1 00:00:08,008 --> 00:00:10,927 A primeira vez que interpretei a Carol Danvers 2 00:00:12,637 --> 00:00:14,639 foi no set de Vingadores. 3 00:00:16,474 --> 00:00:18,810 E foi uma grande surpresa. 4 00:00:18,893 --> 00:00:22,689 Só disseram: "Brie, suba essas escadas e entre no set." 5 00:00:22,772 --> 00:00:24,607 Não fazia ideia de quem estava lá. 6 00:00:24,691 --> 00:00:26,818 Não sabia que cena ia filmar. 7 00:00:26,901 --> 00:00:28,069 E fui jogada lá. 8 00:00:28,153 --> 00:00:29,654 De repente, as câmeras rodaram. 9 00:00:29,738 --> 00:00:31,823 Whiskey 603 Charlie, take um. 10 00:00:33,283 --> 00:00:35,702 Fiquei completamente fascinada. 11 00:00:36,870 --> 00:00:38,580 Foi um momento incrível. 12 00:00:38,663 --> 00:00:40,623 Nossa heroína... Brie Larson. 13 00:00:44,294 --> 00:00:45,503 São... 14 00:00:45,587 --> 00:00:48,506 {\an8}São muitas coisas a dizer que são as melhores partes de ser Carol Danvers. 15 00:00:48,590 --> 00:00:49,507 {\an8}BRIE LARSON "CAROL DANVERS / CAPITÃ MARVEL" 16 00:00:52,135 --> 00:00:56,181 Toda vez que tenho a oportunidade de interpretá-la, eu cresço. 17 00:00:59,517 --> 00:01:02,979 Esses filmes são tão grandes e a gente aprende muito à medida que avança, 18 00:01:03,813 --> 00:01:05,940 pode ser intimidador no início. 19 00:01:07,400 --> 00:01:10,320 E agora, neste momento, tenho uma sensação de tranquilidade. 20 00:01:10,403 --> 00:01:11,780 Eu sei treinar. 21 00:01:14,699 --> 00:01:17,452 É uma questão de estar o mais preparada possível, 22 00:01:18,870 --> 00:01:20,413 porque assim que começarmos a filmar, 23 00:01:21,498 --> 00:01:23,291 não faço ideia do que vai acontecer. 24 00:01:28,713 --> 00:01:35,637 AVANTE: NOS BASTIDORES DE AS MARVELS 25 00:01:38,807 --> 00:01:40,642 Vamos rodar, por favor. 26 00:01:40,725 --> 00:01:42,602 - Certo. Estamos rodando? - Estamos. 27 00:01:42,685 --> 00:01:45,271 Vamos lá. Preparar. E ação. 28 00:01:45,814 --> 00:01:48,233 {\an8}Marvels está acontecendo. Legal. 29 00:01:49,025 --> 00:01:51,152 Bem-vindos ao meu lugar feliz. 30 00:01:51,236 --> 00:01:53,488 Este é o quarto da Kamala. 31 00:01:53,571 --> 00:01:57,117 Curiosidade. A cabeça da Iman Vellani na verdade se parece com isso. 32 00:01:58,243 --> 00:02:02,330 {\an8}Quando cheguei, eram dois treinos por dia, 33 00:02:02,622 --> 00:02:04,666 {\an8}treinamento, loucura. 34 00:02:04,749 --> 00:02:06,501 Tem sido muito divertido. 35 00:02:06,584 --> 00:02:09,838 O quarto da Kamala é tudo que um fã da Marvel deseja. 36 00:02:09,921 --> 00:02:12,966 Todo o amor dos super-heróis está ao seu redor, 37 00:02:13,049 --> 00:02:16,636 e acho que essa é a parte mais legal de interpretar uma personagem 38 00:02:16,719 --> 00:02:19,097 que é obcecada por super-heróis, assim como eu. 39 00:02:19,180 --> 00:02:21,182 É como se estivesse no meu quarto, sabe? 40 00:02:21,641 --> 00:02:24,018 Amo ter essa oportunidade 41 00:02:24,102 --> 00:02:28,273 de mergulhar mais fundo na Monica no mundo das Marvels. 42 00:02:28,356 --> 00:02:29,774 Tudo bem, só... 43 00:02:30,608 --> 00:02:32,443 Acho que estou atrapalhando. 44 00:02:32,527 --> 00:02:35,697 Não poderia estar mais feliz por estar em um lugar como este 45 00:02:35,780 --> 00:02:40,201 e o fato de estar cercada por tantas mulheres legais e pessoas poderosas 46 00:02:40,285 --> 00:02:42,162 trabalhando do meu lado. 47 00:02:42,245 --> 00:02:44,080 Tem sido uma verdadeira bênção. 48 00:02:44,914 --> 00:02:45,832 E, corta. 49 00:02:45,915 --> 00:02:47,542 {\an8}Foi incrível trabalhar em um filme... 50 00:02:47,625 --> 00:02:49,210 {\an8}TARA DEMARCO SUPERVISORA DE EFEITOS VISUAIS 51 00:02:49,294 --> 00:02:52,338 {\an8}...com três heroínas, uma vilã durona, 52 00:02:52,422 --> 00:02:54,757 {\an8}e muitas chefes de departamento mulheres. 53 00:02:57,343 --> 00:02:59,470 {\an8}Produtora mulher, diretora mulher. 54 00:02:59,554 --> 00:03:00,805 Foi muito bom. 55 00:03:00,930 --> 00:03:02,891 Câmeras. E ação! 56 00:03:02,974 --> 00:03:04,976 Meu primeiro passo para dirigir esse filme 57 00:03:05,101 --> 00:03:07,270 {\an8}foi dizer a todos que queria fazer um filme da Marvel... 58 00:03:07,353 --> 00:03:08,188 {\an8}NIA DACOSTA DIRETORA 59 00:03:08,271 --> 00:03:09,939 {\an8}...o máximo que pude. 60 00:03:10,899 --> 00:03:14,027 Finalmente, meu agente veio até mim e disse: "Ei, Capitã Marvel 2." 61 00:03:14,110 --> 00:03:16,446 E, quando recebi mais informações, era a Capitã Marvel 62 00:03:16,529 --> 00:03:19,032 e a Monica Rambeau e a Ms. Marvel. 63 00:03:19,115 --> 00:03:21,451 Quando falaram Ms. Marvel, fiquei muito animada. 64 00:03:21,534 --> 00:03:23,077 É uma das minhas personagens favoritas. 65 00:03:25,914 --> 00:03:31,085 Eu li Ms. Marvel quando foi lançada e achei muito divertida 66 00:03:31,169 --> 00:03:33,588 e tão incrível. E me relacionei tanto com ela, 67 00:03:33,671 --> 00:03:36,841 porque eu era uma grande nerd, da área dos três estados 68 00:03:36,925 --> 00:03:39,594 que adorava coisas de super-heróis e histórias em quadrinhos, 69 00:03:39,677 --> 00:03:41,721 e ela era uma nerd que adorava essas coisas. 70 00:03:44,307 --> 00:03:46,935 O processo foi basicamente conversar com a Mary Livanos, 71 00:03:47,018 --> 00:03:48,436 que foi minha produtora no filme. 72 00:03:48,519 --> 00:03:51,439 {\an8}Nia e eu nos conhecemos durante o auge da pandemia pelo Zoom... 73 00:03:51,522 --> 00:03:52,690 {\an8}MARIA LIVANOS PRODUTORA EXECUTIVA 74 00:03:52,774 --> 00:03:56,694 {\an8}...e nós falamos de quadrinhos, e ela apresentou um filme inteiro do Galactus. 75 00:03:56,778 --> 00:03:59,280 Logo de cara, foi um encontro de almas gêmeas. 76 00:04:01,491 --> 00:04:04,327 Adoro que a Nia trouxe seu espírito de fã para este filme. 77 00:04:04,410 --> 00:04:06,496 Ela trouxe várias grandes ideias. 78 00:04:07,038 --> 00:04:09,123 Acho que essa troca de ideias, 79 00:04:09,624 --> 00:04:12,001 esse processo foi como eu mostrei a eles: 80 00:04:12,085 --> 00:04:14,337 "Sim, posso aceitar esse desafio." 81 00:04:15,088 --> 00:04:16,297 {\an8}Editei dois filmes da Nia. 82 00:04:16,381 --> 00:04:17,215 {\an8}CATRIN HEDSTRÖM EDITORA 83 00:04:17,298 --> 00:04:18,591 Candyman e Passando dos Limites. 84 00:04:18,675 --> 00:04:20,677 Passando dos Limites era um drama. 85 00:04:20,760 --> 00:04:23,638 Candyman era mais suspense e terror. 86 00:04:24,264 --> 00:04:29,060 E esse é muito divertido, emocionante e tem muito humor. 87 00:04:29,477 --> 00:04:33,982 Então, valorizo isso em termos de gênero, pudemos brincar muito 88 00:04:34,065 --> 00:04:36,401 e fazer muitas coisas diferentes. 89 00:04:36,484 --> 00:04:38,695 Nia é uma pessoa incrível, uma diretora incrível. 90 00:04:38,778 --> 00:04:41,572 {\an8}Mas também acho que ela é uma roteirista fenomenal. 91 00:04:41,656 --> 00:04:42,907 {\an8}MEGAN MCDONNELL CORROTERISTA 92 00:04:42,991 --> 00:04:45,285 {\an8}Ela tem uma visão muito clara, 93 00:04:45,368 --> 00:04:48,246 {\an8}tem objetivos abrangentes para os personagens, 94 00:04:48,329 --> 00:04:49,914 {\an8}e sempre te dá um norte. 95 00:04:49,998 --> 00:04:50,957 {\an8}ELISSA KARASIK CORROTEIRISTA 96 00:04:51,499 --> 00:04:54,377 Tivemos muita sorte de ter roteiristas incríveis neste filme. 97 00:04:54,460 --> 00:04:55,461 As Roteiristas 98 00:04:55,545 --> 00:04:57,964 Elissa Karasik veio até nós do Time Loki. 99 00:04:58,381 --> 00:05:00,466 Ela é irreverente e hilária. 100 00:05:00,550 --> 00:05:02,468 Talvez tenha sido a Capitã Marvel. 101 00:05:02,927 --> 00:05:05,972 - O quê? - Sim. Sua amiga, a Capitã Marvel. 102 00:05:06,055 --> 00:05:08,057 Ficou circulando pela nossa sala. 103 00:05:08,141 --> 00:05:11,102 A Capitã Marvel está pressionando você? 104 00:05:11,185 --> 00:05:14,897 E Megan McDonnell, com quem trabalhei em WandaVision, 105 00:05:14,981 --> 00:05:17,400 constrói mundos brilhantes e ama ficção científica. 106 00:05:17,483 --> 00:05:21,571 Ela teve a ideia de que nossas personagens estão literalmente entrelaçadas. 107 00:05:21,654 --> 00:05:24,741 Nossa exposição conjunta a esses pontos de salto instáveis 108 00:05:24,824 --> 00:05:28,036 e nossa susceptibilidade à energia eletromagnética 109 00:05:28,119 --> 00:05:31,039 - entrelaçou temporariamente nossas linhas. - É, isso mesmo. 110 00:05:32,749 --> 00:05:34,709 Para nós, entrelaçamento é um tema ótimo 111 00:05:34,792 --> 00:05:38,129 porque primeiro, a Carol tem uma equipe agora, quer ela goste ou não. 112 00:05:38,212 --> 00:05:39,797 Ai, meu Deus, somos um time? 113 00:05:39,881 --> 00:05:42,050 - Não. Não somos um time. - Não somos um time. 114 00:05:42,133 --> 00:05:44,218 Além disso, em vez de torná-la menos poderosa, 115 00:05:44,302 --> 00:05:46,512 o entrelaçamento exige que ela seja 116 00:05:46,596 --> 00:05:49,015 mais cuidadosa sobre como usa seu poder. 117 00:05:49,640 --> 00:05:51,517 Ai, meu Deus! 118 00:05:51,601 --> 00:05:55,813 Isso é emocionante criativamente e difícil para os personagens... 119 00:05:55,897 --> 00:05:56,856 Ação. 120 00:05:56,939 --> 00:06:00,693 ...ela não pode simplesmente explodir algo ou alguém 121 00:06:00,777 --> 00:06:03,071 e tem que encarar seus sentimentos. 122 00:06:03,154 --> 00:06:04,906 Isso é desafiador para a Carol. 123 00:06:04,989 --> 00:06:07,283 É difícil para a Carol porque percebemos 124 00:06:07,367 --> 00:06:09,202 que ela meio que decidiu trabalhar sozinha. 125 00:06:09,285 --> 00:06:11,537 Então ela é protetora: 126 00:06:11,621 --> 00:06:14,165 "Você fica na nave, eu cuido disso, não use seus poderes." 127 00:06:14,248 --> 00:06:17,418 E então, com o tempo, percebem que ela precisa disso. 128 00:06:17,919 --> 00:06:20,797 Não conseguem resolver esse problema a menos que descubram juntas. 129 00:06:21,339 --> 00:06:24,384 Você pode mostrar seu valor em grupo. 130 00:06:27,678 --> 00:06:30,390 O entrelaçamento foi uma ideia muito dinâmica, 131 00:06:30,473 --> 00:06:33,810 mas foi um pouco como brincar o jogo de três cartas o filme inteiro. 132 00:06:34,352 --> 00:06:35,645 Espere. Espere. 133 00:06:35,728 --> 00:06:37,980 {\an8}Muito bom. Vamos lá. 134 00:06:38,398 --> 00:06:40,900 {\an8}Três, dois, um. Ação! 135 00:06:42,944 --> 00:06:44,404 Por causa das trocas, 136 00:06:44,487 --> 00:06:47,156 fizemos provavelmente minhas lutas preferidas no filme, 137 00:06:47,240 --> 00:06:48,950 que é a luta da troca. 138 00:06:49,033 --> 00:06:49,867 Ação. 139 00:06:51,661 --> 00:06:54,664 A primeira cena grande de luta entre as três heroínas, 140 00:06:54,747 --> 00:06:56,916 vê-las trocando, sem saber o que está acontecendo, 141 00:06:56,999 --> 00:06:58,459 sem saber por que estão trocando, 142 00:06:59,377 --> 00:07:01,796 mas também lutando em três locais diferentes. 143 00:07:01,879 --> 00:07:04,006 Estávamos primeiro no quarto da Kamala. 144 00:07:05,007 --> 00:07:07,427 Aí ela se teletransporta para a nave da Dar-Benn, 145 00:07:07,510 --> 00:07:09,262 e não faz ideia de que é a nave da Dar-Benn. 146 00:07:11,055 --> 00:07:12,890 Ai, meu Deus! 147 00:07:12,974 --> 00:07:15,977 A luta da troca é superdivertida. 148 00:07:16,060 --> 00:07:18,229 Tem muitos entrelaçamentos. 149 00:07:18,729 --> 00:07:19,730 Ação! 150 00:07:20,481 --> 00:07:23,401 Foi muito bem planejada por todos os envolvidos. 151 00:07:23,484 --> 00:07:27,738 Foi incrivelmente difícil planejar, o que a Nia fez com maestria 152 00:07:27,822 --> 00:07:31,659 junto com nossa equipe de dublês e todos os chefes de departamento. 153 00:07:31,742 --> 00:07:34,662 Nós organizamos e coordenamos isso durante muito tempo, 154 00:07:34,745 --> 00:07:37,373 desde escrever, listagem de tomadas, quem vai onde e quando, 155 00:07:37,457 --> 00:07:39,584 e todas essas coisas, e depois ensaiando. 156 00:07:40,793 --> 00:07:42,211 {\an8}É uma das nossas lutas favoritas. 157 00:07:42,295 --> 00:07:43,504 Olho as mudanças do roteiro, 158 00:07:43,588 --> 00:07:45,923 o que precisamos alcançar, quanto tempo temos para filmar 159 00:07:46,007 --> 00:07:49,302 e o processo de decupar tudo. 160 00:07:49,719 --> 00:07:51,637 Foi muito divertido juntar tudo isso. 161 00:07:51,721 --> 00:07:53,764 Para mim foi sobre ser superdetalhado 162 00:07:53,848 --> 00:07:55,475 e superorganizado e específico 163 00:07:55,558 --> 00:07:57,477 porque uma vez que começam a trocar de lugar, 164 00:07:57,560 --> 00:07:59,854 fica muito, muito louco. 165 00:08:00,605 --> 00:08:03,483 Nós encontramos um pouco na edição, principalmente. 166 00:08:03,816 --> 00:08:07,612 Não sabíamos que teríamos que mostrar os dois lados de cada troca. 167 00:08:07,987 --> 00:08:10,364 {\an8}Quando dois personagens estão trocando de lugar, 168 00:08:10,448 --> 00:08:12,909 você segue o personagem para seu local novo, 169 00:08:12,992 --> 00:08:15,495 ou você fica no local onde você está? 170 00:08:16,621 --> 00:08:18,873 E então havia um número ilimitado de combinações. 171 00:08:18,956 --> 00:08:22,502 Você tem que tentar todas as alternativas na sala de edição 172 00:08:22,585 --> 00:08:24,879 porque algo que você nunca pensou antes 173 00:08:24,962 --> 00:08:27,924 pode acabar sendo a melhor parte do filme. 174 00:08:28,007 --> 00:08:29,592 Kamala, você está bem? 175 00:08:31,385 --> 00:08:33,471 Vá e ação, Iman. 176 00:08:34,180 --> 00:08:37,975 O processo de criação das cenas de entrelaçamento no set 177 00:08:38,059 --> 00:08:43,064 significa que frequentemente filmamos cada uma das atrizes no lugar. 178 00:08:43,523 --> 00:08:46,400 E teríamos que juntá-las mais tarde. 179 00:08:47,944 --> 00:08:50,071 Levávamos a ação até o ponto da troca. 180 00:08:50,154 --> 00:08:54,033 Certo, pausa, pausa, troque rapidamente e continue. 181 00:08:54,116 --> 00:08:56,911 Às vezes pode ficar confuso, então tem que se concentrar. 182 00:08:56,994 --> 00:09:00,289 Quem trocou com quem? Tudo bem, sim. Mas é divertido. 183 00:09:00,373 --> 00:09:02,124 Um, dois, três, já. 184 00:09:03,292 --> 00:09:05,127 Por que falou "já" se vamos no "3"? 185 00:09:05,253 --> 00:09:06,295 Estou ciente. 186 00:09:08,673 --> 00:09:11,425 O que era importante no filme, sendo fã de ficção científica, 187 00:09:11,509 --> 00:09:15,012 era como podemos fazer parecer épico e fazer o espaço parecer real, 188 00:09:15,096 --> 00:09:17,557 mas também divertido e assustador e tudo mais? 189 00:09:26,524 --> 00:09:30,444 Neste filme há muitas coisas que acontecem no espaço. 190 00:09:31,070 --> 00:09:32,905 {\an8}Sempre que você está no espaço... 191 00:09:32,989 --> 00:09:34,031 {\an8}LAURA KARPMAN COMPOSITORA 192 00:09:34,115 --> 00:09:38,494 ...também tem sugestões musicais maravilhosas. 193 00:09:44,083 --> 00:09:46,043 {\an8}Isso soa incrível. 194 00:09:46,127 --> 00:09:48,796 - Certo. Essa é boa. - Brilhante. Brilhante. 195 00:09:48,879 --> 00:09:54,635 Há uma enorme história cinematográfica de como é o som do espaço. 196 00:09:54,719 --> 00:09:57,513 Isso foi algo que definitivamente me inclinei a explorar. 197 00:10:02,143 --> 00:10:05,771 No espaço, não existe som. 198 00:10:07,189 --> 00:10:11,527 Você só sente vibrações, que então parecem um som. 199 00:10:13,279 --> 00:10:18,242 Parte disso é porque os sons no espaço estão 60 oitavas abaixo 200 00:10:18,326 --> 00:10:20,369 do que o ouvido humano pode ouvir. 201 00:10:20,453 --> 00:10:24,957 Quando comecei a pesquisar o espaço, pensei em minha amiga Evelyn Glennie. 202 00:10:35,092 --> 00:10:38,721 Evelyn Glennie é uma percussionista surda. Ela é mundialmente famosa. 203 00:10:45,478 --> 00:10:46,395 O que é isso? 204 00:10:46,937 --> 00:10:49,982 {\an8}É um tambor de aço com bolinhas de gude. 205 00:10:50,316 --> 00:10:51,317 Isso é bom. 206 00:10:52,276 --> 00:10:55,988 Ela não é só uma musicista surpreendentemente incrível 207 00:10:56,072 --> 00:10:59,116 com a coleção mais extensa e fabulosa 208 00:10:59,200 --> 00:11:02,953 de instrumentos de percussão no mundo. Aqui está o que é incrível sobre ela. 209 00:11:03,037 --> 00:11:05,164 Ela ouve através de seu corpo. 210 00:11:08,459 --> 00:11:14,965 Então Evelyn ouve através do sentimento, que é exatamente o tipo de essência 211 00:11:15,049 --> 00:11:18,052 que estamos tentando reproduzir na trilha. 212 00:11:18,135 --> 00:11:21,430 Como você ouve através das vibrações? 213 00:11:22,932 --> 00:11:24,600 Sim. Vamos lá. 214 00:11:32,566 --> 00:11:34,068 E depois tem o tema no topo. 215 00:11:56,257 --> 00:11:59,427 No início, gravei dois coros pequenos, 216 00:11:59,510 --> 00:12:03,305 e esses coros pequenos foram baseados em tradições musicais mundiais, 217 00:12:03,389 --> 00:12:05,808 então tínhamos uma cantora carnática do sul da Ásia. 218 00:12:05,891 --> 00:12:08,227 Tínhamos três baixos graves. 219 00:12:08,310 --> 00:12:10,938 Tínhamos um grupo muito diverso. 220 00:12:11,021 --> 00:12:14,483 O que acontece é que você tem um canto sem gênero e sobrenatural. 221 00:12:27,913 --> 00:12:29,749 Tudo foi superexperimental, 222 00:12:29,832 --> 00:12:32,877 e acho que a razão pela qual funcionou bem 223 00:12:32,960 --> 00:12:37,256 é porque acontece no mundo da sonoridade épica da Marvel. 224 00:12:42,011 --> 00:12:43,053 Segura a onda. 225 00:12:43,137 --> 00:12:48,559 Tivemos a sorte de ter personagens desenvolvidos se unindo para este filme. 226 00:12:49,727 --> 00:12:52,396 Você tem a Iman vindo da série dela. 227 00:12:52,480 --> 00:12:53,898 Teyonah vindo da série dela. 228 00:12:53,981 --> 00:12:56,025 Tem muita história e muito passado. 229 00:12:56,108 --> 00:12:57,943 Você disse que voltaria logo. 230 00:12:58,027 --> 00:12:59,153 Quando você foi embora... 231 00:12:59,236 --> 00:13:00,279 Interpretando a Carol, 232 00:13:00,362 --> 00:13:05,367 tenho uma personagem que me idolatra e outra que me vê cheia de falhas. 233 00:13:05,451 --> 00:13:08,078 Não sabia como explicar a uma garotinha... 234 00:13:08,162 --> 00:13:11,832 Uma garotinha atenta a cada palavra sua. 235 00:13:11,916 --> 00:13:15,920 O que é emocionante em colocar essas três pessoas juntas como roteirista 236 00:13:16,003 --> 00:13:17,463 é todo esse conflito. 237 00:13:17,922 --> 00:13:20,966 Esses personagens se encaixam tão bem e se complementam. 238 00:13:21,050 --> 00:13:22,176 No cerne deste filme 239 00:13:22,259 --> 00:13:25,805 está o relacionamento de cada uma delas com a ideia de ser uma super-heroína. 240 00:13:29,683 --> 00:13:31,560 É muito importante que entendamos 241 00:13:31,644 --> 00:13:35,147 que a Capitã Marvel não pode ser a coisa 242 00:13:35,231 --> 00:13:37,608 que fica entre a vida e a destruição. 243 00:13:38,484 --> 00:13:41,111 Nem sempre é sobre ser a Capitã Marvel. 244 00:13:41,195 --> 00:13:43,113 Às vezes é sobre ser a Carol Danvers. 245 00:13:43,197 --> 00:13:45,032 Deixa cair na caixa postal. 246 00:13:46,158 --> 00:13:49,161 Brie, Teyonah e Iman 247 00:13:49,245 --> 00:13:51,705 levaram suas personagens para níveis novos. 248 00:13:51,789 --> 00:13:52,957 Maninhas. 249 00:13:53,040 --> 00:13:54,124 É engraçado, na verdade. 250 00:13:54,208 --> 00:13:57,044 As três atrizes têm muitas qualidades parecidas com seus personagens. 251 00:13:57,127 --> 00:13:59,255 Brie conseguiu esse trabalho há muitos anos, 252 00:13:59,338 --> 00:14:02,007 tem muita determinação, semelhante à Carol Danvers. 253 00:14:02,091 --> 00:14:04,760 E depois, quando ganhou mais duas integrantes no elenco, 254 00:14:04,844 --> 00:14:05,678 ela foi uma líder 255 00:14:05,761 --> 00:14:07,555 e deixou todos muito à vontade. 256 00:14:07,638 --> 00:14:08,639 Ação. 257 00:14:11,809 --> 00:14:13,143 Tem sido muito empolgante 258 00:14:13,227 --> 00:14:15,771 começar a explorar o relacionamento 259 00:14:15,855 --> 00:14:18,774 entre a Monica e a Carol, o que é essa história. 260 00:14:18,858 --> 00:14:22,236 O que é essa dor e como ela pode ser curada. 261 00:14:22,319 --> 00:14:25,531 Teyonah Parris é uma Monica maravilhosa. 262 00:14:25,614 --> 00:14:29,243 Ela deu muita profundidade e alma para essa personagem. 263 00:14:29,743 --> 00:14:31,787 Porque está lidando com a perda da mãe, 264 00:14:31,871 --> 00:14:33,664 a Teyonah colocou muita beleza nisso. 265 00:14:34,623 --> 00:14:37,960 Vocês estão me pegando no final de uma semana muito longa, 266 00:14:38,043 --> 00:14:41,171 e acabei de sair dos cabos com o arnês e tal, 267 00:14:41,255 --> 00:14:43,173 e espero que tenham uma tomada boa. 268 00:14:43,257 --> 00:14:46,969 Muita loucura aconteceu, mas acho que fiz uma decolagem boa para vocês. 269 00:14:48,637 --> 00:14:50,347 Estamos vivendo o sonho aqui. 270 00:14:50,431 --> 00:14:51,599 Tenho três ventiladores. 271 00:14:52,182 --> 00:14:55,436 E Iman Vellani não é uma exceção. Ela é uma nerd enorme da Marvel. 272 00:14:57,021 --> 00:14:58,397 Foi diferente? 273 00:14:58,480 --> 00:15:00,649 {\an8}Kamala é a Iman. Iman é a Kamala. 274 00:15:00,774 --> 00:15:04,570 Desde o primeiro dia, acredito que ela nasceu para esse papel. 275 00:15:04,653 --> 00:15:07,197 É o trabalho mais legal do mundo, e não posso pedir mais. 276 00:15:07,281 --> 00:15:08,866 Literalmente faria isso a vida inteira. 277 00:15:08,949 --> 00:15:12,578 Ela fica nervosa quando conhece alguém que admira, 278 00:15:12,661 --> 00:15:14,246 {\an8}como o Kevin Feige ou o Sam Jackson. 279 00:15:14,330 --> 00:15:17,833 Me escondi atrás da nossa diretora quando o Sam entrou na sala. 280 00:15:17,917 --> 00:15:20,544 Ela é tão doce e feroz. 281 00:15:20,628 --> 00:15:23,881 Tenho que chamá-la de feroz porque sempre que digo: "Você é fofa", 282 00:15:23,964 --> 00:15:25,966 ela diz: "Eu sou feroz e forte." 283 00:15:26,050 --> 00:15:29,094 Eu digo: "Você é feroz e forte também. E você é muito fofa." 284 00:15:29,178 --> 00:15:30,846 Então tem sido muito divertido. 285 00:15:30,930 --> 00:15:34,058 Ela traz um calor e humor incríveis. 286 00:15:34,141 --> 00:15:37,645 E acho que essas são as coisas que adorava na Ms. Marvel dos quadrinhos. 287 00:15:37,728 --> 00:15:40,230 A escalação dela é totalmente perfeita. É incrível. 288 00:15:40,314 --> 00:15:41,649 Achamos o outro bracelete da Nani, 289 00:15:41,732 --> 00:15:43,817 e tem uma mulher bonita, mas assustadora, 290 00:15:43,901 --> 00:15:46,028 usando o outro para ferir pessoas. Precisamos detê-la. 291 00:15:46,862 --> 00:15:48,697 {\an8}Quem é Dar-Benn? 292 00:15:50,282 --> 00:15:54,828 Dar-Benn é o Supremor mais recente do Império Kree. 293 00:15:55,245 --> 00:15:56,914 Ela é uma contradição enorme. 294 00:15:56,997 --> 00:16:02,419 Ela é parte raiva, parte esperança, parte ciência, parte guerra. 295 00:16:02,503 --> 00:16:05,255 Os Skrulls traíram os Krees. 296 00:16:05,339 --> 00:16:09,301 Ela basicamente nasceu deste grande evento, 297 00:16:09,385 --> 00:16:12,179 que é a Capitã Marvel destruindo 298 00:16:12,262 --> 00:16:14,723 a Inteligência Suprema do Império Kree. 299 00:16:16,350 --> 00:16:19,478 Ela nutre uma vingança enorme contra ela. 300 00:16:19,561 --> 00:16:21,772 A Aniquiladora destruiu os Kree. 301 00:16:21,855 --> 00:16:24,817 Penso no que nossas heroínas estão enfrentando com Dar-Benn, 302 00:16:24,900 --> 00:16:26,652 acho que é pura convicção. 303 00:16:27,403 --> 00:16:30,656 E acho que um dos tipos mais perigosos de vilão 304 00:16:30,739 --> 00:16:32,491 é um vilão que não tem mais nada a perder. 305 00:16:36,996 --> 00:16:38,747 Meu Deus, eu... 306 00:16:38,831 --> 00:16:41,834 Zawe trouxe muita diversão para o personagem. 307 00:16:41,917 --> 00:16:43,669 {\an8}Ela se divertiu muito interpretando o mal. 308 00:16:43,752 --> 00:16:46,839 Zawe como Dar-Benn, eu não sabia o que esperar. 309 00:16:46,922 --> 00:16:48,424 Quando a vi a primeira vez no set, 310 00:16:48,507 --> 00:16:51,093 falei: "Meu Deus, você está maravilhosa, 311 00:16:51,176 --> 00:16:53,012 mas muito assustadora também." 312 00:16:53,095 --> 00:16:55,639 Ela é bastante feroz e intensa, 313 00:16:56,306 --> 00:16:59,309 e um pouco desequilibrada, não a Zawe, mas a Dar-Benn. 314 00:16:59,393 --> 00:17:01,478 E então, assim que dizem "corta"... 315 00:17:01,562 --> 00:17:03,397 Corta! Legal, Zawe. Obrigado. 316 00:17:03,480 --> 00:17:07,067 ...ela é a pessoa mais calorosa, fofa e doce. 317 00:17:08,277 --> 00:17:10,696 Então, é uma estranha combinação. 318 00:17:11,613 --> 00:17:14,033 Não consigo lidar. Não consigo lidar. 319 00:17:14,116 --> 00:17:17,286 Estou me divertindo muito interpretando a Dar-Benn. 320 00:17:17,369 --> 00:17:19,747 Às vezes olho em volta 321 00:17:19,830 --> 00:17:22,624 e não consigo acreditar que estou neste mundo. 322 00:17:22,708 --> 00:17:24,334 Na verdade, é muito comovente. 323 00:17:24,418 --> 00:17:28,589 Porque o MCU tem sido a vanguarda do cinema 324 00:17:28,672 --> 00:17:32,468 e é uma experiência muito profunda. É incrível. 325 00:17:36,638 --> 00:17:37,514 Fim do filme. 326 00:17:39,850 --> 00:17:43,187 Trabalhando para a Marvel, chegamos com um pequeno exército no set. 327 00:17:43,270 --> 00:17:46,774 Como suporte, estamos frequentemente com a diretora, 328 00:17:46,857 --> 00:17:50,402 com câmera, com assistentes, informando constantemente 329 00:17:50,486 --> 00:17:52,821 o que vai funcionar ou não mais tarde. 330 00:17:52,905 --> 00:17:54,615 {\an8}Tem sido um esforço colaborativo enorme. 331 00:17:54,698 --> 00:17:55,824 {\an8}LINDSAY PUGH FIGURINISTA 332 00:17:55,908 --> 00:17:59,078 Somos todos parte da mesma coisa. Estamos criando o mesmo mundo. 333 00:18:00,162 --> 00:18:02,748 Nós temos que trabalhar juntos. 334 00:18:02,831 --> 00:18:04,666 Então todos os dias conversamos. 335 00:18:05,209 --> 00:18:06,126 É épico. 336 00:18:06,210 --> 00:18:08,170 Quando você já passou por esse processo 337 00:18:08,253 --> 00:18:11,590 {\an8}e você vê todos colaborando e superando todos os desafios, 338 00:18:11,673 --> 00:18:13,592 {\an8}nada é um problema. 339 00:18:13,675 --> 00:18:15,886 O que importa é descobrir como chegar lá. 340 00:18:15,969 --> 00:18:19,348 E então, tudo isso tem que se unir para um dia específico de filmagem. 341 00:18:20,015 --> 00:18:25,938 Nia, Sean e o estúdio queriam incorporar o máximo de realidade possível. 342 00:18:28,565 --> 00:18:33,237 Os cenários desse filme eram enormes porque eu queria fazê-los em 360 graus. 343 00:18:33,320 --> 00:18:36,031 Queria poder filmar da forma mais dinâmica possível. 344 00:18:36,990 --> 00:18:38,575 Porque o filme seria no espaço, 345 00:18:38,659 --> 00:18:41,703 eu queria ter certeza de que o que era real seria real mesmo 346 00:18:41,787 --> 00:18:44,790 para não termos um monte de efeitos no espaço e nos cenários. 347 00:18:45,791 --> 00:18:47,209 Nos dividimos em dois estúdios. 348 00:18:47,292 --> 00:18:51,588 Então, basicamente, com oito estúdios, dois lotes traseiros, 54 cenários, 349 00:18:51,672 --> 00:18:55,676 seis guindastes, cinco planetas, uma estação espacial, cinco naves espaciais, 350 00:18:55,759 --> 00:18:59,513 três cápsulas de evacuação, um elevador espacial e um campo de golfe. 351 00:18:59,972 --> 00:19:01,181 - O quê? - Sim. 352 00:19:01,265 --> 00:19:02,641 Para a nossa casinha da Maria. 353 00:19:03,016 --> 00:19:06,895 Um departamento de arte enorme e incrível, uma equipe de construção de 50 pessoas, 354 00:19:06,979 --> 00:19:08,272 que provavelmente são 350. 355 00:19:09,273 --> 00:19:11,066 Meu cenário favorito é a nave da Carol. 356 00:19:11,150 --> 00:19:13,735 Estou na nave da Capitã Marvel. 357 00:19:18,115 --> 00:19:21,451 Tudo bem, Casas dos Famosos do MCU. Nave da Carol. 358 00:19:21,535 --> 00:19:24,621 Se já se perguntou como é estar dentro do cérebro de alguém, 359 00:19:24,705 --> 00:19:25,664 é assim. 360 00:19:28,125 --> 00:19:32,087 Sempre soubemos que a nave da Carol era como o Airstream do espaço, 361 00:19:32,171 --> 00:19:34,756 e ela precisa levar tudo com ela. É a casa dela. 362 00:19:34,840 --> 00:19:36,925 Ela mora nessa nave há 30 anos. 363 00:19:37,509 --> 00:19:40,095 É uma nave legal. Ela fica confortável morando lá. 364 00:19:41,013 --> 00:19:43,015 {\an8}As naves espaciais são vazias em muitos filmes... 365 00:19:43,098 --> 00:19:44,099 {\an8}JILLE AZIS DECORADORA DE CENÁRIO 366 00:19:44,183 --> 00:19:46,393 ...desprovidas de personalidade, como um escritório. 367 00:19:46,476 --> 00:19:49,021 Se estivesse em uma nave espacial por um longo tempo, 368 00:19:49,104 --> 00:19:49,980 como você viveria? 369 00:19:51,648 --> 00:19:53,358 Colocamos um pouco do passado dela, 370 00:19:53,442 --> 00:19:56,236 coisas que a mantêm entretida enquanto está no espaço, 371 00:19:56,320 --> 00:19:57,571 os livros favoritos dela. 372 00:19:57,654 --> 00:20:00,657 Incluímos alguns livros de autoajuda, o que a Nia achou hilário. 373 00:20:00,741 --> 00:20:04,494 Todas as roupas, o kit de treino dela. Tentamos tornar bem pessoal. 374 00:20:04,578 --> 00:20:07,956 Minha coisa favorita em toda essa nave. Não me deixaram colocar. 375 00:20:08,582 --> 00:20:10,667 Porque minha cabeça não é pequena assim. 376 00:20:12,044 --> 00:20:13,795 Têm globos grandes atrás de mim. 377 00:20:13,879 --> 00:20:15,547 Esses lindos terrários. 378 00:20:15,631 --> 00:20:18,884 Compramos as biosferas pensando que tinham um certo tamanho. 379 00:20:18,967 --> 00:20:22,346 A empresa enviou isso. Achamos essas biosferas grandes demais. 380 00:20:22,429 --> 00:20:24,806 Colocamos uma no set. Foi bem interessante. 381 00:20:24,890 --> 00:20:26,850 Parecia que estava cultivando a própria comida. 382 00:20:26,934 --> 00:20:29,019 Nós imediatamente adoramos e colocamos mais. 383 00:20:30,979 --> 00:20:33,815 A cozinha. Queríamos realmente sentir como se ela cozinhasse... 384 00:20:33,899 --> 00:20:34,775 Não posso mexer. 385 00:20:34,858 --> 00:20:36,360 ...em vez de só comer comida espacial. 386 00:20:36,443 --> 00:20:39,196 Rabanete em conserva, pepino e berinjela. 387 00:20:39,279 --> 00:20:40,447 {\an8}Bola Konjac. 388 00:20:40,530 --> 00:20:43,033 {\an8}Ela tem uma cafeteira, facas especiais. 389 00:20:43,116 --> 00:20:45,911 {\an8}Realmente, uma cozinha normal, mas uma versão da era espacial. 390 00:20:45,994 --> 00:20:47,955 E obviamente, muitas referências a gatos. 391 00:20:48,038 --> 00:20:50,207 Seu ser não-humano favorito. 392 00:20:50,290 --> 00:20:52,334 Livros e fotografias de gatos. 393 00:20:52,417 --> 00:20:54,378 Comida de gato, muito necessária. 394 00:20:54,461 --> 00:20:55,796 O mundo inteiro do Goose. 395 00:20:55,879 --> 00:20:57,714 "Melodias do Goose." Meu coração. 396 00:20:57,798 --> 00:20:59,383 "Alma do Trovão" e "Festa." 397 00:20:59,466 --> 00:21:02,427 Está no mesmo nível das fitas cassete do Senhor das Estrelas. 398 00:21:02,511 --> 00:21:05,138 Nossa equipe gráfica fez um trabalho maravilhoso nas fotos 399 00:21:05,222 --> 00:21:06,807 e na criação das mix tapes. 400 00:21:08,267 --> 00:21:09,434 "Canções de Yan." 401 00:21:11,979 --> 00:21:13,897 Colocamos muitos detalhes, 402 00:21:13,981 --> 00:21:18,318 e muitas vezes é uma espécie de sorte se você vai ver essas coisas ou não. 403 00:21:18,402 --> 00:21:21,029 Se você vir, é ótimo, e compensa. 404 00:21:21,154 --> 00:21:23,865 Mas para os atores que estão no set, 405 00:21:23,949 --> 00:21:25,784 entre as tomadas eles ficam olhando em volta. 406 00:21:26,660 --> 00:21:27,953 Ela não devolveu nenhum desses. 407 00:21:28,036 --> 00:21:29,746 É bom para os personagens também. 408 00:21:35,919 --> 00:21:36,753 Para este filme... 409 00:21:36,837 --> 00:21:37,963 {\an8}PIETRO PONTI SUPERVISOR DE EFEITOS VISUAIS, ILM 410 00:21:38,088 --> 00:21:39,172 ...optamos por volumes LED. 411 00:21:39,256 --> 00:21:42,301 A ideia é mostrar as paisagens espaciais do lado de fora das naves. 412 00:21:43,468 --> 00:21:45,804 Isso é tão empolgante. Posso viajar no espaço. 413 00:21:45,887 --> 00:21:49,057 Podemos passar por uma nebulosa e saltar por um buraco negro 414 00:21:49,141 --> 00:21:51,643 de uma forma que nunca pensei que poderíamos fazer no set. 415 00:21:54,354 --> 00:21:57,858 Usamos LEDs como substitutos para a tela azul. 416 00:21:57,941 --> 00:22:01,320 Com os LEDs você tem uma extensão do ambiente do lado de fora. 417 00:22:01,403 --> 00:22:02,571 É o Nick Fury! 418 00:22:02,654 --> 00:22:04,906 Muitas vezes filmamos em estúdios de tela azul, 419 00:22:04,990 --> 00:22:07,159 {\an8}mas as imagens são colocadas depois. 420 00:22:07,242 --> 00:22:08,410 Ah, não, é uma tela azul. 421 00:22:08,493 --> 00:22:10,746 Isso significa que Teyonah tem uma lista de perguntas. 422 00:22:10,829 --> 00:22:14,166 Eu não quero ir ao cinema e dizer: "Espere um minuto. 423 00:22:14,249 --> 00:22:16,501 Não sabia que deveria reagir a isso." 424 00:22:19,796 --> 00:22:21,798 Nia adora esse cenário porque parece real. 425 00:22:21,882 --> 00:22:24,968 Pode reagir a coisas na parede e os personagens podem reagir também. 426 00:22:25,052 --> 00:22:27,346 As telas de volume são simplesmente a melhor coisa. 427 00:22:27,429 --> 00:22:29,014 Todos podem realmente ver 428 00:22:29,097 --> 00:22:31,725 o que você deveria ver e não só uma tela verde. 429 00:22:31,808 --> 00:22:33,060 Então isso é sempre... 430 00:22:33,143 --> 00:22:36,980 Com isso, temos imagens em movimento ao vivo às quais os atores podem reagir, 431 00:22:37,064 --> 00:22:40,108 e temos iluminação interativa dentro da nave espacial. 432 00:22:40,984 --> 00:22:43,528 A maioria dos materiais é de metal e vidro. 433 00:22:43,612 --> 00:22:46,782 Os reflexos e as cores que vê através da tela 434 00:22:46,865 --> 00:22:48,408 são reais e você acredita. 435 00:22:50,619 --> 00:22:52,954 {\an8}Você pode ver passando lentamente 436 00:22:53,038 --> 00:22:56,124 por adereços incríveis e nostálgicos espalhados pelo cenário. 437 00:23:01,380 --> 00:23:03,382 Pontos de salto são o meio de viajar no espaço. 438 00:23:03,465 --> 00:23:05,342 Também são buracos de minhoca bem brilhantes 439 00:23:05,425 --> 00:23:07,636 que dão uma visão do mundo para o qual está indo. 440 00:23:07,719 --> 00:23:09,012 Para criar os pontos de salto, 441 00:23:09,096 --> 00:23:11,807 trabalhamos bem de perto com o departamento de iluminação. 442 00:23:11,890 --> 00:23:15,602 Montaram uma iluminação complementar ao redor da nave para eventos especiais 443 00:23:15,685 --> 00:23:17,771 como os pontos de salto ou o Bifrost. 444 00:23:17,854 --> 00:23:20,816 Porque, claro, o brilho das LEDs às vezes não era suficiente. 445 00:23:23,944 --> 00:23:26,696 Assim, ao passar, você tem uma iluminação imersiva 446 00:23:26,780 --> 00:23:29,366 vindo de A para B, todo o caminho até a parte de trás da nave. 447 00:23:29,449 --> 00:23:32,661 Isso faz os olhos das pessoas abrirem e pensarem: "Isso é muito legal." 448 00:23:32,744 --> 00:23:34,121 Sistema Alfa Centauri. 449 00:23:34,204 --> 00:23:35,705 Com toda essa tecnologia nova, 450 00:23:35,789 --> 00:23:38,041 tem que ter alguém para orientar os cineastas. 451 00:23:38,875 --> 00:23:41,211 {\an8}O Departamento de Arte Virtual da ILM são pessoas 452 00:23:41,294 --> 00:23:44,756 que usam software em tempo real para ajudar a responder perguntas. 453 00:23:44,840 --> 00:23:47,926 Trabalhar com a equipe deles foi fundamental em nosso planejamento. 454 00:23:48,009 --> 00:23:51,430 Eles construíram esta nave em 3D e mostraram como nosso conteúdo 455 00:23:51,513 --> 00:23:53,265 iria acontecer ao lado da cena. 456 00:23:54,266 --> 00:23:56,601 Tínhamos 2.400 telas de LED. 457 00:23:56,685 --> 00:23:59,604 Poderíamos ter mais algumas, mas as coisas nunca são suficientes. 458 00:24:00,605 --> 00:24:03,275 Ter essas visualizações nos permitiu decidir, por exemplo, 459 00:24:03,358 --> 00:24:06,069 tirar alguns dos painéis da lateral e colocá-los na frente 460 00:24:06,153 --> 00:24:09,448 para compensar o fato de que nos faltava um pouco de altura. 461 00:24:09,531 --> 00:24:13,660 Então tivemos que criar a frente da parede e as duas seções da esquerda e direita 462 00:24:13,743 --> 00:24:15,829 para poder subir e descer quando solicitado. 463 00:24:15,912 --> 00:24:18,498 Isso nos permitiu adaptar qualquer das necessidades do Sean. 464 00:24:18,582 --> 00:24:20,292 Mesmo se filmássemos um pouco alto demais, 465 00:24:20,375 --> 00:24:22,794 porque não tínhamos um teto de LED, 466 00:24:22,878 --> 00:24:25,839 conseguíamos mover a parede na posição para cima em poucos minutos. 467 00:24:25,922 --> 00:24:27,466 Na verdade, funcionou muito bem. 468 00:24:27,549 --> 00:24:29,134 Temos ótima cobertura nesta nave, 469 00:24:29,217 --> 00:24:31,887 e podemos ver o conteúdo de todas as janelas. 470 00:24:36,099 --> 00:24:38,768 Estar em um cenário onde você sente 471 00:24:38,852 --> 00:24:41,354 que está realmente no espaço tem sido bem mágico. 472 00:24:41,438 --> 00:24:45,108 Todos nós, eu, Sean, Nia, sentamos na cadeira da Carol, 473 00:24:45,192 --> 00:24:47,360 passamos por uma lua e pousamos em Aladna. 474 00:24:47,486 --> 00:24:50,739 Você sente que está se movendo através do espaço da maneira mais louca, 475 00:24:50,822 --> 00:24:52,574 se não tomar cuidado, pode ficar tonta. 476 00:24:52,657 --> 00:24:54,242 Mas tem sido mágico para todos nós. 477 00:24:54,326 --> 00:24:56,161 A primeira vez que a Kamala saltou, 478 00:24:56,244 --> 00:24:57,871 o deslumbramento no rosto dela. 479 00:24:57,954 --> 00:25:00,790 É um parque de diversões, especialmente quando fazemos cenas 480 00:25:00,874 --> 00:25:03,585 que colocam um suspensor embaixo da nave para mexer a coisa toda. 481 00:25:04,377 --> 00:25:06,379 Na verdade, construímos este suspensor no estúdio. 482 00:25:06,463 --> 00:25:08,381 {\an8}Uma base de movimento com controle hidráulico. 483 00:25:08,465 --> 00:25:12,010 Nia, desde muito cedo, queria dar uma chacoalhada na cabine, 484 00:25:12,093 --> 00:25:13,303 simular viagens rápidas... 485 00:25:14,888 --> 00:25:15,931 Mudança de direção. 486 00:25:17,557 --> 00:25:19,935 No total, uma equipe de provavelmente 40 rapazes e moças 487 00:25:20,018 --> 00:25:22,437 desde a concepção até a operação no estúdio, 488 00:25:22,521 --> 00:25:24,606 muito aço e muito trabalho duro. 489 00:25:24,689 --> 00:25:27,776 Já fizemos outros suspensores antes, mas não deste tamanho. 490 00:25:28,527 --> 00:25:31,488 Foi provavelmente o cenário mais difícil em termos de escala. 491 00:25:31,571 --> 00:25:32,739 Em um suspensor, 492 00:25:32,822 --> 00:25:35,075 significa que o cenário está a três metros do chão. 493 00:25:35,158 --> 00:25:37,327 Nessa altura com a quantidade de efeitos especiais, 494 00:25:37,410 --> 00:25:39,246 tem que ser uma estrutura de aço sólida. 495 00:25:39,329 --> 00:25:41,581 Normalmente fazemos isso fora do andaime. 496 00:25:42,249 --> 00:25:44,251 Ver tudo se encaixar é muito especial. 497 00:25:44,334 --> 00:25:46,962 Os cineastas sentem que ainda têm uma propriedade, 498 00:25:47,045 --> 00:25:47,921 o que com certeza têm. 499 00:25:48,004 --> 00:25:51,758 E esse é o objetivo para nós aqui na ILM. Queremos ajudar a contar essas histórias. 500 00:25:51,841 --> 00:25:55,303 Este cenário foi incrível. Ter essa ideia maluca há quase um ano 501 00:25:55,387 --> 00:25:57,764 que seríamos capazes de voar no espaço por semanas, 502 00:25:57,847 --> 00:26:00,350 e então voar no espaço aqui, isso foi incrível. 503 00:26:03,812 --> 00:26:05,063 {\an8}ALADNA GALÁXIAS DE MAGALHÃES 504 00:26:05,146 --> 00:26:06,106 {\an8}Em Aladna... 505 00:26:06,189 --> 00:26:08,608 Onde a paz vem reinar 506 00:26:09,317 --> 00:26:13,405 Nossa princesa chegou 507 00:26:13,488 --> 00:26:14,322 Princesa? 508 00:26:16,074 --> 00:26:16,950 É uma tecnicalidade. 509 00:26:18,618 --> 00:26:20,996 Quando entrei no filme, queriam um número musical 510 00:26:21,079 --> 00:26:23,540 no meio do filme e pensei: "Isso é loucura." 511 00:26:23,623 --> 00:26:25,041 Depois, comecei a gostar da ideia. 512 00:26:28,086 --> 00:26:31,256 Você quer morar em Aladna. É impressionante. Maravilhoso. 513 00:26:31,339 --> 00:26:32,924 Todo mundo canta. 514 00:26:33,508 --> 00:26:36,928 Foi meu lugar favorito de desenvolver porque é brilhante e esperançoso. 515 00:26:37,012 --> 00:26:40,473 Sinto que a ficção científica geralmente é muito escura e deprimida, suja e triste. 516 00:26:40,557 --> 00:26:42,183 Mas este lugar é só alegria. 517 00:26:43,018 --> 00:26:45,270 Meu sonho sempre foi fazer um musical, 518 00:26:45,353 --> 00:26:49,065 então, conseguir fazer isso nessa escala e esse cenário é surreal. 519 00:26:49,733 --> 00:26:51,693 Quando assinei a primeira vez com a Marvel, 520 00:26:51,776 --> 00:26:54,988 a última coisa que esperava fazer era um número musical. 521 00:26:55,071 --> 00:26:57,490 Temos uma coreógrafa incrível, Shelley Maxwell, 522 00:26:57,574 --> 00:26:59,075 que chega e coreografa as danças. 523 00:26:59,159 --> 00:27:00,952 Estamos nas ruas de Aladna... 524 00:27:01,036 --> 00:27:02,537 {\an8}SHELLEY MAXWELL COREÓGRAFA DE SEQUÊNCIA 525 00:27:02,621 --> 00:27:05,373 {\an8}...fazendo um número de boas-vindas com dançarinos e figurantes. 526 00:27:05,457 --> 00:27:10,295 Começamos com 15 dançarinos na pesquisa e desenvolvimento, e aí passamos para 35, 527 00:27:10,378 --> 00:27:14,215 e agora temos mais de 100 dançarinos e figurantes neste espaço. 528 00:27:14,299 --> 00:27:16,635 A inspiração de movimento veio do júbilo 529 00:27:16,718 --> 00:27:18,762 e a ideia de estar em uma grande festa. 530 00:27:19,888 --> 00:27:21,723 Caramba. 531 00:27:25,143 --> 00:27:26,311 O vestido de princesa dela... 532 00:27:26,394 --> 00:27:27,228 Como assim? 533 00:27:27,354 --> 00:27:28,647 Bom, é um número musical. 534 00:27:28,730 --> 00:27:31,983 Ela tem uma música incrível e uma dança com o príncipe Yan. 535 00:27:32,067 --> 00:27:33,902 Para mim, quando li, pensei: 536 00:27:33,985 --> 00:27:36,196 "Isso é um número de Fred Astaire-Ginger Rogers." 537 00:27:36,279 --> 00:27:37,155 Yan... 538 00:27:37,906 --> 00:27:40,283 Estou sentindo muitas sensações agora. 539 00:27:40,367 --> 00:27:43,244 - A Capitã precisa da nossa ajuda - Ajuda! 540 00:27:43,328 --> 00:27:45,872 O primeiro filme me fez me esforçar fisicamente, 541 00:27:45,955 --> 00:27:47,791 aprendendo a ser forte. 542 00:27:47,874 --> 00:27:49,209 Na verdade, aqui foi o oposto. 543 00:27:49,292 --> 00:27:52,170 Foi aprender a me mover, aprender a ser mais fluida... 544 00:27:52,253 --> 00:27:54,547 - O que ela está fazendo? - Seguindo o fluxo. 545 00:27:54,631 --> 00:27:55,465 Ser sensual. 546 00:27:55,548 --> 00:27:58,677 Coisas que eu não imaginava que faria interpretando a Carol. 547 00:27:59,636 --> 00:28:02,514 Só queria que Carol tivesse um momento que não está em um traje super, 548 00:28:02,597 --> 00:28:04,474 que ela pode ser apenas puramente feminina. 549 00:28:04,557 --> 00:28:07,477 Mas mesmo quando ela está no vestido de princesa, 550 00:28:07,560 --> 00:28:10,021 ainda é uma espécie de vestido de princesa da Capitã Marvel. 551 00:28:10,105 --> 00:28:13,066 Quantas fanfics da Capitã isso vai render? 552 00:28:13,149 --> 00:28:14,109 Muitas. 553 00:28:14,192 --> 00:28:17,487 {\an8}Aladna foi uma façanha do cinema. 554 00:28:17,570 --> 00:28:23,201 Realmente parecia que estávamos em um planeta alienígena lírico mediterrâneo. 555 00:28:23,284 --> 00:28:26,121 A escala enorme e a atenção aos detalhes, 556 00:28:26,204 --> 00:28:28,873 tudo foi realmente impressionante e incrível. 557 00:28:30,250 --> 00:28:31,793 É lindo. O cenário é incrível. 558 00:28:31,876 --> 00:28:34,129 Esses pobres figurantes estão aqui desde as 3h da manhã 559 00:28:34,212 --> 00:28:35,588 fazendo a maquiagem alienígena. 560 00:28:35,672 --> 00:28:38,842 Tenho muita gratidão por todo o trabalho que foi feito. 561 00:28:40,969 --> 00:28:43,138 Como você aborda Aladna? 562 00:28:43,221 --> 00:28:44,723 A escala era gigantesca. 563 00:28:44,806 --> 00:28:46,474 {\an8}DAVID WHITE DESIGNER DE EFEITOS ESPECIAIS DE MAQUIAGEM 564 00:28:46,558 --> 00:28:48,268 {\an8}Temos mais de 68 moldes de personagens, 565 00:28:48,351 --> 00:28:52,313 moldes completos de cabeça e mãos, muitos galões de silicone. 566 00:28:52,397 --> 00:28:54,649 A principal característica de Aladna é que os figurinos 567 00:28:54,733 --> 00:28:58,570 têm cores e formas incríveis. 568 00:28:58,653 --> 00:29:01,948 Tudo na maquiagem é realçado, mas ainda assim precisa parecer crível. 569 00:29:02,031 --> 00:29:04,993 Os tons das cores, você pode usar um rosa brilhante, 570 00:29:05,076 --> 00:29:08,288 mas tem um azul complementar lindo, que passa por ele. 571 00:29:08,371 --> 00:29:09,289 Todos os tipos de tons. 572 00:29:09,372 --> 00:29:11,833 E mais uma vez, a estrutura da maquiagem 573 00:29:11,916 --> 00:29:12,959 é um pouco mais luxuosa. 574 00:29:13,042 --> 00:29:15,462 Eu coloquei fios pequenos nas pontas das coisas 575 00:29:15,545 --> 00:29:18,506 e cachos, várias formas do tipo gregário. 576 00:29:18,590 --> 00:29:20,008 Mas funcionaram lindamente. 577 00:29:22,552 --> 00:29:26,222 Aladna é um planeta de água, então tudo deles é muito líquido, 578 00:29:26,306 --> 00:29:27,724 muito suave, muito fluido, 579 00:29:27,807 --> 00:29:30,560 e todas as cores são do fundo do mar. 580 00:29:30,643 --> 00:29:33,688 Então, peguei muitas referências das criaturas do fundo do mar, 581 00:29:33,772 --> 00:29:35,774 pastéis e cores lindas de corais. 582 00:29:35,857 --> 00:29:38,401 Além disso, alguns designers de moda fantásticos 583 00:29:38,485 --> 00:29:41,571 têm essa estética, como Iris van Herpen. 584 00:29:41,654 --> 00:29:46,409 {\an8}Por isso, olhei muitas das coisas dela, porque ela é totalmente de outro mundo. 585 00:29:47,035 --> 00:29:48,203 Porque é de outro mundo, 586 00:29:48,286 --> 00:29:51,498 tem muito pouco que pode comprar em lojas, então tivemos que fazer tudo. 587 00:29:51,581 --> 00:29:55,960 Tivemos que tingir tudo, estampar, cortar, tudo foi feito do zero. 588 00:29:56,044 --> 00:30:00,298 Então, as pessoas que temos nesta sala, que é um ateliê enorme, 589 00:30:00,381 --> 00:30:02,842 eram pessoas trabalhando muito. 590 00:30:05,094 --> 00:30:07,096 Esse foi o elemento mais divertido... 591 00:30:07,180 --> 00:30:08,306 {\an8}WAKANA YOSHIHARA DESIGNER DE MAQUIAGEM 592 00:30:08,389 --> 00:30:09,766 ...criar os cidadãos de Aladna. 593 00:30:09,849 --> 00:30:14,813 Olhei para muitas esculturas tradicionais de arte africana e tribais 594 00:30:14,896 --> 00:30:16,773 do início do século XX, 595 00:30:16,856 --> 00:30:21,736 e encontrei penteados fascinantes e como eles se moldavam. 596 00:30:23,780 --> 00:30:27,116 Aladna é a parte colorida do filme. É a parte feliz do filme. 597 00:30:27,200 --> 00:30:29,619 {\an8}É a parte feminina. Não estou interessada nas lutas. 598 00:30:29,702 --> 00:30:30,954 {\an8}HELEN INGHAM CHEFE DE AJUSTE DE FIGURINOS 599 00:30:31,037 --> 00:30:32,872 Criamos figurinos para os dançarinos, 600 00:30:32,956 --> 00:30:35,208 então foi um pouco diferente por questões de movimento. 601 00:30:35,291 --> 00:30:37,961 Lindsay desenhou blusas, calças, jaquetas, casacos, 602 00:30:38,044 --> 00:30:41,714 todas as coisas que incorporamos nos visuais diferentes nas provas. 603 00:30:41,798 --> 00:30:43,049 Mas não é só em Aladna. 604 00:30:43,132 --> 00:30:45,677 Temos outros planetas no filme, e são... 605 00:30:45,760 --> 00:30:49,639 Nossa, devem ser de 1.000 a 1.200 figurinos e visuais que criamos. 606 00:30:51,266 --> 00:30:54,727 Uma curiosidade, Aladna é na verdade o planeta principal da moda. 607 00:30:54,811 --> 00:30:57,856 Alguns dos melhores figurinos que eu já vi. Na vida. 608 00:30:57,939 --> 00:30:59,816 - Esplêndido. - É muito divertido adicionar algo 609 00:30:59,899 --> 00:31:01,484 que nunca vimos antes no MCU. 610 00:31:01,568 --> 00:31:05,488 Fazer a loucura dos quadrinhos no nosso filme como um todo. 611 00:31:05,572 --> 00:31:10,493 Minha princesa estelar... 612 00:31:10,577 --> 00:31:13,371 Desculpe. Pare. Por favor. Precisamos conversar. 613 00:31:13,454 --> 00:31:15,206 - Ele não tem que cantar? - Ele é bilíngue. 614 00:31:17,083 --> 00:31:19,878 Sim, Príncipe Yan. Um sonho. 615 00:31:19,961 --> 00:31:20,795 Que galã. 616 00:31:21,379 --> 00:31:24,340 Eu vi o Park Seo-joon em um drama coreano durante a pandemia. 617 00:31:24,424 --> 00:31:25,341 Eu o adorei. 618 00:31:25,425 --> 00:31:27,886 Pensei: "Acho que esse cara seria muito bom." 619 00:31:28,678 --> 00:31:32,098 Park é talvez a pessoa mais famosa com quem já trabalhei na vida. 620 00:31:32,807 --> 00:31:35,184 Tipo, outro nível, além. 621 00:31:36,895 --> 00:31:40,148 Na verdade, fomos ao karaokê uma noite durante as filmagens, 622 00:31:40,231 --> 00:31:42,817 e foi um agito enorme. 623 00:31:44,485 --> 00:31:47,530 Ele é incrível. Eu pude olhar nos olhos dele, 624 00:31:47,614 --> 00:31:50,575 ser parceira de cena com ele. Ele tem muito carisma. 625 00:31:51,618 --> 00:31:53,995 As pessoas vão gostar muito do Príncipe Yan. 626 00:31:56,664 --> 00:32:00,585 Park é algo sobrenatural. Se apropriou da espada de forma tão bela. 627 00:32:00,668 --> 00:32:03,379 Liang mostrava a coreografia para ele uma, duas vezes. 628 00:32:03,463 --> 00:32:04,380 Ele assistia. 629 00:32:05,048 --> 00:32:08,676 Entendia. Fazia lindamente e com uma energia e graça enormes. 630 00:32:11,679 --> 00:32:15,350 Somos dublês. Amamos batalhas e lutas com espadas. 631 00:32:15,433 --> 00:32:16,684 Estamos sempre à vontade. 632 00:32:16,768 --> 00:32:18,519 Quanto mais dublês temos por aí, 633 00:32:18,603 --> 00:32:20,521 tentando matar um ao outro, mais felizes estamos. 634 00:32:21,564 --> 00:32:22,565 Eu tenho um exército. 635 00:32:23,358 --> 00:32:25,818 Meu exército é composto pelo povo 636 00:32:25,902 --> 00:32:29,113 que tem ensinado essas acrobacias nos últimos sete meses. 637 00:32:29,197 --> 00:32:32,492 A energia que eles usam em um dia inteiro de filmagem, 638 00:32:32,575 --> 00:32:35,286 e depois vão aprender mais lutas para te ensinar no dia seguinte, 639 00:32:35,370 --> 00:32:39,165 são pessoas muito inspiradoras e gentis. 640 00:32:39,248 --> 00:32:40,959 Fazem coisas terríveis na luta 641 00:32:41,042 --> 00:32:43,753 mas são muito gentis quando não estamos diante das câmeras. 642 00:32:44,921 --> 00:32:48,883 Trouxemos estilos diferentes e únicos para a batalha com os aladnianos. 643 00:32:48,967 --> 00:32:51,552 Queríamos que se movessem de forma diferente dos Kree. 644 00:32:51,636 --> 00:32:55,765 O povo aladniano é muito mais pacífico, mais gracioso, 645 00:32:55,848 --> 00:32:58,267 muito mais fluido nos movimentos, é quase uma dança. 646 00:32:58,351 --> 00:33:01,229 Queríamos incorporar isso nos momentos de batalha 647 00:33:01,312 --> 00:33:04,524 para que pudesse ver a diferença, como movem as armas diferentes 648 00:33:04,607 --> 00:33:05,775 ao contrário dos Kree, 649 00:33:05,858 --> 00:33:08,444 mais tradicionais com as armas e os machados. 650 00:33:08,528 --> 00:33:09,904 A batalha foi muito divertida. 651 00:33:12,198 --> 00:33:14,659 É uma loucura porque estamos quase na metade do caminho, 652 00:33:14,742 --> 00:33:17,328 e é a primeira vez que estamos juntas em nossos trajes super. 653 00:33:17,412 --> 00:33:21,332 Estamos vestidas como as Marvels. Isso é muito emocionante. 654 00:33:21,958 --> 00:33:24,961 Para os trajes, a gênese de tudo são os quadrinhos. 655 00:33:25,044 --> 00:33:29,090 Então, analisamos essas ilustrações e a maneira como elas se moviam 656 00:33:29,173 --> 00:33:32,135 e como isso informa muito sobre o personagem, 657 00:33:32,218 --> 00:33:34,762 para que seja possível trazer isso para a realidade. 658 00:33:34,846 --> 00:33:36,973 É feito em 3D, é feito de tecido. 659 00:33:37,807 --> 00:33:39,517 Começar a pesquisa da equipe de design... 660 00:33:39,600 --> 00:33:40,852 {\an8}TOM HORNSBY SUPERVISOR DE FIGURINOS 661 00:33:40,935 --> 00:33:42,895 ...ver o que querem para ter a aparência certa, 662 00:33:42,979 --> 00:33:44,689 até comprar os tecidos corretos, 663 00:33:44,772 --> 00:33:47,483 testar os tecidos, as tintas, as cores, 664 00:33:47,567 --> 00:33:49,527 os acessórios, os zíperes, os botões de pressão. 665 00:33:50,319 --> 00:33:53,281 {\an8}Estamos fazendo coisas à moda antiga, à mão, esculpindo à mão. 666 00:33:53,364 --> 00:33:54,574 {\an8}JIM MCKEOWN EFEITOS DE FIGURINO 667 00:33:54,657 --> 00:33:56,409 Esculpindo digitalmente, imprimindo em 3D, 668 00:33:56,492 --> 00:33:58,995 cortando a laser onde tudo é elaborado no computador. 669 00:33:59,078 --> 00:34:03,207 Então estamos aqui para fazer os adereços de todos os figurinos, 670 00:34:03,291 --> 00:34:05,460 que fazem parte dos trajes super da Marvel, 671 00:34:05,543 --> 00:34:09,839 feitos em borracha, até joias, capacetes espaciais, todo tipo de coisa. 672 00:34:10,465 --> 00:34:14,594 Tínhamos quatro galpões grandes, com 170 membros da equipe. 673 00:34:14,677 --> 00:34:19,974 É quase como um grande shopping center, com lojas de 30 metros quadrados. 674 00:34:20,433 --> 00:34:22,685 {\an8}Você pode ter entre oito e 12 cortadores 675 00:34:22,769 --> 00:34:24,437 com equipes trabalhando nos figurinos, 676 00:34:24,520 --> 00:34:27,774 uma equipe de 20 a 30 pessoas no departamento de avarias, 677 00:34:28,232 --> 00:34:30,443 envelhecendo, tingindo, colando. 678 00:34:30,526 --> 00:34:32,945 Um departamento de couro fazendo modelagens em couro, 679 00:34:33,029 --> 00:34:35,615 o departamento de efeitos de figurino fazendo as armaduras. 680 00:34:35,698 --> 00:34:37,200 Temos pessoas realmente talentosas 681 00:34:37,283 --> 00:34:40,036 que conseguiram muito em um espaço curto de tempo. 682 00:34:41,871 --> 00:34:45,249 Queríamos encontrar uma força feminina, 683 00:34:45,333 --> 00:34:50,004 fazer isso sem ficar sexualizado, sendo só mulheres. 684 00:34:50,088 --> 00:34:52,673 E acho que isso era muito importante para nós, 685 00:34:52,757 --> 00:34:56,886 ter essas personagens fortes só cuidando de seus negócios 686 00:34:56,969 --> 00:35:03,142 sem nenhum tipo de sexualidade implícita ou indireta. 687 00:35:03,226 --> 00:35:05,895 Eram só mulheres sendo mulheres e sendo fortes. 688 00:35:05,978 --> 00:35:09,273 A Capitã Marvel é praticamente invencível, então não precisa de armadura. 689 00:35:09,357 --> 00:35:11,275 Ela não precisa ter algo para protegê-la 690 00:35:11,359 --> 00:35:12,944 porque ela faz tudo isso sozinha. 691 00:35:13,027 --> 00:35:16,364 Optamos por só ter algo em que ela possa trabalhar, 692 00:35:16,447 --> 00:35:19,700 algo que seja confortável, que mostre a sua marca. 693 00:35:19,784 --> 00:35:22,203 Da mesma forma com a Monica, 694 00:35:22,787 --> 00:35:25,540 ela é uma personagem que existe, que as pessoas já viram. 695 00:35:25,623 --> 00:35:27,208 Então foi um desenvolvimento disso. 696 00:35:27,291 --> 00:35:29,001 Ela agora é preta e branca. 697 00:35:29,085 --> 00:35:31,337 Era esse o objetivo que queríamos alcançar. 698 00:35:31,963 --> 00:35:35,341 Lindsay tem sido bem aberta aos meus pensamentos e ideias 699 00:35:35,424 --> 00:35:38,261 e com o que me sinto confortável ou não. 700 00:35:38,344 --> 00:35:40,763 Então estou muito feliz com o visual final. 701 00:35:41,597 --> 00:35:44,767 Com as botas, com tudo. Sim. Obrigada. 702 00:35:46,519 --> 00:35:49,564 E a pequena Kamala, ela tem uma série. 703 00:35:49,647 --> 00:35:52,525 Então, tínhamos esse figurino que continuamos a usar. 704 00:35:52,608 --> 00:35:54,443 E aí ela recebe um upgrade. 705 00:35:54,527 --> 00:35:56,654 Mas poderia nos dar algo mais adequado para lutar? 706 00:35:56,737 --> 00:35:57,572 Ação! 707 00:35:58,114 --> 00:36:00,324 Está literalmente malhando quando usa esses trajes, 708 00:36:00,408 --> 00:36:01,993 porque tem muita coisa acontecendo. 709 00:36:02,076 --> 00:36:06,789 Mas tudo bem, porque basicamente estou ficando sarada só de usar. 710 00:36:06,873 --> 00:36:08,541 Porque é como um treino. 711 00:36:08,624 --> 00:36:10,751 Imagine usar um vestido de elásticos de resistência. 712 00:36:10,835 --> 00:36:13,171 E é ótimo para meus ombros, 713 00:36:13,254 --> 00:36:16,048 e meu treinador diz que estou ficando mais forte por causa disso. 714 00:36:16,132 --> 00:36:17,508 Então isso é o que importa. 715 00:36:19,552 --> 00:36:21,846 Os figurinos foram um prazer. 716 00:36:21,929 --> 00:36:24,390 Trouxeram um elemento de transformação. 717 00:36:25,224 --> 00:36:29,520 Andar por aí usando couro o dia todo, tachas e essas botas espaciais 718 00:36:29,604 --> 00:36:31,606 fez com que parecesse muito real. 719 00:36:32,481 --> 00:36:35,401 Dar-Benn tem um cérebro para a ciência e um corpo para a guerra. 720 00:36:35,484 --> 00:36:41,073 E então tinha que ser algo realisticamente intimidante 721 00:36:41,157 --> 00:36:42,950 e inteligente de certa forma, 722 00:36:43,034 --> 00:36:47,371 porque a conhecemos neste novo ponto de sua carreira como imperadora. 723 00:36:47,455 --> 00:36:51,209 Mas ela também luta bastante. 724 00:36:52,376 --> 00:36:54,212 É um contra três, sabe. 725 00:36:54,295 --> 00:36:56,005 Então, tinha que conseguir me movimentar 726 00:36:56,088 --> 00:36:59,008 e ser convincente como uma soldada treinada. 727 00:36:59,634 --> 00:37:02,929 Então tem uma mistura adorável da imperadora e da soldada 728 00:37:03,012 --> 00:37:05,223 que acho que a Lindsay Pugh, nossa figurinista, 729 00:37:05,306 --> 00:37:06,432 fez brilhantemente. 730 00:37:06,891 --> 00:37:10,728 Me sinto sortuda com a equipe de cabelo e maquiagem 731 00:37:10,811 --> 00:37:12,605 que tive neste filme. 732 00:37:12,688 --> 00:37:15,233 Wakana Yoshihara, que fez meu cabelo, 733 00:37:15,316 --> 00:37:17,735 e Chantel McDonald, que fez minha maquiagem, 734 00:37:17,818 --> 00:37:19,195 foram meus super-heróis 735 00:37:19,278 --> 00:37:21,739 porque a transformação tem sido enorme. 736 00:37:23,783 --> 00:37:26,494 É uma jornada muito maluca, mas eu amo. 737 00:37:26,577 --> 00:37:28,120 Eu amo muito esse visual. 738 00:37:39,048 --> 00:37:40,925 Nossa, a ação é ótima. A ação é muito boa. 739 00:37:41,759 --> 00:37:42,843 Se me permite dizer isso. 740 00:37:45,471 --> 00:37:47,223 {\an8}Este filme tem muita ação. 741 00:37:49,016 --> 00:37:50,810 Minha mãe escreve: "Como está o trabalho?" 742 00:37:50,893 --> 00:37:52,937 Eu digo: "Estou enfrentando alienígenas." 743 00:37:53,562 --> 00:37:54,647 É o que eu faço agora. 744 00:37:56,732 --> 00:37:58,359 É hora de brincar. 745 00:38:02,196 --> 00:38:04,865 Quando conversamos sobre ação com a Nia logo no começo, 746 00:38:04,949 --> 00:38:07,243 queremos sentir que tudo o que fazemos é real. 747 00:38:08,953 --> 00:38:13,249 Eu só queria que a ação fosse bastante sólida... 748 00:38:16,585 --> 00:38:19,755 Para que quando tudo ficasse louco e as pessoas estivessem lutando no céu, 749 00:38:21,299 --> 00:38:23,050 você acreditasse em tudo. 750 00:38:26,095 --> 00:38:27,847 A ação é realmente especial. 751 00:38:27,930 --> 00:38:31,225 No início, falei com Jo McLaren, nossa coordenadora de dublês, 752 00:38:31,309 --> 00:38:34,937 e o diretor da segunda unidade, Peng, que cada personagem teria um estilo próprio. 753 00:38:36,272 --> 00:38:38,149 Isso se desenvolveu ao longo do filme. 754 00:38:38,232 --> 00:38:40,484 Todo mundo está vendo muitos filmes de super-heróis. 755 00:38:40,568 --> 00:38:42,194 Como podemos fazer algo interessante, 756 00:38:43,487 --> 00:38:44,447 novo. 757 00:38:45,531 --> 00:38:46,907 Esse é o meu desafio. 758 00:38:47,325 --> 00:38:48,534 Agora temos a Ms. Marvel... 759 00:38:48,617 --> 00:38:49,535 Oi. 760 00:38:50,328 --> 00:38:51,245 Temos a Monica. 761 00:38:52,913 --> 00:38:54,373 Elas têm superpoderes diferentes. 762 00:38:56,834 --> 00:38:58,377 Eu não sei voar. 763 00:38:58,919 --> 00:39:00,129 Aniquiladora! 764 00:39:00,212 --> 00:39:02,465 Neste filme, você pode ver a evolução dos poderes 765 00:39:02,548 --> 00:39:03,924 que elas tinham no início. 766 00:39:04,008 --> 00:39:05,885 A Ms. Marvel ganhou os poderes dela agora. 767 00:39:07,386 --> 00:39:08,971 No começo pode ser um pouco aleatório. 768 00:39:09,055 --> 00:39:11,432 Era um pouco mais desajeitado, e não tão elegante. 769 00:39:13,184 --> 00:39:16,604 Ela consegue criar esferas e tal e prende os Kree dentro delas. 770 00:39:19,982 --> 00:39:21,692 Sem dúvida, vemos isso evoluir no final. 771 00:39:21,776 --> 00:39:25,696 Ela usa a luz dura para se beneficiar e para trabalhar em equipe. 772 00:39:28,908 --> 00:39:32,453 E depois tem a Monica Rambeau, que não usou seus poderes, 773 00:39:32,536 --> 00:39:33,621 exceto para a ciência. 774 00:39:33,704 --> 00:39:35,206 Ela tem que aprender a lutar. 775 00:39:36,290 --> 00:39:38,084 Ela tem que saber voar, todas essas coisas. 776 00:39:38,167 --> 00:39:41,295 Nós a vemos começar a voar do lado de fora da casa dos Khans. 777 00:39:41,379 --> 00:39:42,421 Monica, você tem que voar. 778 00:39:45,299 --> 00:39:48,886 Ela precisa ir e acreditar que pode voar e ajudar a salvar a Kamala. 779 00:39:49,970 --> 00:39:52,223 Ela fica melhor e mais confiante a cada dia. 780 00:39:55,518 --> 00:39:58,771 Para Teyonah, era importante monitorar, ela estava descobrindo as coisas. 781 00:39:58,854 --> 00:40:01,107 Então, muito de: "Esta é a primeira vez que faço isso? 782 00:40:01,190 --> 00:40:03,067 Sim, esta é sua primeira vez voando." 783 00:40:03,692 --> 00:40:07,321 Ou: "Não é a primeira vez que faz isso, mas a primeira que faz de forma ofensiva. 784 00:40:07,405 --> 00:40:09,740 É a primeira vez que bate em alguém com isso." 785 00:40:11,409 --> 00:40:14,245 E com a Capitã Marvel, ela faz isso há 30 anos. 786 00:40:15,079 --> 00:40:17,498 Ela pode ser meio desleixada porque não está tão focada. 787 00:40:19,333 --> 00:40:21,127 Ela talvez não dê valor a certas coisas, 788 00:40:21,210 --> 00:40:23,045 e vemos como isso muda ao longo do filme. 789 00:40:23,129 --> 00:40:23,963 Venha. 790 00:40:25,881 --> 00:40:29,718 Na maioria das vezes, é a Capitã Marvel contra 20 ou 30 Kree. 791 00:40:29,802 --> 00:40:31,637 Ela é a mais poderosa. 792 00:40:31,720 --> 00:40:33,931 Três, dois, um. Ação! 793 00:40:34,432 --> 00:40:35,933 Temos que mostrar a sensação de poder. 794 00:40:36,016 --> 00:40:38,686 E fazemos isso com uma das melhores equipes de cabos... 795 00:40:40,104 --> 00:40:41,105 do mundo. 796 00:40:41,605 --> 00:40:43,315 Daryl Andrews, Joe Spilhaus. 797 00:40:45,109 --> 00:40:46,777 Uma equipe incrivelmente trabalhadora. 798 00:40:47,820 --> 00:40:48,821 Isto é divertido. 799 00:40:48,904 --> 00:40:50,614 Posso ver todos os trailers. 800 00:40:50,698 --> 00:40:53,075 Este é um filme com muito uso de cabos. 801 00:40:53,159 --> 00:40:55,244 Temos cabos praticamente todos os dias. 802 00:40:55,327 --> 00:40:58,664 Vemos os Kree e a Dar-Benn sendo arremessados aqui, ali e em todo lugar. 803 00:40:58,747 --> 00:41:00,458 E quando você vê essas sequências, 804 00:41:00,541 --> 00:41:03,502 todos esses momentos são meticulosamente pensados. 805 00:41:03,586 --> 00:41:05,504 Analisamos a física, fazemos testes de bolsa, 806 00:41:05,588 --> 00:41:08,257 ensaiamos com muitos amortecedores, colchões bem grossos. 807 00:41:08,340 --> 00:41:10,301 E, no fim, quando tudo está perfeito, 808 00:41:10,384 --> 00:41:12,845 então vamos para o set macio, para colchões mais finos. 809 00:41:12,928 --> 00:41:15,264 Obviamente, queremos proteger nossos dublês. 810 00:41:15,764 --> 00:41:17,266 Ah, tudo bem. É a Carol. 811 00:41:17,725 --> 00:41:19,101 {\an8}Aqui, estamos recuando. 812 00:41:19,185 --> 00:41:20,186 {\an8}Enquanto ela joga, 813 00:41:20,269 --> 00:41:21,604 {\an8}espero que possamos segui-la. 814 00:41:21,687 --> 00:41:22,730 {\an8}Temos um macio? 815 00:41:22,813 --> 00:41:23,647 {\an8}Jogue... 816 00:41:23,731 --> 00:41:24,815 {\an8}Agora não, quero dizer... 817 00:41:26,150 --> 00:41:28,903 Pessoal, Peng é o melhor. 818 00:41:28,986 --> 00:41:33,073 Se você viu Shang-Chi, então sabe que ele é um profissional completo. 819 00:41:33,157 --> 00:41:35,826 Uma curiosidade, ele era o dublê do Jet Li. 820 00:41:35,910 --> 00:41:37,161 O Zawe é meu agente. 821 00:41:39,163 --> 00:41:42,750 Foi muito divertido descobrir não só como a Ms. Marvel e a Capitã Marvel 822 00:41:42,833 --> 00:41:43,918 e a Monica Rambeau lutam, 823 00:41:44,001 --> 00:41:46,003 mas também como a família Khan luta. 824 00:41:46,086 --> 00:41:47,671 Como a Sra. Khan e o Sr. Khan 825 00:41:47,755 --> 00:41:49,924 vão lutar contra esses alienígenas? 826 00:41:50,007 --> 00:41:50,966 Ação. 827 00:41:56,972 --> 00:41:59,308 Obviamente, este filme tem muitos efeitos visuais. 828 00:41:59,391 --> 00:42:02,228 Quase todas as tomadas têm um elemento de efeito visual, 829 00:42:02,311 --> 00:42:05,314 mas queríamos fazer fisicamente, na prática. 830 00:42:07,525 --> 00:42:08,859 Afaste a câmera para este. 831 00:42:08,943 --> 00:42:11,237 Na verdade, pode ver a altura do telhado. 832 00:42:11,320 --> 00:42:15,157 Esta é a Carol, pulando e pousando na MB-418. 833 00:42:16,116 --> 00:42:20,746 Com pessoas tão pequenas, ainda assim decidimos usar um dublê para cair. 834 00:42:20,829 --> 00:42:23,874 São 12 metros para executar a ação de verdade. 835 00:42:24,500 --> 00:42:28,128 Os efeitos visuais ajudarão a aumentar a velocidade, aumentar o ambiente, 836 00:42:28,212 --> 00:42:30,256 mas obviamente a acrobacia é real. 837 00:42:31,423 --> 00:42:35,719 Até quando estão voando, os colocamos em plataformas diferentes, guinchos, 838 00:42:37,179 --> 00:42:38,180 catracas. 839 00:42:41,475 --> 00:42:45,020 Sempre achei engraçado quando as três, Iman, Teyonah e Brie 840 00:42:45,104 --> 00:42:46,188 estavam todas nos cabos. 841 00:42:46,272 --> 00:42:48,857 Brie é do tipo: "Tudo bem, lá vamos nós." 842 00:42:50,025 --> 00:42:51,360 E Teyonah: "Isso é novo para mim." 843 00:42:52,820 --> 00:42:54,405 Foi muito... Foi divertido. 844 00:42:54,488 --> 00:42:57,199 Foi muito divertido, mas porque tenho que atuar 845 00:42:57,283 --> 00:42:59,868 e eles me atiram como um canhão, 846 00:43:00,828 --> 00:43:04,248 fiquei um pouco assustada e abalada, mas foi legal. 847 00:43:04,331 --> 00:43:06,458 E Iman é tipo... Ela está em um parque temático. 848 00:43:06,542 --> 00:43:09,253 Adoro montanhas-russas. Então este é meu trabalho ideal. 849 00:43:09,336 --> 00:43:11,547 Ver as reações diferentes a isso foi engraçado. 850 00:43:11,630 --> 00:43:13,632 Estou me divertindo muito. 851 00:43:13,716 --> 00:43:16,427 Sei que a Teyonah às vezes acha um pouco difícil. 852 00:43:19,054 --> 00:43:22,391 E ela apenas me vê girando no diapasão e tudo mais, 853 00:43:22,474 --> 00:43:24,768 e estou me divertindo muito. 854 00:43:26,520 --> 00:43:27,771 Isso é ótimo. 855 00:43:29,231 --> 00:43:31,442 Venho trabalhar e só brinco. 856 00:43:31,525 --> 00:43:33,277 É como fazer bungee jump todos os dias. 857 00:43:33,360 --> 00:43:34,820 É ótimo. É um sonho. 858 00:43:34,903 --> 00:43:36,196 Ação. 859 00:43:38,198 --> 00:43:40,451 É aqui que todo o treinamento entra de verdade, 860 00:43:40,534 --> 00:43:42,244 onde está pendurada em um cabo 861 00:43:42,328 --> 00:43:44,747 pelo seus ombros e suas coxas. 862 00:43:44,830 --> 00:43:46,540 Precisa segurar muito seu abdômen. 863 00:43:46,624 --> 00:43:48,709 Você malha o dia inteiro. É insano. 864 00:43:48,792 --> 00:43:50,377 Mas isso é coisa de super-herói. 865 00:43:50,919 --> 00:43:53,380 É idiota e, por mais estranho que pareça, 866 00:43:53,464 --> 00:43:56,550 quando estamos carecas, com espinhos alienígenas estranhos na cabeça 867 00:43:56,634 --> 00:43:58,719 e pontos em nosso rosto... 868 00:43:58,802 --> 00:43:59,720 É estranho. 869 00:44:00,471 --> 00:44:02,056 Mas ainda se sente um super-herói. 870 00:44:03,140 --> 00:44:05,267 A preparação é intensa. 871 00:44:05,351 --> 00:44:07,186 Para o primeiro filme, treinei nove meses, 872 00:44:07,269 --> 00:44:09,521 o segundo filme, provavelmente quatro meses. 873 00:44:09,605 --> 00:44:15,653 Fazia elevação com um braço e flexões de um braço. Dez com os dois braços. 874 00:44:15,736 --> 00:44:19,448 E tudo se resume a deixar meu corpo totalmente flexível e forte 875 00:44:19,531 --> 00:44:20,783 e pronto para tudo. 876 00:44:23,494 --> 00:44:24,620 Quando eu cheguei aqui, 877 00:44:24,703 --> 00:44:27,247 passei algumas semanas com a Maria, minha dublê, 878 00:44:27,331 --> 00:44:28,957 só tentando aprender o básico. 879 00:44:29,041 --> 00:44:32,419 Eles têm sido tão úteis, tão pacientes, tão encorajadores. 880 00:44:32,503 --> 00:44:34,213 E muito durões, como pode ver. 881 00:44:34,296 --> 00:44:36,965 Então eu digo: "Vou deixar você ir. Vai você. Você faz. 882 00:44:37,049 --> 00:44:39,927 Faça com que eu fique bem. Farei o que puder". É maravilhoso. 883 00:44:40,636 --> 00:44:43,013 Não consigo falar da equipe de dublês sem chorar, 884 00:44:43,097 --> 00:44:45,140 então vou tentar dessa vez. 885 00:44:48,519 --> 00:44:53,982 Eu não fazia ideia de quão importante é a equipe de dublês para um filme assim. 886 00:44:57,236 --> 00:45:00,030 Isso pode parecer ingênuo, mas eles são o coração de tudo. 887 00:45:03,075 --> 00:45:06,704 Como num musical, quando você canta, esse é o seu nível de comunicação. 888 00:45:06,787 --> 00:45:10,165 Combate é a comunicação desses filmes. 889 00:45:11,375 --> 00:45:13,168 Quando cheguei na sessão de acrobacias, 890 00:45:13,252 --> 00:45:17,464 me preocupei com meu nível de força e coordenação. 891 00:45:18,590 --> 00:45:22,678 Mas não precisava ter me preocupado porque a equipe de dublês são as pessoas 892 00:45:22,761 --> 00:45:24,847 mais gentis e mais trabalhadoras que pode conhecer. 893 00:45:27,599 --> 00:45:29,643 Acabei de falar sobre todos vocês. 894 00:45:29,727 --> 00:45:31,103 {\an8}ANDY LISTER ASS. COORDENADOR DE LUTA 895 00:45:31,186 --> 00:45:32,187 {\an8}Não é verdade. Prometo. 896 00:45:32,271 --> 00:45:34,773 Essa é a equipe incrível de que eu tenho falado. 897 00:45:34,857 --> 00:45:38,318 Andy Lister, Liang, Snow, Rashid Phoenix. 898 00:45:38,402 --> 00:45:41,113 Esses são Maria, Jess e Snow. 899 00:45:42,239 --> 00:45:44,450 Minha dublê é uma das melhores pessoas do mundo. 900 00:45:44,867 --> 00:45:47,161 Como pode ver, Rashid é um homem. 901 00:45:47,870 --> 00:45:51,331 E Zawe é uma senhora alta adorável. 902 00:45:52,875 --> 00:45:57,379 Estamos em falta de mulheres de 1,80m aqui no Reino Unido. 903 00:45:57,463 --> 00:45:59,840 Vamos lá, meninas, treinamento para o registro de dublês. 904 00:45:59,923 --> 00:46:05,137 Ele teve que se empenhar a usar muito acolchoamento nos lugares certos. 905 00:46:05,888 --> 00:46:10,142 Ele é um cavalheiro alto e esguio, com pernas que as mulheres adorariam ter. 906 00:46:11,810 --> 00:46:13,854 Zawe já teve essa situação antes, 907 00:46:13,937 --> 00:46:16,523 e ficou muito feliz e adora Rash. 908 00:46:16,607 --> 00:46:20,319 E então temos a adorável Chloe que também se move muito bem, 909 00:46:20,402 --> 00:46:22,279 mas não pode estar em dois lugares de uma vez. 910 00:46:22,362 --> 00:46:25,449 Ele me faz parecer tão bem. E fica bem com o cabelo. 911 00:46:26,366 --> 00:46:27,201 Obrigado. 912 00:46:27,826 --> 00:46:30,204 Às vezes, é mais arrumado do que o meu. 913 00:46:30,287 --> 00:46:33,207 - Fico irritado com isso. - Não fale sobre isso. 914 00:46:36,168 --> 00:46:40,172 A coisa maravilhosa de trabalhar em efeitos visuais para a Marvel Studios, 915 00:46:41,131 --> 00:46:45,636 eles nos permitem capturar todas as referências de que precisaríamos. 916 00:46:49,723 --> 00:46:50,849 Temos gatos? 917 00:46:57,606 --> 00:46:59,983 {\an8}Nia gosta muito de gatos. 918 00:47:00,943 --> 00:47:04,196 Trouxemos gatos de verdade em praticamente todas as cenas. 919 00:47:04,279 --> 00:47:05,572 Foi tão fofo. 920 00:47:05,656 --> 00:47:09,076 Até os membros mais mal-humorados falavam: "Onde estão os gatos?" 921 00:47:10,452 --> 00:47:14,331 O desafio interessante da recriação de um gato doméstico 922 00:47:14,414 --> 00:47:17,376 é que muitas pessoas têm gatos domésticos 923 00:47:17,459 --> 00:47:19,461 e sabem como são. 924 00:47:19,545 --> 00:47:21,296 Você pode ter um que dorme ao seu lado. 925 00:47:21,922 --> 00:47:24,883 Queríamos ser o mais precisos possível. 926 00:47:24,967 --> 00:47:29,429 Então fizemos uma tomografia supercomplicada... 927 00:47:29,513 --> 00:47:31,849 ...para criar o melhor gato em CG possível. 928 00:47:33,809 --> 00:47:35,352 Temos dois Gooses aqui. 929 00:47:35,435 --> 00:47:36,645 {\an8}JO VAUGHN TREINADORA CHEFE DE GATOS 930 00:47:36,728 --> 00:47:39,481 {\an8}Este é o Nemo, que é um deles. O gato líder se chama Tango. 931 00:47:39,565 --> 00:47:42,359 Temos dois porque ambos são bons em coisas muito diferentes. 932 00:47:42,442 --> 00:47:44,486 Nemo é mais um gato dublê. 933 00:47:44,570 --> 00:47:46,572 Ele gosta de correr, saltar. 934 00:47:46,655 --> 00:47:48,031 Tango é muito mais estável. 935 00:47:48,115 --> 00:47:51,618 Ele faz toda a parte de sentar, ficar, as linhas dos olhos, olhares peculiares. 936 00:47:51,702 --> 00:47:52,786 São uma boa equipe. 937 00:47:55,330 --> 00:47:57,916 Tango e Nemo são um pesadelo. 938 00:47:59,334 --> 00:48:00,335 Estou brincando. 939 00:48:00,419 --> 00:48:02,671 São só as maiores divas nesse cenário. 940 00:48:02,754 --> 00:48:05,674 A certa altura, falei para a Nia: "Sou eu ou eles." 941 00:48:05,757 --> 00:48:08,135 - E Nia fez sua escolha. - Sim. 942 00:48:08,218 --> 00:48:10,345 E esse foi o último dia que trabalhei em As Marvels. 943 00:48:10,429 --> 00:48:11,513 Ação. 944 00:48:13,307 --> 00:48:15,601 Vou devolver para que pensem que estou trabalhando. 945 00:48:18,020 --> 00:48:20,856 Os dias de filhotes eram animados, a melhor coisa de todos os tempos. 946 00:48:20,939 --> 00:48:22,566 E incrivelmente estressantes. 947 00:48:24,651 --> 00:48:27,237 Eles eram pequenos e doces e terrivelmente imprevisíveis. 948 00:48:29,031 --> 00:48:31,408 Toda a equipe se tornou mãe de gatos. 949 00:48:31,491 --> 00:48:33,869 Todo mundo era responsável por pastorear gatos 950 00:48:33,952 --> 00:48:35,621 se fugissem na direção errada. 951 00:48:35,704 --> 00:48:37,122 Esse é o pulo do gato? 952 00:48:37,956 --> 00:48:41,251 Basicamente se tornou a cena do filme que estávamos filmando. 953 00:48:41,335 --> 00:48:45,380 Assim como com o Goose, muitas vezes filmávamos os filhotes como referência. 954 00:48:45,464 --> 00:48:49,176 Mas os gatinhos não são tão bem treinados como o nosso herói Goose. 955 00:48:49,259 --> 00:48:52,095 Então, quase todo gatinho é um gatinho de CG. 956 00:48:53,138 --> 00:48:56,433 Mas tem algumas tomadas em que estavam fofos demais para deixar passar 957 00:48:56,516 --> 00:48:59,186 e vou deixar você decidir quais são. 958 00:48:59,937 --> 00:49:02,064 Quando sua diretora está te dando observações 959 00:49:02,147 --> 00:49:04,399 e todo mundo tem um gatinho, esse é um dia ótimo. 960 00:49:04,483 --> 00:49:05,984 Em uma filmagem de 85 dias, 961 00:49:06,068 --> 00:49:08,236 alguns dias os gatinhos podiam estar presentes. 962 00:49:10,280 --> 00:49:11,365 Eu gosto de gatos. 963 00:49:16,495 --> 00:49:21,375 A bênção e o desafio deste filme é que não está apenas respondendo 964 00:49:21,458 --> 00:49:24,878 para o MCU em expansão e as múltiplas histórias de fundo, 965 00:49:24,962 --> 00:49:26,672 mas está fazendo isso vezes três. 966 00:49:27,923 --> 00:49:30,258 Algo que sempre amei sobre o MCU como fã 967 00:49:30,342 --> 00:49:33,261 é como mistura tantos gêneros ao mesmo tempo. 968 00:49:33,345 --> 00:49:37,641 E, muitas vezes, o tom de um filme é influenciado pelo personagem. 969 00:49:38,141 --> 00:49:40,018 Quando você tem três personagens assim, 970 00:49:40,102 --> 00:49:43,146 na verdade, dá a você muito com o que brincar. 971 00:49:45,357 --> 00:49:47,401 Estamos aqui hoje no Abbey Road Studios 972 00:49:48,694 --> 00:49:50,904 gravando a trilha de As Marvels. 973 00:49:56,159 --> 00:49:58,328 Eu me sinto privilegiada por estar aqui. 974 00:49:59,121 --> 00:50:02,791 O som é incrível. O espaço é incrível. Os músicos são incríveis. 975 00:50:03,750 --> 00:50:05,919 Ter esse tipo de orquestra 976 00:50:06,003 --> 00:50:09,840 e essa combinação de 90 músicos, que são todos fenomenais, 977 00:50:09,923 --> 00:50:12,926 para expressar meus pensamentos musicais é um privilégio. 978 00:50:14,970 --> 00:50:18,015 Laura Karpman veio até nós de What If...?, 979 00:50:18,098 --> 00:50:21,768 pegando muitos heróis diferentes de todo o universo Marvel, 980 00:50:21,852 --> 00:50:26,857 encontrando temas e sons exclusivos para cada um deles 981 00:50:26,940 --> 00:50:28,275 e os juntando. 982 00:50:28,358 --> 00:50:33,113 What If...? foi um ótimo treinamento para fazer Ms. Marvel e As Marvels. 983 00:50:35,991 --> 00:50:40,787 Você tem três protagonistas, que já apareceram em outros filmes, certo? 984 00:50:40,871 --> 00:50:42,789 Ms. Marvel, WandaVision, 985 00:50:42,873 --> 00:50:44,624 e, é claro, Capitã Marvel. 986 00:50:45,625 --> 00:50:50,547 Então tínhamos que ter um novo tema de super-herói que fosse o tema das três. 987 00:50:50,630 --> 00:50:52,215 Um tema da equipe. 988 00:50:56,595 --> 00:50:58,805 Laura fez um trabalho incrível criando um tema 989 00:50:58,889 --> 00:51:00,766 que todos nós cantarolamos no escritório. 990 00:51:00,849 --> 00:51:02,100 Muito bom. 991 00:51:02,184 --> 00:51:05,812 Às vezes eu toco só para dançar no meu escritório. 992 00:51:08,857 --> 00:51:10,692 Acho que é um tema maravilhoso. 993 00:51:10,776 --> 00:51:12,986 Posso dizer isso? Eu acho ótimo. 994 00:51:13,987 --> 00:51:17,616 Doze trompas, tema da Marvel, para cima, superdivertido. 995 00:51:25,165 --> 00:51:28,251 Também merece destaque o nosso tema para Dar-Benn. 996 00:51:29,503 --> 00:51:34,257 Para o som dela, usei sete flautas, incluindo uma flauta contrabaixo. 997 00:51:35,342 --> 00:51:39,638 Então, é um som grave e escorregadio. 998 00:51:40,472 --> 00:51:42,432 Isso, para mim, é a Dar-Benn. 999 00:51:45,977 --> 00:51:49,106 O tema da flauta que ouvir tem um pouco de jazz. 1000 00:51:51,108 --> 00:51:54,319 Porque a Dar-Benn é meio jazzística à sua maneira, certo? 1001 00:51:54,402 --> 00:51:55,779 Ela tem uma energia. 1002 00:51:55,862 --> 00:51:59,116 Ela tem uma atitude que me pareceu esfumaçada. 1003 00:52:03,787 --> 00:52:05,413 Nia contribuiu muito. 1004 00:52:05,497 --> 00:52:08,959 Veio a todas as sessões. Estava realmente lá. Ela participou. 1005 00:52:09,042 --> 00:52:11,044 Olhe todas as cordas fazendo isso. 1006 00:52:11,670 --> 00:52:14,923 Fizemos umas improvisações muito legais com a orquestra também. 1007 00:52:15,006 --> 00:52:18,885 Chamo isso de parede de som, onde peguei todos os elementos do tema da Dar-Benn 1008 00:52:18,969 --> 00:52:22,097 e pedi a todos na orquestra que tocassem simultaneamente. 1009 00:52:22,180 --> 00:52:24,808 Então é um caos estruturado. 1010 00:52:24,891 --> 00:52:26,268 Ela ficou entusiasmada com isso 1011 00:52:26,351 --> 00:52:28,562 e amou toda essa experimentação. 1012 00:52:29,312 --> 00:52:30,939 {\an8}Estamos chamando isso de parede de som. 1013 00:52:31,022 --> 00:52:33,942 {\an8}E Nia vai ajudar a moldar a coisa toda. 1014 00:52:58,216 --> 00:52:59,384 {\an8}Totalmente perfeito. 1015 00:52:59,467 --> 00:53:00,385 {\an8}Obrigada. 1016 00:53:00,844 --> 00:53:03,346 {\an8}Melhores dias de nossas vidas! Obrigada! 1017 00:53:04,598 --> 00:53:08,643 A semana que passamos em Abbey Road foi uma das melhores da minha vida. 1018 00:53:08,727 --> 00:53:13,440 Tinha um sentimento de camaradagem. Eram musicistas titulares mulheres 1019 00:53:13,523 --> 00:53:15,275 e insisti em uma orquestra diversificada. 1020 00:53:15,358 --> 00:53:18,695 Vimos muitos rostos diferentes na orquestra, foi ótimo. 1021 00:53:18,778 --> 00:53:24,201 Tenho muita sorte de ser valorizada neste mundo porque o amo muito. 1022 00:53:24,284 --> 00:53:26,119 Três, dois, um... 1023 00:53:26,912 --> 00:53:29,039 Um pouco rápido demais. Desculpe. 1024 00:53:30,290 --> 00:53:33,084 Aconteceram muitas coisas legais e memoráveis no set. 1025 00:53:33,168 --> 00:53:34,794 Foi uma filmagem muito divertida 1026 00:53:34,878 --> 00:53:37,088 com muitos momentos que foram realmente memoráveis. 1027 00:53:37,214 --> 00:53:38,340 Meu Deus! 1028 00:53:38,423 --> 00:53:39,799 FELIZ ANIVERSÁRIO BRIE! 1029 00:53:40,300 --> 00:53:43,094 Kevin Feige, Samuel Jackson, Brie Larson, Teyonah Parris, 1030 00:53:43,178 --> 00:53:45,430 essas pessoas incríveis cantando Parabéns para mim. 1031 00:53:47,265 --> 00:53:49,643 Esse momento se repete na minha cabeça várias vezes. 1032 00:53:49,726 --> 00:53:50,727 O bolo também estava bom. 1033 00:53:51,645 --> 00:53:55,482 Não se trata de irmos para o trabalho e depois batermos o ponto. É a nossa vida. 1034 00:53:55,565 --> 00:53:57,776 Tudo era uma grande brincadeira de criança. 1035 00:53:57,859 --> 00:54:01,029 Podemos zombar um do outro porque temos muito amor um pelo outro. 1036 00:54:03,365 --> 00:54:06,201 Coisas engraçadas que aconteceram não vão parecer engraçadas, 1037 00:54:06,284 --> 00:54:08,578 como: "Alguém subiu estranho em um cabo." 1038 00:54:08,662 --> 00:54:12,415 E não conseguíamos parar de rir por muito tempo. 1039 00:54:13,708 --> 00:54:14,709 Isto é minha culpa. 1040 00:54:14,793 --> 00:54:16,711 Foi tão divertido. Foi tão bom. 1041 00:54:17,379 --> 00:54:22,217 Eu tinha a equipe mais incrível, e cada dia era algo novo. 1042 00:54:22,968 --> 00:54:24,970 Esse filme é como uma festa. 1043 00:54:26,137 --> 00:54:27,639 Basicamente tínhamos um ao outro. 1044 00:54:28,765 --> 00:54:31,851 {\an8}Agora, pessoal, só mais uma pra mim antes de entregar para a Nia. 1045 00:54:31,935 --> 00:54:33,728 {\an8}JACK RAVENSCROFT PRIMEIRO DIRETOR ASSISTENTE 1046 00:54:33,812 --> 00:54:36,189 {\an8}Quero dizer para a Nia, de todos nós, 1047 00:54:36,273 --> 00:54:39,150 a líder mais fantástica que poderíamos ter tido 1048 00:54:39,234 --> 00:54:41,069 nas últimas 17 semanas e toda a preparação, 1049 00:54:41,152 --> 00:54:42,445 boa sorte para ela. 1050 00:54:44,739 --> 00:54:46,950 Muito, muito, muito, muito obrigada. 1051 00:54:47,033 --> 00:54:50,161 Fiquei apavorada com esse trabalho quando o consegui no verão passado. 1052 00:54:50,662 --> 00:54:55,583 Foi a experiência mais agradável, incrível e empolgante que já tive. 1053 00:54:55,667 --> 00:54:57,877 Eu amo todos vocês. Obrigada. 1054 00:55:01,298 --> 00:55:03,883 O set foi um lugar realmente maravilhoso. 1055 00:55:03,967 --> 00:55:05,593 A equipe se tornou uma família. 1056 00:55:05,677 --> 00:55:09,014 Foi realmente um projeto apaixonante para cada um de nós. 1057 00:55:09,889 --> 00:55:14,978 Nia, nossa diretora, e Mary, a produtora, promoveram o melhor ambiente no set. 1058 00:55:15,061 --> 00:55:20,442 Foi muito gratificante trabalhar com um grupo tão integrado e colaborativo. 1059 00:55:20,525 --> 00:55:21,568 Incrível, pessoal. 1060 00:55:21,651 --> 00:55:23,528 A parte mais gratificante dessa produção 1061 00:55:23,611 --> 00:55:26,781 é a colaboração com o elenco, com a equipe. 1062 00:55:26,865 --> 00:55:27,991 Muito obrigada. 1063 00:55:28,742 --> 00:55:32,746 É um privilégio extraordinário trabalhar com pessoas tão talentosas. 1064 00:55:33,788 --> 00:55:38,335 Cabelo, maquiagem, figurino, coreografia, tudo. 1065 00:55:38,418 --> 00:55:39,544 Foi para o próximo nível. 1066 00:55:41,004 --> 00:55:44,424 Esse filme vai inspirar muita gente e estou muito animada. 1067 00:55:44,507 --> 00:55:47,635 Acho que é muito diferente de tudo que temos no MCU até agora, 1068 00:55:47,719 --> 00:55:50,180 é muito raro ver 1069 00:55:50,263 --> 00:55:54,309 tantas pessoas negras e mulheres duronas na linha de frente. 1070 00:55:54,392 --> 00:55:57,312 de um filme em uma escala tão grande. 1071 00:56:07,197 --> 00:56:11,117 Acho que esse filme é um definidor de tom para o MCU daqui para a frente, 1072 00:56:11,201 --> 00:56:13,370 com relação a como reúne 1073 00:56:13,453 --> 00:56:16,873 personagens distintos no espaço e no tempo, 1074 00:56:16,956 --> 00:56:20,502 e como isso pode realmente aumentar ou melhorar a narrativa. 1075 00:56:20,585 --> 00:56:24,798 Existe uma comunidade cósmica, quer os personagens saibam disso ou não. 1076 00:56:26,174 --> 00:56:28,385 "O que você procura está procurando você." 1077 00:56:28,468 --> 00:56:29,761 Certo. 1078 00:56:30,970 --> 00:56:32,305 Hoje é o meu último dia. 1079 00:56:32,972 --> 00:56:34,599 É uma situação muito difícil. 1080 00:56:34,682 --> 00:56:36,851 Realmente ainda não processei nada. 1081 00:56:36,935 --> 00:56:40,063 Este trabalho foi incrivelmente maravilhoso. 1082 00:56:50,990 --> 00:56:52,492 Obrigada a todos. 1083 00:56:52,575 --> 00:56:55,203 Muito obrigada. Obrigada por estarem aqui. 1084 00:56:55,286 --> 00:56:59,749 Obrigada por estarem longe das famílias e seus amigos e animais de estimação 1085 00:56:59,833 --> 00:57:01,126 e seus entes queridos. 1086 00:57:01,209 --> 00:57:03,628 Obrigada por dedicarem tanto tempo para isso. 1087 00:57:03,711 --> 00:57:05,880 Eu simplesmente adoro todos vocês. 1088 00:57:16,933 --> 00:57:18,726 Como este filme termina, 1089 00:57:19,477 --> 00:57:23,064 há um grande ponto de interrogação do que isso significa para a Carol. 1090 00:57:23,982 --> 00:57:26,067 Tem muito no coração dela que está resolvido. 1091 00:57:26,151 --> 00:57:28,027 Tem muito no meu coração que parece resolvido. 1092 00:57:29,112 --> 00:57:33,408 Todos os outros personagens, quando acaba, eu fico: "Tire isso." 1093 00:57:33,491 --> 00:57:35,952 E neste, eu tenho pensado: 1094 00:57:36,035 --> 00:57:38,663 "Acho que vou continuar assim um pouco mais." 1095 00:57:38,746 --> 00:57:44,752 E vi como esta estrela, este símbolo significa muito para tantas pessoas. 1096 00:57:44,836 --> 00:57:48,339 Eu adoraria continuar essa tradição de poder fazer parte disso. 1097 00:57:49,132 --> 00:57:52,969 E também eu entendo que não é tudo meu, sabe? 1098 00:57:53,052 --> 00:57:56,764 Qualquer um pode pegar esse manto. E também me sinto em paz com o fato 1099 00:57:56,848 --> 00:57:58,933 de termos uma nova escola chegando. 1100 00:57:59,017 --> 00:58:00,351 Eu nasci para isso. 1101 00:58:00,435 --> 00:58:03,897 Novos rostos, novos super-heróis chegando, 1102 00:58:03,980 --> 00:58:06,191 e então eu não sei qual é o lugar da Carol. 1103 00:58:06,858 --> 00:58:09,152 E sinto que posso relaxar sabendo que 1104 00:58:09,235 --> 00:58:10,820 temos pessoas incríveis 1105 00:58:10,904 --> 00:58:13,072 que vão ajudar a cuidar deste universo. 1106 00:58:13,823 --> 00:58:15,450 Mais alto, mais longe, mais veloz. 1107 00:58:15,533 --> 00:58:16,993 Mais alto, mais longe, mais veloz. 1108 00:59:08,378 --> 00:59:10,380 Legendas: Marya Bravo