ça ou jouons-la avec intensité." 175 00:08:52,740 --> 00:08:55,243 Idéalement, tu veux poursuivre le vélo, et je... 176 00:08:55,326 --> 00:08:56,994 Exactement, oui. 177 00:08:58,871 --> 00:09:01,832 On est nombreux à n'avoir jamais joué dans quelque chose de si gros. 178 00:09:01,916 --> 00:09:04,835 "D'accord, c'est un monde où les gens se téléportent, 179 00:09:04,919 --> 00:09:08,589 font sauter des murs et volent à travers le temps et l'espace." 180 00:09:08,673 --> 00:09:11,842 J'ai besoin d'un coup de main pour m'y faire. Il faut m'aider. 181 00:09:11,926 --> 00:09:15,513 Tom n'est pas uniquement le rôle principal. 182 00:09:15,596 --> 00:09:19,600 Il est dans la salle des scénaristes, aux réunions des effets spéciaux, 183 00:09:19,684 --> 00:09:21,185 il est là avec nous. 184 00:09:21,269 --> 00:09:25,022 Il est l'auteur de toutes choses sur Loki. 185 00:09:25,106 --> 00:09:28,901 Un groupe de personnes qui ont une aura collective, 186 00:09:28,985 --> 00:09:31,279 propre à ce moment précis. 187 00:09:31,362 --> 00:09:32,405 Ça a du sens ? 188 00:09:32,488 --> 00:09:34,824 Tu dessines le... 189 00:09:34,907 --> 00:09:35,992 Tom est fabuleux. 190 00:09:36,075 --> 00:09:39,287 Il voudra toujours donner plus. 191 00:09:39,537 --> 00:09:42,957 Les 20 pour cent supplémentaires. 192 00:09:43,040 --> 00:09:45,876 Et il arrive désireux de donner, désireux de jouer. 193 00:09:45,960 --> 00:09:48,379 Il travaille à une chose. 194 00:09:48,504 --> 00:09:53,843 Et mon boulot en tant que monteur, c'est d'écouter son interprétation. 195 00:09:53,926 --> 00:09:56,470 Il y a des nuances dans son jeu. 196 00:09:56,554 --> 00:09:58,598 Il peut ajuster son rythme, 197 00:09:58,681 --> 00:10:01,267 il peut ajuster son intensité. 198 00:10:01,350 --> 00:10:03,811 Mais globalement, il est très concentré. 199 00:10:03,894 --> 00:10:05,896 Ce n'est pas "où" ou "quand". 200 00:10:05,980 --> 00:10:09,317 C'est "qui". Je me soucie de "qui". 201 00:10:10,526 --> 00:10:12,361 Je peux réécrire l'histoire. 202 00:10:14,322 --> 00:10:15,364 Et rideau. 203 00:10:17,533 --> 00:10:19,201 Ce qui est vraiment intéressant, 204 00:10:19,285 --> 00:10:22,413 c'est la façon dont on commençait chaque journée. 205 00:10:22,496 --> 00:10:25,124 Tom entrait dans le studio, 206 00:10:25,207 --> 00:10:28,252 mais on l'entendait avant de le voir, 207 00:10:28,336 --> 00:10:29,920 car il venait toujours sur le plateau 208 00:10:30,004 --> 00:10:32,923 avec un petit haut-parleur portable. 209 00:10:33,007 --> 00:10:35,760 On l'entendait entrer dans le studio, 210 00:10:35,843 --> 00:10:37,595 venir jusqu'au plateau, 211 00:10:37,678 --> 00:10:40,848 et à son arrivée, tout le monde était réveillé 212 00:10:40,931 --> 00:10:42,933 et stimulé. 213 00:10:43,017 --> 00:10:45,102 C'est ainsi qu'on débutait chaque journée. 214 00:10:45,186 --> 00:10:47,396 C'est fabuleux qu'il soit là, 215 00:10:47,480 --> 00:10:49,315 qu'il montre la voie sous les traits de Loki, 216 00:10:49,398 --> 00:10:52,943 et tout le monde s'amuse. 217 00:10:53,027 --> 00:10:55,988 C'est une super troupe qui sauvera 218 00:10:56,072 --> 00:10:58,115 l'humanité. 219 00:10:58,199 --> 00:11:00,534 Honnêtement, c'est ce qu'on fait au TVA. 220 00:11:01,077 --> 00:11:02,745 Il y a plus urgent. 221 00:11:02,828 --> 00:11:05,539 - Celui Qui Demeure. - Je comprends. Ça viendra. 222 00:11:05,623 --> 00:11:07,667 Mais il me faut un Loki Qui Demeure. 223 00:11:07,750 --> 00:11:09,835 Il faut vous empêcher de disparaître. 224 00:11:12,713 --> 00:11:16,133 On savait qu'on voulait incorporer l'idée 225 00:11:16,217 --> 00:11:19,387 de boucle temporelle tout au long de cette saison. 226 00:11:19,470 --> 00:11:23,557 On a beaucoup parlé d'Abattoir 5, le roman de Kurt Vonnegut, 227 00:11:23,641 --> 00:11:27,103 où le héros fait des sauts dans le temps, de manière incontrôlable, 228 00:11:27,186 --> 00:11:30,690 en essayant de comprendre le sens de sa vie et du récit, 229 00:11:30,773 --> 00:11:32,983 car tout ce qu'il vit ne suit aucun ordre. 230 00:11:33,067 --> 00:11:36,153 Et il y avait quelque chose, là, qui était très intéressant avec Loki. 231 00:11:36,237 --> 00:11:40,616 Il essaie à tout prix de retourner à notre TVA 232 00:11:40,700 --> 00:11:43,160 pour les informer d'un danger imminent. 233 00:11:43,244 --> 00:11:46,580 Mais Loki n'arrive pas à rester dans un même endroit. 234 00:11:47,581 --> 00:11:51,877 Il est arrivé quelque chose à la nature du temps. 235 00:11:51,961 --> 00:11:55,172 Une fois que Celui Qui Demeure est tué par Sylvie, 236 00:11:55,256 --> 00:11:57,591 les flux temporels commencent à se ramifier. 237 00:11:57,675 --> 00:12:01,554 Et en gros, l'ancrage de Loki dans la dimension du temps 238 00:12:01,637 --> 00:12:03,013 devient instable. 239 00:12:03,097 --> 00:12:05,307 C'est vrai, Mobius. Je serai dans le TVA du passé, 240 00:12:05,391 --> 00:12:08,561 et soudain, je le sentirai grandir en moi, je serai déchiré, 241 00:12:08,644 --> 00:12:11,397 baladé dans le temps, arraché de là-bas pour être ici. 242 00:12:11,480 --> 00:12:13,482 - Comment c'est possible ? - Aucune idée. 243 00:12:13,566 --> 00:12:16,110 Je ne sais pas combien de temps j'ai avant que ça recommence. 244 00:12:16,193 --> 00:12:19,655 Sa présence physique n'a pas une bonne prise 245 00:12:19,739 --> 00:12:22,032 sur la réalité temporelle. 246 00:12:22,116 --> 00:12:24,785 Vous savez, même là, je pense, 247 00:12:24,869 --> 00:12:27,288 je suis ici maintenant. 248 00:12:27,371 --> 00:12:30,708 Je suis ici dans l'espace et je suis ici maintenant. 249 00:12:30,791 --> 00:12:32,084 Le problème de Loki, 250 00:12:32,168 --> 00:12:35,504 c'est qu'il est ancré dans l'espace, mais pas dans le temps. 251 00:12:35,588 --> 00:12:38,841 Et donc, en gros, il erre... 252 00:12:38,924 --> 00:12:39,925 C'est pas vrai ! 253 00:12:40,009 --> 00:12:43,679 ...entre le passé, le présent et le futur. 254 00:12:43,763 --> 00:12:47,349 Il se trouve à un endroit, puis soudain, il est au même endroit, 255 00:12:47,433 --> 00:12:48,601 mais à une autre époque. 256 00:12:48,684 --> 00:12:50,770 C'est incroyablement déstabilisant pour lui 257 00:12:50,853 --> 00:12:53,397 et pour tous ceux en sa présence, 258 00:12:53,481 --> 00:12:55,649 car il semble disparaître sans cesse. 259 00:12:57,443 --> 00:12:58,944 - Vous venez de disparaître. - Oui. 260 00:12:59,028 --> 00:13:01,363 Je ne regarde pas, c'est trop horrible. 261 00:13:01,697 --> 00:13:03,449 Quoi ? Vous disiez qu'on avait vu pire. 262 00:13:03,532 --> 00:13:04,408 Je mentais. 263 00:13:06,702 --> 00:13:09,580 Il y a eu une évolution au fil des discussions, 264 00:13:09,663 --> 00:13:13,000 tant au niveau du scénario que du personnage et du visuel. 265 00:13:13,083 --> 00:13:16,128 On a aussi réalisé qu'une chose pourrait être intéressante : 266 00:13:16,212 --> 00:13:19,048 en faire une expérience très douloureuse. 267 00:13:19,131 --> 00:13:21,509 Et Tom a vraiment adhéré à cette idée. 268 00:13:21,592 --> 00:13:24,053 Ça fait un peu comme un moulin, puis en bas. 269 00:13:24,136 --> 00:13:27,556 Il nous a livré ces performances incroyables, 270 00:13:27,640 --> 00:13:31,977 et les effets spéciaux coordonneront ces divers éléments de lui 271 00:13:32,061 --> 00:13:35,606 tandis qu'il traverse ces différentes périodes. 272 00:13:36,232 --> 00:13:40,653 Le corps de Loki subit une désintégration moléculaire. 273 00:13:40,778 --> 00:13:44,532 Chaque atome, chaque cellule de son corps 274 00:13:44,615 --> 00:13:48,619 est extirpée, séparée, désassemblée, 275 00:13:48,702 --> 00:13:50,496 pour être réassemblée très vite, 276 00:13:50,579 --> 00:13:53,082 puis il est extirpé dans une autre époque. 277 00:13:53,165 --> 00:13:54,875 Une réplique dit qu'on croirait 278 00:13:54,959 --> 00:13:57,711 une naissance ou une mort, ou les deux en même temps. 279 00:13:57,795 --> 00:14:00,214 Comment visualiser ça ? 280 00:14:00,297 --> 00:14:01,966 Comment rendre ça 281 00:14:02,049 --> 00:14:04,009 répugnant et presque horrifique, 282 00:14:04,093 --> 00:14:07,179 sans verser dans le sanglant et le gore, 283 00:14:07,263 --> 00:14:09,932 mais avec quelque chose d'un peu plus stylé et élégant ? 284 00:14:10,015 --> 00:14:14,103 C'est là que je suis gêné de dire 285 00:14:14,186 --> 00:14:17,815 que mon arsenal limité d'aptitudes physiques 286 00:14:17,898 --> 00:14:20,067 ne comprend pas l'errance temporelle. 287 00:14:20,442 --> 00:14:22,278 Il a donc fallu trouver un moyen. 288 00:14:22,361 --> 00:14:24,822 Évidemment, je savais qu'à un moment, 289 00:14:24,905 --> 00:14:28,284 je serais brillamment aidé par le département des effets spéciaux. 290 00:14:28,367 --> 00:14:30,995 Je voulais leur donner assez de matière pour travailler, 291 00:14:31,078 --> 00:14:35,040 alors on a essayé de filmer différentes variations de Loki 292 00:14:35,124 --> 00:14:40,212 qui s'en va ou revient, 293 00:14:40,296 --> 00:14:42,965 qui est extirpé de la réalité 294 00:14:43,048 --> 00:14:45,259 ou ramené dans la réalité. 295 00:14:45,342 --> 00:14:49,054 Est-ce que tu peux en faire une où tu te rues sur la caméra ? 296 00:14:49,138 --> 00:14:50,890 Tu reviens vers la caméra, 297 00:14:50,973 --> 00:14:53,517 tu te tortilles et tu te jettes sur la caméra. 298 00:14:53,601 --> 00:14:56,729 Il nous donne toutes ces choses et il se lance 299 00:14:56,812 --> 00:14:59,565 dans ces performances avec le plus grand brio. 300 00:14:59,648 --> 00:15:01,650 On n'aurait pas pu rêver meilleur interprète 301 00:15:01,734 --> 00:15:03,819 et meilleur partenaire dans cette entreprise. 302 00:15:03,903 --> 00:15:06,530 Je pourrais en faire une comme ça aussi ? 303 00:15:06,614 --> 00:15:08,115 Puis tourner sur moi, oui. 304 00:15:08,198 --> 00:15:11,702 Au montage, en gros, on a rassemblé tous ces éléments. 305 00:15:11,785 --> 00:15:16,916 On a sélectionné les mouvements de bras les plus fous 306 00:15:16,999 --> 00:15:20,044 et on a créé un effet au montage. 307 00:15:21,253 --> 00:15:23,339 En complément, on a joué avec les sons. 308 00:15:23,422 --> 00:15:27,885 On avait des bruits d'étirements, des bruits d'os qui craquent 309 00:15:27,968 --> 00:15:30,846 et toutes sortes de choses qui améliorent vraiment 310 00:15:30,930 --> 00:15:32,890 les visuels pour l'errance temporelle. 311 00:15:33,724 --> 00:15:35,559 Ensuite, on a pris ces performances 312 00:15:35,643 --> 00:15:38,437 et on a créé cette espèce de fusion entre elles toutes 313 00:15:38,520 --> 00:15:41,565 qu'on a étirée entre chaque performance. 314 00:15:41,649 --> 00:15:44,360 Et en 3D, sur l'ordinateur, 315 00:15:44,443 --> 00:15:47,196 on a fait des simulations, coordonné ces performances, 316 00:15:47,279 --> 00:15:50,699 on a utilisé un logiciel de simulation et un logiciel de modélisation 317 00:15:50,783 --> 00:15:53,327 pour étirer une performance vers une autre 318 00:15:53,410 --> 00:15:56,121 et donner l'impression qu'il est extirpé à travers le temps, 319 00:15:56,205 --> 00:15:58,958 qu'il naît et qu'il meurt en même temps. 320 00:16:00,459 --> 00:16:02,586 Je tire déjà mon chapeau 321 00:16:02,670 --> 00:16:04,922 à l'équipe des effets spéciaux pour son aide. 322 00:16:05,005 --> 00:16:07,508 Mais ça a été quelque chose de vraiment physique. 323 00:16:07,591 --> 00:16:09,677 Plus physique que je le pensais. 324 00:16:09,760 --> 00:16:11,679 École de danse contemporaine de Londres. 325 00:16:13,013 --> 00:16:15,182 Ça nous a permis de nous amuser 326 00:16:15,265 --> 00:16:18,227 à laisser Loki errer dans divers moments 327 00:16:18,310 --> 00:16:21,689 à travers toutes ces branches de l'Éternel Flux Temporel. 328 00:16:22,272 --> 00:16:25,484 Mais il est toujours ramené auprès de gens qu'il connaît 329 00:16:25,567 --> 00:16:27,778 ou à des lieux où il est déjà allé. 330 00:16:27,861 --> 00:16:31,949 Et là, on commence à se rendre compte que peut-être, d'une certaine manière, 331 00:16:32,032 --> 00:16:35,452 Loki est le ciment qui tient toutes ces choses ensemble. 332 00:16:35,536 --> 00:16:39,456 Vous avez dit que chacun de vos amis a une Aura Temporelle, non ? 333 00:16:39,540 --> 00:16:41,041 Oui. 334 00:16:41,125 --> 00:16:45,587 Ça veut dire qu'un groupe 335 00:16:45,671 --> 00:16:51,301 a une Aura collective spécifique à un moment donné. 336 00:16:53,804 --> 00:16:55,931 Avec chaque personnage dans le TVA, 337 00:16:56,015 --> 00:16:59,101 on voulait creuser davantage qui il est, 338 00:16:59,184 --> 00:17:00,894 ce qui le motive à agir. 339 00:17:00,978 --> 00:17:04,148 Et tous existent dans ce moment de changement majeur. 340 00:17:04,773 --> 00:17:08,902 Dites au TVA d'arrêter immédiatement l'élagage. 341 00:17:11,155 --> 00:17:14,616 Au TVA, tout le monde suivait un chemin, 342 00:17:14,700 --> 00:17:18,704 et tout à coup, on leur dit que ce chemin leur a été imposé, 343 00:17:18,787 --> 00:17:21,582 qu'ils avaient d'autres vies, qu'ils sont tous des Variants. 344 00:17:21,665 --> 00:17:24,543 Je ne suis pas Chasseur, vous n'êtes pas analyste. 345 00:17:24,626 --> 00:17:26,295 Rien de tout ça n'est réel. 346 00:17:26,378 --> 00:17:29,423 Ce n'est pas simple de garder un œil sur toute l'histoire. 347 00:17:29,506 --> 00:17:31,717 Parce qu'il y a l'errance temporelle, 348 00:17:31,800 --> 00:17:33,886 le Loki du passé, le Loki du présent, 349 00:17:33,969 --> 00:17:36,513 la B-15 du passé, la B-15 du présent, 350 00:17:36,597 --> 00:17:39,391 le Variant de B-15 sur le flux temporel, 351 00:17:39,475 --> 00:17:42,144 et rien que l'autre jour, ils étaient là : 352 00:17:42,227 --> 00:17:45,147 "C'est la 1re errance temporelle de Loki que l'on voit." 353 00:17:45,230 --> 00:17:47,357 Et j'ai dit : "Non, on en a déjà vu." 354 00:17:47,441 --> 00:17:48,734 Et eux : "Non, en fait, 355 00:17:48,817 --> 00:17:51,111 on n'a pas tourné dans l'ordre, tu n'en as pas vu. 356 00:17:51,195 --> 00:17:53,989 Et ce n'était pas toi, mais la B-15 du flux temporel, 357 00:17:54,073 --> 00:17:56,200 pas la B-15 dans le TVA." 358 00:17:56,283 --> 00:17:57,743 J'étais là : "Au secours !" 359 00:17:57,826 --> 00:18:01,371 On a beaucoup discuté de comment chacun allait réagir, 360 00:18:01,455 --> 00:18:04,625 sachant qu'ils avaient une vie sur le flux temporel. 361 00:18:04,708 --> 00:18:07,127 Pour B-15, l'expérience a été différente, 362 00:18:07,211 --> 00:18:10,756 car Sylvie lui a montré quelle était sa vie sur le flux temporel. 363 00:18:14,551 --> 00:18:16,011 J'étais heureuse. 364 00:18:21,725 --> 00:18:22,726 Et maintenant ? 365 00:18:22,810 --> 00:18:23,894 Quand elle arrive, 366 00:18:23,977 --> 00:18:26,855 elle semble déterminée. 367 00:18:26,939 --> 00:18:28,357 Elle veut y retourner, 368 00:18:28,440 --> 00:18:31,819 mais elle doit aussi se battre pour que cette vérité existe. 369 00:18:32,361 --> 00:18:35,114 Les habitants ont une vie sur le flux temporel. 370 00:18:35,197 --> 00:18:38,659 Ils ont le droit de la vivre. 371 00:18:39,118 --> 00:18:42,579 La beauté du scénario, c'est que chacun a un cheminement. 372 00:18:42,663 --> 00:18:44,665 Pour ma part, 373 00:18:44,748 --> 00:18:48,127 je commence dans mon armure intégrale, 374 00:18:48,210 --> 00:18:50,671 avec Bâton Temporel et dieux au tapis. 375 00:18:54,925 --> 00:18:59,763 Je finis avec une cravate de travers et sans armure. 376 00:18:59,847 --> 00:19:02,432 Elle s'adoucit de plus en plus 377 00:19:02,516 --> 00:19:06,854 et tend vers celle qu'elle était sur le flux temporel avant, 378 00:19:06,937 --> 00:19:09,106 plutôt que ce que le TVA a fait d'elle. 379 00:19:09,189 --> 00:19:10,899 Pas de retour en arrière. 380 00:19:10,983 --> 00:19:13,068 Qui a parlé de ça ? 381 00:19:18,323 --> 00:19:21,243 Dans la scène d'aujourd'hui, 382 00:19:21,326 --> 00:19:26,081 Loki retourne sur le flux temporel pour trouver Mobius, 383 00:19:26,165 --> 00:19:30,502 qui mène sa vie originale et travaille chez... 384 00:19:30,836 --> 00:19:34,298 En fait, c'est écrit juste ici. Ça s'appelle "Piranha". 385 00:19:34,381 --> 00:19:36,633 Sports nautiques Piranha. 386 00:19:36,717 --> 00:19:40,679 Et ils proposent des choses comme ça. 387 00:19:40,762 --> 00:19:45,309 On dit que le scooter des mers est la moto tout-terrain du sage. 388 00:19:46,268 --> 00:19:47,895 Un duel avec Poséidon ? 389 00:19:47,978 --> 00:19:49,605 Sautez sur ce bolide. 390 00:19:50,731 --> 00:19:54,067 Comment créer le personnage de Don 391 00:19:54,151 --> 00:19:57,946 et faire qu'il soit différent de Mobius ? Eh bien, Don est un vendeur. 392 00:19:58,030 --> 00:20:02,034 C'est donc dans sa personnalité d'essayer de faire une vente. 393 00:20:02,117 --> 00:20:04,119 Vous connaissez le mot hawaïen "mana" ? 394 00:20:04,203 --> 00:20:08,582 Ça signifie "force vitale spirituelle pénétrant tout l'univers". 395 00:20:08,665 --> 00:20:12,377 Prêt à sauter sur ce bolide et à aspirer le mana ? 396 00:20:12,461 --> 00:20:17,132 Mobius, quant à lui, est un peu plus du genre enquêteur cynique. 397 00:20:17,216 --> 00:20:20,260 Il faut être prudent qu'on a fait ça aussi longtemps que moi, 398 00:20:20,344 --> 00:20:23,597 car on risque de plus trop se fouler si on fait pas gaffe. 399 00:20:23,680 --> 00:20:27,351 Parce que tout ça devient un peu prévisible, sans saveur. 400 00:20:27,434 --> 00:20:30,437 Mais vous, vous donnez un nouveau souffle à cette chanson. 401 00:20:30,520 --> 00:20:33,273 La situation est cocasse, le monde est cocasse. 402 00:20:33,357 --> 00:20:36,151 Les personnages ont... du caractère. 403 00:20:36,235 --> 00:20:38,695 Mobius peut être excentrique 404 00:20:38,779 --> 00:20:40,989 parce que Loki est excentrique. 405 00:20:41,323 --> 00:20:43,575 Mais eux ne se voient pas comme ça. 406 00:20:43,659 --> 00:20:45,827 Ce sont des gens normaux dans ce monde absurde. 407 00:20:45,911 --> 00:20:50,207 Les cheveux au vent... une brise en plein visage... 408 00:20:50,290 --> 00:20:53,585 et de l'eau à perte de vue. 409 00:20:53,669 --> 00:20:55,963 J'ai l'impression de marcher sur du verre aujourd'hui. 410 00:21:03,637 --> 00:21:07,474 Sur le flux temporel, O.B. est un auteur de SF. 411 00:21:07,557 --> 00:21:09,393 Il s'appelle A.D. Doug. 412 00:21:09,476 --> 00:21:11,728 Doctorant, il est extrêmement intelligent. 413 00:21:11,812 --> 00:21:13,855 Mais c'est un passionné d'écriture. 414 00:21:14,356 --> 00:21:18,485 Et il écrit ces romans de science-fiction incroyables 415 00:21:18,568 --> 00:21:21,446 que personne ne veut lire. 416 00:21:21,530 --> 00:21:25,075 Eh, regardez ! Vous avez de la chance. Vous devriez vraiment le lire. 417 00:21:25,158 --> 00:21:29,288 On se trouve actuellement dans son garage, son atelier. 418 00:21:29,371 --> 00:21:33,417 C'est l'un des décors les plus cools que j'ai jamais vus. 419 00:21:33,500 --> 00:21:36,670 Ce qu'il y a de très surprenant sur cette série, 420 00:21:36,753 --> 00:21:39,881 c'est que beaucoup des décors sont réalisés en vrai. 421 00:21:39,965 --> 00:21:42,259 Et c'est une chose à laquelle je suis habitué, 422 00:21:42,342 --> 00:21:44,720 car c'était comme ça dans le cinéma des années 80. 423 00:21:44,803 --> 00:21:47,222 Et c'est vraiment un régal pour les yeux. 424 00:21:49,057 --> 00:21:50,642 C'est sécurisé ? 425 00:21:50,726 --> 00:21:53,478 Tout est abandonné. 426 00:21:53,562 --> 00:21:55,063 Personne à des kilomètres. 427 00:21:58,025 --> 00:22:02,863 Savoir qu'on a été arraché d'un flux temporel 428 00:22:02,946 --> 00:22:05,198 pour travailler au TVA 429 00:22:05,282 --> 00:22:08,035 donne lieu à beaucoup d'interrogations 430 00:22:08,118 --> 00:22:11,246 sur la personne que c'était avant. 431 00:22:11,330 --> 00:22:12,873 ÎLE D'ALCATRAZ 432 00:22:16,293 --> 00:22:18,462 Casey. Grâce au ciel, vous voilà. 433 00:22:18,545 --> 00:22:19,629 Comment vous êtes venu ? 434 00:22:19,713 --> 00:22:21,465 Où ? 435 00:22:21,548 --> 00:22:22,966 Alcatraz. 436 00:22:23,508 --> 00:22:28,221 Pouvoir voir Casey comme un Variant 437 00:22:28,305 --> 00:22:32,184 et faire ces scènes à Alcatraz, 438 00:22:32,267 --> 00:22:33,810 c'était génial. 439 00:22:33,894 --> 00:22:36,938 Le fait que Casey était ce prisonnier, 440 00:22:37,022 --> 00:22:39,232 c'était le rebondissement le plus cool. 441 00:22:39,316 --> 00:22:41,526 Je me revois en train de regarder le script : 442 00:22:41,610 --> 00:22:45,113 "Vous voulez vraiment que je fasse ça ? C'est incroyable." 443 00:22:45,197 --> 00:22:47,449 Débrouillez-vous pour quitter ce caillou. 444 00:22:47,532 --> 00:22:48,533 Désolé, vieux. 445 00:22:51,411 --> 00:22:52,829 LE ZANIAC ! BROCHURE SOUVENIR 446 00:22:52,913 --> 00:22:55,665 On rencontre Brad Wolfe dans l'épisode 1, 447 00:22:55,749 --> 00:22:58,377 il regarde le magazine de Jet-Ski de Mobius 448 00:22:58,460 --> 00:23:00,712 Et là, on le voit réaliser : 449 00:23:00,796 --> 00:23:03,382 "Attendez voir, il existe un monde plus grand 450 00:23:03,465 --> 00:23:05,384 dont je n'ai pas fait l'expérience." 451 00:23:05,467 --> 00:23:08,512 Il est retourné dans le temps, il a déjoué le système. 452 00:23:08,595 --> 00:23:10,389 Il ne peut pas faire Star Wars, 453 00:23:10,472 --> 00:23:14,351 il ne peut pas faire un truc énorme qui changera le cours de l'histoire. 454 00:23:14,810 --> 00:23:18,772 Mais il peut se dire : "Et si je faisais des films tirés de B.D. ? 455 00:23:18,855 --> 00:23:21,566 Et si je le faisais avant que ça devienne vraiment énorme ?" 456 00:23:22,567 --> 00:23:23,860 X-5 est devenu acteur ? 457 00:23:23,944 --> 00:23:25,487 Ou c'est une couverture. 458 00:23:25,570 --> 00:23:26,780 C'est plutôt convaincant. 459 00:23:26,863 --> 00:23:31,493 Derrière nous, c'est la première de Zaniac dans les années 70. 460 00:23:31,576 --> 00:23:35,497 Une foule immense est prête à voir la superstar de cinéma Brad Wolfe 461 00:23:35,956 --> 00:23:39,334 dans le premier rôle, celui de Zaniac. 462 00:23:39,418 --> 00:23:41,503 Loki et Mobius débarquent 463 00:23:41,586 --> 00:23:45,006 pour tâcher de comprendre pourquoi la localisation de X-5 les mène ici. 464 00:23:45,465 --> 00:23:48,385 Ils sont étonnés de voir qu'il est devenu une tout autre personne 465 00:23:48,468 --> 00:23:50,470 et ils doivent tirer ça au clair. 466 00:23:51,012 --> 00:23:53,682 Que pensez-vous de ce succès météorique ? 467 00:23:53,765 --> 00:23:55,559 Je ne sais pas, mais j'ai la classe. 468 00:23:55,642 --> 00:23:56,685 Regardez. 469 00:23:56,768 --> 00:23:58,478 Une gravure de mode. 470 00:23:58,562 --> 00:24:01,440 À mon avis, le film de Brad ne résistera pas au passage du temps. 471 00:24:01,523 --> 00:24:03,942 Mobius, vous gâchez ma vie ici. 472 00:24:04,025 --> 00:24:05,026 Votre vie ici ? 473 00:24:06,695 --> 00:24:09,990 Défoncer des portes, courir dans des ruelles, 474 00:24:10,073 --> 00:24:12,826 sauter dans des escaliers, parcourir des souterrains 475 00:24:12,909 --> 00:24:16,538 et être pourchassé par un dieu dans ce dédale insensé, 476 00:24:16,621 --> 00:24:18,165 c'est toujours une aventure. 477 00:24:18,248 --> 00:24:19,583 Vous faites vos cascades ? 478 00:24:20,000 --> 00:24:21,168 Très amusant. 479 00:24:24,463 --> 00:24:27,757 Je me rappelle une discussion avec Kevin Wright, le producteur, 480 00:24:27,841 --> 00:24:30,760 après le tournage de la scène où Sylvie tue Celui Qui Demeure. 481 00:24:30,844 --> 00:24:34,014 C'était la dernière scène tournée 482 00:24:34,097 --> 00:24:36,683 à Atlanta, dans la saison 1. 483 00:24:36,766 --> 00:24:40,270 Il m'a demandé : "Selon toi, où va Sylvie après ?" 484 00:24:40,353 --> 00:24:43,482 Et j'étais là : "Selon toi, où va Sylvie après ? 485 00:24:44,566 --> 00:24:46,902 Je pense qu'elle serait affamée." 486 00:24:49,154 --> 00:24:53,325 Et c'est là que j'ai appris à faire gaffe à ce que je dis aux producteurs. 487 00:24:54,326 --> 00:24:57,370 Parce qu'ensuite, je me retrouve dans un uniforme du McDo. 488 00:24:58,788 --> 00:25:00,290 À commander toute la carte. 489 00:25:00,373 --> 00:25:01,625 Je fais comment ? 490 00:25:01,708 --> 00:25:02,918 Vous désirez ? 491 00:25:03,001 --> 00:25:04,920 Ni écureuil, ni opossum, ni rat. 492 00:25:05,003 --> 00:25:07,964 Une chose déjà morte, sans visage. 493 00:25:08,048 --> 00:25:08,882 S'il vous plait. 494 00:25:08,965 --> 00:25:12,219 C'est juste une métaphore pour Sylvie qui veut 495 00:25:12,302 --> 00:25:16,723 découvrir ce que c'est d'être dans le monde. 496 00:25:16,806 --> 00:25:20,185 Et de ne pas devoir fuir tout le temps, 497 00:25:20,268 --> 00:25:23,813 de ne pas se planquer dans ces endroits apocalyptiques, 498 00:25:23,897 --> 00:25:25,774 où elle est constamment en danger, 499 00:25:25,857 --> 00:25:30,445 mais de vivre ce que ça fait d'être normale. 500 00:25:30,529 --> 00:25:33,240 Elle est sur une branche du flux temporel, 501 00:25:34,282 --> 00:25:37,118 et pour la première fois, 502 00:25:37,202 --> 00:25:40,038 elle possède le libre arbitre. 503 00:25:40,121 --> 00:25:42,958 Elle n'en avait jamais eu. Sylvie n'était pas censée exister. 504 00:25:43,500 --> 00:25:45,418 N'appartenant pas à l'Éternel Flux Temporel, 505 00:25:45,502 --> 00:25:48,547 elle fuit le TVA depuis toute petite. 506 00:25:49,297 --> 00:25:52,008 Et c'est sa première chance 507 00:25:52,092 --> 00:25:55,262 d'expérimenter la liberté, le choix. 508 00:25:55,345 --> 00:25:59,558 Loki, j'ai beau avoir envie de voir le TVA anéanti, 509 00:25:59,641 --> 00:26:02,185 je n'ai aucune intention d'y retourner. 510 00:26:02,269 --> 00:26:03,270 Ma vie est ici. 511 00:26:03,353 --> 00:26:07,857 Sylvie se rend compte de tout ce à côté de quoi elle est passée 512 00:26:07,941 --> 00:26:13,446 et elle commence à se lier avec quelques humains. 513 00:26:13,530 --> 00:26:17,826 Elle se met à réaliser combien c'est important pour elle. 514 00:26:17,909 --> 00:26:19,744 Tes amis sont à leur place. 515 00:26:21,705 --> 00:26:23,331 Mais sans eux... 516 00:26:26,293 --> 00:26:27,836 où est ma place ? 517 00:26:30,630 --> 00:26:32,799 Nous écrivons notre propre histoire. 518 00:26:38,805 --> 00:26:41,725 On avait une équipe vraiment extra sur la saison 1 519 00:26:41,808 --> 00:26:45,103 et on voulait conserver la même autant que possible. 520 00:26:45,186 --> 00:26:47,981 De ce fait, le chef décorateur, Kasra Farahani, 521 00:26:48,064 --> 00:26:49,899 a aussi conçu les décors de la saison 2. 522 00:26:49,983 --> 00:26:52,569 Il a endossé le rôle de réalisateur pour un épisode. 523 00:26:52,652 --> 00:26:55,530 Idem pour le superviseur des effets spéciaux, Dan DeLeeuw, 524 00:26:55,614 --> 00:26:59,326 avec qui on a fait un tas de films. 525 00:26:59,409 --> 00:27:02,078 Il a été nommé plusieurs fois aux Oscars pour ce travail. 526 00:27:02,162 --> 00:27:05,415 Ça a été sympa de regarder les gens endosser de nouveaux rôles et assurer. 527 00:27:05,498 --> 00:27:09,002 De même, on avait eu une super expérience sur Moon Knight avec Aaron et Justin. 528 00:27:09,085 --> 00:27:13,423 Et ils ont endossé le rôle de réalisateurs principaux 529 00:27:13,506 --> 00:27:16,051 sur cette saison, réalisant quatre des six épisodes. 530 00:27:16,134 --> 00:27:19,929 Nos quatre réalisateurs, Aaron et Justin, Dan ainsi que Kasra, 531 00:27:20,013 --> 00:27:22,515 ont tous été très ouverts 532 00:27:22,599 --> 00:27:26,227 à ce qu'on avait créé dans la première saison. 533 00:27:26,311 --> 00:27:30,899 Ils savaient que c'était déjà une machine bien huilée. 534 00:27:31,650 --> 00:27:34,861 Du coup, ils n'ont pas essayé de tout changer. 535 00:27:34,944 --> 00:27:39,991 Mais chacun a subtilement apposé sa griffe sur ses épisodes. 536 00:27:40,075 --> 00:27:42,535 Pour une grande part, notre travail, 537 00:27:42,619 --> 00:27:46,706 ce sont les personnages qui évoluent de telle manière 538 00:27:46,790 --> 00:27:49,125 qu'ils deviennent moins le méchant 539 00:27:49,209 --> 00:27:50,835 et plus le héros de leur histoire. 540 00:27:50,919 --> 00:27:52,212 C'est là que tout a commencé. 541 00:27:52,295 --> 00:27:54,214 Il y a un aspect SF de Loki 542 00:27:54,297 --> 00:27:56,883 qui s'imbrique très bien avec tout notre travail. 543 00:27:56,966 --> 00:28:01,179 Comme avec Moon Knight, on avait la permission de verser dans le bizarre, 544 00:28:01,262 --> 00:28:04,641 une des premières choses que Kevin Feige nous a dite 545 00:28:04,724 --> 00:28:07,811 quand il nous a demandé si on voulait faire la saison 2, c'était : 546 00:28:07,894 --> 00:28:11,398 "On ne veut pas que vous le fassiez si ce ne doit pas être différent." 547 00:28:11,481 --> 00:28:14,234 Et je crois que c'est vraiment ce qui nous a intéressés, 548 00:28:14,317 --> 00:28:16,736 la possibilité que ce soit aussi barré qu'on le voudrait. 549 00:28:17,028 --> 00:28:19,739 Tu ne vas pas faire... Comme ça. 550 00:28:20,115 --> 00:28:23,535 C'est parce qu'il saute encore, donc tu es plus ici, à te pencher. 551 00:28:23,618 --> 00:28:26,413 Ils ont plus une expérience du film d'horreur, 552 00:28:26,496 --> 00:28:28,790 et ça se voit quand ils tournent, 553 00:28:28,873 --> 00:28:31,334 ils aiment un lent zoom avant sur le visage, 554 00:28:31,418 --> 00:28:35,380 ils aiment la symétrie, ils aiment créer une atmosphère. 555 00:28:35,463 --> 00:28:37,549 C'est très sympa à faire pour un acteur, 556 00:28:37,632 --> 00:28:41,010 notamment parce qu'on sait que ça rendra bien à l'écran. 557 00:28:47,142 --> 00:28:49,936 Quand on prépare notre liste de plans ou nos story-boards, 558 00:28:50,019 --> 00:28:52,355 ou quoi que ce soit d'autre en pré-production, 559 00:28:52,439 --> 00:28:56,067 on travaille littéralement avec les plans, avec les photographies 560 00:28:56,151 --> 00:28:58,528 et, parfois, avec les maquettes de ces décors. 561 00:28:58,611 --> 00:29:00,989 Il n'y a pas d'énormes surprises quand on arrive. 562 00:29:01,072 --> 00:29:05,493 Quand on développait et listait nos plans, qu'on faisait le planning, 563 00:29:06,161 --> 00:29:10,123 on a écrit un document compact d'à peu près 12 pages 564 00:29:10,206 --> 00:29:12,000 sur l'approche visuelle générale. 565 00:29:12,083 --> 00:29:15,420 Et on a fait une vidéo d'une heure présentant différents exemples 566 00:29:15,503 --> 00:29:17,255 de ce qui marche et marche pas, 567 00:29:17,338 --> 00:29:18,965 de ce qu'on allait faire et pas faire, 568 00:29:19,048 --> 00:29:21,301 le style visuel étant différent de la saison 1. 569 00:29:21,384 --> 00:29:23,553 Puis notre chef opérateur, Isaac Bauman, 570 00:29:23,636 --> 00:29:27,557 a pris ça et en a fait un livre de 700 pages, 571 00:29:27,640 --> 00:29:30,310 pas uniquement de références, 572 00:29:30,393 --> 00:29:35,440 mais de tout le langage visuel de la série jusqu'aux plus petites lumières. 573 00:29:37,901 --> 00:29:40,445 Quand on conçoit l'aspect visuel d'un projet, 574 00:29:40,528 --> 00:29:43,698 la clé pour qu'il soit stylé et stylisé, 575 00:29:43,782 --> 00:29:47,786 qu'il ait de l'intégrité, c'est de restreindre la variété. 576 00:29:48,119 --> 00:29:51,247 De créer le moins de diversité possible 577 00:29:51,331 --> 00:29:53,875 afin que le projet soit totalement cohérent. 578 00:29:53,958 --> 00:29:56,419 Mais on voulait faire quelque chose de différent 579 00:29:56,503 --> 00:29:58,713 avec toutes ces différentes périodes 580 00:29:58,797 --> 00:30:00,799 parce que c'était motivé. 581 00:30:00,882 --> 00:30:02,759 On ne pouvait ignorer cette motivation. 582 00:30:02,842 --> 00:30:05,720 Donc, avant de commencer à tourner le premier épisode, 583 00:30:05,804 --> 00:30:09,599 on a tout planifié : chaque période, chaque décor. 584 00:30:10,058 --> 00:30:13,770 Tout était calibré pour se démarquer, 585 00:30:13,853 --> 00:30:17,315 être spécifique et motivé par l'environnement dans lequel c'était. 586 00:30:17,398 --> 00:30:19,943 En se préparant si loin à l'avance, 587 00:30:20,026 --> 00:30:26,074 on s'assurait aussi que chaque couche du millefeuille était cohérente. 588 00:30:31,579 --> 00:30:34,207 Pour la 1re saison de Loki, ils ont demandé mon aide 589 00:30:34,290 --> 00:30:36,000 sur les effets spéciaux en post-prod. 590 00:30:36,084 --> 00:30:38,920 J'ai adoré la série. Alors quand l'opportunité s'est présentée, 591 00:30:39,003 --> 00:30:41,965 qu'on m'a proposé de réaliser un épisode de la saison 2, 592 00:30:42,048 --> 00:30:43,550 j'ai sauté sur l'occasion. 593 00:30:43,633 --> 00:30:47,262 L'ironie veut que ce soit l'épisode 2 qui ait le moins d'effets spéciaux 594 00:30:47,345 --> 00:30:48,847 de toute la saison. 595 00:30:49,389 --> 00:30:52,642 Le nombre de fois où des membres de l'équipe sont venus me dire : 596 00:30:52,725 --> 00:30:54,561 "C'est drôle, tu fais l'épisode 597 00:30:54,644 --> 00:30:56,646 qui a le moins d'effets spéciaux." 598 00:30:56,729 --> 00:30:58,565 Moi : "Oui, ça m'est venu à l'esprit." 599 00:30:59,566 --> 00:31:02,151 L'épisode 2 est une espèce de conspiration, 600 00:31:02,235 --> 00:31:04,404 un peu comme un thriller, 601 00:31:04,487 --> 00:31:05,780 où ils doivent trouver Sylvie. 602 00:31:05,864 --> 00:31:08,116 Ils ont besoin de réponses sur la Fin des Temps. 603 00:31:08,199 --> 00:31:09,701 À la 1re lecture du script, 604 00:31:09,784 --> 00:31:13,371 j'ai un peu eu cette impression de récit à la French Connection, 605 00:31:13,454 --> 00:31:16,791 où l'on reste dans la perspective des personnages 606 00:31:16,875 --> 00:31:18,209 alors qu'ils résolvent l'énigme. 607 00:31:18,293 --> 00:31:21,504 Dan dira : "J'ai vu ce truc que tu as fait dans l'épisode 1, 608 00:31:21,588 --> 00:31:24,549 je me rappelle ce truc que tu as fait à la lecture de l'épisode 2. 609 00:31:24,632 --> 00:31:26,801 Je veux que tu le gardes à l'esprit. 610 00:31:26,885 --> 00:31:27,802 Faisons deux prises, 611 00:31:27,886 --> 00:31:30,346 puis une troisième improvisée." 612 00:31:30,430 --> 00:31:32,056 - Zaniac. - Zaniac ? 613 00:31:32,140 --> 00:31:34,183 - Je suis curieux. - Je vous en prie. 614 00:31:34,267 --> 00:31:36,269 - S'il vous plaît. - Vous vous fichez du film. 615 00:31:36,352 --> 00:31:39,188 J'ai vu l'affiche. Ça avait l'air terrifiant. 616 00:31:39,272 --> 00:31:40,648 Ça ne l'est pas. 617 00:31:41,232 --> 00:31:44,193 Pas terrifiant. C'est un super polar. 618 00:31:44,277 --> 00:31:45,612 - Ah oui ? - Du cinéma. 619 00:31:45,695 --> 00:31:47,530 Comme si vous vous y connaissiez. 620 00:31:48,323 --> 00:31:49,741 Vous savez, 621 00:31:49,824 --> 00:31:52,201 conceptuellement, c'est comme la télévision, 622 00:31:52,285 --> 00:31:54,245 dans le sens où on a des showrunners, 623 00:31:54,329 --> 00:31:57,081 où le studio supervise les scripts, mais quand on vous sollicite, 624 00:31:57,165 --> 00:32:00,501 on vous amène instantanément dans la pièce avec tout le monde, 625 00:32:00,585 --> 00:32:02,211 où les scripts sont développés, 626 00:32:02,295 --> 00:32:04,130 où il y a les scénaristes, les producteurs 627 00:32:04,213 --> 00:32:06,591 et les autres réalisateurs de la saison. 628 00:32:06,674 --> 00:32:09,052 On collabore tous sur les épisodes de chacun. 629 00:32:09,135 --> 00:32:11,346 On fait des ateliers d'écriture, et Tom est là, 630 00:32:11,429 --> 00:32:13,514 Owen est là et Sophia aussi, 631 00:32:13,598 --> 00:32:16,017 chacun donne son avis sur les personnages, 632 00:32:16,100 --> 00:32:19,479 ce qui améliore le script de plus en plus. 633 00:32:19,562 --> 00:32:22,106 Et c'est toujours la meilleure idée qui l'emporte. 634 00:32:22,190 --> 00:32:25,860 Vous en faites trop, avec ces jeux d'ombres. 635 00:32:28,947 --> 00:32:30,323 Je trouvais ça approprié. 636 00:32:34,327 --> 00:32:37,664 Je suis dans cette équipe depuis un bon bout de temps maintenant. 637 00:32:37,747 --> 00:32:40,416 Depuis l'automne 2019. 638 00:32:40,500 --> 00:32:43,336 Époque à laquelle on a commencé à préparer la saison 1. 639 00:32:43,419 --> 00:32:47,215 Et donc, quand cette saison a été mise sur les rails, 640 00:32:47,298 --> 00:32:50,009 ils m'ont demandé si je voulais participer à l'écriture, 641 00:32:50,093 --> 00:32:53,346 ce qui était un immense honneur et très amusant... 642 00:32:53,429 --> 00:32:57,225 D'une certaine façon, c'était logique, car la série repose en grande partie 643 00:32:57,308 --> 00:32:59,978 sur le monde dans lequel elle se situe. 644 00:33:03,314 --> 00:33:05,191 À cette opportunité 645 00:33:05,274 --> 00:33:08,778 s'est ajoutée l'opportunité encore plus cool de réaliser l'épisode 3, 646 00:33:08,861 --> 00:33:12,281 qui est très différent du reste de la saison. 647 00:33:13,408 --> 00:33:16,536 Kasra réalise ces prises immensément longues 648 00:33:16,619 --> 00:33:19,706 de scènes très complexes, 649 00:33:19,789 --> 00:33:25,294 où il fait ces grands fondus, presque des plans-séquences, 650 00:33:25,378 --> 00:33:29,382 ce qui est vraiment super à faire parce que c'est un défi. 651 00:33:29,465 --> 00:33:32,552 Mais on peut vraiment s'en imprégner quand on n'est pas coupés. 652 00:33:32,635 --> 00:33:35,304 On n'a pas le même style. Je ne fais pas du tourisme. 653 00:33:35,388 --> 00:33:37,265 Vous êtes un homme d'action. 654 00:33:37,348 --> 00:33:40,309 J'ai une approche plus lente, plus cérébrale, 655 00:33:40,393 --> 00:33:42,145 parce que je vois tout. 656 00:33:50,153 --> 00:33:53,781 La décision de situer cet épisode à la Foire Internationale 657 00:33:53,865 --> 00:33:55,992 est antérieure à ma participation au projet, 658 00:33:56,075 --> 00:34:00,747 mais je trouve que c'est un cadre très différent et iconoclaste. 659 00:34:01,414 --> 00:34:04,959 Et puis, c'est un endroit très improbable 660 00:34:05,043 --> 00:34:07,462 pour trouver le prochain Variant de Kang. 661 00:34:07,545 --> 00:34:09,380 Si elles sont ici, on les trouvera. 662 00:34:09,464 --> 00:34:10,673 Si elles sont ici. 663 00:34:11,257 --> 00:34:13,092 Un seul moyen de le savoir. 664 00:34:13,509 --> 00:34:15,678 Voici donc le Midway Plaisance. 665 00:34:15,762 --> 00:34:18,598 Certains le mentionnent presque comme un parc d'attractions 666 00:34:18,681 --> 00:34:20,600 ou la boutique de cadeaux de la Foire. 667 00:34:20,683 --> 00:34:24,228 Le Midway était la partie récréative de la Foire 668 00:34:24,312 --> 00:34:27,190 où il y avait des expositions de divers coins du monde, 669 00:34:27,273 --> 00:34:31,277 avec un format plus accessible pour les gens de la classe ouvrière. 670 00:34:31,360 --> 00:34:33,696 Cette grande roue est remarquable. 671 00:34:35,573 --> 00:34:36,574 Coupez. 672 00:34:36,657 --> 00:34:39,994 Il y a des écrans bleus aux deux extrémités du décor. 673 00:34:40,078 --> 00:34:42,080 Il y aura une extension du décor. 674 00:34:42,163 --> 00:34:45,583 Mais on a pu en créer une assez bonne partie. 675 00:34:45,666 --> 00:34:49,128 Et vous verrez, il y a le Caire, l'exposition égyptienne, 676 00:34:49,212 --> 00:34:51,422 il y a un village chinois 677 00:34:51,506 --> 00:34:55,093 et une maison longue norvégienne 678 00:34:55,176 --> 00:34:58,513 avec les statues importantes des dieux nordiques, 679 00:34:58,596 --> 00:35:00,181 desquels Loki a été exclu. 680 00:35:00,264 --> 00:35:02,892 J'oublie parfois que vous êtes l'un d'eux. 681 00:35:02,975 --> 00:35:06,646 L'un d'eux. Je n'en reviens pas. 682 00:35:09,690 --> 00:35:11,109 Pour la saison 2, 683 00:35:11,192 --> 00:35:13,653 on savait qu'on voulait utiliser Celui Qui Demeure 684 00:35:13,736 --> 00:35:16,030 ainsi que son Variant sous une certaine forme. 685 00:35:16,114 --> 00:35:19,408 Mais on tenait à miner les attentes 686 00:35:19,492 --> 00:35:22,578 et à sortir des sentiers battus. 687 00:35:22,662 --> 00:35:25,665 Lorsqu'on voit Jonathan sur cette scène, 688 00:35:25,748 --> 00:35:27,375 il y a Celui Qui Demeure, 689 00:35:27,458 --> 00:35:29,293 et ce dans une version totalement différente. 690 00:35:29,710 --> 00:35:31,879 Ne soyez pas choqués 691 00:35:31,963 --> 00:35:34,257 quand je vous dirai 692 00:35:36,050 --> 00:35:41,264 que le temps est le futur... 693 00:35:43,266 --> 00:35:44,350 de l'énergie. 694 00:35:44,433 --> 00:35:45,852 Ce brillant scientifique 695 00:35:45,935 --> 00:35:48,437 est né à la mauvaise époque. 696 00:35:48,521 --> 00:35:52,733 Et donc, peut-être qu'un jour, il deviendra Celui Qui Demeure, 697 00:35:52,817 --> 00:35:55,319 il deviendra cet être redoutable et dangereux. 698 00:35:55,403 --> 00:35:59,699 Mais pour l'heure, il est ce personnage avenant. 699 00:35:59,782 --> 00:36:01,325 C'est très bien ici. 700 00:36:01,409 --> 00:36:04,370 On est dans le grand Chicago. 701 00:36:04,453 --> 00:36:06,539 Je m'appelle Victor Timely. 702 00:36:08,833 --> 00:36:10,501 Le temps est au centre de tout. 703 00:36:13,379 --> 00:36:15,089 Pour ce qui est du Cœur, 704 00:36:15,173 --> 00:36:19,719 c'est essentiellement le prototype 705 00:36:19,802 --> 00:36:22,555 du Cœur Temporel qui, en fin de compte, 706 00:36:22,638 --> 00:36:25,933 est au centre du TVA. 707 00:36:27,268 --> 00:36:31,647 Et l'idée, c'est que l'innovation de Victor Timely 708 00:36:31,731 --> 00:36:35,651 conjointement avec les informations qu'il a obtenues dans le Manuel du TVA, 709 00:36:35,735 --> 00:36:38,571 écrit par O.B., 710 00:36:38,654 --> 00:36:43,659 tout ça lui permet d'arriver à ce prototype du Cœur. 711 00:36:43,743 --> 00:36:45,870 Mon Cœur Temporel... 712 00:36:45,953 --> 00:36:50,791 inverse le déclin temporel de l'électricité qui le traverse, 713 00:36:50,875 --> 00:36:55,755 en diminuant son entropie et en la rassemblant 714 00:36:55,838 --> 00:37:00,468 dans des filaments organisés... 715 00:37:03,012 --> 00:37:04,555 d'énergie ! 716 00:37:05,848 --> 00:37:08,809 Et dans le cas de ce Cœur de l'époque victorienne, 717 00:37:08,893 --> 00:37:11,854 l'idée, c'est qu'il tisse des filaments d'énergie 718 00:37:11,938 --> 00:37:16,734 pour raffiner l'efficacité 719 00:37:16,817 --> 00:37:18,819 de la puissance électrique. 720 00:37:18,903 --> 00:37:22,615 Celui du TVA applique le même genre d'idée, 721 00:37:22,698 --> 00:37:24,367 mais aux filaments du temps. 722 00:37:24,450 --> 00:37:26,953 Il y a donc un langage visuel similaire 723 00:37:27,036 --> 00:37:29,205 entre ce Cœur et le Cœur du TVA, 724 00:37:29,288 --> 00:37:32,250 à la différence que celui-ci est réalisé avec des matériaux 725 00:37:32,333 --> 00:37:36,003 et des méthodes de construction de l'époque victorienne. 726 00:37:36,128 --> 00:37:40,007 Toute science n'est que fiction 727 00:37:40,091 --> 00:37:43,636 avant de devenir un fait ! 728 00:37:45,805 --> 00:37:48,391 M. Timely. Un moment. 729 00:37:49,475 --> 00:37:51,602 Avec joie. 730 00:37:51,686 --> 00:37:53,604 Il s'agit de votre avenir. 731 00:37:54,188 --> 00:37:57,566 Gugu a totalement compris où on voulait emmener Renslayer. 732 00:37:57,650 --> 00:38:01,195 Elle aurait pu jouer la méchante. Au lieu de ça, elle campe un être humain. 733 00:38:01,279 --> 00:38:04,115 Tu t'es associé à un Loki à ma place. 734 00:38:04,198 --> 00:38:06,575 Ne joue pas l'équipier modèle. 735 00:38:06,659 --> 00:38:10,329 La facilité, c'était de donner à Renslayer ce côté simpliste : 736 00:38:10,413 --> 00:38:12,707 elle veut le pouvoir, et c'est tout. 737 00:38:12,790 --> 00:38:15,710 Mais on était fermement convaincus 738 00:38:15,793 --> 00:38:19,630 qu'après avoir fait le mal, elle désirait sincèrement 739 00:38:19,714 --> 00:38:22,758 apporter de la stabilité au TVA, ce qui est important. 740 00:38:22,842 --> 00:38:25,720 Certes, elle est une antagoniste, mais pas une méchante. 741 00:38:25,803 --> 00:38:26,887 - Miss Minutes ? - Oui ? 742 00:38:26,971 --> 00:38:28,723 - C'est ton moment. - Attrapez-le ! 743 00:38:34,437 --> 00:38:37,857 Miss Minutes revient, donc on va la voir pas mal, 744 00:38:37,940 --> 00:38:40,526 ça va être chouette de travailler avec elle. 745 00:38:40,609 --> 00:38:44,155 Quand elle veut bien quitter sa loge. Elle peut être assez lunatique. 746 00:38:44,238 --> 00:38:49,744 En fait, avant le TVA, ou elle, vous m'avez créée, moi. 747 00:38:49,827 --> 00:38:53,289 On travaillait ensemble à la Fin des Temps. 748 00:38:53,372 --> 00:38:58,127 Je suis là parce que je sais que vous deviendrez remarquable. 749 00:38:58,210 --> 00:39:00,755 Sur le plateau, ils tournent Miss Minutes avec une lampe. 750 00:39:00,838 --> 00:39:03,549 Et on a un excellent donneur de répliques 751 00:39:03,632 --> 00:39:05,760 qui travaille avec les acteurs pour créer la scène. 752 00:39:05,843 --> 00:39:08,262 Après ça, le réalisateur Kasra et moi-même partons 753 00:39:08,346 --> 00:39:10,848 monter une version de la scène qui fonctionne. 754 00:39:10,931 --> 00:39:13,017 Mes monteurs adjoints font de leur mieux 755 00:39:13,100 --> 00:39:15,019 pour inclure une version de Miss Minutes. 756 00:39:15,102 --> 00:39:17,897 On enregistre ensuite la postsynchronisation de Tara. 757 00:39:17,980 --> 00:39:20,107 Puis on peaufine encore la scène. 758 00:39:20,191 --> 00:39:22,943 Et on espère que l'animation va bien rendre. 759 00:39:23,027 --> 00:39:26,030 Rising Sun Pictures a fait Miss Minutes cette saison. Elle est top. 760 00:39:26,113 --> 00:39:27,823 La Miss Minutes orange d'origine 761 00:39:27,907 --> 00:39:29,408 a été un peu modifiée, 762 00:39:29,492 --> 00:39:31,243 sa conception a évolué 763 00:39:31,327 --> 00:39:33,746 afin qu'elle soit plus expressive. 764 00:39:33,829 --> 00:39:34,663 Regardez ça. 765 00:39:34,747 --> 00:39:38,125 Et on voit une Miss Minutes en noir et blanc dans l'épisode 3. 766 00:39:38,209 --> 00:39:41,212 Au départ, Kasra, qui a réalisé cet épisode, 767 00:39:41,295 --> 00:39:44,715 voulait qu'elle soit animée de façon traditionnelle en 2D. 768 00:39:45,132 --> 00:39:48,636 On aurait pu le faire, mais cela aurait été trop coûteux. 769 00:39:48,719 --> 00:39:51,347 Alors on a demandé : "Y aurait-il une solution 770 00:39:51,430 --> 00:39:53,599 pour donner l'impression d'une animation en 2D ?" 771 00:39:53,682 --> 00:39:54,517 C'est mieux ? 772 00:39:54,600 --> 00:39:56,852 Ils ont pu le faire, et elle est fantastique. 773 00:39:56,936 --> 00:39:59,980 Malgré vos pouvoirs et vos capacités, 774 00:40:00,064 --> 00:40:02,525 je suis restée votre chose. 775 00:40:02,942 --> 00:40:05,569 Votre ordinateur, votre jouet. 776 00:40:05,653 --> 00:40:08,739 Au lieu de ce que j'aurais pu être. 777 00:40:09,698 --> 00:40:13,702 Votre compagne. 778 00:40:20,418 --> 00:40:22,128 RADIATION TEMPORELLE 779 00:40:23,003 --> 00:40:26,549 Voici le centre de contrôle du Cœur Temporel. 780 00:40:27,258 --> 00:40:28,592 BIENVENUE, CELUI QUI DEMEURE ! 781 00:40:28,676 --> 00:40:32,471 Ce décor s'inspire fortement 782 00:40:32,555 --> 00:40:37,768 des centrales électriques européennes et d'Europe de l'Est des années 50 783 00:40:37,852 --> 00:40:42,481 ainsi que d'environnements de type NORAD. 784 00:40:42,565 --> 00:40:44,733 En traversant le couloir de confinement, 785 00:40:44,817 --> 00:40:49,530 on passe par une série de portes de 90 à 120 cm d'épaisseur. 786 00:40:49,613 --> 00:40:53,576 Et pour finir, on arrive à la porte du centre de contrôle, 787 00:40:54,034 --> 00:40:57,246 dont le seuil fait près de 3 mètres. 788 00:40:57,329 --> 00:40:59,165 On arrive ensuite ici. 789 00:40:59,248 --> 00:41:01,959 Pour pénétrer dans le sas du centre de contrôle, 790 00:41:02,042 --> 00:41:03,794 on passe par une porte, 791 00:41:03,878 --> 00:41:05,838 et il y en a une autre en béton de 2,5 m 792 00:41:05,921 --> 00:41:08,507 qu'il faut traverser. 793 00:41:09,341 --> 00:41:13,053 L'idée, c'est que ce qui se trouve de l'autre côté de cette vitre, 794 00:41:13,137 --> 00:41:15,806 est une force des plus impressionnantes, 795 00:41:15,890 --> 00:41:19,727 quelque chose de semblable à une explosion nucléaire ou à un volcan. 796 00:41:25,649 --> 00:41:28,277 Habillez-vous, foncez sur la passerelle. 797 00:41:28,360 --> 00:41:31,530 Chargez le multiplicateur, bouton vert, lancez et revenez. 798 00:41:31,614 --> 00:41:35,034 C'était vraiment super de tourner ici avec tout le monde, 799 00:41:35,117 --> 00:41:38,621 on a passé de nombreuses journées dans cette salle. 800 00:41:38,704 --> 00:41:42,458 On a fait un tas de différentes versions des mêmes événements 801 00:41:42,541 --> 00:41:45,127 encore et encore, un peu comme Un jour sans fin. 802 00:41:45,461 --> 00:41:46,795 Appuyez sur le bouton vert. 803 00:41:46,879 --> 00:41:49,048 Appuyez sur le bouton vert. 804 00:41:49,131 --> 00:41:51,133 C'est ça. Lancez-le. 805 00:41:51,217 --> 00:41:53,969 C'est ça, vous avez réussi. Revenez. Vite, vite ! 806 00:41:54,053 --> 00:41:56,222 Il y a eu des moments vraiment sympas 807 00:41:56,305 --> 00:41:58,641 où on faisait tous un peu les fous. 808 00:41:58,724 --> 00:42:01,644 Dans le style lions en cage. 809 00:42:01,727 --> 00:42:02,811 Oui. 810 00:42:05,272 --> 00:42:08,692 J'en ai passé, des journées, dans cette salle. 811 00:42:09,860 --> 00:42:12,821 On a tourné cette scène, 812 00:42:12,905 --> 00:42:16,367 une version A, une version B, C, D, E, F, G, H, 813 00:42:16,450 --> 00:42:18,786 I, J, K, L, M, N, O, P... 814 00:42:19,328 --> 00:42:22,957 Je rentrais à la maison et j'en rêvais, 815 00:42:23,040 --> 00:42:26,126 puis je devais revenir sur le plateau et tout recommencer. 816 00:42:26,210 --> 00:42:28,629 Je rentrais à la maison et j'en rêvais, 817 00:42:28,712 --> 00:42:32,383 puis je devais revenir sur le plateau et tout recommencer. 818 00:42:32,466 --> 00:42:37,179 Jamais je n'oublierai le Cœur Temporel. 819 00:42:41,308 --> 00:42:43,686 Avec le Cœur, il y a eu pas mal de R&D. 820 00:42:43,769 --> 00:42:45,938 C'était plus pour s'assurer que ça faisait vrai. 821 00:42:46,021 --> 00:42:47,898 Le département artistique a été incroyable. 822 00:42:47,982 --> 00:42:50,526 C'est eux qui ont débuté le travail conceptuel. 823 00:42:50,609 --> 00:42:53,070 On l'a ensuite donné en pré-production 824 00:42:53,153 --> 00:42:56,365 à la société Trixter, qui se trouve en Allemagne. 825 00:42:56,448 --> 00:42:58,951 Et ils ont commencé à essayer de faire fonctionner ce truc. 826 00:42:59,493 --> 00:43:01,954 Au départ, c'était censé être de la taille de la lune. 827 00:43:02,037 --> 00:43:05,249 Mais la distance pour qu'on le voie à cette taille à l'écran 828 00:43:05,332 --> 00:43:07,918 aurait dû être conséquente, 829 00:43:08,002 --> 00:43:09,920 ça n'aurait pas fonctionné, 830 00:43:10,004 --> 00:43:12,214 on n'aurait pas pu arranger ça. 831 00:43:14,675 --> 00:43:18,721 Benson et Moorhead nous ont bien aidés au niveau des couleurs. 832 00:43:18,804 --> 00:43:20,973 Ils voulaient voir le spectre complet des couleurs. 833 00:43:21,056 --> 00:43:24,643 L'installation pour l'éclairage du Cœur Temporel 834 00:43:24,727 --> 00:43:28,063 était absolument énorme, la plus importante de toute la saison. 835 00:43:28,147 --> 00:43:30,441 Quand les personnages évoluent dans cet espace, 836 00:43:30,524 --> 00:43:33,527 les couleurs de l'arc-en-ciel glissent sur eux. 837 00:43:33,611 --> 00:43:34,945 Vous avez cinq minutes. 838 00:43:35,321 --> 00:43:38,657 Ça a été incroyablement difficile à imaginer. 839 00:43:38,741 --> 00:43:43,037 Premier problème : il n'existe aucune unité à LED capable 840 00:43:43,120 --> 00:43:47,833 de reproduire un arc-en-ciel avec des sections définies de couleur. 841 00:43:47,916 --> 00:43:50,919 Mon chef électricien, Mark Taylor, a donc travaillé 842 00:43:51,003 --> 00:43:53,547 avec Chris Townsend, le superviseur des effets spéciaux, 843 00:43:53,631 --> 00:43:58,677 pour créer avec des outils VFX un graphisme d'arc-en-ciel 844 00:43:58,761 --> 00:44:02,139 qu'on a imprimé sur de toutes petites plaques. 845 00:44:02,222 --> 00:44:07,269 On aurait dit de minuscules boîtes de Petri. 846 00:44:07,353 --> 00:44:11,440 Et ensuite, on a glissé ces plaques dans des éléments 847 00:44:11,523 --> 00:44:13,817 principalement conçus pour le théâtre, 848 00:44:13,901 --> 00:44:18,030 du style LED mobiles, projecteur, lumière à source ponctuelle. 849 00:44:18,113 --> 00:44:20,074 La lumière passait à travers la plaque 850 00:44:20,157 --> 00:44:23,994 et projetait un arc-en-ciel sur la scène. 851 00:44:24,078 --> 00:44:29,124 Cependant, on a découvert que ce qu'on avait entré dans l'ordinateur, 852 00:44:29,208 --> 00:44:30,584 ce qui avait été imprimé 853 00:44:30,668 --> 00:44:33,420 et ce que ça donnait avec la lumière 854 00:44:33,504 --> 00:44:35,381 étaient trois choses totalement différentes. 855 00:44:35,464 --> 00:44:37,508 Il nous a fallu travailler à rebours : 856 00:44:37,591 --> 00:44:39,802 "Bon, voilà ce que ça donne 857 00:44:39,885 --> 00:44:41,470 quand c'est projeté." 858 00:44:41,553 --> 00:44:43,222 Ça ne ressemblait pas du tout. 859 00:44:43,305 --> 00:44:45,891 Il a donc fallu tout trafiquer 860 00:44:45,974 --> 00:44:49,895 pour que ça fasse normal dans la vraie vie, sur le plateau. 861 00:44:49,978 --> 00:44:54,900 Ça nous a pris les dix semaines de préparation, 862 00:44:54,983 --> 00:44:58,487 mais aussi les dix premières semaines de tournage 863 00:44:58,570 --> 00:45:01,740 avant d'être dans le décor du centre de contrôle du Cœur Temporel 864 00:45:01,824 --> 00:45:03,283 pour parfaire ce truc. 865 00:45:03,367 --> 00:45:05,035 Arrêtez et vous mourez. 866 00:45:07,246 --> 00:45:08,247 Bon. 867 00:45:09,998 --> 00:45:10,999 On y va. 868 00:45:23,178 --> 00:45:25,389 Le principal objectif avec cette combinaison, 869 00:45:25,472 --> 00:45:29,935 c'était de la rendre la plus encombrante possible. 870 00:45:30,185 --> 00:45:35,441 Figurez-vous que ce n'est pas simple à accomplir à cette échelle. 871 00:45:37,526 --> 00:45:38,610 C'est bon. 872 00:45:40,404 --> 00:45:41,405 C'est bon. 873 00:45:45,117 --> 00:45:47,745 Pour que ça fonctionne au niveau des matériaux, 874 00:45:47,828 --> 00:45:51,832 j'ai cherché différents traitements de tissus 875 00:45:51,915 --> 00:45:55,711 afin de donner à la toile une allure rétro, 876 00:45:55,794 --> 00:45:58,589 tout en ayant une qualité protectrice. 877 00:45:58,672 --> 00:46:02,426 Je pensais avoir trouvé la solution avec un latex 878 00:46:02,509 --> 00:46:06,513 à vaporiser sur cette toile. 879 00:46:06,597 --> 00:46:10,350 Et au bout de trois semaines environ, on a découvert que le tissu rosissait 880 00:46:10,434 --> 00:46:13,520 parce que le latex réagissait aux U.V. 881 00:46:13,604 --> 00:46:16,231 Alors il a fallu trouver... 882 00:46:16,315 --> 00:46:18,233 Bref, tout a dû être jeté. 883 00:46:18,317 --> 00:46:21,528 On était bons pour refaire tout le processus. 884 00:46:21,612 --> 00:46:26,533 Mais l'énergie temporelle fait peler la combinaison du Cœur Temporel, 885 00:46:26,617 --> 00:46:28,202 et il y avait... 886 00:46:28,285 --> 00:46:33,207 une couche en dessous, avec ce côté matelassé réfléchissant. 887 00:46:33,290 --> 00:46:36,293 Pour trouver comment faire passer 888 00:46:36,376 --> 00:46:38,962 des centaines de mètres de matelassage dans les machines, 889 00:46:39,046 --> 00:46:41,381 il a fallu construire ces châssis spéciaux. 890 00:46:41,465 --> 00:46:45,010 Ça a demandé une quantité infinie de prouesses d'ingénierie. 891 00:46:45,093 --> 00:46:49,723 Et aussi, comment quelqu'un peut-il porter autant de poids 892 00:46:49,807 --> 00:46:52,267 sans avoir l'air d'être déguisé ? 893 00:46:52,351 --> 00:46:56,438 Vous pensez que c'est facile de faire quelque chose d'encombrant pour un acteur 894 00:46:56,522 --> 00:46:59,274 et vous réalisez qu'en fait, ce n'est pas si simple. 895 00:46:59,358 --> 00:47:04,363 Certaines excursions au lanceur 896 00:47:04,446 --> 00:47:09,451 avaient assurément une visée comique, avec un vrai humour noir. 897 00:47:09,535 --> 00:47:11,245 Et dans d'autres, 898 00:47:11,328 --> 00:47:13,539 on faisait ressortir la tension autant que possible. 899 00:47:13,622 --> 00:47:16,333 Mais on savait que plus l'aventure serait fastidieuse 900 00:47:16,416 --> 00:47:17,876 et plus ce serait pénible. 901 00:47:17,960 --> 00:47:20,379 Un peu comme dans Gravity, 902 00:47:20,462 --> 00:47:23,799 quand quelqu'un tente d'atteindre un truc, et que sans inertie, 903 00:47:23,882 --> 00:47:26,301 c'est physiquement impossible de faire plus 904 00:47:26,385 --> 00:47:28,220 pour l'atteindre. C'était comme ça. 905 00:47:32,349 --> 00:47:35,018 Soyez brave. Vous êtes un brave. 906 00:47:36,687 --> 00:47:40,774 Dans plusieurs scènes, des personnages empruntent la passerelle 907 00:47:40,858 --> 00:47:43,151 menant au Cœur Temporel pour le réparer 908 00:47:43,235 --> 00:47:46,321 ou résoudre un problème, et en fait, 909 00:47:46,405 --> 00:47:49,324 une des choses qui arrive aux personnages, 910 00:47:49,408 --> 00:47:51,827 c'est qu'ils sont affectés par l'énergie temporelle. 911 00:47:51,910 --> 00:47:53,495 S'ils manquent de prudence 912 00:47:53,579 --> 00:47:56,123 et si l'énergie temporelle est trop forte, 913 00:47:56,206 --> 00:47:59,543 leurs combinaisons commencent à se dégrader et partir en lambeaux. 914 00:47:59,626 --> 00:48:01,712 Dès lors, quasi tous les plans comportent 915 00:48:01,795 --> 00:48:04,214 des effets spéciaux sur la combinaison elle-même. 916 00:48:04,298 --> 00:48:06,967 On les détruit, on les détériore, en prise de vues, 917 00:48:07,050 --> 00:48:10,429 et on tire les fils à la manière de spaghettis, 918 00:48:10,512 --> 00:48:15,642 un peu comme ce qu'on a utilisé dans d'autres visualisations temporelles. 919 00:48:15,726 --> 00:48:18,353 C'est un processus vraiment intéressant 920 00:48:18,437 --> 00:48:19,855 que d'essayer de trouver un langage 921 00:48:19,938 --> 00:48:22,149 qui cadre avec l'idée de délabrement. 922 00:48:23,150 --> 00:48:25,110 On les a tous filmés en 40 images par seconde 923 00:48:25,193 --> 00:48:27,779 afin qu'ils bougent un peu plus lentement. 924 00:48:27,863 --> 00:48:30,908 On a de super performances d'Owen et de Jonathan, 925 00:48:30,991 --> 00:48:32,618 qui étaient dans les combinaisons. 926 00:48:33,660 --> 00:48:35,662 Appuyer sur le bouton vert ! 927 00:48:36,830 --> 00:48:39,499 Elles sont parfois en images de synthèse dans certains plans, 928 00:48:39,583 --> 00:48:42,586 mais on a utilisé les vraies combinaisons autant que possible. 929 00:48:44,755 --> 00:48:45,923 Oui ! 930 00:48:46,006 --> 00:48:47,341 Magnifique. 931 00:48:56,558 --> 00:48:58,018 Je dois faire quoi ? 932 00:49:00,312 --> 00:49:04,274 C'est l'Éternel Flux Temporel... ou rien. 933 00:49:04,358 --> 00:49:07,778 Il ne suffit pas de le protéger. 934 00:49:07,861 --> 00:49:11,281 Même ici, il n'est que mort, destruction 935 00:49:11,365 --> 00:49:12,658 et injustice. 936 00:49:13,825 --> 00:49:16,787 Veux-tu être le dieu qui met fin au libre arbitre 937 00:49:16,870 --> 00:49:18,205 pour protéger ça ? 938 00:49:18,288 --> 00:49:21,750 Mais à quoi sert le libre arbitre si tout le monde meurt ? 939 00:49:21,833 --> 00:49:24,127 Pourquoi refuses-tu qu'on meure en essayant ? 940 00:49:25,420 --> 00:49:27,965 Qu'on meure en se battant ? 941 00:49:30,342 --> 00:49:34,388 La chose que Tom m'a dite au tout début de la saison 2, 942 00:49:34,471 --> 00:49:38,308 c'est que s'il s'agit de Loki qui devient la meilleure version de lui-même, 943 00:49:38,392 --> 00:49:40,936 on ne peut devenir la meilleure version de soi-même 944 00:49:41,019 --> 00:49:43,981 sans accepter son passé. 945 00:49:44,064 --> 00:49:47,150 Et donc tout accepter, sans exception. 946 00:49:47,234 --> 00:49:52,698 Et il y avait un truc intéressant dans cette idée de devenir un vrai héros, 947 00:49:52,781 --> 00:49:57,202 d'un gars qui ne profitera jamais d'aucun de ses choix... 948 00:49:57,285 --> 00:49:59,121 Il obtiendra le trône dont il rêvait, 949 00:49:59,204 --> 00:50:01,415 mais pas comme il l'avait prévu. 950 00:50:01,498 --> 00:50:04,209 Il veut être avec ses amis, mais il ne peut pas. 951 00:50:04,292 --> 00:50:06,670 Pour faire un véritable sacrifice, 952 00:50:06,753 --> 00:50:09,673 il doit réellement comprendre qui il est. 953 00:50:15,303 --> 00:50:18,181 Loki ? Que fais-tu ? 954 00:50:19,016 --> 00:50:20,392 Je sais ce que je veux. 955 00:50:23,854 --> 00:50:26,064 Je sais quel dieu je dois être 956 00:50:28,775 --> 00:50:29,776 pour vous. 957 00:50:31,820 --> 00:50:33,030 Pour nous tous. 958 00:50:34,239 --> 00:50:38,660 Quand il entre dans le Cœur Temporel et qu'il se sacrifie, 959 00:50:38,744 --> 00:50:41,788 je pense que c'est un moment qui s'annonçait pour Loki, 960 00:50:41,872 --> 00:50:43,331 un moment sans précédent. 961 00:50:43,415 --> 00:50:45,917 On voulait vraiment qu'il passe 962 00:50:46,001 --> 00:50:49,212 du dieu avec un "d" minuscule au Dieu avec un "D" majuscule. 963 00:50:49,296 --> 00:50:51,298 Il y avait une version du script 964 00:50:51,381 --> 00:50:53,050 de la toute fin. 965 00:50:53,508 --> 00:50:55,677 Quelque chose nous turlupinait tous les deux. 966 00:50:55,761 --> 00:50:59,306 Parce que dans cette version-là, Loki ne détruisait pas le Cœur. 967 00:50:59,389 --> 00:51:03,018 Il l'empêchait d'exploser et montait sur le trône. 968 00:51:03,101 --> 00:51:05,270 On savait qu'un truc clochait, on ignorait quoi. 969 00:51:05,353 --> 00:51:07,355 On était là : "Il essaie de sauver le Cœur, 970 00:51:07,439 --> 00:51:08,857 il monte sur le trône, tout ça." 971 00:51:08,940 --> 00:51:11,943 Mais le problème, c'est qu'il ne faisait pas de sacrifice. 972 00:51:12,027 --> 00:51:15,113 On s'est dit : "Et s'il détruisait le Cœur 973 00:51:15,197 --> 00:51:17,949 et en assumait ensuite l'énorme responsabilité ?" 974 00:51:18,033 --> 00:51:19,534 Il ne tire rien de tout ça. 975 00:51:19,618 --> 00:51:22,913 Ça paraît tellement évident maintenant, c'était le choix à faire. 976 00:51:22,996 --> 00:51:25,832 Mais ça a été un moment charnière 977 00:51:25,916 --> 00:51:29,169 quand on a réalisé que Loki devait devenir le Cœur après l'avoir détruit. 978 00:51:29,252 --> 00:51:32,923 On voit ses habits disparaître, 979 00:51:33,006 --> 00:51:35,509 révélant son dernier costume, 980 00:51:35,592 --> 00:51:37,594 et ses cornes se mettent à repousser. 981 00:51:40,806 --> 00:51:43,350 On a déjà filmé Tom en train de monter ces marches 982 00:51:43,433 --> 00:51:46,436 pour accéder à ce qui deviendra effectivement son trône, 983 00:51:46,520 --> 00:51:49,606 tandis qu'il protégera le temps et maintiendra l'unité. 984 00:51:50,440 --> 00:51:53,026 C'était un moment assez épique. 985 00:51:58,615 --> 00:52:01,993 Les tons de ce costume ont été très durs à trouver 986 00:52:02,077 --> 00:52:05,163 parce qu'il devait avoir une qualité monastique, 987 00:52:05,914 --> 00:52:11,002 tout en rappelant son désir de longue date d'accéder au trône, de devenir roi. 988 00:52:11,086 --> 00:52:14,005 Et il se positionne 989 00:52:14,089 --> 00:52:18,301 pour tout contrôler à la manière d'un roi, mais avec humilité. 990 00:52:21,847 --> 00:52:24,683 Le poids de cette responsabilité l'a rendu humble. 991 00:52:24,766 --> 00:52:29,187 Il fallait trouver comment ce costume pouvait exprimer toutes ces choses. 992 00:52:34,359 --> 00:52:37,529 - Le grand final. - Le grand final de Loki. 993 00:52:37,612 --> 00:52:39,364 - Oui. - Saisons 1 et 2. 994 00:52:39,447 --> 00:52:43,243 C'est évocateur, émouvant, parce qu'il a vécu tant de choses. 995 00:52:43,326 --> 00:52:47,038 Tant de luttes, tant de souffrances et... 996 00:52:48,832 --> 00:52:50,792 Tant de questions. 997 00:52:50,876 --> 00:52:54,838 Et le fait de revenir, c'est un peu comme 998 00:52:54,921 --> 00:52:58,258 une réacceptation. 999 00:52:58,341 --> 00:53:01,553 Ou une redéfinition de lui-même, en quelque sorte. 1000 00:53:01,636 --> 00:53:03,930 Et ce qui est intéressant, c'est que depuis le début, 1001 00:53:04,014 --> 00:53:06,183 depuis le mois de novembre, 1002 00:53:06,266 --> 00:53:09,394 on a parlé de ça comme d'une chose naturelle. 1003 00:53:09,477 --> 00:53:12,397 - C'est cette part naturelle de Loki. - Oui. 1004 00:53:12,480 --> 00:53:14,983 - C'est vrai. Il est partagé. - Très vrai. 1005 00:53:15,066 --> 00:53:17,110 Le costume reflète son état intérieur. 1006 00:53:17,194 --> 00:53:18,195 En effet, oui. 1007 00:53:18,278 --> 00:53:22,908 Ce que j'adore, c'est qu'il a un caractère familier dans ses couleurs 1008 00:53:23,533 --> 00:53:25,660 et dans sa forme, 1009 00:53:25,744 --> 00:53:28,246 mais un caractère nouveau dans son humilité. 1010 00:53:28,330 --> 00:53:30,540 - Il n'y a plus... - Les armures. 1011 00:53:30,624 --> 00:53:34,127 ...l'armure, le métal et les plastrons. 1012 00:53:34,211 --> 00:53:36,129 - C'est un hybride. - Plus vulnérable. 1013 00:53:36,213 --> 00:53:38,757 Oui. C'est un costume hybride, 1014 00:53:38,840 --> 00:53:42,135 celui d'un roi et... d'un moine. 1015 00:53:42,219 --> 00:53:43,386 - Pas vrai ? - Oui. 1016 00:53:43,470 --> 00:53:46,431 C'est la robe de quelqu'un 1017 00:53:46,514 --> 00:53:50,727 qui pourrait se consacrer à un destin 1018 00:53:50,810 --> 00:53:52,938 - au-delà de sa personne. - Oui. 1019 00:53:53,021 --> 00:53:57,275 Et ce sont... Ce sont les habits du destin et de la pratique. 1020 00:53:57,359 --> 00:53:59,277 - Et du fardeau. - Et du fardeau. 1021 00:53:59,361 --> 00:54:01,196 - Oui. - Oui. 1022 00:54:01,279 --> 00:54:03,281 Était-ce Mobius qui disait dans l'épisode 6 : 1023 00:54:03,365 --> 00:54:06,743 "Le destin est parfois plus pesant que glorieux. 1024 00:54:06,826 --> 00:54:08,453 On choisit son fardeau" ? 1025 00:54:08,536 --> 00:54:10,956 Et donc, le voici qui accepte cette cape. 1026 00:54:26,012 --> 00:54:29,307 Dans les dix premières années de films avec Loki, il s'agissait de gloire. 1027 00:54:29,391 --> 00:54:31,977 C'était un méchant, il était en quête d'un trône. 1028 00:54:33,353 --> 00:54:36,273 Dans cette saison, il apprend que son glorieux destin 1029 00:54:36,356 --> 00:54:38,942 est de porter le fardeau de tout le monde. 1030 00:54:39,859 --> 00:54:42,821 Il accepte l'être attentionné qu'il est devenu 1031 00:54:42,904 --> 00:54:44,739 au cours de ces deux saisons, 1032 00:54:44,823 --> 00:54:47,200 mais il accepte aussi son passé 1033 00:54:47,284 --> 00:54:50,245 et son statut de dieu asgardien 1034 00:54:50,328 --> 00:54:54,499 pour maintenir l'unité et pour sauver ses amis. 1035 00:54:54,582 --> 00:54:55,875 Il nous offre une chance. 1036 00:54:56,293 --> 00:54:59,504 Son pouvoir magique en tant que demi-dieu 1037 00:54:59,587 --> 00:55:02,215 se voit amélioré parce qu'il réalise que son... 1038 00:55:02,299 --> 00:55:07,679 autorité sur la coordination et la gestion du temps 1039 00:55:07,762 --> 00:55:09,723 est en fait là où l'histoire prend fin. 1040 00:55:09,806 --> 00:55:15,645 Et c'est son unique résistance contre le grand plan de Celui Qui Demeure. 1041 00:55:16,646 --> 00:55:19,149 C'était l'occasion idéale ici 1042 00:55:19,232 --> 00:55:21,860 de montrer l'évolution d'un personnage, 1043 00:55:21,943 --> 00:55:25,530 passé de cet être mesquin à altruiste, 1044 00:55:25,613 --> 00:55:27,532 et en ressentir la valeur. 1045 00:55:27,615 --> 00:55:31,328 Raconter cette histoire, surtout aujourd'hui, c'était un cadeau. 1046 00:55:31,870 --> 00:55:33,371 Ce qui était aussi très important, 1047 00:55:33,455 --> 00:55:36,416 c'est que ce n'était pas juste un sacrifice de superhéros, 1048 00:55:36,499 --> 00:55:39,586 c'était un sacrifice dont il ne verrait jamais les bénéfices. 1049 00:55:39,669 --> 00:55:42,547 Il ne sauve pas ses amis pour passer du temps avec eux. 1050 00:55:42,630 --> 00:55:44,466 C'est un pur sacrifice. 1051 00:55:44,549 --> 00:55:47,469 Il est Atlas à la Fin des Temps. 1052 00:55:47,552 --> 00:55:51,973 C'est venu d'une volonté de raconter une histoire 1053 00:55:52,057 --> 00:55:54,726 qui avait un poids mythique. 1054 00:55:54,809 --> 00:55:58,730 Ce qui sied à la mythologie nordique sur laquelle repose tout ça. 1055 00:55:58,813 --> 00:56:00,190 Je me rappelle, 1056 00:56:01,191 --> 00:56:05,487 il y a plus de deux ans, j'ai endossé ce costume pour la saison 1. 1057 00:56:05,570 --> 00:56:08,073 Et la saison 1 était comme un nouveau commencement, 1058 00:56:08,156 --> 00:56:12,077 car on enlevait à Loki tout ce qui lui était familier, 1059 00:56:12,160 --> 00:56:16,247 on lui retirait Asgard, Thor et Odin. 1060 00:56:16,331 --> 00:56:19,584 Un nouveau début, une nouvelle histoire, un nouveau chapitre. 1061 00:56:19,667 --> 00:56:23,838 En portant cette combinaison, on espère 1062 00:56:23,922 --> 00:56:28,927 que le public acceptera et sera inspiré par notre nouvelle histoire. 1063 00:56:29,803 --> 00:56:33,681 On a beau travailler dur, il y a toujours ce sentiment d'incertitude. 1064 00:56:33,765 --> 00:56:35,850 On se dit : "J'espère qu'ils aiment 1065 00:56:35,934 --> 00:56:39,938 et qu'ils sont aussi enthousiastes et intéressés par cette idée que moi." 1066 00:56:42,190 --> 00:56:46,277 Je me sens très chanceux et très reconnaissant envers le public, 1067 00:56:46,361 --> 00:56:48,363 car les gens semblent être intéressés 1068 00:56:48,446 --> 00:56:51,282 par les idées, les personnages, l'univers de la série, le TVA, 1069 00:56:51,366 --> 00:56:55,036 les performances et tous ces nouveaux acteurs géniaux dans le MCU. 1070 00:56:55,120 --> 00:56:59,416 Je ressens donc une immense gratitude, 1071 00:57:00,250 --> 00:57:03,628 et pour être totalement honnête, une profonde excitation. 1072 00:58:01,895 --> 00:58:03,897 Sous-titres : Raphaële Sassine