1 00:00:08,008 --> 00:00:10,927 我第一次飾演嘉露丹弗斯 2 00:00:12,637 --> 00:00:14,639 是拍《復仇者聯盟》的時候 3 00:00:16,474 --> 00:00:18,810 當時我很驚訝 4 00:00:18,893 --> 00:00:22,689 他們叫我上樓梯,直去片場 5 00:00:22,772 --> 00:00:24,607 我不知道有誰在那裡 6 00:00:24,691 --> 00:00:26,818 我不知道我要拍什麼 7 00:00:26,901 --> 00:00:28,069 我只是被推出去 8 00:00:28,153 --> 00:00:29,654 突然間,鏡頭已對著你 9 00:00:29,738 --> 00:00:31,823 第一場,準備 10 00:00:33,283 --> 00:00:35,702 我被在場的明星迷倒 11 00:00:36,870 --> 00:00:38,580 難以置信的一刻 12 00:00:38,663 --> 00:00:40,623 我們的英雄…貝兒娜森 13 00:00:44,294 --> 00:00:45,503 那一刻… 14 00:00:45,587 --> 00:00:48,506 {\an8}飾演嘉露丹弗斯 實在有太多好處 15 00:00:48,590 --> 00:00:49,507 {\an8}(貝兒娜森) (飾演嘉露丹弗斯 /Marvel 隊長) 16 00:00:52,135 --> 00:00:56,181 每一次我飾演這角色 我也會成長 17 00:00:59,517 --> 00:01:02,979 如此的大製作,拍攝時有很多嘢學 18 00:01:03,813 --> 00:01:05,940 初時會有點無所適從 19 00:01:07,400 --> 00:01:10,320 但來到現在,我覺得很自在 20 00:01:10,403 --> 00:01:11,780 我知道如何應付訓練 21 00:01:14,699 --> 00:01:17,452 最緊要是做足準備 22 00:01:18,870 --> 00:01:20,413 因為當拍攝開始 23 00:01:21,498 --> 00:01:23,291 便無法預料會遇到什麼 24 00:01:28,713 --> 00:01:35,637 MARVEL STUDIOS 創作大本營:《Marvel 隊長2》製作特輯 25 00:01:38,807 --> 00:01:40,642 準備拍攝 26 00:01:40,725 --> 00:01:42,602 - 好,開機了嗎? - 開了 27 00:01:42,685 --> 00:01:45,271 好嘅,準備,開拍 28 00:01:45,814 --> 00:01:47,148 {\an8}正式拍攝,好極 29 00:01:47,232 --> 00:01:48,233 {\an8}(伊曼維拉尼) (飾演卡瑪拉克汗) 30 00:01:49,025 --> 00:01:51,152 歡迎來到我的歡樂天地 31 00:01:51,236 --> 00:01:53,488 這是卡瑪拉的房間 32 00:01:53,571 --> 00:01:57,117 有趣的是伊曼維拉尼的想像 就是這樣子的 33 00:01:58,243 --> 00:02:01,955 {\an8}當我來到,每日要應付兩次體能訓練… 34 00:02:02,038 --> 00:02:03,248 {\an8}(緹安娜柏麗絲) (飾演蒙妮卡雲寶) 35 00:02:03,331 --> 00:02:04,666 各種訓練,很瘋狂 36 00:02:04,749 --> 00:02:06,501 但卻很好玩 37 00:02:06,584 --> 00:02:09,838 卡瑪拉的房間是 每個 Marvel 粉絲的渴求 38 00:02:09,921 --> 00:02:12,966 沉醉於對超級英雄的愛慕 39 00:02:13,049 --> 00:02:16,636 而飾演一個熱愛超級英雄的角色 40 00:02:16,719 --> 00:02:19,097 其實就在演自己 41 00:02:19,180 --> 00:02:21,182 我像置身於自己的房間 42 00:02:21,641 --> 00:02:24,018 我慶幸有此機會 43 00:02:24,102 --> 00:02:28,273 在《The Marvels》的世界裡 深入探討蒙妮卡的內心 44 00:02:28,356 --> 00:02:29,774 好吧,只是… 45 00:02:30,608 --> 00:02:32,443 我想我讓他分心 46 00:02:32,527 --> 00:02:35,697 沒什麼比來到這裡更好 47 00:02:35,780 --> 00:02:40,201 可以跟這麼多出色的女性和老行尊 48 00:02:40,285 --> 00:02:42,162 一起工作 49 00:02:42,245 --> 00:02:44,080 是一種榮幸 50 00:02:44,914 --> 00:02:45,832 停機 51 00:02:45,915 --> 00:02:47,542 {\an8}很慶幸能參與這部電影… 52 00:02:47,625 --> 00:02:49,210 {\an8}(塔拉德馬高) (視覺特效總監) 53 00:02:49,294 --> 00:02:52,338 {\an8}有三位女英雄、一位女反派 54 00:02:52,422 --> 00:02:54,757 {\an8}還有無數的女性部門主管 55 00:02:57,343 --> 00:02:59,470 {\an8}女監製、女導演 56 00:02:59,554 --> 00:03:00,805 很棒 57 00:03:00,930 --> 00:03:02,891 攝錄機準備好,開拍! 58 00:03:02,974 --> 00:03:04,976 我可以成為這部戲的導演 59 00:03:05,101 --> 00:03:07,270 {\an8}是因為我不斷告訴人 我想執導 Marvel 的電影… 60 00:03:07,353 --> 00:03:08,188 {\an8}(妮亞達科斯塔) (導演) 61 00:03:08,271 --> 00:03:09,939 {\an8}鍥而不捨地講 62 00:03:10,899 --> 00:03:14,027 終於我的經理人跟我說 「你會執導《Marvel 隊長 2》」 63 00:03:14,110 --> 00:03:16,446 後來我得知此片結合了 Marvel 隊長 64 00:03:16,529 --> 00:03:19,032 蒙妮卡雲寶和 Ms. Marvel 65 00:03:19,115 --> 00:03:21,451 當我聽到有 Ms. Marvel 時,我很興奮 66 00:03:21,534 --> 00:03:23,077 她是我在漫畫中最喜歡的角色之一 67 00:03:25,914 --> 00:03:31,085 當《Ms. Marvel》出版時我便開始讀 故事很有趣 68 00:03:31,169 --> 00:03:33,588 寫得很好,很有共鳴 69 00:03:33,671 --> 00:03:36,841 因為我是個來自三州地區的書呆子 70 00:03:36,925 --> 00:03:39,594 迷上超級英雄和漫畫 71 00:03:39,677 --> 00:03:41,721 而她便是這樣的一個人 72 00:03:44,307 --> 00:03:46,935 我的處理手法是跟瑪麗利諾勞溝通 73 00:03:47,018 --> 00:03:48,436 她是此片的監製 74 00:03:48,519 --> 00:03:51,439 {\an8}我和妮亞在疫情時 透過視像會議認識 75 00:03:51,522 --> 00:03:52,690 {\an8}(瑪麗利諾勞) (監製) 76 00:03:52,774 --> 00:03:56,694 {\an8}我們都是漫畫迷 她推銷了《行星吞噬者》的電影構思 77 00:03:56,778 --> 00:03:59,280 一開始我們便志趣相投 78 00:04:01,491 --> 00:04:04,327 我喜歡妮亞為電影 注入作為粉絲的熱誠 79 00:04:04,410 --> 00:04:06,496 她提出不少好主意 80 00:04:07,038 --> 00:04:09,123 透過互相交流的過程 81 00:04:09,624 --> 00:04:12,001 證明給他們看 82 00:04:12,085 --> 00:04:14,337 我可以應付這挑戰 83 00:04:15,088 --> 00:04:16,297 {\an8}我剪接過兩部妮亞的戲 84 00:04:16,381 --> 00:04:17,215 {\an8}(卡特琳希史東) (剪接) 85 00:04:17,298 --> 00:04:18,591 《糖魔怪客》和《小森林》 86 00:04:18,675 --> 00:04:20,677 《小森林》是部劇情片 87 00:04:20,760 --> 00:04:23,638 《糖魔怪客》是部驚慄片 88 00:04:24,264 --> 00:04:29,060 此片卻很有趣、刺激,帶點笑料 89 00:04:29,477 --> 00:04:33,982 很慶幸可以製作這片種 我們可以玩更多東西 90 00:04:34,065 --> 00:04:36,401 試更多方法 91 00:04:36,484 --> 00:04:38,695 妮亞很厲害,是個出色的導演 92 00:04:38,778 --> 00:04:41,572 {\an8}我認為她同時是個出色的編劇 93 00:04:41,656 --> 00:04:42,907 {\an8}(梅根麥唐納) (聯合編劇) 94 00:04:42,991 --> 00:04:45,285 {\an8}她思路清晰 95 00:04:45,368 --> 00:04:48,246 {\an8}為每個角色定下終極目標 96 00:04:48,329 --> 00:04:49,914 {\an8}永遠給你前路的方向 97 00:04:49,998 --> 00:04:50,957 {\an8}(艾麗莎卡拉西) (聯合編劇) 98 00:04:51,499 --> 00:04:54,377 很慶幸本片有出色的編劇團隊 99 00:04:54,460 --> 00:04:55,461 (編劇團隊) 100 00:04:55,545 --> 00:04:57,964 艾麗莎卡拉西參與過《洛基》 101 00:04:58,381 --> 00:05:00,466 她自大又搞笑 102 00:05:00,550 --> 00:05:02,468 或者是 Marvel 隊長打爛的 103 00:05:02,927 --> 00:05:05,972 - 什麼? - 對,你朋友 Marvel 隊長 104 00:05:06,055 --> 00:05:08,057 她落樓穿過我們的客廳… 105 00:05:08,141 --> 00:05:11,102 Marvel 隊長對你施壓? 106 00:05:11,185 --> 00:05:14,897 我跟梅根麥唐納 在《溫黛與幻視》合作過 107 00:05:14,981 --> 00:05:17,400 她熱愛科幻,善於創造世界 108 00:05:17,483 --> 00:05:21,571 她提出了主角們的世界 纏在一起的想法 109 00:05:21,654 --> 00:05:24,741 我估我們都受不穩定的 「跳躍點」波及 110 00:05:24,824 --> 00:05:28,036 而我們都易受電磁能量影響 111 00:05:28,119 --> 00:05:31,039 - 令我們的世界線暫時纏在一起 - 就是那樣 112 00:05:32,749 --> 00:05:34,709 「世界線糾纏」是個很好的主題 113 00:05:34,792 --> 00:05:38,129 第一,因為嘉露喜歡與否 她現在有隊友 114 00:05:38,212 --> 00:05:39,797 天呀!我們是個團隊? 115 00:05:39,881 --> 00:05:42,050 - 我們不是團隊 - 我們不是團隊 116 00:05:42,133 --> 00:05:44,218 第二,與其讓她的威力減弱 117 00:05:44,302 --> 00:05:46,512 「世界線糾纏」 118 00:05:46,596 --> 00:05:49,015 讓她仔細考慮如何運用自己的力量 119 00:05:49,640 --> 00:05:51,517 - 天呀! - 喔噢! 120 00:05:51,601 --> 00:05:55,813 創意上,同時令人感到 興奮又困難的是… 121 00:05:55,897 --> 00:05:56,856 開拍 122 00:05:56,939 --> 00:06:00,693 她不能再隨意轟炸某物或某人 123 00:06:00,777 --> 00:06:03,071 必須沉浸在自己的感受中 124 00:06:03,154 --> 00:06:04,906 對嘉露來說,這是個挑戰 125 00:06:04,989 --> 00:06:07,283 我們知道嘉露進退兩難 126 00:06:07,367 --> 00:06:09,202 因為她情願單獨行動 127 00:06:09,285 --> 00:06:11,537 所以她對別人還有所顧慮 128 00:06:11,621 --> 00:06:14,165 叫她們留在船上 等她處理,不用別人的力量 129 00:06:14,248 --> 00:06:17,418 很快她們便發現,其實她需要幫忙 130 00:06:17,919 --> 00:06:20,797 除非她們合力,否則解決不了問題 131 00:06:21,339 --> 00:06:24,384 昂然自立不等於孤立自己 132 00:06:27,678 --> 00:06:30,390 「世界線糾纏」是個動態概念 133 00:06:30,473 --> 00:06:33,810 全程在玩「三張牌」戲法 134 00:06:34,352 --> 00:06:35,645 等等 135 00:06:35,728 --> 00:06:37,980 {\an8}很好,開始吧 136 00:06:38,398 --> 00:06:40,900 {\an8}3、2、1, 開拍! 137 00:06:42,944 --> 00:06:44,404 由於轉移的關係 138 00:06:44,487 --> 00:06:47,156 我們拍了我最喜歡的動作場面 139 00:06:47,240 --> 00:06:48,950 即是「轉移打鬥」 140 00:06:49,033 --> 00:06:49,867 開拍 141 00:06:51,661 --> 00:06:54,664 三位英雄的第一場大激鬥 142 00:06:54,747 --> 00:06:56,916 她們在轉移,卻不知發生什麼事 143 00:06:56,999 --> 00:06:58,459 不知為何會轉移 144 00:06:59,377 --> 00:07:01,796 同時要在三個不同的環境打鬥 145 00:07:01,879 --> 00:07:04,006 首先是在卡瑪拉的睡房 146 00:07:05,007 --> 00:07:07,427 然後轉移到狄雅貝的飛船 147 00:07:07,510 --> 00:07:09,262 她並不知道那裡是狄雅貝的船 148 00:07:11,055 --> 00:07:12,890 噢!天呀! 149 00:07:12,974 --> 00:07:15,977 那場轉移打鬥很好玩 150 00:07:16,060 --> 00:07:18,229 有很多交纏 151 00:07:18,729 --> 00:07:19,730 開拍! 152 00:07:20,481 --> 00:07:23,401 每個有份參與的人 都計劃得非常好 153 00:07:23,484 --> 00:07:27,738 策劃這場戲非常困難 妮亞、特技團隊 154 00:07:27,822 --> 00:07:31,659 以及所有部門主管 巧妙地完成這項任務 155 00:07:31,742 --> 00:07:34,662 我們花了很長時間來組織和協調 156 00:07:34,745 --> 00:07:37,373 從劇本、鏡頭清單 誰去哪裡、幾時去 157 00:07:37,457 --> 00:07:39,584 以及所有細節 然後再進行彩排 158 00:07:40,793 --> 00:07:42,211 {\an8}是我們最喜歡的動作場面 159 00:07:42,295 --> 00:07:43,504 看著劇本的轉接 160 00:07:43,588 --> 00:07:45,923 我們需要拍什麼,有多少時間拍 161 00:07:46,007 --> 00:07:49,302 建立一個仔細的流程表 162 00:07:49,719 --> 00:07:51,637 將所有東西湊在一起,很有趣 163 00:07:51,721 --> 00:07:53,764 對我來說,最緊要是細心 164 00:07:53,848 --> 00:07:55,475 有系統、具體 165 00:07:55,558 --> 00:07:57,477 因為一旦開始轉移 166 00:07:57,560 --> 00:07:59,854 就會變得非常瘋狂 167 00:08:00,605 --> 00:08:03,483 剪接時,我們便感受到那瘋狂 168 00:08:03,816 --> 00:08:07,612 尤其是我們並不會 每次也展示轉移時的兩面 169 00:08:07,987 --> 00:08:10,364 {\an8}當兩個角色轉移時 170 00:08:10,448 --> 00:08:12,909 你要跟隨角色轉移到新的位置 171 00:08:12,992 --> 00:08:15,495 還是留在原來的位置? 172 00:08:16,621 --> 00:08:18,873 可以有無數的組合 173 00:08:18,956 --> 00:08:22,502 剪接時,你必須嘗試每個組合 174 00:08:22,585 --> 00:08:24,879 因為你從未想過的東西 175 00:08:24,962 --> 00:08:27,924 有可能會成為電影中 最好的一部份 176 00:08:28,007 --> 00:08:29,592 卡瑪拉,你還好? 177 00:08:31,385 --> 00:08:33,471 伊曼,開始 178 00:08:34,180 --> 00:08:37,975 在現場拍攝「糾纏」的鏡頭 179 00:08:38,059 --> 00:08:43,064 意味著我們要在同一位置 拍攝每位英雄 180 00:08:43,523 --> 00:08:46,400 於後期再將畫面剪接在一起 181 00:08:47,944 --> 00:08:50,071 我們會一直拍,直至到轉移前一刻 182 00:08:50,154 --> 00:08:54,033 好吧,暫停 快速換個位置,然後繼續 183 00:08:54,116 --> 00:08:56,911 有時會很混亂 所以你必須集中精神 184 00:08:56,994 --> 00:09:00,289 誰跟誰轉移了?但真的很有趣 185 00:09:00,373 --> 00:09:02,124 1、2、3,行動 186 00:09:03,292 --> 00:09:05,127 為何說「行動」?講明數 3 聲? 187 00:09:05,253 --> 00:09:06,295 我知道 188 00:09:08,673 --> 00:09:11,425 對於科幻迷來說,最重要是如何讓電影 189 00:09:11,509 --> 00:09:15,012 更壯麗,讓人有置身太空的感覺 190 00:09:15,096 --> 00:09:17,557 同時又有趣、可怕? 191 00:09:26,524 --> 00:09:30,444 電影中,有很多外太空場面 192 00:09:31,070 --> 00:09:32,905 {\an8}外太空會產生… 193 00:09:32,989 --> 00:09:34,031 {\an8}(蘿拉卡普曼) (作曲) 194 00:09:34,115 --> 00:09:38,494 很多配樂的靈感 195 00:09:44,083 --> 00:09:46,043 {\an8}很好聽 196 00:09:46,127 --> 00:09:48,796 - 對,這個很好 - 很精彩 197 00:09:48,879 --> 00:09:54,635 關於太空的聲音 多年來有太多電影做過 198 00:09:54,719 --> 00:09:57,513 所以我想進一步探索 199 00:10:02,143 --> 00:10:05,771 太空中,沒有任何聲音 200 00:10:07,189 --> 00:10:11,527 你只會感覺到振動,感覺就像是聲音 201 00:10:13,279 --> 00:10:18,242 那是因為太空的聲音 比人耳能聽到的 202 00:10:18,326 --> 00:10:20,369 低 60 個八度 203 00:10:20,453 --> 00:10:24,957 當我開始研究太空時 我想起我的朋友伊芙蓮格妮 204 00:10:35,092 --> 00:10:38,721 伊芙蓮格妮是個聾人打擊樂手 舉世聞名 205 00:10:45,478 --> 00:10:46,395 這是什麼? 206 00:10:46,937 --> 00:10:49,982 {\an8}放了彈珠的鋼鼓 207 00:10:50,316 --> 00:10:51,317 效果很好 208 00:10:52,276 --> 00:10:55,988 她不僅是一位令人驚嘆的音樂家 209 00:10:56,072 --> 00:10:59,116 擁有世界上最廣泛、最珍貴的 210 00:10:59,200 --> 00:11:02,953 打擊樂器收藏 她令人最佩服的是 211 00:11:03,037 --> 00:11:05,164 她用身體來聽聲音 212 00:11:08,459 --> 00:11:14,965 她以感覺來聆聽, 這正是我們的配樂 213 00:11:15,049 --> 00:11:18,052 嘗試演繹的精髓 214 00:11:18,135 --> 00:11:21,430 你如何透過振動聽到聲音? 215 00:11:22,932 --> 00:11:24,600 是,對了 216 00:11:32,566 --> 00:11:34,068 再加上主調 217 00:11:56,257 --> 00:11:59,427 於初期,我跟兩個小型合唱團錄音 218 00:11:59,510 --> 00:12:03,305 這些小型合唱團 以世界音樂為傳統 219 00:12:03,389 --> 00:12:05,808 所以我們有一位 南亞的卡納迪歌手 220 00:12:05,891 --> 00:12:08,227 三個低音 221 00:12:08,310 --> 00:12:10,938 團體有不同背景的人 222 00:12:11,021 --> 00:12:14,483 出來的效果是一種 無性別、超凡脫俗的歌聲 223 00:12:27,913 --> 00:12:29,749 一切都是非常實驗性 224 00:12:29,832 --> 00:12:32,877 我認為成功的原因 225 00:12:32,960 --> 00:12:37,256 是因為它表達出 Marvel 世界的磅礡聲音 226 00:12:42,011 --> 00:12:43,053 等一下 227 00:12:43,137 --> 00:12:48,559 我們慶幸能夠集合 主要角色在電影中 228 00:12:49,727 --> 00:12:52,396 來自《Ms. Marvel》的伊曼 229 00:12:52,480 --> 00:12:53,898 來自《溫黛與幻視》的緹安娜 230 00:12:53,981 --> 00:12:56,025 有很多歷史和背景故事 231 00:12:56,108 --> 00:12:57,943 你說你會好快回來 232 00:12:58,027 --> 00:12:59,153 你離開時… 233 00:12:59,236 --> 00:13:00,279 我來飾演嘉露 234 00:13:00,362 --> 00:13:05,367 身邊有一個崇拜我的人 和一個認為我很有問題的人 235 00:13:05,451 --> 00:13:08,078 我不知如何對一個小女孩解釋… 236 00:13:08,162 --> 00:13:11,832 那個小女孩緊記著你說的每個字 237 00:13:11,916 --> 00:13:15,920 作為編劇,最有趣是寫 238 00:13:16,003 --> 00:13:17,463 她們三人之間的衝突 239 00:13:17,922 --> 00:13:20,966 這些角色非常契合,相得益彰 240 00:13:21,050 --> 00:13:22,176 本片的核心是 241 00:13:22,259 --> 00:13:25,805 他們對成為超級英雄的想法 242 00:13:29,683 --> 00:13:31,560 最重要是去明白 243 00:13:31,644 --> 00:13:35,147 Marvel 隊長絕對不可能成為 244 00:13:35,231 --> 00:13:37,608 站在生與死之間的人 245 00:13:38,484 --> 00:13:41,111 不僅要演繹 Marvel 隊長 246 00:13:41,195 --> 00:13:43,113 還要演繹嘉露丹弗斯 247 00:13:43,197 --> 00:13:45,032 或者我們發送到留言信箱 248 00:13:46,158 --> 00:13:49,161 貝兒、緹安娜和伊曼 249 00:13:49,245 --> 00:13:51,705 將她們的角色昇華 250 00:13:51,789 --> 00:13:52,957 孖公仔 251 00:13:53,040 --> 00:13:54,124 其實很有趣 252 00:13:54,208 --> 00:13:57,044 三位女演員的角色都有很多優點 253 00:13:57,127 --> 00:13:59,255 很多年前,貝兒已得到這角色 254 00:13:59,338 --> 00:14:02,007 她信念堅定,跟嘉露丹弗斯非常相似 255 00:14:02,091 --> 00:14:04,760 當她有了兩名拍檔時 256 00:14:04,844 --> 00:14:05,678 她成為了領袖 257 00:14:05,761 --> 00:14:07,555 盡可能讓每個人感到輕鬆 258 00:14:07,638 --> 00:14:08,639 開拍 259 00:14:11,809 --> 00:14:13,143 讓人興奮的是 260 00:14:13,227 --> 00:14:15,771 開始探索蒙妮卡和 261 00:14:15,855 --> 00:14:18,774 嘉露之間的關係 她們有什麼過去 262 00:14:18,858 --> 00:14:22,236 有什麼心病,以及如何治癒 263 00:14:22,319 --> 00:14:25,531 緹安娜佩瑞斯 演活了蒙妮卡 264 00:14:25,614 --> 00:14:29,243 她賦予這個角色深度和靈魂 265 00:14:29,743 --> 00:14:31,787 因為她正在面對失去母親的痛苦 266 00:14:31,871 --> 00:14:33,664 緹安娜帶來了完美的演繹 267 00:14:34,623 --> 00:14:37,960 我剛剛渡過了漫長的一週 268 00:14:38,043 --> 00:14:41,171 剛剛脫下威也和安全帶 269 00:14:41,255 --> 00:14:43,173 希望效果會好 270 00:14:43,257 --> 00:14:46,969 過程很瘋狂 但我估效果應該幾好 271 00:14:48,637 --> 00:14:50,347 這裡簡直是天堂 272 00:14:50,431 --> 00:14:51,599 有三把大風扇 273 00:14:52,182 --> 00:14:55,436 伊曼維拉尼也不例外 她是個超級 Marvel 迷 274 00:14:57,021 --> 00:14:58,397 有分別嗎? 275 00:14:58,480 --> 00:14:59,690 {\an8}卡瑪拉就是伊曼 伊曼就是卡瑪拉 276 00:14:59,773 --> 00:15:00,691 {\an8}(莫漢卡普爾) (飾演尤瑟夫克汗) 277 00:15:00,774 --> 00:15:04,570 從第一天起,我就相信 她生來就是為演這角色 278 00:15:04,653 --> 00:15:07,197 這是史上最正的工作 我別無他求 279 00:15:07,281 --> 00:15:08,866 我想拍足一世 280 00:15:08,949 --> 00:15:12,578 當她見到偶像 例如奇雲費治或森姆積遜 281 00:15:12,661 --> 00:15:14,246 {\an8}她會呆若木雞 282 00:15:14,330 --> 00:15:17,833 當森姆走進片場時,我躲到導演身後 283 00:15:17,917 --> 00:15:20,544 她很可愛,又無懼 284 00:15:20,628 --> 00:15:23,881 我說她無懼 因為當我每次讚她可愛 285 00:15:23,964 --> 00:15:25,966 我也說自己無懼兼堅強 286 00:15:26,050 --> 00:15:29,094 她的確是無懼、堅強 真的很可愛 287 00:15:29,178 --> 00:15:30,846 她很搞笑 288 00:15:30,930 --> 00:15:34,058 她為人帶來溫暖和歡笑 289 00:15:34,141 --> 00:15:37,645 這是我為何喜歡漫畫中的 Ms. Marvel 290 00:15:37,728 --> 00:15:40,230 這選角的確是無懈可擊,非常好 291 00:15:40,314 --> 00:15:41,649 我們找到婆婆另一隻手鈪… 292 00:15:41,732 --> 00:15:43,817 有個美得詭異又幾恐怖的女人… 293 00:15:43,901 --> 00:15:46,028 用另一隻手鈪傷害人,我們要制止她 294 00:15:46,862 --> 00:15:47,738 {\an8}誰是狄雅貝? 295 00:15:47,821 --> 00:15:48,697 {\an8}(素維艾絲頓) (飾演狄雅貝) 296 00:15:50,282 --> 00:15:54,828 狄雅貝是詭族新一代的君主 297 00:15:55,245 --> 00:15:56,914 她份人好矛盾 298 00:15:56,997 --> 00:16:02,419 充斥著憤怒、希望、科學和戰爭 299 00:16:02,503 --> 00:16:05,255 斯克魯爾族又再次出賣詭族了 300 00:16:05,339 --> 00:16:09,301 基本上,她在亂世出生 301 00:16:09,385 --> 00:16:12,179 那時,Marvel 隊長正在消滅 302 00:16:12,262 --> 00:16:14,723 詭族的至高智慧 303 00:16:16,350 --> 00:16:19,478 她視她為仇人 304 00:16:19,561 --> 00:16:21,772 殲滅者消滅了詭族 305 00:16:21,855 --> 00:16:24,817 當想到英雄們跟狄雅貝對抗 306 00:16:24,900 --> 00:16:26,652 我想到真正的信念 307 00:16:27,403 --> 00:16:30,656 我認為最危險的反派 308 00:16:30,739 --> 00:16:32,491 便是那些已經一無所有的反派 309 00:16:36,996 --> 00:16:38,747 天啊,我… 310 00:16:38,831 --> 00:16:41,834 素維為狄雅貝這角色 生色不少 311 00:16:41,917 --> 00:16:43,669 {\an8}她很享受飾演反派 312 00:16:43,752 --> 00:16:46,839 由素維飾演狄雅貝 我不知道會發生什麼事 313 00:16:46,922 --> 00:16:48,424 當我第一次在片場看到她時 314 00:16:48,507 --> 00:16:51,093 我覺得她很漂亮 315 00:16:51,176 --> 00:16:53,012 但也很可怕 316 00:16:53,095 --> 00:16:55,639 她非常兇猛、深不可測 317 00:16:56,306 --> 00:16:59,309 有點精神錯亂 不是指素維,是指狄雅貝 318 00:16:59,393 --> 00:17:01,478 當他們叫停機時… 319 00:17:01,562 --> 00:17:03,397 停機!做得好素維,謝謝 320 00:17:03,480 --> 00:17:07,067 她是最溫暖、最無所謂、最可愛的人 321 00:17:08,277 --> 00:17:10,696 是一種瘋狂的並存 322 00:17:11,613 --> 00:17:14,033 我受不了 323 00:17:14,116 --> 00:17:17,286 飾演狄雅貝,我很高興 324 00:17:17,369 --> 00:17:19,747 我四圍看 325 00:17:19,830 --> 00:17:22,624 難以相信自己置身於這世界 326 00:17:22,708 --> 00:17:24,334 很動人 327 00:17:24,418 --> 00:17:28,589 因為 Marvel 的電影世界 在業界舉足輕重 328 00:17:28,672 --> 00:17:32,468 畢生難忘的體驗,非常好 329 00:17:36,638 --> 00:17:37,514 電影結束 330 00:17:39,850 --> 00:17:43,187 拍攝 Marvel 電影 現場會有一支部隊 331 00:17:43,270 --> 00:17:46,774 隨時候命,我們經常和導演 332 00:17:46,857 --> 00:17:50,402 攝影師、燈光師溝通 333 00:17:50,486 --> 00:17:52,821 看看怎樣做才是最好 334 00:17:52,905 --> 00:17:54,615 {\an8}是一次很成功的合作 335 00:17:54,698 --> 00:17:55,824 {\an8}(林賽普) (服裝設計) 336 00:17:55,908 --> 00:17:59,078 我們都想做好一件事 在創造同一個世界 337 00:18:00,162 --> 00:18:02,748 我們必須緊密合作 338 00:18:02,831 --> 00:18:04,666 所以每天都會討論 339 00:18:05,209 --> 00:18:06,126 很壯觀 340 00:18:06,210 --> 00:18:08,170 過程中 341 00:18:08,253 --> 00:18:11,590 {\an8}你看到每個人合作無間 去克服所有挑戰 342 00:18:11,673 --> 00:18:13,592 {\an8}這樣的話,根本不會出現問題 343 00:18:13,675 --> 00:18:15,886 我們只需達成方案 344 00:18:15,969 --> 00:18:19,348 確保拍攝時,所有東西已準備好 345 00:18:20,015 --> 00:18:25,938 妮亞、肖恩以及製作組 希望真實地呈現那世界 346 00:18:28,565 --> 00:18:33,237 片場很大,因為我想建造 360 個佈景 347 00:18:33,320 --> 00:18:36,031 我希望盡可能進行動態拍攝 348 00:18:36,990 --> 00:18:38,575 因為故事在太空發生 349 00:18:38,659 --> 00:18:41,703 所以太空以外的事物 我都以實物拍攝 350 00:18:41,787 --> 00:18:44,790 這樣做,便不會在太空和佈景中 出現大量的 CG 351 00:18:45,791 --> 00:18:47,209 我們用了兩個片廠 352 00:18:47,292 --> 00:18:51,588 基本上,我們一共有 8 個舞台 2 個後台、54 個獨立的場景 353 00:18:51,672 --> 00:18:55,676 6 部吊臂、5 個不同的星球 1 個太空站、5 艘飛船 354 00:18:55,759 --> 00:18:59,513 3 個逃生艙、 1個太空電梯 和 1 個高爾夫球場 355 00:18:59,972 --> 00:19:01,181 - 什麼? - 對 356 00:19:01,265 --> 00:19:02,641 瑪莉亞的家 357 00:19:03,016 --> 00:19:06,895 工程龐大,涉及美術部 50 隊出色的建築隊 358 00:19:06,979 --> 00:19:08,272 大概有 350 人 359 00:19:09,273 --> 00:19:11,066 其中一個我喜歡的場景 是嘉露的飛船 360 00:19:11,150 --> 00:19:13,735 我上了 Marvel 隊長的船 361 00:19:18,115 --> 00:19:21,451 好吧,參觀一下 Marvel 電影世界的場景 這是嘉露的飛船 362 00:19:21,535 --> 00:19:24,621 你有想過在別人的腦袋 會是怎樣 363 00:19:24,705 --> 00:19:25,664 就像這樣 364 00:19:28,125 --> 00:19:32,087 我們都知道嘉露的飛船 有點像太空版旅行車 365 00:19:32,171 --> 00:19:34,756 她需要隨身攜帶一切 這是她的家 366 00:19:34,840 --> 00:19:36,925 她在船上已生活了 30 年 367 00:19:37,509 --> 00:19:40,095 很酷的飛船 她可以在這裡舒適地生活 368 00:19:41,013 --> 00:19:43,015 {\an8}很多電影中的飛船都是空的 369 00:19:43,098 --> 00:19:44,099 {\an8}(朱里阿齊) (場景設計) 370 00:19:44,183 --> 00:19:46,393 沒有個性,就像辦公室一樣 371 00:19:46,476 --> 00:19:49,021 如果你要在飛船上生活一段長時間 372 00:19:49,104 --> 00:19:49,980 你會如何生活? 373 00:19:51,648 --> 00:19:53,358 我們加入了她過去的一些物件 374 00:19:53,442 --> 00:19:56,236 一些讓她在太空消遣的東西 375 00:19:56,320 --> 00:19:57,571 她最喜歡的書 376 00:19:57,654 --> 00:20:00,657 包括一些心靈書籍 妮亞認為這樣做很有趣 377 00:20:00,741 --> 00:20:04,494 她所有的衣服、健身包 我們讓它變得個人化 378 00:20:04,578 --> 00:20:07,956 船上我最愛的東西 他們不准我戴上 379 00:20:08,582 --> 00:20:10,667 因為我的頭太大 380 00:20:12,044 --> 00:20:13,795 我身後這個大玻璃缸 381 00:20:13,879 --> 00:20:15,547 這些可愛的玻璃容器 382 00:20:15,631 --> 00:20:18,884 我們購買這些生態缸時 以為會大小適中 383 00:20:18,967 --> 00:20:22,346 送貨後,我們覺得它們太大了 384 00:20:22,429 --> 00:20:24,806 我們在佈景試放一個 效果很有趣 385 00:20:24,890 --> 00:20:26,850 我們覺得她可以 種植自己的食物 386 00:20:26,934 --> 00:20:29,019 我們喜歡這主意 馬上擺多幾個 387 00:20:30,979 --> 00:20:33,982 那廚房,我們想呈現 她的確在這裡煮食 388 00:20:34,066 --> 00:20:34,900 我不想碰 389 00:20:34,983 --> 00:20:36,360 而不是吃太空餐 390 00:20:36,443 --> 00:20:39,196 醃蘿蔔、小黃瓜、茄子 391 00:20:39,279 --> 00:20:40,447 {\an8}芋圓 392 00:20:40,530 --> 00:20:43,033 {\an8}她有咖啡機、特別刀具 393 00:20:43,116 --> 00:20:45,911 {\an8}是一個太空版的正常廚房 394 00:20:45,994 --> 00:20:47,955 當然不少得貓的蹤影 395 00:20:48,038 --> 00:20:50,207 她最喜歡的非人類生物 396 00:20:50,290 --> 00:20:52,334 貓的書籍、相片 397 00:20:52,417 --> 00:20:54,378 大量貓糧 398 00:20:54,461 --> 00:20:55,796 小鵝的整個世界 399 00:20:55,879 --> 00:20:57,714 我最愛的「小鵝的音樂」 400 00:20:57,798 --> 00:20:59,383 「雷之魂」、「派對雜錦」 401 00:20:59,466 --> 00:21:02,427 跟星爵的收藏差不多 402 00:21:02,511 --> 00:21:05,138 我們的設計組 在照片和雜錦帶方面 403 00:21:05,222 --> 00:21:06,807 做得非常出色 404 00:21:08,267 --> 00:21:09,434 「嚴王子之歌」 405 00:21:11,979 --> 00:21:13,897 我們非常注重細節 406 00:21:13,981 --> 00:21:18,318 靠觀眾自己去發現那些東西 407 00:21:18,402 --> 00:21:21,029 如果他們看到,好極 一切都值得 408 00:21:21,154 --> 00:21:23,865 同時,在場的演員也會去欣賞 409 00:21:23,949 --> 00:21:25,784 休息時,他們會四圍看看 410 00:21:26,660 --> 00:21:27,953 她沒有歸還這些 411 00:21:28,036 --> 00:21:29,746 也會幫他們入戲 412 00:21:35,919 --> 00:21:36,753 這部電影… 413 00:21:36,837 --> 00:21:37,963 {\an8}(彼得羅龐蒂) (ILM 視覺效果主管) 414 00:21:38,088 --> 00:21:39,172 我們採用了 LED 巨幕 415 00:21:39,256 --> 00:21:42,301 為了呈現船外的空間景觀 416 00:21:43,468 --> 00:21:45,804 很興奮,我在漫遊太空 417 00:21:45,887 --> 00:21:49,057 我們竟然可以在片場 親身地漂過星雲並跳過蟲洞 418 00:21:49,141 --> 00:21:51,643 我從來沒想過可以這樣做 419 00:21:54,354 --> 00:21:57,858 我們使用 LED 巨幕來取代藍幕 420 00:21:57,941 --> 00:22:01,320 透過 LED 巨幕,你可以看到窗外的環境 421 00:22:01,403 --> 00:22:02,571 是費尼克! 422 00:22:02,654 --> 00:22:04,906 很多時候,我們在藍幕前拍攝 423 00:22:04,990 --> 00:22:07,159 {\an8}事後才加入影像 424 00:22:07,242 --> 00:22:08,410 天呀,是藍幕 425 00:22:08,493 --> 00:22:10,746 即是緹安娜會問很多問題 426 00:22:10,829 --> 00:22:14,166 我不想等到在戲院才發現 427 00:22:14,249 --> 00:22:16,501 原來我應該對著它做反應 428 00:22:19,796 --> 00:22:21,798 妮亞很喜歡這佈景,因為它很真實 429 00:22:21,882 --> 00:22:24,968 她可以對著巨幕給反應 演員也可以對著它做反應 430 00:22:25,052 --> 00:22:27,346 巨幕是個偉大的發明 431 00:22:27,429 --> 00:22:29,014 大家都可以看見 432 00:22:29,097 --> 00:22:31,725 實際的景物,而不是一塊綠幕 433 00:22:31,808 --> 00:22:33,060 很棒… 434 00:22:33,143 --> 00:22:36,980 巨幕上會呈現在移動的影像 演員會相對做反應 435 00:22:37,064 --> 00:22:40,108 飛船上,我們還採用互動燈效 436 00:22:40,984 --> 00:22:43,528 所有物料都是金屬和玻璃 437 00:22:43,612 --> 00:22:46,782 透過巨幕所看到的反射和顏色 438 00:22:46,865 --> 00:22:48,408 令人信以為真 439 00:22:50,619 --> 00:22:52,954 {\an8}你可以看到它慢慢地移動 440 00:22:53,038 --> 00:22:56,124 經過片地的漂亮復古道具 441 00:23:01,380 --> 00:23:03,382 「跳點」是穿梭太空的通道 442 00:23:03,465 --> 00:23:05,342 它們也是非常明亮的蟲洞 443 00:23:05,425 --> 00:23:07,636 讓你看到目的地的面貌 444 00:23:07,719 --> 00:23:09,012 創作「跳點」時 445 00:23:09,096 --> 00:23:11,807 我們與燈光組緊密合作 446 00:23:11,890 --> 00:23:15,602 於特別旅程,他們為飛船補光 447 00:23:15,685 --> 00:23:17,771 例如「跳點」或「彩虹橋」 448 00:23:17,854 --> 00:23:20,816 因為靠 LED 的燈光並不足夠 449 00:23:23,944 --> 00:23:26,696 通過時,你被強烈的燈光包圍 450 00:23:26,780 --> 00:23:29,366 燈光由船頭掃向船尾 451 00:23:29,449 --> 00:23:32,661 讓人大開眼界,效果極佳 452 00:23:32,744 --> 00:23:34,121 南門二系統 453 00:23:34,204 --> 00:23:35,705 有了這些新科技 454 00:23:35,789 --> 00:23:38,041 就必須有專人來指導製作隊 455 00:23:38,875 --> 00:23:41,211 {\an8}ILM 虛擬藝術部的人 456 00:23:41,294 --> 00:23:44,756 會通過實時平台來解答問題 457 00:23:44,840 --> 00:23:47,926 與他們合作 對我們的規劃發揮了重要作用 458 00:23:48,009 --> 00:23:51,430 他們會以 3D 方式模擬了飛船 459 00:23:51,513 --> 00:23:53,265 示範每場戲的效果 460 00:23:54,266 --> 00:23:56,601 我們有 2400 個 LED 螢幕 461 00:23:56,685 --> 00:23:59,604 本來想加多些,但總不能無止境地加 462 00:24:00,605 --> 00:24:03,275 有了這些畫面 我們就可決定,例如 463 00:24:03,358 --> 00:24:06,069 從側面拆除一些面板並將它們放在前面 464 00:24:06,153 --> 00:24:09,448 以彌補欠缺高度的問題 465 00:24:09,531 --> 00:24:13,660 因此,我們必須建造前方和兩側的巨幕 466 00:24:13,743 --> 00:24:15,829 它們必須能夠上下移動 467 00:24:15,912 --> 00:24:18,498 讓我們能快速回應 肖恩的任何要求 468 00:24:18,582 --> 00:24:20,292 如果要高角度拍攝 469 00:24:20,375 --> 00:24:22,794 就算巨幕不夠高 470 00:24:22,878 --> 00:24:25,839 我們也可幾分鐘內將巨幕升高 471 00:24:25,922 --> 00:24:27,466 整個運作相當成功 472 00:24:27,549 --> 00:24:29,134 飛船的出鏡率很高 473 00:24:29,217 --> 00:24:31,887 我們可以看到窗外的景物 474 00:24:36,099 --> 00:24:38,768 置身於一個令人 475 00:24:38,852 --> 00:24:41,354 信以為真的佈景,真的很奇妙 476 00:24:41,438 --> 00:24:45,108 我們全部人,包括我、肖恩 妮亞也坐過嘉露的機師位 477 00:24:45,192 --> 00:24:47,360 經過月球,降落在阿拉納星 478 00:24:47,486 --> 00:24:50,739 真的像一場瘋狂的太空之旅 479 00:24:50,822 --> 00:24:52,574 一不小心,你可能會暈船浪 480 00:24:52,657 --> 00:24:54,242 過程真的很奇妙 481 00:24:54,326 --> 00:24:56,161 卡瑪拉第一次進入「跳點」 482 00:24:56,244 --> 00:24:57,871 她一臉驚訝 483 00:24:57,954 --> 00:25:00,790 就像去了遊樂場一樣 尤其是當我們 484 00:25:00,874 --> 00:25:03,585 在船下裝了框架 整艘飛船會在動 485 00:25:04,377 --> 00:25:06,379 我們在台上安裝框架 486 00:25:06,463 --> 00:25:08,381 {\an8}我們有一個液壓控制的運動底座 487 00:25:08,465 --> 00:25:12,010 妮亞一開始已想 將控制艙改頭換面 488 00:25:12,093 --> 00:25:13,303 來配合極速太空飛行 489 00:25:14,888 --> 00:25:15,931 改變方向 490 00:25:17,557 --> 00:25:19,935 動員了 40 人 491 00:25:20,018 --> 00:25:22,437 參與由構思、製造到控制 492 00:25:22,521 --> 00:25:24,606 動用了大量金屬和人力物力 493 00:25:24,689 --> 00:25:27,776 我們之前製造過其他框架 但沒有一個是這樣高 494 00:25:28,527 --> 00:25:31,488 要建造這個規模 這可算是難的一個場景 495 00:25:31,571 --> 00:25:32,739 身處框架上 496 00:25:32,822 --> 00:25:35,075 即是身處在一個高超過十呎半的場景 497 00:25:35,158 --> 00:25:37,327 在那個高度,加上四圍的特效 498 00:25:37,410 --> 00:25:39,246 框架必須非常穩固 499 00:25:39,329 --> 00:25:41,581 通常我們會用吊架來建造 500 00:25:42,249 --> 00:25:44,251 看著製成品,真的很感動 501 00:25:44,334 --> 00:25:46,962 製片人仍然覺得這是屬於他們的 502 00:25:47,045 --> 00:25:47,921 那個當然是 503 00:25:48,004 --> 00:25:51,758 這是 ILM 的宗旨 我們想輔助他們講故事 504 00:25:51,841 --> 00:25:55,303 這佈景太棒了 大約一年前,我們已有這個古怪的想法 505 00:25:55,387 --> 00:25:57,764 可以在太空飛行幾週 506 00:25:57,847 --> 00:26:00,350 現在真的可以在這裡飛 太神奇了 507 00:26:03,812 --> 00:26:05,063 {\an8}(阿拉納星) (麥哲倫星系) 508 00:26:05,146 --> 00:26:06,106 {\an8}美好的阿拉納星 509 00:26:06,189 --> 00:26:08,608 這個交通樞紐多和平 510 00:26:09,317 --> 00:26:13,405 王子妃回到我們的大家庭 511 00:26:13,488 --> 00:26:14,322 王子妃? 512 00:26:16,074 --> 00:26:16,950 是個法律枝節 513 00:26:18,618 --> 00:26:20,996 當我接下這部戲時 他們說想在電影中段 514 00:26:21,079 --> 00:26:23,540 加一場歌舞,我覺得他們瘋了 515 00:26:23,623 --> 00:26:25,041 後來我也接受了這主意 516 00:26:28,086 --> 00:26:31,256 你想住在阿拉納 它是個很美麗的星球 517 00:26:31,339 --> 00:26:32,924 大家都唱歌 518 00:26:33,508 --> 00:26:36,928 我喜歡為這佈景設計 因為它很耀眼,充滿希望 519 00:26:37,012 --> 00:26:40,473 科幻片一般都是 黑暗、沮喪、邋遢、憂鬱 520 00:26:40,557 --> 00:26:42,183 但這裡充滿歡欣 521 00:26:43,018 --> 00:26:45,270 我一直希望拍歌舞片 522 00:26:45,353 --> 00:26:49,065 能夠在這樣龐大的佈景演出 真的很夢幻 523 00:26:49,733 --> 00:26:51,693 當我決定參與 Marvel 的電影製作 524 00:26:51,776 --> 00:26:54,988 我從來沒想過要拍一場歌舞戲 525 00:26:55,071 --> 00:26:57,490 我們請來著名排舞師 雪莉麥克斯 526 00:26:57,574 --> 00:26:59,075 編排那場舞 527 00:26:59,159 --> 00:27:00,952 場景是阿拉納的街道… 528 00:27:01,036 --> 00:27:02,537 {\an8}(雪莉麥克斯) (排舞師) 529 00:27:02,621 --> 00:27:05,373 {\an8}展開盛大的歌舞 動員大量的舞者和特約演員 530 00:27:05,457 --> 00:27:10,295 開始時,我們動員了 15 位舞者參與排舞 然後增至 35 位 531 00:27:10,378 --> 00:27:14,215 最後增至 100 位 還有特約演員助陣 532 00:27:14,299 --> 00:27:16,635 動作的靈感來自歡樂 533 00:27:16,718 --> 00:27:18,762 和盛大的派對 534 00:27:19,888 --> 00:27:21,723 攞命 535 00:27:25,268 --> 00:27:26,311 她的公主裙 536 00:27:26,394 --> 00:27:27,228 搞什麼鬼? 537 00:27:27,354 --> 00:27:28,647 那一場歌舞戲 538 00:27:28,730 --> 00:27:31,983 有精彩的樂曲,她和嚴王子共舞 539 00:27:32,067 --> 00:27:33,902 當我看到劇本時 540 00:27:33,985 --> 00:27:36,196 第一時間想起,佛烈雅士提 和琴吉羅渣斯的歌舞 541 00:27:36,279 --> 00:27:37,155 嚴殿下 542 00:27:37,906 --> 00:27:40,283 我現在百感交雜 543 00:27:40,367 --> 00:27:43,244 - 隊長需要我們幫助 - 幫助 544 00:27:43,328 --> 00:27:45,872 《Marvel 隊長》訓練我將體能 545 00:27:45,955 --> 00:27:47,791 推至極限 546 00:27:47,874 --> 00:27:49,209 今次是完全相反 547 00:27:49,292 --> 00:27:52,170 我要學習舞動 身體要很柔軟 548 00:27:52,253 --> 00:27:54,547 - 她做什麼? - 她是入鄉隨俗 549 00:27:54,631 --> 00:27:55,465 很感性 550 00:27:55,548 --> 00:27:58,677 我從沒預料過 嘉露要做這些東西 551 00:27:59,636 --> 00:28:02,514 我只想嘉露卸下戰衣一陣 552 00:28:02,597 --> 00:28:04,474 展現女性化的一面 553 00:28:04,557 --> 00:28:07,477 但就算她穿起了公主裙 554 00:28:07,560 --> 00:28:10,021 裙子都帶有 Marvel 隊長的感覺 555 00:28:10,105 --> 00:28:13,066 給了你多少章 粉絲小說的靈感? 556 00:28:13,149 --> 00:28:14,109 好多 557 00:28:14,192 --> 00:28:17,487 {\an8}阿拉納是電影的傑作 558 00:28:17,570 --> 00:28:23,201 我們真的像身處浪漫的 地中海外星星球上 559 00:28:23,284 --> 00:28:26,121 製作龐大,別出心裁 560 00:28:26,204 --> 00:28:28,873 很震撼,令人讚嘆不已 561 00:28:30,250 --> 00:28:31,793 很美麗,很捧的場景 562 00:28:31,876 --> 00:28:34,129 這些特約演員 今朝 3 點已經來到 563 00:28:34,212 --> 00:28:35,588 化上外星人的妝 564 00:28:35,672 --> 00:28:38,842 我很感激所有人的努力 565 00:28:40,969 --> 00:28:43,138 該如何處理阿拉納那場戲? 566 00:28:43,221 --> 00:28:44,723 那是個龐大的製作 567 00:28:44,806 --> 00:28:46,474 {\an8}(大衛威特) (特殊化妝設計) 568 00:28:46,558 --> 00:28:48,268 {\an8}我們有超過 68 位演員在場 569 00:28:48,351 --> 00:28:52,313 由頭到腳都要化妝 用了大量的矽膠 570 00:28:52,397 --> 00:28:54,649 阿拉納的特色 是那裡的服裝 571 00:28:54,733 --> 00:28:58,570 色彩繽紛,奇形怪狀 572 00:28:58,653 --> 00:29:01,948 誇張的化妝 但要有說服力 573 00:29:02,031 --> 00:29:04,993 用色方面,你可以用螢光粉紅 574 00:29:05,076 --> 00:29:08,371 裡面襯托著漂亮的藍色 575 00:29:08,455 --> 00:29:09,289 各種顏色 576 00:29:09,372 --> 00:29:11,833 至於立體妝容 577 00:29:11,916 --> 00:29:12,959 會比較多層次 578 00:29:13,042 --> 00:29:15,462 我將纖細的裝飾加在邊緣 579 00:29:15,545 --> 00:29:18,506 還有捲髮,總之是奇形怪狀的東西 580 00:29:18,590 --> 00:29:20,008 但效果很美 581 00:29:22,552 --> 00:29:26,222 阿拉納是個海洋星球 所以物料像水一般 582 00:29:26,306 --> 00:29:27,724 很柔軟、有流線 583 00:29:27,807 --> 00:29:30,560 所採用的顏色 都是來自海洋 584 00:29:30,643 --> 00:29:33,688 我參考了很多海洋生物的顏色 585 00:29:33,772 --> 00:29:35,774 粉彩和美麗的珊瑚色彩 586 00:29:35,857 --> 00:29:38,401 有不少服裝設計精英 587 00:29:38,485 --> 00:29:41,571 具有類似的審美眼光 她就是艾麗絲范赫彭 588 00:29:41,654 --> 00:29:46,409 {\an8}我看過她不少作品 她的外星服裝設計真的超乎想像 589 00:29:47,035 --> 00:29:48,203 因為是給外星人穿的 590 00:29:48,286 --> 00:29:51,498 根本沒現貨可以買 所以我們要製造每一套衫 591 00:29:51,581 --> 00:29:55,960 我們要親手染色、設計圖案、剪裁 一手包辦 592 00:29:56,044 --> 00:30:00,298 這個巨型工作室內 593 00:30:00,381 --> 00:30:02,842 擠滿了人,大家都在努力工作 594 00:30:05,094 --> 00:30:07,096 最好玩的部份是 595 00:30:07,180 --> 00:30:08,306 {\an8}(吉原若菜) (化妝設計) 596 00:30:08,389 --> 00:30:09,766 創作阿拉納的人民 597 00:30:09,849 --> 00:30:14,813 我參考了許多 20 世紀初的 598 00:30:14,896 --> 00:30:16,773 非洲傳統藝術雕塑和部落 599 00:30:16,856 --> 00:30:21,736 發現了許多迷人的髮型 以及他們如何塑造自己的髮型 600 00:30:23,780 --> 00:30:27,116 阿拉納是片中最色彩繽紛的部份 是片中快樂的部份 601 00:30:27,200 --> 00:30:29,619 {\an8}很女性化,沒任何打鬥 602 00:30:29,702 --> 00:30:30,954 {\an8}(海倫英厄姆) (頭飾部) 603 00:30:31,037 --> 00:30:32,872 我們為舞者設計服裝 604 00:30:32,956 --> 00:30:35,208 為了讓他們行動自如 設計上有點不同 605 00:30:35,291 --> 00:30:37,961 林賽設計的上衣 下裝、外套、大褸 606 00:30:38,044 --> 00:30:41,714 我們在試身時 為每套衫加入不同的元素 607 00:30:41,798 --> 00:30:43,049 除了阿拉納 608 00:30:43,132 --> 00:30:45,677 片中還有其他星球 大量的化妝… 609 00:30:45,760 --> 00:30:49,639 天呀,一共設計了過千套衫 610 00:30:51,266 --> 00:30:54,727 唔講唔知,阿拉納是時裝界的先鋒 611 00:30:54,811 --> 00:30:57,856 當中有不少衫,是我見過最漂亮的 612 00:30:57,939 --> 00:30:59,816 - 很美 - 很興奮,能夠加入一些 613 00:30:59,899 --> 00:31:01,484 Marvel 電影世界未試過的東西 614 00:31:01,568 --> 00:31:05,488 將電影散發著漫畫裡的瘋狂 615 00:31:05,572 --> 00:31:10,493 我這來自星星的王子妃 616 00:31:10,577 --> 00:31:13,371 抱歉,請停止!我們要談談 617 00:31:13,454 --> 00:31:15,206 - 他不用唱歌? - 他曉兩種語言 618 00:31:17,083 --> 00:31:19,878 嚴王子很迷人 619 00:31:19,961 --> 00:31:20,795 令人心動 620 00:31:21,379 --> 00:31:24,340 疫情期間,我在韓劇中看到朴敘俊 621 00:31:24,424 --> 00:31:25,341 便愛上他 622 00:31:25,425 --> 00:31:27,886 我覺得他一定是個很好的演員 623 00:31:28,678 --> 00:31:32,098 朴敘俊可能是我 合作過最紅的藝人 624 00:31:32,807 --> 00:31:35,184 非一般的紅 625 00:31:36,895 --> 00:31:40,148 拍攝期間,有一晚我們去唱 K 626 00:31:40,231 --> 00:31:42,817 引起哄動 627 00:31:44,485 --> 00:31:47,530 他很出色,望著他的眼 628 00:31:47,614 --> 00:31:50,575 跟他演對手戲 他的確很迷人 629 00:31:51,618 --> 00:31:53,995 觀眾一定會愛上嚴王子 630 00:31:56,664 --> 00:32:00,585 朴敘俊超凡脫俗 他舞劍非常好看 631 00:32:00,668 --> 00:32:03,379 排舞師示範過一兩次舞步 632 00:32:03,463 --> 00:32:04,380 他留心地看 633 00:32:05,048 --> 00:32:08,676 明白後,他能活潑地、優雅地演繹出來 634 00:32:11,679 --> 00:32:15,350 我們是特技人 我們喜歡打鬥和舞劍 635 00:32:15,433 --> 00:32:16,684 我們永遠處於最佳狀態 636 00:32:16,768 --> 00:32:18,519 越多人參與的打鬥場面 637 00:32:18,603 --> 00:32:20,521 誓要打倒對方 我們越開心 638 00:32:21,564 --> 00:32:22,565 我有一支軍隊 639 00:32:23,358 --> 00:32:25,818 我的軍隊是由過去 7 個月裡 640 00:32:25,902 --> 00:32:29,113 一直教我特技的人組成的 641 00:32:29,197 --> 00:32:32,492 拍攝的當日,他們全情投入 642 00:32:32,575 --> 00:32:35,286 完結後,還去學新動作 第二天再教我 643 00:32:35,370 --> 00:32:39,165 他們活力充沛 友善、親和 644 00:32:39,248 --> 00:32:40,959 打鬥時他們可能壞事做盡 645 00:32:41,042 --> 00:32:43,753 但鏡頭背後,他們很好人 646 00:32:44,921 --> 00:32:48,883 我們嘗試為阿拉納之戰 加入不同的、獨特的風格 647 00:32:48,967 --> 00:32:51,552 跟詭族人那一套完全不同 648 00:32:51,636 --> 00:32:55,765 阿拉納人很和平、有禮 649 00:32:55,848 --> 00:32:58,267 他們的武打動作比較流暢 像舞蹈一樣 650 00:32:58,351 --> 00:33:01,229 我們在動作中加入此元素 651 00:33:01,312 --> 00:33:04,524 讓觀眾看得出 他們揮動武器時 652 00:33:04,607 --> 00:33:05,775 跟詭族人完全不同 653 00:33:05,858 --> 00:33:08,444 他們使用槍械和權杖的手法更加傳統 654 00:33:08,528 --> 00:33:09,904 那一戰非常有趣 655 00:33:12,198 --> 00:33:14,659 很瘋狂,我們已經拍到一半 656 00:33:14,742 --> 00:33:17,328 今日是第一次 大家同場穿起戰衣 657 00:33:17,412 --> 00:33:21,332 第一次以 The Marvels 現身 令人很期待 658 00:33:21,958 --> 00:33:24,961 服裝設計方面 一切靈感都是源自漫畫 659 00:33:25,044 --> 00:33:29,090 我們參考漫畫 深究當中的刻劃 660 00:33:29,173 --> 00:33:32,135 領會到角色是個怎樣的人 661 00:33:32,218 --> 00:33:34,762 讓你得到靈感,將他們活現出來 662 00:33:34,846 --> 00:33:36,973 用布來製成立體剪裁 663 00:33:37,807 --> 00:33:39,517 為設計部開始研究工作… 664 00:33:39,600 --> 00:33:40,852 {\an8}(湯漢斯比) (服裝總監) 665 00:33:40,935 --> 00:33:42,895 看看他們想要什麼 然後實踐出來 666 00:33:42,979 --> 00:33:44,689 包括去買合適的布料 667 00:33:44,772 --> 00:33:47,483 測試布料、染色、色調 668 00:33:47,567 --> 00:33:49,527 裝飾、拉鍊、吊帶 669 00:33:50,319 --> 00:33:53,281 {\an8}我們依照傳統方式 以人手雕刻 670 00:33:53,364 --> 00:33:54,574 {\an8}(占麥基翁) (服裝特效) 671 00:33:54,657 --> 00:33:56,409 我們也進行數碼雕塑、3D 打印 672 00:33:56,492 --> 00:33:58,995 激光切割 所有步驟用電腦繪製 673 00:33:59,078 --> 00:34:03,207 我們的工作是 製作服裝上的裝飾 674 00:34:03,291 --> 00:34:05,460 部份用於英雄戰衣上 675 00:34:05,543 --> 00:34:09,839 用塑膠製成 包括太空頭盔、 珠寶等等 676 00:34:10,465 --> 00:34:14,594 我們的工場很大 一共有 170 名組員 677 00:34:14,677 --> 00:34:19,974 像一個大型商場 裡面有很多間小店 678 00:34:20,433 --> 00:34:22,685 {\an8}每組有 8 到 12 個裁縫師 679 00:34:22,769 --> 00:34:24,437 一起製作服裝 680 00:34:24,520 --> 00:34:27,774 加工部有 20 到 30 人 681 00:34:28,232 --> 00:34:30,443 負責加工、染布、粘貼 682 00:34:30,526 --> 00:34:32,945 皮革部製作皮革雕塑 683 00:34:33,029 --> 00:34:35,615 服裝特效部製作盔甲 684 00:34:35,698 --> 00:34:37,200 每一位同事也很有才華 685 00:34:37,283 --> 00:34:40,036 於短時間內完成很多作品 686 00:34:41,871 --> 00:34:45,249 我們都想表達一種女性力量 687 00:34:45,333 --> 00:34:50,004 在不被性化的情況下 僅僅為女性而做 688 00:34:50,088 --> 00:34:52,673 這一點對我們來說非常重要 689 00:34:52,757 --> 00:34:56,886 這些強大的角色 只管做她們的事 690 00:34:56,969 --> 00:35:03,142 沒有任何潛在的性別衝突 691 00:35:03,226 --> 00:35:05,895 純粹是女人就是女人,要堅強 692 00:35:05,978 --> 00:35:09,273 Marvel 隊長幾乎是無敵的 所以她不需要盔甲 693 00:35:09,357 --> 00:35:11,275 她不需要任何東西來保護她 694 00:35:11,359 --> 00:35:12,944 她會自己保護自己 695 00:35:13,027 --> 00:35:16,364 我們只需給她能活動自如的服裝 696 00:35:16,447 --> 00:35:19,700 舒適的服裝,代表她的服裝 697 00:35:19,784 --> 00:35:22,203 蒙妮卡也是一樣 698 00:35:22,787 --> 00:35:25,540 她的角色已出現多時 觀眾熟悉她 699 00:35:25,623 --> 00:35:27,208 所以我們要給她演變 700 00:35:27,291 --> 00:35:29,001 她的戰衣現在是黑白色 701 00:35:29,085 --> 00:35:31,337 這是我們想走的方向 702 00:35:31,963 --> 00:35:35,341 林賽樂於接受我的想法 703 00:35:35,424 --> 00:35:38,261 什麼適合我和不適合我 704 00:35:38,344 --> 00:35:40,763 我對製成品很滿意 705 00:35:41,597 --> 00:35:44,767 稱心的靴子 所有東西都很好,謝謝 706 00:35:46,519 --> 00:35:49,564 至於卡瑪拉,她有個人的系列 707 00:35:49,647 --> 00:35:52,525 所以我們沿用系列中的服裝 708 00:35:52,608 --> 00:35:54,443 但將它升級 709 00:35:54,527 --> 00:35:56,654 給我們一些適合作戰的? 710 00:35:56,737 --> 00:35:57,572 開拍! 711 00:35:58,114 --> 00:36:00,324 穿著戰衣,即是在健身 712 00:36:00,408 --> 00:36:01,993 因為身邊有太多事在發生 713 00:36:02,076 --> 00:36:06,789 無所謂,因為光是穿起戰衣 看起來已經很大隻 714 00:36:06,873 --> 00:36:08,541 和健身沒分別 715 00:36:08,624 --> 00:36:10,751 試想像穿上一條用 阻力帶製成的裙 716 00:36:10,835 --> 00:36:13,171 可以鍛煉肩膀 717 00:36:13,254 --> 00:36:16,048 我的教練說 我的肩膀會強壯起來 718 00:36:16,132 --> 00:36:17,508 所以沒關係 719 00:36:19,552 --> 00:36:21,846 我很欣賞我的服裝 720 00:36:21,929 --> 00:36:24,390 他們加進了很多演變 721 00:36:25,224 --> 00:36:29,520 整天穿起皮革釘子戰衣 還有太空靴 722 00:36:29,604 --> 00:36:31,606 一切變得很真實 723 00:36:32,481 --> 00:36:35,401 狄雅貝有科學頭腦 戰鬥格的身軀 724 00:36:35,484 --> 00:36:41,073 所以她的服裝必須 既現實又令人生畏 725 00:36:41,157 --> 00:36:42,950 而且要醒目 726 00:36:43,034 --> 00:36:47,371 因為電影中的她 已經成為了君王 727 00:36:47,455 --> 00:36:51,209 但她同時要應付連串動作場面 728 00:36:52,376 --> 00:36:54,212 一個打三個 729 00:36:54,295 --> 00:36:56,005 所以我必須能活動自如 730 00:36:56,088 --> 00:36:59,008 讓人相信我是受過訓練的戰士 731 00:36:59,634 --> 00:37:02,929 服裝要配合君王和戰士的需要 732 00:37:03,012 --> 00:37:05,223 我們的服裝設計師林賽普 733 00:37:05,306 --> 00:37:06,432 做得很出色 734 00:37:06,891 --> 00:37:10,728 很幸運能跟本片的 735 00:37:10,811 --> 00:37:12,605 化妝團隊合作 736 00:37:12,688 --> 00:37:15,233 吉原若菜幫我梳頭 737 00:37:15,316 --> 00:37:17,735 和尚特麥當勞幫我化妝 738 00:37:17,818 --> 00:37:19,195 她們是我的超級英雄 739 00:37:19,278 --> 00:37:21,739 讓我完全變身成為另一個人 740 00:37:23,783 --> 00:37:26,494 過程很瘋狂,但我很喜歡 741 00:37:26,577 --> 00:37:28,120 我很喜歡這造型 742 00:37:39,048 --> 00:37:40,925 動作場面很正 743 00:37:41,759 --> 00:37:42,843 自己讚自己 744 00:37:45,471 --> 00:37:47,223 {\an8}本片有很多動作場面 745 00:37:49,016 --> 00:37:50,810 媽媽發短訊給我 問我今天好嗎 746 00:37:50,893 --> 00:37:52,937 我告訴她,我要去對付一班外星人 747 00:37:53,562 --> 00:37:54,647 這是我的日常工作 748 00:37:56,732 --> 00:37:58,359 是玩樂時間 749 00:38:02,196 --> 00:38:04,865 初期跟妮亞討論動作場面 750 00:38:04,949 --> 00:38:07,243 我們希望效果要真實 751 00:38:08,953 --> 00:38:13,249 我希望動作要夠貼地… 752 00:38:16,585 --> 00:38:19,755 因此當真的瘋狂起來 例如飛天打鬥 753 00:38:21,299 --> 00:38:23,050 你會順其自然代入 754 00:38:26,095 --> 00:38:27,847 我們的動作場面很特別 755 00:38:27,930 --> 00:38:31,225 我跟特技統籌祖麥娜倫 和第二組的彭導演 756 00:38:31,309 --> 00:38:34,937 第一件要討論的事 是每個角色要有自我風格 757 00:38:36,272 --> 00:38:38,149 在電影中如何演變 758 00:38:38,232 --> 00:38:40,484 觀眾看過不少英雄電影 759 00:38:40,568 --> 00:38:42,194 我們如何令它有趣 760 00:38:43,487 --> 00:38:44,447 有突破 761 00:38:45,531 --> 00:38:46,907 這是我的挑戰 762 00:38:47,325 --> 00:38:48,534 我們有 Ms. Marvel 763 00:38:48,617 --> 00:38:49,535 嗨 764 00:38:50,328 --> 00:38:51,245 蒙妮卡 765 00:38:52,913 --> 00:38:54,373 她們各自有自己的超能力 766 00:38:56,834 --> 00:38:58,377 我不會飛 767 00:38:58,919 --> 00:39:00,129 殲滅者! 768 00:39:00,212 --> 00:39:02,465 你可以在片中見證 769 00:39:02,548 --> 00:39:03,924 她們的能力如何進化 770 00:39:04,008 --> 00:39:05,885 Ms. Marvel 剛得到超能力 771 00:39:07,386 --> 00:39:08,971 開始時還未掌控自如 772 00:39:09,055 --> 00:39:11,432 有點狼狽,並不優雅 773 00:39:13,184 --> 00:39:16,604 她能創造球體之類的東西 將詭族人困住 774 00:39:19,982 --> 00:39:21,692 結尾時,我們看見她進步了 775 00:39:21,776 --> 00:39:25,696 她利用硬化光 幫助自己和隊友 776 00:39:28,908 --> 00:39:32,453 蒙妮卡雲寶只會在科學上 777 00:39:32,536 --> 00:39:33,621 運用她的能力 778 00:39:33,704 --> 00:39:35,206 她要學習戰鬥 779 00:39:36,290 --> 00:39:38,084 學習飛行等等 780 00:39:38,167 --> 00:39:41,379 在克汗家,我們看見她第一次飛 781 00:39:41,462 --> 00:39:42,296 你要飛 782 00:39:45,299 --> 00:39:48,886 她要出動,相信自己能飛上去救卡瑪拉 783 00:39:49,970 --> 00:39:52,223 之後她進步了,變得有信心 784 00:39:55,518 --> 00:39:58,771 緹安娜慣了記錄一切 她要弄清楚 785 00:39:58,854 --> 00:40:01,107 這是否她第一次飛 786 00:40:01,190 --> 00:40:03,067 那是她第一次飛 787 00:40:03,692 --> 00:40:07,321 或是,這不是你第一次這樣做 但第一次以進攻的方式 788 00:40:07,405 --> 00:40:09,740 這是你第一次用它打人 789 00:40:11,409 --> 00:40:14,245 對 Marvel 隊長,她已經做了英雄 30 年 790 00:40:15,079 --> 00:40:17,498 她間中會有點錯失 因為她沒以前那麼專注 791 00:40:19,333 --> 00:40:21,127 她覺得所有東西是理所當然 792 00:40:21,210 --> 00:40:23,045 劇情會交代她的轉變 793 00:40:23,129 --> 00:40:23,963 來吧 794 00:40:25,881 --> 00:40:29,718 很多時候都是 Marvel 隊長 一個對付 20 到 30 個詭族人 795 00:40:29,802 --> 00:40:31,637 她是最強的一個 796 00:40:31,720 --> 00:40:33,931 3、2、1,開拍! 797 00:40:34,473 --> 00:40:35,933 我們要表達那種權威 798 00:40:36,016 --> 00:40:38,686 而我們靠世上最好的威也組 799 00:40:40,104 --> 00:40:41,105 做到這點 800 00:40:41,605 --> 00:40:43,315 達里爾安德魯、祖斯爾豪 801 00:40:45,109 --> 00:40:46,777 很勤力的團隊 802 00:40:47,820 --> 00:40:48,821 很好玩 803 00:40:48,904 --> 00:40:50,614 我見到所有貨車 804 00:40:50,698 --> 00:40:53,075 片中有大量的威也鏡頭 805 00:40:53,159 --> 00:40:55,244 幾乎每日也要吊威也 806 00:40:55,327 --> 00:40:58,664 我們見到詭族人和狄雅貝 飛來飛去 807 00:40:58,747 --> 00:41:00,458 看著連串動作 808 00:41:00,541 --> 00:41:03,502 每一鏡的效果也異常出色 809 00:41:03,586 --> 00:41:05,504 我們根據物理學做沙包測試 810 00:41:05,588 --> 00:41:08,257 在地上鋪上很多墊子彩排 811 00:41:08,340 --> 00:41:10,301 當一切順利 812 00:41:10,384 --> 00:41:12,845 我們會減少墊子,用較薄的墊子 813 00:41:12,928 --> 00:41:15,264 我們必須保護特技人 814 00:41:15,764 --> 00:41:17,266 沒事,是嘉露 815 00:41:17,725 --> 00:41:19,101 {\an8}我們在這裡向後閃 816 00:41:19,185 --> 00:41:20,186 {\an8}她擲過來 817 00:41:20,269 --> 00:41:21,604 {\an8}鏡頭要跟著它 818 00:41:21,687 --> 00:41:22,730 {\an8}是軟膠嗎? 819 00:41:22,813 --> 00:41:23,647 {\an8}擲… 820 00:41:23,731 --> 00:41:24,815 {\an8}不是現在擲… 821 00:41:26,150 --> 00:41:28,903 彭是最好的 822 00:41:28,986 --> 00:41:33,073 如果你們看過《尚氣》 便知他絕對是老行尊 823 00:41:33,157 --> 00:41:35,826 介紹返,他以前是李連杰的替身 824 00:41:35,910 --> 00:41:37,161 素維是我的經理人 825 00:41:39,163 --> 00:41:42,750 設計 Ms. Marvel、Marvel 隊長 蒙妮卡雲寶的 826 00:41:42,833 --> 00:41:43,918 動作當然有趣 827 00:41:44,001 --> 00:41:46,003 但為克汗家族設計動作,也很有趣 828 00:41:46,086 --> 00:41:47,671 例如克汗先生和太太 829 00:41:47,755 --> 00:41:49,924 如何對付外星人 830 00:41:50,007 --> 00:41:50,966 開拍 831 00:41:56,972 --> 00:41:59,308 本片當然有大量視覺效果 832 00:41:59,391 --> 00:42:02,228 差不多每個鏡頭都有 833 00:42:02,311 --> 00:42:05,314 但我們想以真人營造效果 834 00:42:07,525 --> 00:42:08,859 拉闊鏡頭 835 00:42:08,943 --> 00:42:11,237 你可以看到屋頂有幾高 836 00:42:11,320 --> 00:42:15,157 嘉露跳下來,降落在 MB-418 837 00:42:16,116 --> 00:42:20,746 就算人這麼細小 我們還會叫特效人補跳 838 00:42:20,829 --> 00:42:23,874 這裡大約有 40 呎高 務求效果逼真 839 00:42:24,500 --> 00:42:28,128 之後會用視覺效果 帶出速度、周圍的環境 840 00:42:28,212 --> 00:42:30,256 但特技是親身上陣 841 00:42:31,423 --> 00:42:35,719 拍攝飛行時,會為她們扣上 不同的鑽機、絞車 842 00:42:37,179 --> 00:42:38,180 棘輪 843 00:42:41,475 --> 00:42:45,020 每次當伊曼、緹安娜和貝兒 一起被吊起 844 00:42:45,104 --> 00:42:46,188 我覺得很有趣 845 00:42:46,272 --> 00:42:48,857 貝兒見慣不怪 846 00:42:50,025 --> 00:42:51,277 緹安娜覺得很新鮮 847 00:42:52,820 --> 00:42:54,405 很真實、好玩 848 00:42:54,488 --> 00:42:57,199 很好玩,一邊做戲 849 00:42:57,283 --> 00:42:59,868 一邊被彈上去 850 00:43:00,828 --> 00:43:04,248 雖然有點害怕,但很開心 851 00:43:04,331 --> 00:43:06,458 而伊曼像去了遊樂場一樣 852 00:43:06,542 --> 00:43:09,253 我喜歡玩過山車 這是我夢寐以求的工作 853 00:43:09,336 --> 00:43:11,547 看到各人有不同的反應 那很有趣 854 00:43:11,630 --> 00:43:13,632 我樂而忘返 855 00:43:13,716 --> 00:43:16,427 緹安娜有時會遇到困難 856 00:43:19,054 --> 00:43:22,391 但她總是見到我轉來轉去 857 00:43:22,474 --> 00:43:24,768 得意忘形 858 00:43:26,520 --> 00:43:27,771 太好了 859 00:43:29,231 --> 00:43:31,442 每日返工都是來玩 860 00:43:31,525 --> 00:43:33,277 像每日都笨豬跳一樣 861 00:43:33,360 --> 00:43:34,820 太好玩,夢想成真 862 00:43:34,903 --> 00:43:36,196 開拍 863 00:43:38,198 --> 00:43:40,451 過程其實是體能訓練 864 00:43:40,534 --> 00:43:42,244 被吊在半空 865 00:43:42,328 --> 00:43:44,747 威也扣在肩膀、大髀上 866 00:43:44,830 --> 00:43:46,540 你要用腹肌挺直身體 867 00:43:46,624 --> 00:43:48,709 整天在鍛煉,很瘋狂 868 00:43:48,792 --> 00:43:50,377 但做超級英雄便是這樣 869 00:43:50,919 --> 00:43:53,380 外表看起來很低能 870 00:43:53,464 --> 00:43:56,550 我們看似光頭,有外星人的觸鬚 871 00:43:56,634 --> 00:43:58,719 面上有一點點 872 00:43:58,802 --> 00:43:59,720 很怪異 873 00:44:00,471 --> 00:44:02,056 但仍然覺得像個超級英雄 874 00:44:03,140 --> 00:44:05,267 準備工夫很認真 875 00:44:05,351 --> 00:44:07,186 拍第一部時,我受訓了 9 個月 876 00:44:07,269 --> 00:44:09,521 到了第二部,受訓了 4 個月 877 00:44:09,605 --> 00:44:15,653 我可以單手做引體上升和掌上壓 每邊十次 878 00:44:15,736 --> 00:44:19,448 訓練身體的柔軟度和力度 879 00:44:19,531 --> 00:44:20,783 準備迎接任何場面 880 00:44:23,494 --> 00:44:24,620 初初來到 881 00:44:24,703 --> 00:44:27,247 我跟我的替身瑪麗亞 882 00:44:27,331 --> 00:44:28,957 學習一些基本功夫 883 00:44:29,041 --> 00:44:32,419 他們用心教導 很有耐性,常鼓勵我 884 00:44:32,503 --> 00:44:34,213 他們見慣大場面 885 00:44:34,296 --> 00:44:36,965 我會交給他們,由他們上陣 886 00:44:37,049 --> 00:44:39,927 讓我看起來不錯 我會盡力,過程很合拍 887 00:44:40,636 --> 00:44:43,013 每次提起特技組我都會喊 888 00:44:43,097 --> 00:44:45,140 今次我再試一下 889 00:44:48,519 --> 00:44:53,982 我沒想過特技組對這類電影的重要性 890 00:44:57,236 --> 00:45:00,030 聽起來像很天真 但他們確實是電影的靈魂 891 00:45:03,075 --> 00:45:06,704 於歌舞片,我們用歌聲去溝通 892 00:45:06,787 --> 00:45:10,165 至於英雄片,武打便是溝通的橋樑 893 00:45:11,375 --> 00:45:13,168 當我第一堂受訓 894 00:45:13,252 --> 00:45:17,464 我擔心自己的體力和協調 895 00:45:18,590 --> 00:45:22,678 但我根本不用擔心 因為特技組是我見過 896 00:45:22,761 --> 00:45:24,847 最友善、最勤力的人 897 00:45:27,599 --> 00:45:29,643 我剛才提起你們 898 00:45:29,727 --> 00:45:31,103 {\an8}(安迪利斯特) (助理動作指導) 899 00:45:31,186 --> 00:45:32,187 {\an8}我保證不是真的 900 00:45:32,271 --> 00:45:34,773 他們便是我提及的精英隊伍 901 00:45:34,857 --> 00:45:38,318 安迪利斯特、梁、雪 拉希德菲尼克斯 902 00:45:38,402 --> 00:45:41,113 那是瑪麗亞、傑斯和雪 903 00:45:42,239 --> 00:45:44,450 我的替身是史上最好的 904 00:45:44,867 --> 00:45:47,161 如你所見,拉希德是個男人 905 00:45:47,870 --> 00:45:51,331 素維是個很高的可人兒 906 00:45:52,875 --> 00:45:57,379 在英國,很難找到 5 呎 11 吋高的女人 907 00:45:57,463 --> 00:45:59,840 女士們,鍛煉起來 加入特技組 908 00:45:59,923 --> 00:46:05,137 他被逼在女性部位加厚 909 00:46:05,888 --> 00:46:10,142 他是個高大而纖細的男人 他的腿讓女人羨慕不已 910 00:46:11,810 --> 00:46:13,854 素維之前有這種情況 911 00:46:13,937 --> 00:46:16,523 她很高興,她很喜歡拉希德 912 00:46:16,607 --> 00:46:20,319 還有可愛的歌伊 她的身手也非常好 913 00:46:20,402 --> 00:46:22,279 可惜不能分飾兩角 914 00:46:22,362 --> 00:46:25,449 他讓我看起來很好 他的頭髮也很美 915 00:46:26,366 --> 00:46:27,201 謝謝 916 00:46:27,826 --> 00:46:30,204 有時還靚過我 917 00:46:30,287 --> 00:46:33,207 - 我很生氣 - 別這樣 918 00:46:36,168 --> 00:46:40,172 在 Marvel Studios 製作視覺效果的好處是 919 00:46:41,131 --> 00:46:45,636 他們讓我們搜集任何有用的資料 920 00:46:49,723 --> 00:46:50,849 有貓嗎? 921 00:46:57,606 --> 00:46:59,983 {\an8}妮亞很緊張貓咪 922 00:47:00,943 --> 00:47:04,196 每場戲都有真貓出鏡 923 00:47:04,279 --> 00:47:05,572 很可愛 924 00:47:05,656 --> 00:47:09,076 就算最惡死的工作人員 也會問貓咪在哪裡 925 00:47:10,452 --> 00:47:14,331 最有趣的挑戰是 製作一隻家貓 926 00:47:14,414 --> 00:47:17,376 很多人都有養家貓 927 00:47:17,459 --> 00:47:19,461 大家都知道家貓是什麼樣子 928 00:47:19,545 --> 00:47:21,296 你可能有一隻睡在你身邊 929 00:47:21,922 --> 00:47:24,883 我們想百分百地精準 930 00:47:24,967 --> 00:47:29,429 我們進行了一次大規模的貓咪掃描 931 00:47:29,513 --> 00:47:31,849 來製作一隻完美的 CG 家貓 932 00:47:31,932 --> 00:47:32,808 (小鵝) 933 00:47:33,809 --> 00:47:35,352 我們有兩隻貓來飾演小鵝 934 00:47:35,435 --> 00:47:36,645 {\an8}(祖沃恩) (貓隻訓練) 935 00:47:36,728 --> 00:47:39,481 {\an8}這是尼莫,而主角是蛋哥 936 00:47:39,565 --> 00:47:42,359 要用兩隻貓來演出 是因為牠們各有所長 937 00:47:42,442 --> 00:47:44,486 尼莫負責動作戲份 938 00:47:44,570 --> 00:47:46,572 牠喜歡跑、跳來跳去 939 00:47:46,655 --> 00:47:48,031 蛋哥比較文靜 940 00:47:48,115 --> 00:47:51,618 牠負責所有靜態戲份 做不同的眼神、表情 941 00:47:51,702 --> 00:47:52,786 牠們是好拍檔 942 00:47:55,330 --> 00:47:57,916 蛋哥和尼莫,他們很難搞 943 00:47:59,334 --> 00:48:00,335 講笑啫 944 00:48:00,419 --> 00:48:02,671 牠們是片場中的巨星 945 00:48:02,754 --> 00:48:05,674 有次在妮亞面前,我要和牠們爭寵 946 00:48:05,757 --> 00:48:08,135 - 妮亞作出了選擇 - 是 947 00:48:08,218 --> 00:48:10,345 那是我最後一天 參與拍攝《The Marvels》 948 00:48:10,429 --> 00:48:11,513 開拍 949 00:48:13,307 --> 00:48:15,601 我會交回牠,讓別人知道我有認真工作 950 00:48:18,020 --> 00:48:20,856 貓咪日令人非常興奮 那是最開心的事 951 00:48:20,939 --> 00:48:22,566 但非常大壓力 952 00:48:24,651 --> 00:48:27,237 牠們細小,很可愛 卻完全不受控 953 00:48:29,031 --> 00:48:31,408 整隊人變了貓奴 954 00:48:31,491 --> 00:48:33,869 每個人都想指導貓咪 955 00:48:33,952 --> 00:48:35,621 幫助牠們走位 956 00:48:35,704 --> 00:48:37,122 所以我們要趕貓? 957 00:48:37,956 --> 00:48:41,251 那一場成為了本片的重頭戲 958 00:48:41,335 --> 00:48:45,380 像小鵝一樣,我們會拍低貓咪作參考 959 00:48:45,464 --> 00:48:49,176 但貓咪不像訓練有素的 尼莫和蛋哥 960 00:48:49,259 --> 00:48:52,095 所以片中的貓咪差不多都是 CG 961 00:48:53,138 --> 00:48:56,433 但有不少的鏡頭太可愛了,不想浪費 962 00:48:56,516 --> 00:48:59,186 留待觀眾去辨別吧 963 00:48:59,937 --> 00:49:02,064 當導演給你通告 964 00:49:02,147 --> 00:49:04,399 說每人今天也會有自己的貓,太好了 965 00:49:04,483 --> 00:49:05,984 拍了 85 日 966 00:49:06,068 --> 00:49:08,236 很需要有貓咪來打打氣 967 00:49:10,280 --> 00:49:11,365 我很喜歡貓 968 00:49:16,495 --> 00:49:21,375 這部戲的恩賜和挑戰是 不僅去延續 969 00:49:21,458 --> 00:49:24,878 日益增長的 Marvel 電影世界 和多個背景故事 970 00:49:24,962 --> 00:49:26,672 因為有 3 位主角,你要出 3 倍力 971 00:49:27,923 --> 00:49:30,258 作為 Marvel 電影世界的粉絲 972 00:49:30,342 --> 00:49:33,261 我最喜歡它集多個片種於一身 973 00:49:33,345 --> 00:49:37,641 很多時由角色來帶出電影的主調 974 00:49:38,141 --> 00:49:40,018 但當你有 3 位主角 975 00:49:40,102 --> 00:49:43,146 實際上是多了發揮空間 976 00:49:45,357 --> 00:49:47,401 今天來到阿比路錄音室 977 00:49:48,694 --> 00:49:50,904 為《The Marvels》的配樂錄音 978 00:49:56,159 --> 00:49:58,328 難以置信,我很榮幸能夠參與 979 00:49:59,121 --> 00:50:02,791 很好聽,現場的樂手很厲害 980 00:50:03,750 --> 00:50:05,919 請到這樣的管弦樂團 981 00:50:06,003 --> 00:50:09,840 集合了 90 位傑出樂手 982 00:50:09,923 --> 00:50:12,926 去演繹我的音樂構思 絕對是我的榮幸 983 00:50:14,970 --> 00:50:18,015 蘿拉卡普曼主理過 《無限可能:假如…?》 984 00:50:18,098 --> 00:50:21,768 集合了來自 Marvel 不同的英雄 985 00:50:21,852 --> 00:50:26,857 為他們度身訂造聲效和主題曲 986 00:50:26,940 --> 00:50:28,275 再將他們湊在一起 987 00:50:28,358 --> 00:50:33,113 《假如…?》幫我打好根基來製作 《Ms. Marvel》和《The Marvels》 988 00:50:35,991 --> 00:50:40,787 集齊 3 位主角,她們各自 在其他系列出現過 989 00:50:40,871 --> 00:50:42,789 《Ms. Marvel》、《溫黛與幻視》 990 00:50:42,873 --> 00:50:44,624 當然還有《Marvel 隊長》 991 00:50:45,625 --> 00:50:50,547 三位英雄同場 我們要創作新的主題曲 992 00:50:50,630 --> 00:50:52,215 像團隊歌 993 00:50:56,595 --> 00:50:58,805 蘿拉創作了很好的主題曲 994 00:50:58,889 --> 00:51:00,766 我們會在辦公室啍著 995 00:51:00,849 --> 00:51:02,100 太好聽 996 00:51:02,184 --> 00:51:05,812 有時我會在辦公室播放 聞歌起舞 997 00:51:08,857 --> 00:51:10,692 太精彩的主題曲 998 00:51:10,776 --> 00:51:12,986 我可以讚自己嗎? 我覺得很好聽 999 00:51:13,987 --> 00:51:17,616 用 12 個法式號角奏出 Marvel 主題曲 很澎湃,很好玩 1000 00:51:25,165 --> 00:51:28,251 值得一提的是 狄雅貝的主題曲 1001 00:51:29,503 --> 00:51:34,257 那首歌我用了 7 支長笛 包括一支低音長笛 1002 00:51:35,342 --> 00:51:39,638 營造邪惡、低沉又圓滑的聲音 1003 00:51:40,472 --> 00:51:42,432 那便是屬於狄雅貝的聲音 1004 00:51:45,977 --> 00:51:49,106 長笛的部份帶點爵士樂 1005 00:51:51,108 --> 00:51:54,319 因為狄雅貝本身帶點瀟灑 1006 00:51:54,402 --> 00:51:55,779 她很有風格 1007 00:51:55,862 --> 00:51:59,116 很有性格,令人摸不清 1008 00:52:03,787 --> 00:52:05,413 妮亞提出很多意見 1009 00:52:05,497 --> 00:52:08,959 每次她都會到場,積極參與 1010 00:52:09,042 --> 00:52:11,044 全部弦樂師都會奏這個 1011 00:52:11,670 --> 00:52:14,923 我們與管弦樂團也會即興演奏 1012 00:52:15,006 --> 00:52:18,885 我稱之為「音牆」 我集齊狄雅貝主題曲的所有元素 1013 00:52:18,969 --> 00:52:22,097 指揮樂師逐一演奏 1014 00:52:22,180 --> 00:52:24,808 變成了有系統的混亂 1015 00:52:24,891 --> 00:52:26,268 她非常喜歡 1016 00:52:26,351 --> 00:52:28,562 喜歡做不同的實驗 1017 00:52:29,312 --> 00:52:30,939 {\an8}我們稱之為「音牆」 1018 00:52:31,022 --> 00:52:33,942 {\an8}會由妮亞來指揮 1019 00:52:58,216 --> 00:52:59,384 {\an8}完美 1020 00:52:59,467 --> 00:53:00,385 {\an8}謝謝 1021 00:53:00,844 --> 00:53:03,346 {\an8}做得好!謝謝! 1022 00:53:04,598 --> 00:53:08,643 在錄音室的這一週 是我一生人最好的一週 1023 00:53:08,727 --> 00:53:13,440 有一種聯誼的感覺 我們的首席演奏家都是女性 1024 00:53:13,523 --> 00:53:15,275 我堅持樂團要多元化 1025 00:53:15,358 --> 00:53:18,695 看見樂團有不同的面孔,真的高興 1026 00:53:18,778 --> 00:53:24,201 我很幸運得到大家的認同 因為我很喜歡自己的工作 1027 00:53:24,284 --> 00:53:26,119 3、2、1… 1028 00:53:26,912 --> 00:53:29,039 太快了,抱歉 1029 00:53:30,290 --> 00:53:33,084 片場有很多有趣和難忘的事情 1030 00:53:33,168 --> 00:53:34,794 拍攝過程很愉快 1031 00:53:34,878 --> 00:53:37,088 有很多難忘的回憶 1032 00:53:37,214 --> 00:53:38,340 哦,我的天啊! 1033 00:53:38,423 --> 00:53:39,799 (生日快樂貝兒!) 1034 00:53:40,300 --> 00:53:43,094 奇雲費治、森姆積遜 貝兒娜森、緹安娜柏麗絲 1035 00:53:43,178 --> 00:53:45,430 全部人給我唱生日歌 1036 00:53:47,265 --> 00:53:49,726 那一刻不斷在我腦海重播 1037 00:53:49,809 --> 00:53:50,644 蛋糕很好味 1038 00:53:51,645 --> 00:53:55,482 這不是朝九晚五 這是我們的生活 1039 00:53:55,565 --> 00:53:57,776 所以要像孩子般的遊戲 1040 00:53:57,859 --> 00:54:01,029 大家講吓笑,彼此愛護 1041 00:54:03,365 --> 00:54:06,201 有時聽起來不太好笑的事 1042 00:54:06,284 --> 00:54:08,578 例如有人奇怪地被吊起 1043 00:54:08,662 --> 00:54:12,415 我們都會笑很久 1044 00:54:13,708 --> 00:54:14,709 這是我的錯 1045 00:54:14,793 --> 00:54:16,711 很好玩,太美妙 1046 00:54:17,379 --> 00:54:22,217 我有最棒的團隊 每一日都有新鮮事 1047 00:54:22,968 --> 00:54:24,970 像開大派對 1048 00:54:26,137 --> 00:54:27,639 我們互相依賴 1049 00:54:28,765 --> 00:54:31,851 {\an8}交給妮亞前,我想講多一句 1050 00:54:31,935 --> 00:54:33,728 {\an8}(傑克雷文斯科) (第一副導演) 1051 00:54:33,812 --> 00:54:36,189 {\an8}妮亞,大家都想跟你說 1052 00:54:36,273 --> 00:54:39,150 你是我們遇過最好的領袖 1053 00:54:39,234 --> 00:54:41,069 帶領我們拍攝17 週,還有前期工作 1054 00:54:41,152 --> 00:54:42,445 祝你一切順利 1055 00:54:44,739 --> 00:54:46,950 非常多謝大家 1056 00:54:47,033 --> 00:54:50,161 去年夏天,當我接下本片 我很緊張 1057 00:54:50,662 --> 00:54:55,583 你們讓拍攝變得愉快、有趣 很棒的經歷 1058 00:54:55,667 --> 00:54:57,877 我愛你們,謝謝 1059 00:55:01,298 --> 00:55:03,883 很享受在片場 1060 00:55:03,967 --> 00:55:05,593 大家成為了一家人 1061 00:55:05,677 --> 00:55:09,014 大家對本片充滿熱誠 1062 00:55:09,889 --> 00:55:14,978 導演妮亞、監製瑪麗 營造了最好的拍攝環境 1063 00:55:15,061 --> 00:55:20,442 能夠跟這個大團隊合作,我很滿足 1064 00:55:20,525 --> 00:55:21,568 太棒了 1065 00:55:21,651 --> 00:55:23,528 此製作的最大回報 1066 00:55:23,611 --> 00:55:26,781 是演員和拍攝隊的合作關係 1067 00:55:26,865 --> 00:55:27,991 非常感謝你們 1068 00:55:28,742 --> 00:55:32,746 很榮幸能夠跟那麼多有才華的人合作 1069 00:55:33,788 --> 00:55:38,335 頭型、化妝、服裝、排舞 每一位 1070 00:55:38,418 --> 00:55:39,544 超晒班 1071 00:55:41,004 --> 00:55:44,424 這部電影會啟發很多人 我非常興奮 1072 00:55:44,507 --> 00:55:47,635 我覺得跟以前的 Marvel 電影截然不同 1073 00:55:47,719 --> 00:55:50,180 很少機會可以見到 1074 00:55:50,263 --> 00:55:54,309 不同族裔的女性 1075 00:55:54,392 --> 00:55:57,312 在大製作中領軍 1076 00:56:07,197 --> 00:56:11,117 本片為 Marvel 電影世界的發展 定下了新方向 1077 00:56:11,201 --> 00:56:13,370 對於如何集合 1078 00:56:13,453 --> 00:56:16,873 不同時空的角色 1079 00:56:16,956 --> 00:56:20,502 這樣做如何將故事昇華 1080 00:56:20,585 --> 00:56:24,798 無論角色知不知道 外面還有其他宇宙社群 1081 00:56:26,174 --> 00:56:28,385 「你所追尋的,也追尋著你」 1082 00:56:28,468 --> 00:56:29,761 好吧 1083 00:56:30,970 --> 00:56:32,305 今天是我拍攝的最後一天 1084 00:56:32,972 --> 00:56:34,599 悲喜交集 1085 00:56:34,682 --> 00:56:36,851 還未接受到 1086 00:56:36,935 --> 00:56:40,063 拍攝相當順利 1087 00:56:50,990 --> 00:56:52,492 謝謝大家 1088 00:56:52,575 --> 00:56:55,203 感謝你們 謝謝你們在這裡 1089 00:56:55,286 --> 00:56:59,749 感謝你們暫時放低 家人、朋友和寵物 1090 00:56:59,833 --> 00:57:01,126 還有所愛的人 1091 00:57:01,209 --> 00:57:03,628 感謝你們奉獻了這麼多時間 1092 00:57:03,711 --> 00:57:05,880 我非常珍惜你們所有人 1093 00:57:16,933 --> 00:57:18,726 電影結束時 1094 00:57:19,477 --> 00:57:23,064 大家都問嘉露之後會點 1095 00:57:23,982 --> 00:57:26,067 她心裡的問題已經解決 1096 00:57:26,151 --> 00:57:28,027 我心裡的問題得以解決 1097 00:57:29,112 --> 00:57:33,408 以前演每個角色,演完就會抽身 1098 00:57:33,491 --> 00:57:35,952 但對於此角色 1099 00:57:36,035 --> 00:57:38,663 我希望能維繫下去 1100 00:57:38,746 --> 00:57:44,752 我體會到這星星符號 對其他人的意義 1101 00:57:44,836 --> 00:57:48,339 我希望能夠繼續參演下去 1102 00:57:49,132 --> 00:57:52,969 我也明白這並不屬於我 1103 00:57:53,052 --> 00:57:56,764 任何人也可繼承衣鉢 我會欣然接受 1104 00:57:56,848 --> 00:57:58,933 有新一代的英雄出現 1105 00:57:59,017 --> 00:58:00,351 這是我天生要做的事 1106 00:58:00,435 --> 00:58:03,897 將會有新面孔、新英雄加入 1107 00:58:03,980 --> 00:58:06,191 所以我並不清楚嘉露的前路 1108 00:58:06,858 --> 00:58:09,152 大概我可以放心 1109 00:58:09,235 --> 00:58:10,820 我們還有很多出色的人 1110 00:58:10,904 --> 00:58:13,072 去繼續推動這個世界 1111 00:58:13,823 --> 00:58:15,450 更高更遠更快! 1112 00:58:15,533 --> 00:58:16,993 更高更遠更快! 1113 00:59:08,378 --> 00:59:10,380 字幕翻譯: 張美