1 00:00:05,463 --> 00:00:07,549 DZIEŃ PIERWSZY SEZON DRUGI 2 00:00:08,842 --> 00:00:11,302 Zaczynamy. Dzień pierwszy. Pierwszy z 90. 3 00:00:11,386 --> 00:00:13,388 TOM HIDDLESTON „LOKI” / PRODUCENT WYKONAWCZY 4 00:00:13,471 --> 00:00:16,182 Poniedziałek, 13 czerwca 2022 r. 5 00:00:16,266 --> 00:00:17,892 Londyn, Wielka Brytania. 6 00:00:17,976 --> 00:00:22,480 W AOC czas nie istnieje. Nie istnieje w świecie Lokiego. 7 00:00:22,564 --> 00:00:24,024 Tak to wygląda. 8 00:00:24,107 --> 00:00:26,067 Ale istnieje w mojej głowie. 9 00:00:26,151 --> 00:00:29,195 Od rana jestem pełen radości i wdzięczności. 10 00:00:29,279 --> 00:00:33,533 To wielkie szczęście, że mogę nadal przy tym pracować. 11 00:00:33,616 --> 00:00:35,952 Cieszę się, że znów tu jestem. 12 00:00:36,619 --> 00:00:40,373 Wracam do gry, do Agencji, do tego wspaniałego zespołu. 13 00:00:45,003 --> 00:00:49,340 ZA KULISAMI SERIALU LOKI SEZON 2 14 00:00:50,300 --> 00:00:51,968 AOC STREFA PRZYBYĆ 900 209 15 00:00:54,179 --> 00:00:55,764 AGENCJA OCHRONY CHRONOSTRUKTURY 16 00:00:57,307 --> 00:01:01,061 Cieszyliśmy się, że już pora wkroczyć w multiwersum 17 00:01:01,144 --> 00:01:02,479 uwolnione w sezonie 1... 18 00:01:02,562 --> 00:01:04,022 Dzieje się coś okropnego. 19 00:01:04,105 --> 00:01:06,733 Ale podróże w czasie i multiwersum mogą sprawić, 20 00:01:06,816 --> 00:01:09,319 że fabuła staje się zagmatwana. 21 00:01:09,402 --> 00:01:11,613 Żeby całość miała sens, 22 00:01:11,696 --> 00:01:14,032 trzeba maksymalnie upraszczać wątki 23 00:01:14,115 --> 00:01:15,784 i opierać się na bohaterach. 24 00:01:15,867 --> 00:01:17,827 Mobius, to ja. 25 00:01:17,911 --> 00:01:19,746 Nie wiem, kim jesteś. 26 00:01:19,829 --> 00:01:22,832 Na początku rozmawiamy o tym, 27 00:01:22,916 --> 00:01:25,919 jak serial wpasuje się w MCU, 28 00:01:26,002 --> 00:01:28,797 jak ma się do innych wątków 29 00:01:28,880 --> 00:01:31,800 i jak wpłynie na pozostałe postacie. 30 00:01:31,883 --> 00:01:35,470 Ale gdy rozmowy już się odbyły, 31 00:01:35,553 --> 00:01:38,515 staraliśmy się wrócić punktu wyjścia 32 00:01:38,598 --> 00:01:40,725 i opowiedzieć naszą historię. 33 00:01:40,809 --> 00:01:43,228 Byłeś zły, ale już nie jesteś. 34 00:01:43,311 --> 00:01:45,438 Uważałem się za dobrego, ale mam wątpliwości. 35 00:01:45,522 --> 00:01:48,942 Przynajmniej zmusiłeś nas, byśmy zadali sobie kilka ważnych pytań. 36 00:01:49,025 --> 00:01:51,486 Skupiliśmy się na tym, 37 00:01:51,569 --> 00:01:53,446 na kim zależy Lokiemu i nam samym. 38 00:01:53,530 --> 00:01:55,657 Chcieliśmy też ukazać wymiar osobisty tego, 39 00:01:55,740 --> 00:01:57,659 czym jest linia czasu i co zawiera. 40 00:01:57,742 --> 00:01:59,035 Co oznacza dla ludzi. 41 00:01:59,119 --> 00:02:03,706 Naszym zadaniem było obnażenie słabości postaci, 42 00:02:03,790 --> 00:02:06,042 przez co stawały się bardziej ludzkie. 43 00:02:06,126 --> 00:02:10,130 Wiem, jak trudno jest porzucić wartości, w które wierzyło się całe życie. 44 00:02:11,339 --> 00:02:14,884 Ale Agencja musi się zmienić i to jak najszybciej. 45 00:02:15,385 --> 00:02:17,178 To jak szklana kula ze śniegiem. 46 00:02:17,262 --> 00:02:19,681 Agencja jest taką kulą. 47 00:02:19,764 --> 00:02:21,391 Teraz pękła, 48 00:02:21,474 --> 00:02:23,935 a zawartością wstrząśnięto. 49 00:02:24,018 --> 00:02:27,397 W efekcie Agencja przechodzi przez to, 50 00:02:27,480 --> 00:02:29,732 przez co przeszedł Loki w sezonie 1. 51 00:02:29,816 --> 00:02:35,405 Szuka prawdy o sobie i dokonuje głębokiej autoanalizy. 52 00:02:35,488 --> 00:02:40,076 To on zbudował Agencję. On ukradł nam życie. 53 00:02:40,160 --> 00:02:42,370 Rozmawialiśmy między innymi o tym, 54 00:02:42,453 --> 00:02:45,248 że zawsze miał w MCU problemy z rodziną. 55 00:02:45,331 --> 00:02:48,793 A teraz znalazł nową w Agencji. 56 00:02:48,877 --> 00:02:51,838 Czyli Sylvie wyrzuciła cię przez portal w przeszłość, 57 00:02:51,921 --> 00:02:54,132 - od tego wszystko się zaczęło? - No cóż... 58 00:02:56,301 --> 00:02:57,677 W którą idziemy? 59 00:02:57,760 --> 00:02:59,095 Chemia między aktorami 60 00:02:59,179 --> 00:03:01,848 była fundamentem sezonu drugiego. 61 00:03:01,931 --> 00:03:03,308 Świetnie się dogadywali. 62 00:03:03,391 --> 00:03:06,186 Polubili się od pierwszej chwili na planie 63 00:03:06,269 --> 00:03:07,562 i dobrze się bawili. 64 00:03:07,645 --> 00:03:09,397 Chcieliśmy to pociągnąć. 65 00:03:10,023 --> 00:03:11,858 - Udało się! - Udało się! 66 00:03:11,941 --> 00:03:12,984 Wygraliśmy! 67 00:03:13,067 --> 00:03:15,278 To grupa naprawdę niezwykłych ludzi. 68 00:03:15,361 --> 00:03:18,823 Sezon pierwszy był pełen trudności. 69 00:03:18,907 --> 00:03:23,620 Trwała pandemia i chyba nas zbliżyła. 70 00:03:24,370 --> 00:03:25,872 Myślę, że widać to na ekranie. 71 00:03:27,040 --> 00:03:29,167 - Łał. - Bardzo ładnie. 72 00:03:29,250 --> 00:03:30,585 Wspaniale było wrócić. 73 00:03:30,668 --> 00:03:33,588 Długo się nie widzieliśmy. 74 00:03:33,671 --> 00:03:37,884 To trudne pytanie, kim była B-15 w sezonie 1 75 00:03:37,967 --> 00:03:39,886 i kim stała się w sezonie 2. 76 00:03:39,969 --> 00:03:43,139 Musiałam ponownie obejrzeć sezon 1. 77 00:03:43,223 --> 00:03:45,934 Pamiętałam, co się w nim działo, ale nie kim była. 78 00:03:46,017 --> 00:03:48,561 Jak mówiła? Jak się poruszała? 79 00:03:48,645 --> 00:03:52,315 A potem zakładasz kostium i wszystko się przypomina. 80 00:03:54,651 --> 00:03:57,820 Hej, Ubi. To jest Casey. Pomoże ci. 81 00:03:57,904 --> 00:04:01,824 Z szeregiem aktorów nie zetknąłem się w Sezonie 1. 82 00:04:01,908 --> 00:04:04,410 A w tym miałem okazję 83 00:04:05,245 --> 00:04:07,580 zagrać dosłownie ze wszystkimi. 84 00:04:07,664 --> 00:04:12,001 Jest między nami niesamowita chemia. 85 00:04:12,085 --> 00:04:15,880 Dzięki nowym postaciom 86 00:04:15,964 --> 00:04:20,051 mamy okazję lepiej poznać świat Agencji. 87 00:04:20,134 --> 00:04:21,678 Ty jesteś Uroboros? 88 00:04:21,761 --> 00:04:24,305 - Tak. - Autor Instrukcji AOC. 89 00:04:24,389 --> 00:04:27,308 - Czytałeś? - Znam ją prawie na pamięć. 90 00:04:27,392 --> 00:04:29,686 - Podpiszesz mój egzemplarz? - Z przyjemnością. 91 00:04:31,813 --> 00:04:32,730 AOC 92 00:04:32,814 --> 00:04:35,984 Bardzo się cieszę, bo jestem fanem 93 00:04:36,067 --> 00:04:38,569 Uniwersum Marvela już od dawna. 94 00:04:38,653 --> 00:04:40,780 Witam w dziale naprawczo-technicznym! 95 00:04:40,863 --> 00:04:44,158 Zawsze marzyłem o dołączeniu do rodziny MCU. 96 00:04:44,242 --> 00:04:45,451 KE HUY QUAN „UBI” 97 00:04:45,535 --> 00:04:47,120 Nie wierzyłem, że to możliwe, 98 00:04:47,203 --> 00:04:50,039 bo dopiero niedawno wróciłem do aktorstwa. 99 00:04:50,123 --> 00:04:54,127 I pewnego dnia mój agent powiedział: 100 00:04:54,210 --> 00:04:56,838 „Kevin Feige do ciebie zadzwoni”. 101 00:04:56,921 --> 00:05:00,508 Podał mi konkretny przedział czasu, między 17.00 a 19.00. 102 00:05:00,591 --> 00:05:02,010 Bardzo się denerwowałem. 103 00:05:02,093 --> 00:05:04,721 Ale też bardzo się cieszyłem. 104 00:05:04,804 --> 00:05:08,057 Pamiętam, że byłem na jakimś spotkaniu 105 00:05:08,474 --> 00:05:10,977 i powiedziałem osobie, z którą rozmawiałem: 106 00:05:11,060 --> 00:05:13,187 „Bardzo mi przykro, 107 00:05:13,271 --> 00:05:15,690 ale o 16.50 będę musiał wyjść”. 108 00:05:15,773 --> 00:05:17,900 Nie powiedziałem dlaczego. 109 00:05:17,984 --> 00:05:20,194 Nastawiłem alarm na 16:50. 110 00:05:20,278 --> 00:05:22,572 A kiedy zadzwonił, wyszedłem, 111 00:05:22,655 --> 00:05:26,159 oczekując tego ważnego telefonu od pana Feige'a. 112 00:05:26,242 --> 00:05:30,788 Jechałem już do domu i nagle zadzwonił telefon. 113 00:05:30,872 --> 00:05:33,499 Odebrałem i w słuchawce 114 00:05:33,583 --> 00:05:34,834 usłyszałem głos: 115 00:05:34,917 --> 00:05:37,462 „Cześć. Jestem Kevin Feige. Witaj, Ke”. 116 00:05:38,212 --> 00:05:39,672 Powiedział, 117 00:05:39,756 --> 00:05:43,051 że bardzo mu się podobało Wszystko Wszędzie Naraz. 118 00:05:43,843 --> 00:05:46,220 Prowadziłem i słuchałem, 119 00:05:47,472 --> 00:05:51,893 jak chwali moją grę i w ogóle film. 120 00:05:52,477 --> 00:05:55,355 Łzy zakręciły mi się w oczach. 121 00:05:57,065 --> 00:06:00,526 Prowadziłem i nic nie widziałem. 122 00:06:00,610 --> 00:06:03,613 Musiałem zjechać na pobocze. 123 00:06:04,447 --> 00:06:07,325 Rozmawialiśmy dalej i nagle spytał: 124 00:06:08,076 --> 00:06:11,579 „Czy chciałbyś dołączyć do rodziny MCU?”. 125 00:06:11,662 --> 00:06:13,706 Byłem... zachwycony. 126 00:06:13,790 --> 00:06:15,458 Taki szczęśliwy. 127 00:06:15,541 --> 00:06:18,169 Jego telefon wiele dla mnie znaczył. 128 00:06:18,920 --> 00:06:20,546 Kocham być częścią zespołu. 129 00:06:20,630 --> 00:06:23,049 I rzeczywiście, kilka miesięcy później 130 00:06:23,132 --> 00:06:24,884 leciałem już do Londynu. 131 00:06:28,054 --> 00:06:30,598 Proszę. To wszystko, co musisz wiedzieć. 132 00:06:33,351 --> 00:06:37,105 Pojawienie się Ubiego bardzo ubarwiło 133 00:06:37,188 --> 00:06:39,982 dział naprawczo-techniczny. 134 00:06:40,066 --> 00:06:45,071 Jeszcze jeden sekret, jaki skrywa świat Agencji. 135 00:06:45,154 --> 00:06:48,574 Wszystko, co musicie o tym wiedzieć, napisałem tutaj. 136 00:06:49,742 --> 00:06:54,080 Chcieliśmy też opowiedzieć coś więcej o Sekundantach. 137 00:06:54,163 --> 00:06:56,999 Spotkamy więc generał Dox, którą gra Kate Dickie, 138 00:06:57,083 --> 00:07:02,088 oraz Łowcę X-5 vel Brada Wolfe'a, w tej roli Rafael Casal. 139 00:07:03,047 --> 00:07:06,217 Świetnie. Witam ponownie! Może zdejmij mi obrożę 140 00:07:06,300 --> 00:07:08,094 i zacznij traktować jak przełożonego? 141 00:07:08,177 --> 00:07:09,178 Ja tu nie pracuję. 142 00:07:09,262 --> 00:07:12,265 Dobrze, że o tym wiesz. Nie odzywaj się. 143 00:07:12,348 --> 00:07:15,309 X-5 czyli Brad Wolfe jest głównym antagonistą sezonu 2. 144 00:07:15,393 --> 00:07:18,563 A przecież cały serial jest o antagoniście. 145 00:07:19,313 --> 00:07:21,774 Jednym z głównych wątków 146 00:07:21,858 --> 00:07:26,154 jest dwoistość natury i ludzkie oblicze wielkiego antagonisty. 147 00:07:26,237 --> 00:07:28,656 Pod wieloma względami 148 00:07:28,739 --> 00:07:30,491 X-5, Brad Wolfe 149 00:07:30,575 --> 00:07:33,411 jest w tym sezonie jak wcześniej Loki. 150 00:07:33,494 --> 00:07:35,580 Też uważa się za pokrzywdzonego, 151 00:07:35,663 --> 00:07:38,040 szuka sprawiedliwości 152 00:07:38,124 --> 00:07:41,461 i chce odkryć w sobie dobro. 153 00:07:41,544 --> 00:07:45,548 Powinieneś spojrzeć na siebie z boku, pomogę ci. 154 00:07:45,631 --> 00:07:49,719 To przez ciebie. Ty jesteś problemem. 155 00:07:49,802 --> 00:07:53,681 Wszystkie twoje warianty go mają. 156 00:07:54,015 --> 00:07:57,393 Moje zadanie polegało na tym, by zaleźć Lokiemu za skórę. 157 00:07:57,477 --> 00:08:00,480 Tom i ja świetnie się przy tym bawiliśmy. 158 00:08:04,025 --> 00:08:07,320 Świetne jest to, że X-5 159 00:08:07,403 --> 00:08:09,489 pracuje w Agencji od dawna 160 00:08:09,572 --> 00:08:12,366 i zna wszystkie akta Lokiego. 161 00:08:12,450 --> 00:08:13,826 Zna go dobrze. 162 00:08:14,368 --> 00:08:17,079 Powiedziałem ci parę przykrych rzeczy, 163 00:08:17,163 --> 00:08:21,000 wspominałem o twojej matce. Przepraszam cię za to. 164 00:08:21,083 --> 00:08:23,753 A to do czego jest? 165 00:08:25,046 --> 00:08:27,798 Tom nadaje ton wszystkiemu. 166 00:08:27,882 --> 00:08:29,467 Dużo rozmawialiśmy 167 00:08:29,550 --> 00:08:32,803 o ustanawianiu granic naszych scen. 168 00:08:32,887 --> 00:08:36,224 Patrzysz na niego i wiesz, czy iść na całość, czy przyhamować. 169 00:08:36,307 --> 00:08:38,935 - Już wiemy, jakie są liczby. - Tak. 170 00:08:39,018 --> 00:08:40,311 Tak. 171 00:08:40,811 --> 00:08:43,022 Jest weteranem w tym świecie, 172 00:08:43,105 --> 00:08:45,066 wie, czego potrzebuje dana scena. 173 00:08:45,149 --> 00:08:46,943 Świetnie jest obserwować, 174 00:08:47,026 --> 00:08:50,029 jak rozpracowuje sceny. 175 00:08:50,112 --> 00:08:52,657 „Tu się powstrzymajmy, a tu pojedziemy po bandzie”. 176 00:08:52,740 --> 00:08:55,243 Najlepiej byłoby gonić rower, więc gonię... 177 00:08:55,326 --> 00:08:56,994 Dokładnie. Tak. 178 00:08:58,871 --> 00:09:01,832 Wielu z nas nigdy wcześniej nie grało w tak dużej produkcji. 179 00:09:01,916 --> 00:09:04,835 A tu się okazało, że mamy teleportację, 180 00:09:04,919 --> 00:09:08,589 eksplozje, podróże w czasie i przestrzeni. 181 00:09:08,673 --> 00:09:11,842 Ktoś musiał mi się pomóc dostosować, odnaleźć się w tym świecie. 182 00:09:11,926 --> 00:09:15,513 Tom jest kimś o wiele ważniejszym niż tylko wykonawcą głównej roli. 183 00:09:15,596 --> 00:09:19,600 Pracuje ze scenarzystami, z ludźmi od efektów, 184 00:09:19,684 --> 00:09:21,185 każdy może na niego liczyć. 185 00:09:21,269 --> 00:09:25,022 Jest w dużej mierze współautorem Lokiego. 186 00:09:25,106 --> 00:09:28,901 Grupa ludzi ma zbiorowy profil czasowy 187 00:09:28,985 --> 00:09:31,279 specyficzny dla tej chwili. 188 00:09:31,362 --> 00:09:32,405 Rozumiesz? 189 00:09:32,488 --> 00:09:34,824 To tak, jakbyś rysował... 190 00:09:34,907 --> 00:09:35,992 Tom jest genialny. 191 00:09:36,075 --> 00:09:38,286 Zawsze chce jeszcze jednego ujęcia. 192 00:09:38,369 --> 00:09:40,037 RICHARD GRAVES DRUGI REŻYSER 193 00:09:40,121 --> 00:09:42,957 Takie... dodatkowe 20 procent. 194 00:09:43,040 --> 00:09:45,876 Chce dać z siebie więcej, chce grać. 195 00:09:45,960 --> 00:09:48,379 Ma cel, do którego zmierza. 196 00:09:48,462 --> 00:09:49,672 PAUL ZUCKER MONTAŻYSTA 197 00:09:49,755 --> 00:09:53,843 Moim zadaniem jako montażysty jest wsłuchać się w jego grę. 198 00:09:53,926 --> 00:09:56,470 Ma ona wiele odcieni. 199 00:09:56,554 --> 00:09:58,598 Zmienia tempo, 200 00:09:58,681 --> 00:10:01,267 zmienia intensywność. 201 00:10:01,350 --> 00:10:03,811 Ale przede wszystkim jest bardzo skupiony. 202 00:10:03,894 --> 00:10:05,896 Nie chodzi o to, gdzie ani kiedy. 203 00:10:05,980 --> 00:10:09,317 Chodzi o to kto. Na kim mi zależy. 204 00:10:10,526 --> 00:10:12,361 Napiszę tę historię od nowa. 205 00:10:14,322 --> 00:10:15,364 I cięcie. 206 00:10:17,533 --> 00:10:19,201 Ciekawe jest to, 207 00:10:19,285 --> 00:10:22,413 że co rano, przed rozpoczęciem zdjęć, 208 00:10:22,496 --> 00:10:25,124 Tom pojawia się na planie, 209 00:10:25,207 --> 00:10:28,252 ale zanim się go widzi, najpierw go słychać. 210 00:10:28,336 --> 00:10:29,920 Bo przychodzi 211 00:10:30,004 --> 00:10:32,923 z takim przenośnym głośnikiem. 212 00:10:33,007 --> 00:10:35,760 Słyszy się, 213 00:10:35,843 --> 00:10:37,595 że już się zbliża, 214 00:10:37,678 --> 00:10:40,848 a kiedy wchodzi, wszyscy się budzą 215 00:10:40,931 --> 00:10:42,933 i poprawia im się humor. 216 00:10:43,017 --> 00:10:45,102 Tak zaczynamy każdy dzień. 217 00:10:45,186 --> 00:10:47,396 Wspaniale, że jest z nami. 218 00:10:47,480 --> 00:10:49,315 Wskazuje nam drogę jako Loki, 219 00:10:49,398 --> 00:10:52,943 a cała reszta idzie za nim w wesołym korowodzie. 220 00:10:53,027 --> 00:10:55,988 Mamy tu świetny zespół, 221 00:10:56,072 --> 00:10:58,115 który ocali ludzkość. 222 00:10:58,199 --> 00:11:00,534 Tym się właśnie zajmuje Agencja. 223 00:11:00,618 --> 00:11:02,745 Mamy poważniejszy problem. 224 00:11:02,828 --> 00:11:05,539 - Tego, Który Trwa. - Jasne, wrócimy do niego. 225 00:11:05,623 --> 00:11:07,667 Ale na początek potrzebny mi Loki, Który Trwa. 226 00:11:07,750 --> 00:11:09,835 Nie możesz tak ciągle znikać. 227 00:11:12,713 --> 00:11:16,133 Zależało nam na przedstawieniu 228 00:11:16,217 --> 00:11:19,387 problemu pętli czasu w tym sezonie. 229 00:11:19,470 --> 00:11:23,557 Dużo rozmawialiśmy o Rzeźni numer pięć, powieści Kurta Vonneguta, 230 00:11:23,641 --> 00:11:27,103 której bohater w sposób niekontrolowany przemieszcza się w czasie, 231 00:11:27,186 --> 00:11:30,690 próbując znaleźć sens swego życia, 232 00:11:30,773 --> 00:11:32,983 bo przeżywa je nie po kolei. 233 00:11:33,067 --> 00:11:36,153 Było to atrakcyjne w kontekście Lokiego. 234 00:11:36,237 --> 00:11:40,616 Rozpaczliwie próbuje wrócić do Agencji 235 00:11:40,700 --> 00:11:43,160 i uprzedzić, że grozi jej coś strasznego. 236 00:11:43,244 --> 00:11:46,580 Ale nie może zostać dłużej w żadnym momencie. 237 00:11:47,581 --> 00:11:51,877 Coś stało się z czasem. 238 00:11:51,961 --> 00:11:55,172 Kiedy Ten, Który Trwa ginie z ręki Sylvie, 239 00:11:55,256 --> 00:11:57,591 linie czasu zaczynają się rozgałęziać. 240 00:11:57,675 --> 00:12:01,554 A osadzenie Lokiego w wymiarze czasu 241 00:12:01,637 --> 00:12:03,013 staje się niestabilne. 242 00:12:03,097 --> 00:12:05,307 To się wydarzy. Będę w Agencji w przeszłości 243 00:12:05,391 --> 00:12:08,561 i nagle coś zacznie we mnie rzednąć, rozerwie mnie 244 00:12:08,644 --> 00:12:11,397 i zacznie mną miotać między różnymi czasami. 245 00:12:11,480 --> 00:12:13,482 - Jak to możliwe? - Nie wiem. 246 00:12:13,566 --> 00:12:16,110 Nie wiem, kiedy się to znów wydarzy. 247 00:12:16,193 --> 00:12:19,655 Jego osoba fizyczna nie ma trwałego związku 248 00:12:19,739 --> 00:12:22,032 z czasoprzestrzenią. 249 00:12:22,116 --> 00:12:24,785 W tej chwili mam wrażenie, 250 00:12:24,869 --> 00:12:27,288 jestem tu i teraz. 251 00:12:27,371 --> 00:12:30,708 W tym miejscu i w tym czasie. 252 00:12:30,791 --> 00:12:32,084 Problemem Lokiego jest to, 253 00:12:32,168 --> 00:12:35,504 że jest umiejscowiony w przestrzeni, ale nie w czasie. 254 00:12:35,588 --> 00:12:38,841 Przeżywa usterkę techniczną. 255 00:12:38,924 --> 00:12:39,925 Cholera! 256 00:12:40,009 --> 00:12:43,679 Ślizga się między przeszłością, teraźniejszością i przyszłością. 257 00:12:43,763 --> 00:12:47,349 Jest w jakimś miejscu, a potem nagle w tym samym miejscu, 258 00:12:47,433 --> 00:12:48,601 ale w innym czasie. 259 00:12:48,684 --> 00:12:50,770 To bardzo destabilizujące, 260 00:12:50,853 --> 00:12:53,397 dla niego i dla wszystkich obecnych, 261 00:12:53,481 --> 00:12:55,649 bo wygląda, jakby ciągle znikał. 262 00:12:57,443 --> 00:12:58,944 - Właśnie zniknąłeś. - Wiem. 263 00:12:59,028 --> 00:13:01,363 Nie chcę na to więcej patrzeć, to jakaś makabra. 264 00:13:01,447 --> 00:13:03,449 Mówiłeś, że nie wygląda to tak źle. 265 00:13:03,532 --> 00:13:04,408 Kłamałem. 266 00:13:06,702 --> 00:13:09,580 Koncepcja ewoluowała na poziomie scenariuszowym, 267 00:13:09,663 --> 00:13:13,000 na poziomie postaci oraz na poziomie wizualnym. 268 00:13:13,083 --> 00:13:16,128 Uznaliśmy, że najciekawiej będzie 269 00:13:16,212 --> 00:13:19,048 zrobić z tego bolesne doświadczenie. 270 00:13:19,131 --> 00:13:21,509 Tom wszedł w to na całego. 271 00:13:21,592 --> 00:13:24,053 Czyli taki wiatrak i w dół. 272 00:13:24,136 --> 00:13:27,556 Zagrał niesamowite rzeczy. 273 00:13:27,640 --> 00:13:31,977 A my, tworząc efekty specjalne, połączymy różne fazy jego ruchu, 274 00:13:32,061 --> 00:13:35,606 by oddać te momenty, kiedy przerzuca go z czasu w czas. 275 00:13:36,232 --> 00:13:40,653 Ciało Lokiego rozpada się na cząsteczki. 276 00:13:40,778 --> 00:13:44,532 Wszystkie atomy jego ciała 277 00:13:44,615 --> 00:13:48,619 zostają oderwane od siebie, rozbite, rozmontowane, 278 00:13:48,702 --> 00:13:50,496 a potem szybko złożone, 279 00:13:50,579 --> 00:13:53,082 zmontowane w innym momencie. 280 00:13:53,165 --> 00:13:54,875 Pada kwestia o tym, 281 00:13:54,959 --> 00:13:57,711 że są to jednocześnie śmierć i narodziny. 282 00:13:57,795 --> 00:14:00,214 Pytanie, jak to przedstawić, 283 00:14:00,297 --> 00:14:01,966 jak sprawić, by wyglądało to 284 00:14:02,049 --> 00:14:04,009 koszmarnie, niczym z horroru. 285 00:14:04,093 --> 00:14:07,179 Bez flaków i krwi, 286 00:14:07,263 --> 00:14:09,932 coś bardziej stylowego i eleganckiego. 287 00:14:10,015 --> 00:14:14,103 Wyznaję z zakłopotaniem, 288 00:14:14,186 --> 00:14:17,815 że w moim skromnym neseserku umiejętności 289 00:14:17,898 --> 00:14:20,067 nie mam poślizgu w czasie. 290 00:14:20,442 --> 00:14:22,278 Musieliśmy znaleźć inny sposób. 291 00:14:22,361 --> 00:14:24,822 Wiedziałem oczywiście, że w pewnym momencie 292 00:14:24,905 --> 00:14:28,284 wesprą mnie geniusze od efektów specjalnych. 293 00:14:28,367 --> 00:14:30,995 Ale chciałem, żeby mieli z czym pracować, 294 00:14:31,078 --> 00:14:35,040 więc nagraliśmy różne warianty sceny 295 00:14:35,124 --> 00:14:40,212 wciągania, wyrzucania, 296 00:14:40,296 --> 00:14:42,965 wyrywania 297 00:14:43,048 --> 00:14:45,259 i wsysania w rzeczywistość. 298 00:14:45,342 --> 00:14:49,054 Możesz zrobić jeszcze raz ten skok na kamerę? 299 00:14:49,138 --> 00:14:50,890 Więc ruch do kamery, 300 00:14:50,973 --> 00:14:53,517 obracasz się i znów do kamery. 301 00:14:53,601 --> 00:14:56,729 Daje z siebie wszystko, rzuca się głową naprzód 302 00:14:56,812 --> 00:14:59,565 w absolutnie niewiarygodne popisy. 303 00:14:59,648 --> 00:15:01,650 Nie wyobrażam sobie lepszego aktora 304 00:15:01,734 --> 00:15:03,819 do tego rodzaju roli. 305 00:15:03,903 --> 00:15:06,530 Może zrobię też raz w ten sposób? 306 00:15:06,614 --> 00:15:08,115 A potem obrót. 307 00:15:08,198 --> 00:15:11,702 Montaż polega na połączeniu wszystkiego w całość. 308 00:15:11,785 --> 00:15:16,916 Wybraliśmy najdziwniejsze gesty 309 00:15:16,999 --> 00:15:20,044 i stworzyliśmy z nich konkretne efekty. 310 00:15:21,253 --> 00:15:23,339 A potem bawiliśmy się dźwiękami. 311 00:15:23,422 --> 00:15:27,885 Mieliśmy dźwięki rozciągania i odgłosy miażdżenia kości 312 00:15:27,968 --> 00:15:30,846 i inne efekty dźwiękowe, które wzmacniają 313 00:15:30,930 --> 00:15:32,890 wymiar wizualny poślizgu w czasie. 314 00:15:33,724 --> 00:15:35,559 Potem bierzemy te ujęcia, 315 00:15:35,643 --> 00:15:38,437 tworzymy z nich mieszankę 316 00:15:38,520 --> 00:15:41,565 i rozciągamy obraz. 317 00:15:41,649 --> 00:15:44,360 Potem w animacji komputerowej 318 00:15:44,443 --> 00:15:47,196 robimy symulację, łączymy ujęcia 319 00:15:47,279 --> 00:15:50,699 przy pomocy oprogramowania do modeli 3D, 320 00:15:50,783 --> 00:15:53,327 by nałożyć jedno ujęcie na drugie 321 00:15:53,410 --> 00:15:56,121 i dać wiarygodny obraz przerzucania ciała w czasie, 322 00:15:56,205 --> 00:15:58,958 śmierci i narodzin w jednej chwili. 323 00:16:00,459 --> 00:16:02,586 Już teraz kłaniam się w pas 324 00:16:02,670 --> 00:16:04,922 i dziękuję zespołowi od efektów za pomoc. 325 00:16:05,005 --> 00:16:07,508 Był to duży wysiłek. 326 00:16:07,591 --> 00:16:09,677 Większy, niż się spodziewałem. 327 00:16:09,760 --> 00:16:11,679 Londyńska Szkoła Tańca Współczesnego. 328 00:16:13,013 --> 00:16:15,182 Dzięki temu mogliśmy się zabawić 329 00:16:15,265 --> 00:16:18,227 w przerzucanie Lokiego między różnymi momentami 330 00:16:18,310 --> 00:16:21,689 i jednego odgałęzienia Świętej Chronologii na drugie. 331 00:16:22,272 --> 00:16:25,484 Ale zawsze przerzuca go do ludzi, których zna, 332 00:16:25,567 --> 00:16:27,778 i w miejsca, które już widział. 333 00:16:27,861 --> 00:16:31,949 Zaczynamy się domyślać, że w jakimś sensie 334 00:16:32,032 --> 00:16:35,452 Loki stanowi spoiwo łączące te wszystkie elementy. 335 00:16:35,536 --> 00:16:39,456 Każde z twoich przyjaciół ma Profil Czasowy, tak? 336 00:16:39,540 --> 00:16:41,041 Tak. 337 00:16:41,125 --> 00:16:45,587 Z tego wynika, że każda grupa ludzi 338 00:16:45,671 --> 00:16:51,301 ma profil zbiorowy właściwy danemu momentowi. 339 00:16:53,804 --> 00:16:55,931 W każdym z pracowników Agencji 340 00:16:56,015 --> 00:16:59,101 chcieliśmy odkryć coś nowego, 341 00:16:59,184 --> 00:17:00,894 dowiedzieć się, co ich napędza. 342 00:17:00,978 --> 00:17:04,148 Wszyscy znaleźli się w momencie całkowitej zmiany. 343 00:17:04,773 --> 00:17:08,902 Rozkaz dla Agencji: koniec przycinania. Wykonać natychmiast. 344 00:17:11,155 --> 00:17:14,616 Wszyscy w Agencji szli jedną drogą, 345 00:17:14,700 --> 00:17:18,704 a teraz nagle okazało się, że ta droga została im narzucona, 346 00:17:18,787 --> 00:17:21,582 że mieli inne życie, że wszyscy są wariantami. 347 00:17:21,665 --> 00:17:24,543 Nie jestem łowcą. Ani ty analitykiem. 348 00:17:24,626 --> 00:17:26,295 To wszystko fikcja. 349 00:17:26,378 --> 00:17:29,423 Nie jest łatwo nadążać za fabułą. 350 00:17:29,506 --> 00:17:31,717 Bo są te poślizgi w czasie, 351 00:17:31,800 --> 00:17:33,886 jest dawny Loki, obecny Loki, 352 00:17:33,969 --> 00:17:36,513 przeszła B-15, teraźniejsza B-15, 353 00:17:36,597 --> 00:17:39,391 wariant B-15 na linii czasu. 354 00:17:39,475 --> 00:17:42,144 Niedawno stwierdziliśmy, 355 00:17:42,227 --> 00:17:45,147 że pierwszy raz widzimy poślizg Lokiego. 356 00:17:45,230 --> 00:17:47,357 Ale powiedziałam: „Zaraz, to już było”. 357 00:17:47,441 --> 00:17:48,734 A oni na to: 358 00:17:48,817 --> 00:17:51,111 „Nie kręcimy chronologicznie, nie widziałaś tego. 359 00:17:51,195 --> 00:17:53,989 I to nie byłaś ty, tylko B-15 z linii czasu, 360 00:17:54,073 --> 00:17:56,200 a nie ta z Agencji”. 361 00:17:56,283 --> 00:17:57,743 Pogubiłam się. 362 00:17:57,826 --> 00:18:01,371 Odbyło się wiele rozmów o tym, jak wszyscy zareagują 363 00:18:01,455 --> 00:18:04,625 na wiadomość, że mieli życie na linii czasu. 364 00:18:04,708 --> 00:18:07,127 Z B-15 było inaczej, 365 00:18:07,211 --> 00:18:10,756 bo Sylvie pokazała jej wcześniej, jakie miała życie na linii czasu. 366 00:18:14,551 --> 00:18:16,011 Byłam szczęśliwa. 367 00:18:21,725 --> 00:18:22,726 Co teraz? 368 00:18:22,810 --> 00:18:23,894 Więc kiedy się zjawia, 369 00:18:23,977 --> 00:18:26,855 jest bardzo zdecydowana. 370 00:18:26,939 --> 00:18:28,357 Chce wrócić, 371 00:18:28,440 --> 00:18:31,819 ale zamierza też walczyć o prawo powrotu dla innych. 372 00:18:32,361 --> 00:18:35,114 Każdy z nich ma życie na linii czasu. 373 00:18:35,197 --> 00:18:38,659 Należy im się szansa, żeby je przeżyć. 374 00:18:39,118 --> 00:18:42,579 Najlepsze w scenariuszu jest to, że każda postać odbywa podróż. 375 00:18:42,663 --> 00:18:44,665 Ja na przykład 376 00:18:44,748 --> 00:18:48,127 zaczynam w pełnej zbroi, 377 00:18:48,210 --> 00:18:50,671 z pałką w ręce pokonuję bogów. 378 00:18:54,925 --> 00:18:59,763 A na końcu mam tylko przekrzywiony krawat. 379 00:18:59,847 --> 00:19:02,432 Staje się coraz bardziej miękka 380 00:19:02,516 --> 00:19:06,854 i zmierza w kierunku osoby, którą kiedyś była na linii czasu, 381 00:19:06,937 --> 00:19:09,106 oddala się od tego, co stworzyła Agencja. 382 00:19:09,189 --> 00:19:10,899 Nie ma już odwrotu. 383 00:19:10,983 --> 00:19:13,068 Nie ma mowy o odwrocie. 384 00:19:18,323 --> 00:19:21,243 W dzisiejszej scenie 385 00:19:21,326 --> 00:19:26,081 Loki powraca na linię czasu i zastaje Mobiusa 386 00:19:26,165 --> 00:19:31,670 w jego pierwotnym życiu, w pracy w firmie... 387 00:19:31,879 --> 00:19:34,298 Tu jest napisane. „Pirania”. 388 00:19:34,381 --> 00:19:36,633 Sporty motorowe „Pirania”. 389 00:19:37,092 --> 00:19:40,679 Sprzedają tego typu sprzęt. 390 00:19:40,762 --> 00:19:45,309 Ktoś kiedyś powiedział, że skuter wodny to motocykl człowieka myślącego. 391 00:19:45,392 --> 00:19:47,895 Chcesz się poczuć jak Posejdon? 392 00:19:47,978 --> 00:19:49,605 Chcesz się poczuć jak Posejdon? 393 00:19:50,731 --> 00:19:54,067 Jak zbudować postać Dona tak, 394 00:19:54,151 --> 00:19:57,946 by różniła się od postaci Mobiusa? Don jest sprzedawcą. 395 00:19:58,030 --> 00:20:02,034 Ma we krwi to, że stara się dobić targu. 396 00:20:02,117 --> 00:20:04,119 Hej, znasz hawajskie słowo „mana”? 397 00:20:04,203 --> 00:20:08,582 Oznacza duchową siłę życia, która przenika cały wszechświat. 398 00:20:08,665 --> 00:20:12,377 Może wskocz na tego demona i zanurz się po uszy w manie? 399 00:20:12,461 --> 00:20:17,132 A Mobius to bardziej typ cynicznego detektywa. 400 00:20:17,216 --> 00:20:20,260 Kiedy ma się tyle doświadczenia co ja, trzeba uważać, 401 00:20:20,344 --> 00:20:23,597 żeby nie popaść w rutynę. 402 00:20:23,680 --> 00:20:27,351 Człowiek robi się przewidywalny, zgrany. 403 00:20:27,434 --> 00:20:30,437 Ale ty tchniesz nowe życie w tę piosenkę. 404 00:20:30,520 --> 00:20:33,273 Sytuacja jest zabawna, cały ten świat jest zabawny. 405 00:20:33,357 --> 00:20:36,151 Bohaterowie mają... charakter. 406 00:20:36,235 --> 00:20:38,695 Mobius potrafi być ekscentryczny, 407 00:20:38,779 --> 00:20:40,989 podobnie zresztą jak Loki. 408 00:20:41,323 --> 00:20:43,575 Ale oni siebie za takich nie uważają. 409 00:20:43,659 --> 00:20:45,827 Mają się za normalnych w szalonym świecie. 410 00:20:45,911 --> 00:20:50,207 Wiatr we włosach, słone bryzgi smagające twarz, 411 00:20:50,290 --> 00:20:53,585 a przed tobą tylko wodny bezkres. 412 00:20:53,669 --> 00:20:55,963 Czuję się dziś jak władca fal. 413 00:21:03,637 --> 00:21:07,474 Na linii czasu Ubi jest pisarzem science-fiction. 414 00:21:07,557 --> 00:21:09,393 Nazywa się A.D. Doug. 415 00:21:09,476 --> 00:21:11,728 Ma doktorat, jest bardzo inteligentny. 416 00:21:11,812 --> 00:21:13,855 Ale jego pasją jest literatura. 417 00:21:14,356 --> 00:21:18,485 Pisze genialne powieści science-fiction, 418 00:21:18,568 --> 00:21:21,446 których nikt nie chce czytać. 419 00:21:21,530 --> 00:21:25,075 Patrz! Mamy farta. Rzuć okiem. 420 00:21:25,158 --> 00:21:29,288 Jesteśmy w jego garażu, jego warsztacie. 421 00:21:29,371 --> 00:21:33,417 Jeden z fajniejszych planów filmowych, jakie widziałem. 422 00:21:33,500 --> 00:21:36,670 Co zaskakujące, w tym serialu 423 00:21:36,753 --> 00:21:39,881 jest masa analogowych scenografii. 424 00:21:39,965 --> 00:21:42,259 Jestem do tego przyzwyczajony, 425 00:21:42,342 --> 00:21:44,720 bo w latach 80. tak się kręciło filmy. 426 00:21:44,803 --> 00:21:47,222 I naprawdę jest na co popatrzeć. 427 00:21:49,057 --> 00:21:50,642 Ten pokój jest bezpieczny? 428 00:21:50,726 --> 00:21:53,478 Okolica jest opuszczona. 429 00:21:53,562 --> 00:21:55,063 Dookoła żywej duszy. 430 00:21:58,025 --> 00:22:02,863 To, że kogoś porwano z linii czasu 431 00:22:02,946 --> 00:22:05,198 do pracy w Agencji, 432 00:22:05,282 --> 00:22:08,035 zachęca do spekulacji, 433 00:22:08,118 --> 00:22:11,246 kim ta osoba była wcześniej. 434 00:22:11,330 --> 00:22:12,873 WYSPA ALCATRAZ 435 00:22:16,293 --> 00:22:18,462 Casey. Dobrze, że to ty. 436 00:22:18,545 --> 00:22:19,629 Jak się tu dostałeś? 437 00:22:19,713 --> 00:22:21,465 Tu, czyli gdzie? Gdzie jesteśmy? 438 00:22:21,548 --> 00:22:22,966 W Alcatraz. 439 00:22:23,508 --> 00:22:28,221 Wątek Caseya jako warianta 440 00:22:28,305 --> 00:22:32,184 i sceny w Alcatraz 441 00:22:32,267 --> 00:22:33,810 były niesamowite. 442 00:22:33,894 --> 00:22:36,938 To, że Casey był więźniem, 443 00:22:37,022 --> 00:22:39,232 było świetnym zwrotem akcji. 444 00:22:39,316 --> 00:22:41,526 Pamiętam, jak czytałem scenariusz i pomyślałem: 445 00:22:41,610 --> 00:22:45,113 „Serio, tego ode mnie oczekujecie? To genialne”. 446 00:22:45,197 --> 00:22:47,449 Sam musisz się stąd wydostać. 447 00:22:47,532 --> 00:22:48,533 Sorry, gościu. 448 00:22:49,618 --> 00:22:51,328 ŚWIRUS! BRAD WOLFE 449 00:22:51,411 --> 00:22:52,829 BROSZURA PAMIĄTKOWA 450 00:22:52,913 --> 00:22:55,665 Spotykamy Brada Wolfe'a w odcinku 1, 451 00:22:55,749 --> 00:22:58,377 kiedy przegląda czasopismo Mobiusa o skuterach wodnych. 452 00:22:58,460 --> 00:23:00,712 I z tyłu głowy świta mu myśl, 453 00:23:00,796 --> 00:23:03,382 że gdzieś tam jest wielki świat, 454 00:23:03,465 --> 00:23:05,384 o którym nic nie wie. 455 00:23:05,467 --> 00:23:08,512 Cofnął się w czasie, w pewnym sensie oszukał system. 456 00:23:08,595 --> 00:23:10,389 Nie może zagrać w Gwiezdnych Wojnach. 457 00:23:10,472 --> 00:23:14,351 W czymś wielkim, co odbiło się szerokim echem w historii. 458 00:23:14,810 --> 00:23:18,772 Ale myśli sobie, że mógłby wystąpić w ekranizacji komiksu. 459 00:23:18,855 --> 00:23:21,566 „Może zacznę robić te rzeczy, zanim staną się sławne?” 460 00:23:22,567 --> 00:23:23,860 X-5 został aktorem? 461 00:23:23,944 --> 00:23:25,487 Może to przykrywka. 462 00:23:25,570 --> 00:23:26,780 Bardzo dopracowana. 463 00:23:26,863 --> 00:23:31,493 Za nami widać premierę Świrusa z lat 70. 464 00:23:31,576 --> 00:23:35,497 Wielki tłum zebrał się, by powitać supergwiazdę Brada Wolfe'a, 465 00:23:35,956 --> 00:23:39,334 odtwórcę tytułowej roli. 466 00:23:39,418 --> 00:23:41,503 Pojawiają się Loki i Mobius, 467 00:23:41,586 --> 00:23:45,006 by dowiedzieć się, czemu sygnał X-5 dochodzi stąd. 468 00:23:45,090 --> 00:23:48,385 Ze zdumieniem odkrywają, że jest teraz kimś innym, 469 00:23:48,468 --> 00:23:50,470 i chcą zbadać sprawę. 470 00:23:51,012 --> 00:23:53,682 Jakie uczucia budzi w tobie nagła sława? 471 00:23:53,765 --> 00:23:55,559 Uczucia to nie wiem, ale jestem ciacho. 472 00:23:55,642 --> 00:23:56,685 Popatrz tylko. 473 00:23:56,768 --> 00:23:58,478 Nieźle, co? 474 00:23:58,562 --> 00:24:01,440 Film Brada raczej nie przetrwa próby czasu. 475 00:24:01,523 --> 00:24:03,942 Przestań, Mobius. Zniszczysz mi życie tutaj. 476 00:24:04,025 --> 00:24:05,026 Życie tutaj? 477 00:24:06,695 --> 00:24:09,990 Tak wypaść przez drzwi, uciekać zaułkami, 478 00:24:10,073 --> 00:24:12,826 zeskakiwać ze schodów, biec pod ziemią, 479 00:24:12,909 --> 00:24:16,538 uciekając przez labirynt przed jakimś bogiem, 480 00:24:16,621 --> 00:24:18,165 to naprawdę niezła przygoda. 481 00:24:18,248 --> 00:24:19,583 Wezwać kaskadera? 482 00:24:20,000 --> 00:24:21,168 Fajny trik. 483 00:24:24,463 --> 00:24:27,757 Pamiętam, jak rozmawiałam z Kevinem Wrightem, producentem, 484 00:24:27,841 --> 00:24:30,760 po nakręceniu sceny, w której Sylvie zabija tego, Który Trwa. 485 00:24:30,844 --> 00:24:34,014 Była to ostatnia scena, którą nakręciliśmy 486 00:24:34,097 --> 00:24:36,683 w Atlancie, w sezonie 1. 487 00:24:36,766 --> 00:24:40,270 Zapytał wtedy, dokąd teraz uda się Sylvie. 488 00:24:40,353 --> 00:24:43,482 Zastanowiłam się, gdzie mogłaby się wybrać. 489 00:24:44,566 --> 00:24:46,902 I powiedziałam, że pewnie byłaby głodna. 490 00:24:49,154 --> 00:24:53,325 Mam nauczkę, żeby uważać, co się mówi producentom. 491 00:24:54,326 --> 00:24:57,370 Bo zanim się obejrzałam, miałam na sobie mundurek McDonald's. 492 00:24:58,788 --> 00:25:00,290 I zamówiłam wszystko z menu. 493 00:25:00,373 --> 00:25:01,625 Jak to się robi? 494 00:25:01,708 --> 00:25:02,918 Co podać? 495 00:25:03,001 --> 00:25:04,920 Nie wiewiórkę, nie oposa, nie szczura. 496 00:25:05,003 --> 00:25:07,964 Żeby było nieżywe i nie miało twarzy. 497 00:25:08,048 --> 00:25:08,882 Proszę. 498 00:25:08,965 --> 00:25:12,219 To metafora tego, że Sylvie pragnie 499 00:25:12,302 --> 00:25:16,723 doświadczyć prawdziwego życia. 500 00:25:16,806 --> 00:25:20,185 Nie musieć wiecznie uciekać 501 00:25:20,268 --> 00:25:23,813 ani ukrywać się w światach skazanych na apokalipsę, 502 00:25:23,897 --> 00:25:25,774 wciąż ocierać się o niebezpieczeństwa. 503 00:25:25,857 --> 00:25:30,445 Chce zobaczyć, jak to jest mieć normalne życie. 504 00:25:30,529 --> 00:25:33,240 Mieszka na gałęzi linii czasu 505 00:25:34,282 --> 00:25:37,118 i po raz pierwszy 506 00:25:37,202 --> 00:25:40,038 korzysta z wolnej woli. 507 00:25:40,121 --> 00:25:42,958 Wcześniej tego nie zaznała. Miała nie istnieć. 508 00:25:43,500 --> 00:25:45,418 Nie jest częścią Świętej Chronologii 509 00:25:45,502 --> 00:25:48,547 i od dziecka ucieka przed Agencją. 510 00:25:49,297 --> 00:25:52,008 Po raz pierwszy ma okazję 511 00:25:52,092 --> 00:25:55,262 eksperymentować z wolnością i wyborem. 512 00:25:55,345 --> 00:25:59,558 Chciałabym, żeby agencję szlag trafił, 513 00:25:59,641 --> 00:26:02,185 ale nie mam zamiaru tam wracać. 514 00:26:02,269 --> 00:26:03,270 Mam tu życie. 515 00:26:03,353 --> 00:26:07,857 Sylvie zdaje sobie sprawę, ile ją ominęło, 516 00:26:07,941 --> 00:26:13,446 i nawiązuje kontakty z kilkoma ludźmi. 517 00:26:13,530 --> 00:26:17,826 Zaczyna rozumieć, jakie to ważne. 518 00:26:17,909 --> 00:26:19,744 Twoi przyjaciele są wreszcie sobą. 519 00:26:21,705 --> 00:26:23,331 Tylko że bez nich... 520 00:26:26,293 --> 00:26:27,836 Co ze mną? 521 00:26:30,630 --> 00:26:32,799 Teraz każdy pisze własną historię. 522 00:26:38,805 --> 00:26:41,725 Mieliśmy naprawdę niesamowity zespół w sezonie 1. 523 00:26:41,808 --> 00:26:45,103 A my chcieliśmy zachować jak najwięcej z tej załogi, 524 00:26:45,186 --> 00:26:47,981 więc scenograf, Kasra Farahani, 525 00:26:48,064 --> 00:26:49,899 projektuje dekoracje też w sezonie 2. 526 00:26:49,983 --> 00:26:52,569 Wyreżyserował też jeden odcinek. 527 00:26:52,652 --> 00:26:55,530 Podobnie kierownik ds. efektów wizualnych, Dan DeLeeuw, 528 00:26:55,614 --> 00:26:59,326 z którym nakręciliśmy szereg filmów. 529 00:26:59,409 --> 00:27:02,078 Był wielokrotnie nominowany do Oscara. 530 00:27:02,162 --> 00:27:05,415 Fajnie obserwować, jak ludzie sprawdzają się w nowych rolach. 531 00:27:05,498 --> 00:27:09,002 Mieliśmy podobne doświadczenia przy Moon Knight z Aaronem i Justinem. 532 00:27:09,085 --> 00:27:13,423 Tu znaleźli się w pewnym sensie w roli głównego reżysera 533 00:27:13,506 --> 00:27:16,051 i wyreżyserowali cztery z sześciu odcinków. 534 00:27:16,134 --> 00:27:19,929 Cała czwórka naszych reżyserów, Aaron i Justin, Dan i Kasra, 535 00:27:20,013 --> 00:27:22,515 okazała mnóstwo zrozumienia 536 00:27:22,599 --> 00:27:26,227 dla tego, co powstało w pierwszym sezonie. 537 00:27:26,311 --> 00:27:30,899 Wiedzą, że to coś w rodzaju żywego stworzenia. 538 00:27:31,650 --> 00:27:34,861 Nie próbowali wszystkiego zmienić. 539 00:27:34,944 --> 00:27:39,991 Ale każdy z nich subtelnie odcisnął swoje piętno. 540 00:27:40,075 --> 00:27:42,535 Znaczna część naszej pracy 541 00:27:42,619 --> 00:27:46,706 to takie prowadzenie postaci, 542 00:27:46,790 --> 00:27:49,125 że z czasem są coraz mniej czarnymi charakterami, 543 00:27:49,209 --> 00:27:50,835 a coraz bardziej bohaterami. 544 00:27:50,919 --> 00:27:52,212 Tutaj wszystko się zaczęło. 545 00:27:52,295 --> 00:27:54,214 Loki ma aspekt science-fiction, 546 00:27:54,297 --> 00:27:56,883 co ładnie się komponuje z resztą naszej twórczości. 547 00:27:56,966 --> 00:28:01,179 Moon Knight miał przyzwolenie, żeby być dziwnym. 548 00:28:01,262 --> 00:28:04,641 A jedną z pierwszych rzeczy, jakie Kevin Feige nam powiedział, 549 00:28:04,724 --> 00:28:07,811 kiedy pytał, czy chcemy robić Sezon 2, było: 550 00:28:07,894 --> 00:28:11,398 „Nie chcemy, byście to robili, jeśli nie będzie to w jakimś sensie inne”. 551 00:28:11,481 --> 00:28:14,234 Bardzo wkręciliśmy się w ten projekt 552 00:28:14,317 --> 00:28:16,736 dlatego, że mógł być tak dziwny, jak tego chcieliśmy. 553 00:28:17,028 --> 00:28:19,739 Więc nie robisz tak... 554 00:28:20,115 --> 00:28:23,535 Ponieważ on jeszcze skacze, musisz być bardziej tu i w dół. 555 00:28:23,618 --> 00:28:26,413 Wywodzą się w pewnym sensie z horroru 556 00:28:26,496 --> 00:28:28,790 i kiedy kręcimy, widzę, 557 00:28:28,873 --> 00:28:31,334 że lubią powolne zbliżenia na twarz, 558 00:28:31,418 --> 00:28:35,380 uwielbiają symetrię i odpowiednią atmosferę. 559 00:28:35,463 --> 00:28:37,549 Aktorzy się przy tym świetnie bawią, 560 00:28:37,632 --> 00:28:41,010 bo widzą, że będzie to dobrze wyglądać. 561 00:28:47,142 --> 00:28:49,936 Kiedy przygotowujemy listę ujęć i storyboardy, 562 00:28:50,019 --> 00:28:52,355 czy inne aspekty fazy przedprodukcyjnej, 563 00:28:52,439 --> 00:28:56,067 pracujemy na planach, zdjęciach 564 00:28:56,151 --> 00:28:58,528 i modelach planów. 565 00:28:58,611 --> 00:29:00,989 Nie ma więc niespodzianek w czasie zdjęć. 566 00:29:01,072 --> 00:29:05,493 Kiedy planowaliśmy ujęcia i sporządzaliśmy ich listy, 567 00:29:06,161 --> 00:29:10,123 napisaliśmy dwunastostronicowy tekst 568 00:29:10,206 --> 00:29:12,000 o generalnym podejściu wizualnym. 569 00:29:12,083 --> 00:29:15,420 Przygotowaliśmy też godzinny film zmontowany z różnych przykładów 570 00:29:15,503 --> 00:29:17,255 rzeczy, które działają lub nie. 571 00:29:17,338 --> 00:29:18,965 To robimy, tego nie robimy. 572 00:29:19,048 --> 00:29:21,301 Styl wizualny jest inny niż w sezonie 1. 573 00:29:21,384 --> 00:29:23,553 A potem nasz operator, Isaac Bauman, 574 00:29:23,636 --> 00:29:27,557 stworzył 700-stronicową książkę 575 00:29:27,640 --> 00:29:30,310 nie samych przykładów, ale tekstu na temat 576 00:29:30,393 --> 00:29:35,440 wizualnego języka serialu, aż do najdrobniejszych szczegółów. 577 00:29:37,901 --> 00:29:40,445 Kiedy projektujesz wygląd projektu, 578 00:29:40,528 --> 00:29:43,698 a zależy ci, żeby był dopracowany, wysmakowany 579 00:29:43,782 --> 00:29:47,786 i spójny, ważne jest, by unikać zbyt dużej różnorodności. 580 00:29:48,119 --> 00:29:51,247 Nie tworzyć zbyt wielu odmian obrazu, 581 00:29:51,331 --> 00:29:53,875 aby całość była konsekwentna. 582 00:29:53,958 --> 00:29:56,419 Jednak chcesz, aby różne epoki, 583 00:29:56,503 --> 00:29:58,713 jakie odwiedzamy, wyglądały odmiennie, 584 00:29:58,797 --> 00:30:00,799 bo wiążą się z nimi motywy działania. 585 00:30:00,882 --> 00:30:02,759 Nie mogliśmy ich zignorować. 586 00:30:02,842 --> 00:30:05,720 Więc zanim zaczęliśmy kręcić pierwszy odcinek, 587 00:30:05,804 --> 00:30:09,599 rozplanowaliśmy wszystko, każdą epokę historyczną, każdy plan. 588 00:30:10,058 --> 00:30:13,770 Każdy aspekt miał się wyróżniać, 589 00:30:13,853 --> 00:30:17,315 być niepowtarzalny i współgrać z danym krajobrazem. 590 00:30:17,398 --> 00:30:19,943 Poza tym, planując z dużym wyprzedzeniem, 591 00:30:20,026 --> 00:30:26,074 sprawiliśmy, że całość dzieli się na korespondujące ze sobą części. 592 00:30:31,579 --> 00:30:34,207 W pierwszym sezonie poproszono mnie o pomoc 593 00:30:34,290 --> 00:30:36,000 w postprodukcji efektów wizualnych. 594 00:30:36,084 --> 00:30:38,920 Zakochałem się w serialu. Kiedy więc zapytano mnie, 595 00:30:39,003 --> 00:30:41,965 czy nie chciałbym zrobić jednego odcinka w sezonie 2, 596 00:30:42,048 --> 00:30:43,550 skwapliwie się zgodziłem. 597 00:30:43,633 --> 00:30:47,262 Co zabawne, odcinek 2 ma najmniej efektów 598 00:30:47,345 --> 00:30:48,847 w całym sezonie. 599 00:30:49,389 --> 00:30:52,642 Ciągle ktoś z ekipy mówił: 600 00:30:52,725 --> 00:30:54,561 „Dziwne, że robisz akurat ten odcinek, 601 00:30:54,644 --> 00:30:56,646 w którym prawie nie ma efektów”. 602 00:30:56,729 --> 00:30:58,565 Tak, zauważyłem. 603 00:30:59,566 --> 00:31:02,151 Odcinek drugi opowiada taką trochę teorię spiskową, 604 00:31:02,235 --> 00:31:04,404 to coś w rodzaju filmu sensacyjnego. 605 00:31:04,487 --> 00:31:05,780 Muszą znaleźć Sylvie, 606 00:31:05,864 --> 00:31:08,116 żeby zrozumieć, co stało się na Końcu Czasów. 607 00:31:08,199 --> 00:31:09,701 Gdy przeczytałem scenariusz, 608 00:31:09,784 --> 00:31:13,371 stwierdziłem, że przypomina trochę Francuskiego łącznika 609 00:31:13,454 --> 00:31:16,791 i inne filmy z lat 70., w których z perspektywy bohaterów 610 00:31:16,875 --> 00:31:18,209 szukamy rozwiązania zagadki. 611 00:31:18,293 --> 00:31:21,504 Dan mówi często: „Pamiętam, jak zagrałeś w odcinku 1, 612 00:31:21,588 --> 00:31:24,549 pamiętam, jak to czytałeś na próbie, 613 00:31:24,632 --> 00:31:26,801 nie zapomnij tego. 614 00:31:26,885 --> 00:31:27,802 Zagraj normalnie, 615 00:31:27,886 --> 00:31:30,346 a potem dziwnie, powygłupiaj się”. 616 00:31:30,430 --> 00:31:32,056 - Opowiedz o Świrusie. - Ale że co? 617 00:31:32,140 --> 00:31:34,183 - Cokolwiek. - Przestań. 618 00:31:34,267 --> 00:31:36,269 - Proszę. - Nie obchodzi cię mój film. 619 00:31:36,352 --> 00:31:39,188 Widziałem plakat. Wyglądał strasznie. 620 00:31:39,272 --> 00:31:40,648 Ale nie jest. 621 00:31:41,232 --> 00:31:44,193 To nie horror. Tylko dramat gotycki, jasne? 622 00:31:44,277 --> 00:31:45,612 - Tak? - Poważne kino. 623 00:31:45,695 --> 00:31:47,530 Ale co ty o tym wiesz? 624 00:31:48,323 --> 00:31:49,741 Chociaż zasadniczo 625 00:31:49,824 --> 00:31:52,201 jest to projekt telewizyjny, 626 00:31:52,285 --> 00:31:54,245 bo jest odgórna kontrola, 627 00:31:54,329 --> 00:31:57,081 a wytwórnia ma wpływ na scenariusze, 628 00:31:57,165 --> 00:32:00,501 to jednak od początku bierze się w tym udział. 629 00:32:00,585 --> 00:32:02,211 To praca zespołowa, 630 00:32:02,295 --> 00:32:04,130 biorą w niej udział scenarzyści, 631 00:32:04,213 --> 00:32:06,591 producenci i inni reżyserowie. 632 00:32:06,674 --> 00:32:09,052 Wszyscy pracują nad każdym odcinkiem. 633 00:32:09,135 --> 00:32:11,346 Przy powstawaniu scenariusza jest obecny Tom, 634 00:32:11,429 --> 00:32:13,514 przychodzi też Owen i Sophia 635 00:32:13,598 --> 00:32:16,017 i każdy wypowiada się na temat swojej postaci, 636 00:32:16,100 --> 00:32:19,479 co bardzo ubogaca scenariusz. 637 00:32:19,562 --> 00:32:22,106 Zasada jest taka, że najlepszy pomysł wygrywa. 638 00:32:22,190 --> 00:32:25,860 Przesoliłeś trochę na mój gust. Cały ten teatr cieni. 639 00:32:28,947 --> 00:32:30,323 Dla mnie w punkt. 640 00:32:34,327 --> 00:32:37,664 Jestem w zespole Lokiego już od dość dawna. 641 00:32:37,747 --> 00:32:40,416 Od jesieni 2019 r. 642 00:32:40,500 --> 00:32:43,336 Wtedy rozpoczęliśmy przygotowania do sezonu 1. 643 00:32:43,419 --> 00:32:47,215 Kiedy zaczynała się praca nad tym sezonem, 644 00:32:47,298 --> 00:32:50,009 zaproponowano mi udział w pracach nad scenariuszami, 645 00:32:50,093 --> 00:32:53,346 a to wielki zaszczyt i świetna zabawa. 646 00:32:53,429 --> 00:32:57,225 Pod wieloma względami treść tego serialu 647 00:32:57,308 --> 00:32:59,978 wynika ze świata, w którym jest osadzony. 648 00:33:03,314 --> 00:33:05,191 Ta szansa dla mnie 649 00:33:05,274 --> 00:33:08,778 zaowocowała jeszcze fajniejszą okazją wyreżyserowania odcinka 3. 650 00:33:08,861 --> 00:33:12,281 Bardzo różni się on od pozostałych. 651 00:33:13,408 --> 00:33:16,536 Kasra kręci bardzo długie ujęcia 652 00:33:16,619 --> 00:33:19,706 naprawdę złożonych scen. 653 00:33:19,789 --> 00:33:25,294 Powstają prawie bez cięć, 654 00:33:25,378 --> 00:33:29,382 co jest naprawdę fajne, bo to trudne. 655 00:33:29,465 --> 00:33:32,552 Naprawdę można się wczuć w rolę, gdy ciągle nie przerywasz. 656 00:33:32,635 --> 00:33:35,304 Mamy różne style. Nie zwiedzam. 657 00:33:35,388 --> 00:33:37,265 Jesteś człowiekiem czynu, świetnie. 658 00:33:37,348 --> 00:33:40,309 Ja idę ścieżką krętą, refleksyjną, 659 00:33:40,393 --> 00:33:42,145 ale nic nie uchodzi mojej uwadze. 660 00:33:50,153 --> 00:33:53,781 Decyzja o tym, że odcinek ma się rozgrywać na Wystawie Światowej 661 00:33:53,865 --> 00:33:55,992 zapadła przed moim dołączeniem do ekipy, 662 00:33:56,075 --> 00:34:00,747 ale uważam, że to bardzo oryginalna i obrazoburcza sceneria. 663 00:34:01,414 --> 00:34:04,959 Zupełnie nie kojarzy się z miejscem, 664 00:34:05,043 --> 00:34:07,462 gdzie można znaleźć wariant Kanga. 665 00:34:07,545 --> 00:34:09,380 Jeśli tu są, znajdziemy je. 666 00:34:09,464 --> 00:34:10,673 Jeśli tu są. 667 00:34:11,257 --> 00:34:13,092 Jest sposób, by to ustalić. 668 00:34:13,509 --> 00:34:15,678 To jest Midway Plaisance. 669 00:34:15,762 --> 00:34:18,598 To taki park rozrywki 670 00:34:18,681 --> 00:34:20,600 czy sklep z pamiątkami Wystawy. 671 00:34:20,683 --> 00:34:24,228 Była to taka bardziej rekreacyjna jej część, 672 00:34:24,312 --> 00:34:27,190 gdzie odbywały się wystawy z różnych części świata 673 00:34:27,273 --> 00:34:31,277 w bardziej przystępnym formacie dla prostego człowieka. 674 00:34:31,360 --> 00:34:33,696 Wspaniały ten diabelski młyn, nie? 675 00:34:35,573 --> 00:34:36,574 Cięcie. 676 00:34:36,657 --> 00:34:39,994 Jak widzicie, na obu końcach planu stoją niebieskie ekrany. 677 00:34:40,078 --> 00:34:42,080 Przedłużymy perspektywę grafiką. 678 00:34:42,163 --> 00:34:45,583 Ale udało nam się zbudować całkiem spory kawałek planu. 679 00:34:45,666 --> 00:34:49,128 Tu mamy Kair, wystawę egipską, 680 00:34:49,212 --> 00:34:51,422 jest chińska wioska 681 00:34:51,506 --> 00:34:55,093 i norweski dwór z bali 682 00:34:55,176 --> 00:34:58,513 z panteonem bogów nordyckich, 683 00:34:58,596 --> 00:35:00,181 z którego wykluczono Lokiego. 684 00:35:00,264 --> 00:35:02,892 Czasem zapominam, że jesteś jednym z nich. 685 00:35:02,975 --> 00:35:06,646 Należysz do nich. W pale się nie mieści. 686 00:35:09,690 --> 00:35:11,109 Od początku wiedzieliśmy, 687 00:35:11,192 --> 00:35:13,653 że chcemy w nim mieć Tego, Który Trwa, 688 00:35:13,736 --> 00:35:16,030 i jakiś jego wariant. 689 00:35:16,114 --> 00:35:19,408 Ale chcieliśmy zaskoczyć widzów 690 00:35:19,492 --> 00:35:22,578 i pokazać im kogoś, kogo się nie spodziewali. 691 00:35:22,662 --> 00:35:25,665 Więc kiedy na scenie pojawia się Jonathan, 692 00:35:25,748 --> 00:35:27,375 jest Tym, Który Trwa, 693 00:35:27,458 --> 00:35:29,293 ale w odmiennej niż dotąd wersji. 694 00:35:29,710 --> 00:35:31,879 Czeka was szok. 695 00:35:31,963 --> 00:35:34,257 Twierdzę, że czas 696 00:35:36,050 --> 00:35:41,264 to przyszłość wszelkiej 697 00:35:43,266 --> 00:35:44,350 energii. 698 00:35:44,433 --> 00:35:45,852 Jest genialnym naukowcem, 699 00:35:45,935 --> 00:35:48,437 ale urodził się w niewłaściwej epoce. 700 00:35:48,521 --> 00:35:52,733 Może pewnego dnia stanie się Tym, Który Trwa. 701 00:35:52,817 --> 00:35:55,319 Tą niebezpieczną, groźną osobą. 702 00:35:55,403 --> 00:35:59,699 Ale na razie jest sympatyczną postacią. 703 00:35:59,782 --> 00:36:01,325 Świetnie nam tu idzie. 704 00:36:01,409 --> 00:36:04,370 Jesteśmy w wielkim Chicago. 705 00:36:04,453 --> 00:36:06,539 Nazywam się Victor Timely. 706 00:36:08,833 --> 00:36:10,501 Czas decyduje o wszystkim. 707 00:36:13,379 --> 00:36:15,089 Jeśli chodzi o samo Wrzeciono, 708 00:36:15,173 --> 00:36:19,719 to w zasadzie prototyp 709 00:36:19,802 --> 00:36:22,555 Tkalni Temporalnej 710 00:36:22,638 --> 00:36:25,933 stanowiącej serce Agencji. 711 00:36:27,268 --> 00:36:31,647 Chodzi o to, że wynalazek Victora Timely'a 712 00:36:31,731 --> 00:36:35,651 jest oparty na informacjach zawartych w Instrukcji AOC, 713 00:36:35,735 --> 00:36:38,571 której autorem jest Ubi. 714 00:36:38,654 --> 00:36:43,659 W ten sposób powstał prototyp. 715 00:36:43,743 --> 00:36:45,870 Moja Tkalnia Temporalna 716 00:36:45,953 --> 00:36:50,791 odwraca rozpad temporalny płynącego przez nią prądu, 717 00:36:50,875 --> 00:36:55,755 obniża jego entropię 718 00:36:55,838 --> 00:37:00,468 i z jego ulotnych nitek tworzy 719 00:37:03,012 --> 00:37:04,555 energię! 720 00:37:05,848 --> 00:37:08,809 Machina z epoki wiktoriańskiej 721 00:37:08,893 --> 00:37:11,854 splata włókna energii, 722 00:37:11,938 --> 00:37:16,734 bo twórcy chodzi o zwiększenie 723 00:37:16,817 --> 00:37:18,819 wydajności elektrycznej urządzeń. 724 00:37:18,903 --> 00:37:22,615 Natomiast Wrzeciono w AOC wykorzystuję tę technologię 725 00:37:22,698 --> 00:37:24,367 do splatania linii czasu. 726 00:37:24,450 --> 00:37:26,953 Istnieje więc wizualne podobieństwo 727 00:37:27,036 --> 00:37:29,205 między tym Wrzecionem, a tym w Agencji, 728 00:37:29,288 --> 00:37:32,250 ale to zbudowano z wykorzystaniem 729 00:37:32,333 --> 00:37:36,003 materiałów i części dostępnych w epoce wiktoriańskiej. 730 00:37:36,128 --> 00:37:40,007 Nauka zawsze jest fantazją, 731 00:37:40,091 --> 00:37:43,636 nim ziści się jako fakt! 732 00:37:45,805 --> 00:37:48,391 Panie Timely. Można na chwilkę? 733 00:37:49,475 --> 00:37:51,602 Oczywiście. 734 00:37:51,686 --> 00:37:53,604 Porozmawiajmy o przyszłości. 735 00:37:54,188 --> 00:37:57,566 Gugu doskonale zrozumiała, czego oczekujemy od Renslayer. 736 00:37:57,650 --> 00:38:01,195 Uniknęła sztampy czarnego charakteru i gra człowieka. 737 00:38:01,279 --> 00:38:04,115 Sam zdecydowałeś, że wolisz Lokiego ode mnie. 738 00:38:04,198 --> 00:38:06,575 Karta „jesteśmy drużyną” tu nie działa. 739 00:38:06,659 --> 00:38:10,329 Istniało ryzyko, że postać Renslayer stanie się jednowymiarowa. 740 00:38:10,413 --> 00:38:12,707 Pragnie władzy i tyle. 741 00:38:12,790 --> 00:38:15,710 A nam zależało, by przekazać, 742 00:38:15,793 --> 00:38:19,630 że została skrzywdzona i że naprawdę zależy jej 743 00:38:19,714 --> 00:38:22,758 na przywróceniu stabilności Agencji, to ważne. 744 00:38:22,842 --> 00:38:25,720 Jest więc antagonistką, ale nie jest złoczyńcą. 745 00:38:25,803 --> 00:38:26,887 - Minutko? - Tak? 746 00:38:26,971 --> 00:38:28,723 - Wybiła twoja godzina. - Za nim! 747 00:38:34,437 --> 00:38:37,857 Panna Minutka powraca, więc będziemy ją często widywać. 748 00:38:37,940 --> 00:38:40,526 Świetnie będzie z nią pracować. 749 00:38:40,609 --> 00:38:44,155 Jeśli uda się ją wyciągnąć z garderoby, bo miewa humory. 750 00:38:44,238 --> 00:38:49,744 Na długo przez Agencją i przed nią, stworzyłeś mnie. 751 00:38:49,827 --> 00:38:53,289 Pracowaliśmy razem na Końcu Czasów. 752 00:38:53,372 --> 00:38:58,127 Jestem tutaj, bo wiem, że możesz zostać wielkim człowiekiem. 753 00:38:58,210 --> 00:39:00,755 Na planie Pannę Minutkę zastępuje lampa. 754 00:39:00,838 --> 00:39:03,549 I jest świetna lektorka, która czyta jej kwestie. 755 00:39:03,632 --> 00:39:05,760 Wspólnie z aktorami odgrywa sceny. 756 00:39:05,843 --> 00:39:08,262 Kiedy kończą, ja i reżyser Kasra 757 00:39:08,346 --> 00:39:10,848 montujemy roboczą wersję sceny. 758 00:39:10,931 --> 00:39:13,017 Potem wkraczają moi asystenci 759 00:39:13,100 --> 00:39:15,019 i wmontowują wersję Minutki. 760 00:39:15,102 --> 00:39:17,897 Potem podkładamy postsynchrony Tary. 761 00:39:17,980 --> 00:39:20,107 Potem dopracowujemy scenę 762 00:39:20,191 --> 00:39:22,943 w nadziei, że animacja wypadnie dobrze. 763 00:39:23,027 --> 00:39:26,030 Wytwórnia Rising Sun Pictures przygotowała genialną Minutkę. 764 00:39:26,113 --> 00:39:27,823 Oryginalna, pomarańczowa Minutka 765 00:39:27,907 --> 00:39:29,408 została udoskonalona, 766 00:39:29,492 --> 00:39:31,243 dopracowano jej wygląd, 767 00:39:31,327 --> 00:39:33,746 aby była bardziej ekspresyjna. 768 00:39:33,829 --> 00:39:34,663 Popatrzcie. 769 00:39:34,747 --> 00:39:38,125 Jest też czarno-biała Minutka z odcinka 3 770 00:39:38,209 --> 00:39:41,212 i początkowo Kasra, który wyreżyserował ten odcinek, chciał, 771 00:39:41,295 --> 00:39:44,715 by była klasyczną rysunkową animacją w 2D. 772 00:39:45,132 --> 00:39:48,636 Było to wykonalne, ale okazało się za drogie. 773 00:39:48,719 --> 00:39:51,347 Spytaliśmy więc, czy nie mogliby trochę oszukać 774 00:39:51,430 --> 00:39:53,599 i stworzyć imitację animacji 2D? 775 00:39:53,682 --> 00:39:54,517 Lepiej? 776 00:39:54,600 --> 00:39:56,852 Udało im się i wygląda fantastycznie. 777 00:39:56,936 --> 00:39:59,980 Takie umiejętności, tyle talentów, 778 00:40:00,064 --> 00:40:02,525 a pozostałam twoją rzeczą. 779 00:40:02,942 --> 00:40:05,569 Komputerem, zabawką. 780 00:40:05,653 --> 00:40:08,739 A mogłam być kimś więcej. 781 00:40:09,698 --> 00:40:13,702 Twoją dziewczyną. 782 00:40:20,418 --> 00:40:22,128 PROMIENIOWANIE TEMPORALNE 783 00:40:23,003 --> 00:40:26,549 Oto sterownia Tkalni Temporalnej. 784 00:40:27,258 --> 00:40:28,592 WITAJ, TEN, KTÓRY TRWA! 785 00:40:28,676 --> 00:40:32,471 Scenografia jest inspirowana wystrojem 786 00:40:32,555 --> 00:40:37,768 europejskich elektrowni jądrowych z połowy XX wieku 787 00:40:37,852 --> 00:40:42,481 oraz pomieszczeń sztabowych armii amerykańskiej. 788 00:40:42,565 --> 00:40:44,733 Najpierw idziemy korytarzem 789 00:40:44,817 --> 00:40:49,530 i mijamy szereg metrowej grubości śluz. 790 00:40:49,613 --> 00:40:53,576 Do samej sterowni prowadzą wrota osadzone na progu 791 00:40:54,034 --> 00:40:57,246 prawie trzymetrowej grubości. 792 00:40:57,329 --> 00:40:59,165 Kiedy już znajdziemy się w środku 793 00:40:59,248 --> 00:41:01,959 i zejdziemy do pomieszczenia śluzy, 794 00:41:02,042 --> 00:41:03,794 znajdziemy tam kolejną gródź 795 00:41:03,878 --> 00:41:05,838 grubości dwóch i pół metra 796 00:41:05,921 --> 00:41:08,507 i wykonaną z betonu. 797 00:41:09,341 --> 00:41:13,053 Chcieliśmy zakomunikować widzom, że to, co widzą za oknem, 798 00:41:13,137 --> 00:41:15,806 jest niezwykle potężną siłą, 799 00:41:15,890 --> 00:41:19,727 coś jak wybuch nuklearny czy wulkan. 800 00:41:25,649 --> 00:41:28,277 Przebierasz się, jak najszybciej przechodzisz rampę, 801 00:41:28,360 --> 00:41:31,530 ładujesz Kalibrator, naciskasz zielony guzik i wracasz. 802 00:41:31,614 --> 00:41:35,034 Świetnie nam się tu grało, 803 00:41:35,117 --> 00:41:38,621 a spędziliśmy tu wiele dni. 804 00:41:38,704 --> 00:41:42,458 Kręciliśmy wiele wersji tych samych scen, 805 00:41:42,541 --> 00:41:45,127 w kółko to samo, jak w Dniu świstaka. 806 00:41:45,461 --> 00:41:46,795 Naciśnij zielony przycisk. 807 00:41:46,879 --> 00:41:49,048 Naciśnij zielony przycisk. 808 00:41:49,131 --> 00:41:51,133 Dobrze. Załaduj go do wyrzutni. 809 00:41:51,217 --> 00:41:53,969 To wszystko, udało ci się. Wracaj, szybko! Pospiesz się! 810 00:41:54,053 --> 00:41:56,222 Było śmiesznie, 811 00:41:56,305 --> 00:41:58,641 bo w końcu zaczęliśmy dostawać świra. 812 00:41:58,724 --> 00:42:01,644 Od siedzenia w zamknięciu. 813 00:42:01,727 --> 00:42:02,811 Tak. 814 00:42:05,272 --> 00:42:08,692 Spędziłam w tym pomieszczeniu wiele dni. 815 00:42:09,860 --> 00:42:12,821 Kręciliśmy jakąś scenę. 816 00:42:12,905 --> 00:42:16,367 Wersja A, wersja B, C, D, E, F, G, H, 817 00:42:16,450 --> 00:42:18,786 I, J, K, L, M, N, O, P... 818 00:42:19,328 --> 00:42:22,957 Potem wracałam do domu i ta scena mi się śniła. 819 00:42:23,040 --> 00:42:26,126 Potem wracałam na plan i grałam ją znowu. 820 00:42:26,210 --> 00:42:28,629 I znów wracałam do domu i śniłam o niej. 821 00:42:28,712 --> 00:42:32,383 I wracałam na plan i grałam ją dalej. 822 00:42:32,466 --> 00:42:37,179 Na zawsze zapamiętam Rdzeń Temporalny. 823 00:42:41,308 --> 00:42:43,686 Wrzeciono ma niezłą podbudowę teoretyczną. 824 00:42:43,769 --> 00:42:45,938 Chodziło o to, by wyglądało autentycznie. 825 00:42:46,021 --> 00:42:47,898 Dział scenografii był genialny. 826 00:42:47,982 --> 00:42:50,526 To oni przygotowali całą koncepcję. 827 00:42:50,609 --> 00:42:53,070 Potem przekazaliśmy ją firmie preprodukcyjnej. 828 00:42:53,153 --> 00:42:56,365 Nazywa się Trixter i działa w Niemczech. 829 00:42:56,448 --> 00:42:58,951 Mieli przygotować działający model. 830 00:42:59,493 --> 00:43:01,954 Początkowo Wrzeciono miało być wielkości księżyca. 831 00:43:02,037 --> 00:43:05,249 Ale żeby zmieściło się całe w kadrze, 832 00:43:05,332 --> 00:43:07,918 musiałoby być bardzo daleko, 833 00:43:08,002 --> 00:43:09,920 a to byłoby niepraktyczne 834 00:43:10,004 --> 00:43:12,214 w czasie prób naprawy. 835 00:43:14,675 --> 00:43:18,721 Benson i Moorhead dali z siebie wszystko, jeśli chodzi o kolory. 836 00:43:18,804 --> 00:43:20,973 Chcieli pokazać całe spektrum. 837 00:43:21,056 --> 00:43:24,643 Oświetlenie Rdzenia Temporalnego 838 00:43:24,727 --> 00:43:28,063 było potężne, największe w całym sezonie. 839 00:43:28,147 --> 00:43:30,441 Wokół poruszających się w kadrze postaci 840 00:43:30,524 --> 00:43:33,527 widać takie tęczowe błyski. 841 00:43:33,611 --> 00:43:34,945 Macie pięć minut. 842 00:43:35,321 --> 00:43:38,657 Było to bardzo trudne to osiągnięcia. 843 00:43:38,741 --> 00:43:43,037 Po pierwsze, żaden reflektor LED nie jest w stanie 844 00:43:43,120 --> 00:43:47,833 wytworzyć takiej tęczującej palety. 845 00:43:47,916 --> 00:43:50,919 Więc dział oświetlenia i jego szef, Mark Taylor, 846 00:43:51,003 --> 00:43:53,547 wraz z Chrisem Townsendem, szefem działu efektów, 847 00:43:53,631 --> 00:43:58,677 opracowali efekt komputerowy imitujący tęcze, 848 00:43:58,761 --> 00:44:02,139 które nanieśliśmy potem na małe płytki 849 00:44:02,222 --> 00:44:07,269 przypominające mikroskopowe szkiełka laboratoryjne. 850 00:44:07,353 --> 00:44:11,440 Potem umieściliśmy je w lampach, 851 00:44:11,523 --> 00:44:13,817 które stosowane są głównie w teatrze 852 00:44:13,901 --> 00:44:18,030 do rzucania ruchomych punktów światła. 853 00:44:18,113 --> 00:44:20,074 Światło przechodziło przez tę płytkę 854 00:44:20,157 --> 00:44:23,994 i rzucało na scenę tęczowy poblask. 855 00:44:24,078 --> 00:44:29,124 Okazało się jednak, że to, co zrobiliśmy w komputerze, 856 00:44:29,208 --> 00:44:30,584 to, co było na płytkach, 857 00:44:30,668 --> 00:44:33,420 i efekt końcowy na planie 858 00:44:33,504 --> 00:44:35,381 to trzy różne rzeczy. 859 00:44:35,464 --> 00:44:37,508 Więc musieliśmy działać wstecz. 860 00:44:37,591 --> 00:44:39,802 „Czyli wygląda to tak, 861 00:44:39,885 --> 00:44:41,470 kiedy rzuci się światło na plan”. 862 00:44:41,553 --> 00:44:43,222 W niczym nie przypomina projektu. 863 00:44:43,305 --> 00:44:45,891 Więc musieliśmy udziwnić projekt, 864 00:44:45,974 --> 00:44:49,895 żeby wyglądało to normalnie w rzeczywistości. 865 00:44:49,978 --> 00:44:54,900 Trwało to wszystko dziesięć tygodni fazy przygotowawczej, 866 00:44:54,983 --> 00:44:58,487 a potem pierwsze dziesięć tygodni zdjęć, 867 00:44:58,570 --> 00:45:01,740 zanim przeszliśmy do scen w sterowni, by metodą prób i błędów 868 00:45:01,824 --> 00:45:03,283 uzyskać pożądany efekt. 869 00:45:03,367 --> 00:45:05,035 Jeśli się zatrzymasz, zginiesz. 870 00:45:07,246 --> 00:45:08,247 W porządku. 871 00:45:09,998 --> 00:45:10,999 No to ruszamy. 872 00:45:23,178 --> 00:45:25,389 W skafandrze najważniejsze było, 873 00:45:25,472 --> 00:45:28,517 aby uczynić go możliwie jak najbardziej nieporęcznym. 874 00:45:28,600 --> 00:45:30,102 CHRISTINE WADA KOSTIUMOGRAFKA 875 00:45:30,185 --> 00:45:35,441 Może trudno w to uwierzyć, ale trudno jest uzyskać ten efekt. 876 00:45:37,526 --> 00:45:38,610 Dobrze jest. 877 00:45:40,404 --> 00:45:41,405 Dobrze jest. 878 00:45:45,117 --> 00:45:47,745 Sam dobór materiałów był trudny. 879 00:45:47,828 --> 00:45:51,832 Zbadałam różne metody obróbki tkanin 880 00:45:51,915 --> 00:45:55,711 pozwalające uzyskać efekt retro 881 00:45:55,794 --> 00:45:58,589 i nawiązujące do odzieży ochronnej. 882 00:45:58,672 --> 00:46:02,426 Myślałam, że rozwiązaniem będzie lateks 883 00:46:02,509 --> 00:46:06,513 natryskiwany na płótno. 884 00:46:06,597 --> 00:46:10,350 Ale po trzech tygodniach okazało się, że robi się różowy 885 00:46:10,434 --> 00:46:13,520 pod wpływem ultrafioletu. 886 00:46:13,604 --> 00:46:16,231 Szukaliśmy czegoś odpornego na UV... 887 00:46:16,315 --> 00:46:18,233 W końcu trzeba było zrezygnować. 888 00:46:18,317 --> 00:46:21,528 Zastosowaliśmy inne rozwiązanie, wcześniej je zbadaliśmy. 889 00:46:21,612 --> 00:46:26,533 Ale skafander miał się łuszczyć pod wpływem energii temporalnej 890 00:46:26,617 --> 00:46:28,202 i był... 891 00:46:28,285 --> 00:46:33,207 Spodnia warstwa była pleciona i metaliczna. 892 00:46:33,290 --> 00:46:36,293 Musieliśmy wymyślić sposób 893 00:46:36,376 --> 00:46:38,962 na przepuszczenie tego materiału przez maszyny. 894 00:46:39,046 --> 00:46:41,381 Trzeba było zbudować specjalne naciągacze. 895 00:46:41,465 --> 00:46:45,010 Wymagało to serii wyczynów technologicznych. 896 00:46:45,093 --> 00:46:49,723 No i jak chodzić w tak gigantycznym kostiumie, 897 00:46:49,807 --> 00:46:52,267 żeby nie wyglądać na kroczący manekin? 898 00:46:52,351 --> 00:46:56,438 Niewygodny kostium to tylko pozornie łatwa sprawa, 899 00:46:56,522 --> 00:46:59,274 w rzeczywistości było to spore wyzwanie. 900 00:46:59,358 --> 00:47:04,363 Niektóre wyjścia do wyrzutni Kalibratora 901 00:47:04,446 --> 00:47:09,451 były zamierzenie śmieszne, taki czarny humor. 902 00:47:09,535 --> 00:47:11,245 W czasie innych staraliśmy się 903 00:47:11,328 --> 00:47:13,539 maksymalnie wzmóc napięcie. 904 00:47:13,622 --> 00:47:16,333 Im bardziej postać się męczy, 905 00:47:16,416 --> 00:47:17,876 tym trudniej się to ogląda. 906 00:47:17,960 --> 00:47:20,379 Trochę tak jak w Grawitacji, 907 00:47:20,462 --> 00:47:23,799 kiedy ktoś sięga po coś, ale brak ciążenia sprawia, 908 00:47:23,882 --> 00:47:26,301 że mimo wysiłków rzecz wciąż pozostaje 909 00:47:26,385 --> 00:47:28,220 poza zasięgiem. Coś w tym stylu. 910 00:47:32,349 --> 00:47:35,018 Bądź dzielny. Jesteś taki odważny. 911 00:47:36,687 --> 00:47:40,774 Jest kilka scen, w których jeden z bohaterów idzie po rampie, 912 00:47:40,858 --> 00:47:43,151 by naprawić Wrzeciono 913 00:47:43,235 --> 00:47:46,321 czy rozwiązać inny problem, 914 00:47:46,405 --> 00:47:49,324 i w efekcie zostaje poddany 915 00:47:49,408 --> 00:47:51,827 działaniu energii temporalnej. 916 00:47:51,910 --> 00:47:53,495 Muszą uważać, 917 00:47:53,579 --> 00:47:56,123 inaczej silne promieniowanie 918 00:47:56,206 --> 00:47:59,543 doprowadzi do uszkodzenia skafandra i zamieni ich w spaghetti. 919 00:47:59,626 --> 00:48:01,712 Dlatego w prawie wszystkich ujęciach 920 00:48:01,795 --> 00:48:04,214 mamy efekty niszczejącego skafandra. 921 00:48:04,298 --> 00:48:06,967 Rozpada się on stopniowo, 922 00:48:07,050 --> 00:48:10,429 rozłazi się w szwach pod wpływem sił spaghettifikacyjnych, 923 00:48:10,512 --> 00:48:15,642 podobnie jak w innych senach przedstawiających działanie tej energii. 924 00:48:15,726 --> 00:48:18,353 Ciekawym doświadczeniem były próby sformułowania 925 00:48:18,437 --> 00:48:19,855 języka wizualnego, 926 00:48:19,938 --> 00:48:22,149 który dawałby wyobrażenie przyspieszonego rozpadu. 927 00:48:23,150 --> 00:48:25,110 Kręciliśmy w tempie 40 klatek na sekundę, 928 00:48:25,193 --> 00:48:27,779 więc postacie poruszają się wolniej. 929 00:48:27,863 --> 00:48:30,908 Owen i Jonathan świetnie zagrali 930 00:48:30,991 --> 00:48:32,618 ruch w skafandrze. 931 00:48:33,660 --> 00:48:35,662 Naciśnij zielony przycisk! 932 00:48:36,830 --> 00:48:39,499 W niektórych ujęciach skafandry są animowane, 933 00:48:39,583 --> 00:48:42,586 ale staraliśmy się jak najczęściej używać prawdziwych. 934 00:48:44,755 --> 00:48:45,923 Tak! 935 00:48:46,006 --> 00:48:47,341 W paszczę jeża. 936 00:48:56,558 --> 00:48:58,018 Co mam zrobić? 937 00:49:00,312 --> 00:49:04,274 Święta Chronologia albo nic. 938 00:49:04,358 --> 00:49:07,778 Obrona Świętej Chronologii to za mało, Loki. 939 00:49:07,861 --> 00:49:11,281 W jej ramach życie także jest pełne śmierci, zniszczenia 940 00:49:11,365 --> 00:49:12,658 i niesprawiedliwości. 941 00:49:13,450 --> 00:49:16,787 Chcesz być bogiem, który odebrał ludzkości wolną wolę, 942 00:49:16,870 --> 00:49:18,205 a w zamian dał jej to? 943 00:49:18,288 --> 00:49:21,750 Po co komu wolna wola, skoro wszyscy mają zginąć? 944 00:49:21,833 --> 00:49:24,127 Kim jesteś, że chcesz nam odebrać tę śmierć? 945 00:49:25,420 --> 00:49:27,965 Że chcesz nam odebrać prawo do walki? 946 00:49:30,342 --> 00:49:34,388 Na samym początku sezonu 2 Tom powiedział mi, 947 00:49:34,471 --> 00:49:38,308 że chodzi tu o to, by Loki stał się najlepszą wersją siebie. 948 00:49:38,392 --> 00:49:40,936 A nie można zmienić się na lepsze, 949 00:49:41,019 --> 00:49:43,981 nie akceptując swojej przeszłości. 950 00:49:44,064 --> 00:49:47,150 Zaakceptować trzeba wszystko, także rzeczy nieprzyjemne. 951 00:49:47,234 --> 00:49:52,698 Co ciekawe, okazało się, że by zostać prawdziwym bohaterem, 952 00:49:52,781 --> 00:49:57,202 Loki nie może mieć żadnej korzyści z wyborów, jakich dokonuje. 953 00:49:57,285 --> 00:49:59,121 Zdobędzie koronę, o której marzył, 954 00:49:59,204 --> 00:50:01,415 ale nie w sensie, którego oczekiwał. 955 00:50:01,498 --> 00:50:04,209 Chce być z przyjaciółmi. Ale nie będzie. 956 00:50:04,292 --> 00:50:06,670 Aby się poświęcić, 957 00:50:06,753 --> 00:50:09,673 musi zrozumieć, kim jest. 958 00:50:15,303 --> 00:50:18,181 Loki, co robisz? 959 00:50:19,016 --> 00:50:20,392 Wiem, czego chcę. 960 00:50:23,854 --> 00:50:26,064 Wiem, jakim bogiem muszę się stać. 961 00:50:28,775 --> 00:50:29,776 Dla was. 962 00:50:31,820 --> 00:50:33,030 Dla nas wszystkich. 963 00:50:34,239 --> 00:50:38,660 Gdy wchodzi do tkalni i składa się w ofierze, 964 00:50:38,744 --> 00:50:41,788 to moment, który musiał nadejść, ale którego 965 00:50:41,872 --> 00:50:43,331 nie spodziewaliśmy się. 966 00:50:43,415 --> 00:50:45,917 A chcieliśmy, by zrobił krok naprzód 967 00:50:46,001 --> 00:50:49,212 i z boga stał się Bogiem. 968 00:50:49,296 --> 00:50:51,298 Istniała wersja scenariusza, 969 00:50:51,381 --> 00:50:53,050 samego zakończenia, 970 00:50:53,133 --> 00:50:55,677 w której coś nam obu nie grało. 971 00:50:55,761 --> 00:50:59,306 Problem polegał na tym, że Loki nie niszczył Wrzeciona. 972 00:50:59,389 --> 00:51:03,018 Ratował je przed wybuchem, a potem wstępował na tron. 973 00:51:03,101 --> 00:51:05,270 Coś było nie tak, ale nie wiedzieliśmy co. 974 00:51:05,353 --> 00:51:07,355 Bo ratował Wrzeciono, 975 00:51:07,439 --> 00:51:08,857 zdobywał tron i tak dalej, 976 00:51:08,940 --> 00:51:11,943 ale zabrakło elementu ofiary. 977 00:51:12,027 --> 00:51:15,113 I pomyśleliśmy, że może powinien zniszczyć Wrzeciono 978 00:51:15,197 --> 00:51:17,949 i wziąć na swoje barki wiążącą się z nim odpowiedzialność? 979 00:51:18,033 --> 00:51:19,534 Nic z tego nie ma. 980 00:51:19,618 --> 00:51:22,913 Teraz wydaje się to oczywistym, jedynie słusznym wyborem. 981 00:51:22,996 --> 00:51:25,832 Ale to był moment przełomowy w rozwoju scenariusza, 982 00:51:25,916 --> 00:51:29,169 gdy zrozumieliśmy, że Loki musi zniszczyć Wrzeciono i je zastąpić. 983 00:51:29,252 --> 00:51:32,923 Widzimy, jak zrzuca swoje normalne ubranie 984 00:51:33,006 --> 00:51:35,509 i ujawnia ostatni kostium Lokiego. 985 00:51:35,592 --> 00:51:37,594 Odrastają mu rogi. 986 00:51:40,806 --> 00:51:43,350 Nakręciliśmy już Toma wchodzącego po schodach 987 00:51:43,433 --> 00:51:46,436 w kierunku tego, co ostatecznie okaże się jego tronem. 988 00:51:46,520 --> 00:51:49,606 A potem chwyta czas i trzyma go w uścisku. 989 00:51:50,440 --> 00:51:53,026 To był naprawdę epicki moment. 990 00:51:58,615 --> 00:52:01,993 Był to trudny kostium, jeśli chodzi o wydźwięk. 991 00:52:02,077 --> 00:52:05,163 Musiało być w nim coś zakonnego, 992 00:52:05,914 --> 00:52:11,002 ale Loki zawsze pragnął tronu, chciał być królem. 993 00:52:11,086 --> 00:52:14,005 Teraz zajmuje miejsce 994 00:52:14,089 --> 00:52:18,301 górujące nad wszystkim, królewskie, ale zachowuje pokorę. 995 00:52:21,847 --> 00:52:24,683 Czuje też brzemię odpowiedzialności. 996 00:52:24,766 --> 00:52:29,187 Trzeba było stworzyć kostium, który wyrażałby to wszystko. 997 00:52:34,359 --> 00:52:37,529 - Wielki finał. - Wielki finał Lokiego. 998 00:52:37,612 --> 00:52:39,364 - Tak. - Sezonów 1 i 2. 999 00:52:39,447 --> 00:52:43,243 Ma to swój wydźwięk, swoją wagę, bo przecież tyle przeszedł. 1000 00:52:43,326 --> 00:52:47,038 Tyle było walki, tyle cierpienia... 1001 00:52:48,832 --> 00:52:50,792 Tak wiele pytań. 1002 00:52:50,876 --> 00:52:54,838 I teraz ten powrót. Mam wrażenie, że oznacza on 1003 00:52:54,921 --> 00:52:58,258 powtórną akceptację czegoś. 1004 00:52:58,341 --> 00:53:01,553 Przedefiniowanie samego siebie. 1005 00:53:01,636 --> 00:53:03,930 To interesujące, że od początku 1006 00:53:04,014 --> 00:53:06,183 mówiliśmy, jeszcze w listopadzie, 1007 00:53:06,266 --> 00:53:09,394 - że kostium ma być organiczny. - Tak. 1008 00:53:09,477 --> 00:53:12,397 - I faktycznie jest częścią Lokiego. - Tak. 1009 00:53:12,480 --> 00:53:14,983 - Jest autentyczny. - Prawdziwy. 1010 00:53:15,066 --> 00:53:17,110 Uzewnętrznia jego wnętrze. 1011 00:53:17,194 --> 00:53:18,195 To prawda. 1012 00:53:18,278 --> 00:53:22,908 Bardzo podoba mi się to, że kolory są znajome, 1013 00:53:23,533 --> 00:53:25,660 podobnie jak kształt, 1014 00:53:25,744 --> 00:53:28,246 ale wyraża coś nowego, pokorę. 1015 00:53:28,330 --> 00:53:30,540 - Więc zniknęła... - Zbroja. 1016 00:53:30,624 --> 00:53:34,127 Zbroja, metal, puklerz. 1017 00:53:34,211 --> 00:53:36,129 - To hybryda. - Jest bardziej bezbronny. 1018 00:53:36,213 --> 00:53:38,757 Tak. Skrzyżowanie 1019 00:53:38,840 --> 00:53:42,135 króla i mnicha. 1020 00:53:42,219 --> 00:53:43,386 - Prawda? - Tak. 1021 00:53:43,470 --> 00:53:46,431 To są szaty kogoś, 1022 00:53:46,514 --> 00:53:50,727 kto poświęcił się celowi ważniejszemu 1023 00:53:50,810 --> 00:53:52,938 - niż on sam. - Właśnie. 1024 00:53:53,021 --> 00:53:57,275 Ten strój ma swój cel i zastosowanie. 1025 00:53:57,359 --> 00:53:59,277 - I wagę. - I wagę. 1026 00:53:59,361 --> 00:54:01,196 - Tak. - Tak. 1027 00:54:01,279 --> 00:54:03,281 To chyba Mobius w odcinku szóstym mówi, 1028 00:54:03,365 --> 00:54:06,743 że zaszczytne brzemię to jednak bardziej brzemię niż zaszczyt. 1029 00:54:06,826 --> 00:54:08,453 „Wybierasz swoje brzemię”. 1030 00:54:08,536 --> 00:54:10,956 Oto właśnie Loki wziął je na siebie. 1031 00:54:26,012 --> 00:54:29,307 Przez pierwsze dziesięć lat w filmach z Lokim chodziło o zaszczyty. 1032 00:54:29,391 --> 00:54:31,977 Był złoczyńcą, gonił za tronem. 1033 00:54:33,353 --> 00:54:36,273 W tym sezonie nauczył się, że jego zaszczytne brzemię 1034 00:54:36,356 --> 00:54:38,942 to ciężar zdjęty z barków ludzkości. 1035 00:54:39,859 --> 00:54:42,821 Pogodził się z faktem, że przez te dwa sezony 1036 00:54:42,904 --> 00:54:44,739 stał się miłosierny. 1037 00:54:44,823 --> 00:54:47,200 Pogodził się także ze swoją przeszłością 1038 00:54:47,284 --> 00:54:50,245 i statusem asgardzkiego boga, 1039 00:54:50,328 --> 00:54:54,499 który troszczy się o świat, by ocalić przyjaciół. 1040 00:54:54,582 --> 00:54:55,875 Chce dać nam szansę. 1041 00:54:56,293 --> 00:54:59,504 Jego magiczna moc półboga 1042 00:54:59,587 --> 00:55:02,215 wzmaga się, bo zaczyna rozumieć, że... 1043 00:55:02,299 --> 00:55:07,679 Że zdobycie władzy nad czasem 1044 00:55:07,762 --> 00:55:09,723 to koniec jego historii. 1045 00:55:09,806 --> 00:55:15,645 To także jedyny sposób, by udaremnić plan Tego, Który Trwa. 1046 00:55:16,646 --> 00:55:19,149 Mieliśmy wspaniałą sposobność 1047 00:55:19,232 --> 00:55:21,860 pokazania rozwoju postaci. 1048 00:55:21,943 --> 00:55:25,530 Loki odrzuca małostkowość, poświęca się dla innych 1049 00:55:25,613 --> 00:55:27,532 i ma świadomość wagi tej decyzji. 1050 00:55:27,615 --> 00:55:31,328 Móc opowiedzieć tę historię, szczególnie dziś, to był dar losu. 1051 00:55:31,411 --> 00:55:33,371 Myślę, że ważny jest także fakt, 1052 00:55:33,455 --> 00:55:36,416 iż nie było to zwykłe poświęcenie superbohatera. 1053 00:55:36,499 --> 00:55:39,586 Loki nawet nie zobaczy jego skutków. 1054 00:55:39,669 --> 00:55:42,547 Nie może uratować przyjaciół, a potem spotykać się z nimi. 1055 00:55:42,630 --> 00:55:44,466 To czysta ofiara. 1056 00:55:44,549 --> 00:55:47,469 Jest Atlasem na Końcu Czasów trzymającym świat w ryzach. 1057 00:55:47,552 --> 00:55:51,973 A wszystko wzięło się z chęci opowiedzenia historii, 1058 00:55:52,057 --> 00:55:54,726 która miałaby wagę mitu, 1059 00:55:54,809 --> 00:55:58,730 która pasowałaby do nordyckiej mitologii, na której się oparliśmy. 1060 00:55:58,813 --> 00:56:00,190 Pamiętam, 1061 00:56:01,191 --> 00:56:05,487 jak ponad dwa lata temu włożyłem ten kostium w Sezonie 1. 1062 00:56:05,570 --> 00:56:08,073 Miałem wrażenie, że zaczynam od nowa, 1063 00:56:08,156 --> 00:56:12,077 bo odarliśmy Lokiego z wszystkiego, co znał. 1064 00:56:12,160 --> 00:56:16,247 Zabraliśmy go z Asgardu, od Thora i Odyna. 1065 00:56:16,331 --> 00:56:19,584 Nowy początek, nowa historia, nowy rozdział. 1066 00:56:19,667 --> 00:56:23,838 Wkładałem ten kombinezon z nadzieją, 1067 00:56:23,922 --> 00:56:28,927 że widzowie to zaakceptują i zainspirują się naszą nową historią. 1068 00:56:29,803 --> 00:56:33,681 Obojętnie, ile pracy włożysz w projekt, zawsze pojawia się niepewność. 1069 00:56:33,765 --> 00:56:35,850 Myślisz: „Mam nadzieję, że im się spodoba, 1070 00:56:35,934 --> 00:56:39,938 że będą równie podekscytowani i wkręceni w ten nowy pomysł jak ja”. 1071 00:56:42,190 --> 00:56:46,277 Jestem wdzięczny losowi i publiczności, 1072 00:56:46,361 --> 00:56:48,363 bo ludzie są chyba zainteresowani 1073 00:56:48,446 --> 00:56:51,282 pomysłami, postaciami i światem Agencji, 1074 00:56:51,366 --> 00:56:55,036 a także grą nowych wspaniałych aktorów MCU. 1075 00:56:55,120 --> 00:56:59,416 A więc czuję wielką wdzięczność 1076 00:57:00,250 --> 00:57:03,628 i szczerze mówiąc, wielką radość. 1077 00:58:01,895 --> 00:58:03,897 Napisy: Kuba Wecsile