1
00:00:08,008 --> 00:00:10,927
我第一次飾演嘉露丹弗斯
2
00:00:12,637 --> 00:00:14,639
是拍《復仇者聯盟》的時候
3
00:00:16,474 --> 00:00:18,810
當時我很驚訝
4
00:00:18,893 --> 00:00:22,689
他們叫我上樓梯,直去片場
5
00:00:22,772 --> 00:00:24,607
我不知道有誰在那裡
6
00:00:24,691 --> 00:00:26,818
我不知道我要拍什麼
7
00:00:26,901 --> 00:00:28,069
我只是被推出去
8
00:00:28,153 --> 00:00:29,654
突然間,鏡頭已對著你
9
00:00:29,738 --> 00:00:31,823
第一場,準備
10
00:00:33,283 --> 00:00:35,702
我被在場的明星迷倒
11
00:00:36,870 --> 00:00:38,580
難以置信的一刻
12
00:00:38,663 --> 00:00:40,623
我們的英雄…貝兒娜森
13
00:00:44,294 --> 00:00:45,503
那一刻…
14
00:00:45,587 --> 00:00:48,506
{\an8}飾演嘉露丹弗斯
實在有太多好處
15
00:00:48,590 --> 00:00:49,507
{\an8}(貝兒娜森)
(飾演嘉露丹弗斯 /Marvel 隊長)
16
00:00:52,135 --> 00:00:56,181
每一次我飾演這角色
我也會成長
17
00:00:59,517 --> 00:01:02,979
如此的大製作,拍攝時有很多嘢學
18
00:01:03,813 --> 00:01:05,940
初時會有點無所適從
19
00:01:07,400 --> 00:01:10,320
但來到現在,我覺得很自在
20
00:01:10,403 --> 00:01:11,780
我知道如何應付訓練
21
00:01:14,699 --> 00:01:17,452
最緊要是做足準備
22
00:01:18,870 --> 00:01:20,413
因為當拍攝開始
23
00:01:21,498 --> 00:01:23,291
便無法預料會遇到什麼
24
00:01:28,713 --> 00:01:35,637
MARVEL STUDIOS
創作大本營:《Marvel 隊長2》製作特輯
25
00:01:38,807 --> 00:01:40,642
準備拍攝
26
00:01:40,725 --> 00:01:42,602
- 好,開機了嗎?
- 開了
27
00:01:42,685 --> 00:01:45,271
好嘅,準備,開拍
28
00:01:45,814 --> 00:01:47,148
{\an8}正式拍攝,好極
29
00:01:47,232 --> 00:01:48,233
{\an8}(伊曼維拉尼)
(飾演卡瑪拉克汗)
30
00:01:49,025 --> 00:01:51,152
歡迎來到我的歡樂天地
31
00:01:51,236 --> 00:01:53,488
這是卡瑪拉的房間
32
00:01:53,571 --> 00:01:57,117
有趣的是伊曼維拉尼的想像
就是這樣子的
33
00:01:58,243 --> 00:02:01,955
{\an8}當我來到,每日要應付兩次體能訓練…
34
00:02:02,038 --> 00:02:03,248
{\an8}(緹安娜柏麗絲)
(飾演蒙妮卡雲寶)
35
00:02:03,331 --> 00:02:04,666
各種訓練,很瘋狂
36
00:02:04,749 --> 00:02:06,501
但卻很好玩
37
00:02:06,584 --> 00:02:09,838
卡瑪拉的房間是
每個 Marvel 粉絲的渴求
38
00:02:09,921 --> 00:02:12,966
沉醉於對超級英雄的愛慕
39
00:02:13,049 --> 00:02:16,636
而飾演一個熱愛超級英雄的角色
40
00:02:16,719 --> 00:02:19,097
其實就在演自己
41
00:02:19,180 --> 00:02:21,182
我像置身於自己的房間
42
00:02:21,641 --> 00:02:24,018
我慶幸有此機會
43
00:02:24,102 --> 00:02:28,273
在《The Marvels》的世界裡
深入探討蒙妮卡的內心
44
00:02:28,356 --> 00:02:29,774
好吧,只是…
45
00:02:30,608 --> 00:02:32,443
我想我讓他分心
46
00:02:32,527 --> 00:02:35,697
沒什麼比來到這裡更好
47
00:02:35,780 --> 00:02:40,201
可以跟這麼多出色的女性和老行尊
48
00:02:40,285 --> 00:02:42,162
一起工作
49
00:02:42,245 --> 00:02:44,080
是一種榮幸
50
00:02:44,914 --> 00:02:45,832
停機
51
00:02:45,915 --> 00:02:47,542
{\an8}很慶幸能參與這部電影…
52
00:02:47,625 --> 00:02:49,210
{\an8}(塔拉德馬高)
(視覺特效總監)
53
00:02:49,294 --> 00:02:52,338
{\an8}有三位女英雄、一位女反派
54
00:02:52,422 --> 00:02:54,757
{\an8}還有無數的女性部門主管
55
00:02:57,343 --> 00:02:59,470
{\an8}女監製、女導演
56
00:02:59,554 --> 00:03:00,805
很棒
57
00:03:00,930 --> 00:03:02,891
攝錄機準備好,開拍!
58
00:03:02,974 --> 00:03:04,976
我可以成為這部戲的導演
59
00:03:05,101 --> 00:03:07,270
{\an8}是因為我不斷告訴人
我想執導 Marvel 的電影…
60
00:03:07,353 --> 00:03:08,188
{\an8}(妮亞達科斯塔)
(導演)
61
00:03:08,271 --> 00:03:09,939
{\an8}鍥而不捨地講
62
00:03:10,899 --> 00:03:14,027
終於我的經理人跟我說
「你會執導《Marvel 隊長 2》」
63
00:03:14,110 --> 00:03:16,446
後來我得知此片結合了 Marvel 隊長
64
00:03:16,529 --> 00:03:19,032
蒙妮卡雲寶和 Ms. Marvel
65
00:03:19,115 --> 00:03:21,451
當我聽到有 Ms. Marvel 時,我很興奮
66
00:03:21,534 --> 00:03:23,077
她是我在漫畫中最喜歡的角色之一
67
00:03:25,914 --> 00:03:31,085
當《Ms. Marvel》出版時我便開始讀
故事很有趣
68
00:03:31,169 --> 00:03:33,588
寫得很好,很有共鳴
69
00:03:33,671 --> 00:03:36,841
因為我是個來自三州地區的書呆子
70
00:03:36,925 --> 00:03:39,594
迷上超級英雄和漫畫
71
00:03:39,677 --> 00:03:41,721
而她便是這樣的一個人
72
00:03:44,307 --> 00:03:46,935
我的處理手法是跟瑪麗利諾勞溝通
73
00:03:47,018 --> 00:03:48,436
她是此片的監製
74
00:03:48,519 --> 00:03:51,439
{\an8}我和妮亞在疫情時
透過視像會議認識
75
00:03:51,522 --> 00:03:52,690
{\an8}(瑪麗利諾勞)
(監製)
76
00:03:52,774 --> 00:03:56,694
{\an8}我們都是漫畫迷
她推銷了《行星吞噬者》的電影構思
77
00:03:56,778 --> 00:03:59,280
一開始我們便志趣相投
78
00:04:01,491 --> 00:04:04,327
我喜歡妮亞為電影
注入作為粉絲的熱誠
79
00:04:04,410 --> 00:04:06,496
她提出不少好主意
80
00:04:07,038 --> 00:04:09,123
透過互相交流的過程
81
00:04:09,624 --> 00:04:12,001
證明給他們看
82
00:04:12,085 --> 00:04:14,337
我可以應付這挑戰
83
00:04:15,088 --> 00:04:16,297
{\an8}我剪接過兩部妮亞的戲
84
00:04:16,381 --> 00:04:17,215
{\an8}(卡特琳希史東)
(剪接)
85
00:04:17,298 --> 00:04:18,591
《糖魔怪客》和《小森林》
86
00:04:18,675 --> 00:04:20,677
《小森林》是部劇情片
87
00:04:20,760 --> 00:04:23,638
《糖魔怪客》是部驚慄片
88
00:04:24,264 --> 00:04:29,060
此片卻很有趣、刺激,帶點笑料
89
00:04:29,477 --> 00:04:33,982
很慶幸可以製作這片種
我們可以玩更多東西
90
00:04:34,065 --> 00:04:36,401
試更多方法
91
00:04:36,484 --> 00:04:38,695
妮亞很厲害,是個出色的導演
92
00:04:38,778 --> 00:04:41,572
{\an8}我認為她同時是個出色的編劇
93
00:04:41,656 --> 00:04:42,907
{\an8}(梅根麥唐納)
(聯合編劇)
94
00:04:42,991 --> 00:04:45,285
{\an8}她思路清晰
95
00:04:45,368 --> 00:04:48,246
{\an8}為每個角色定下終極目標
96
00:04:48,329 --> 00:04:49,914
{\an8}永遠給你前路的方向
97
00:04:49,998 --> 00:04:50,957
{\an8}(艾麗莎卡拉西)
(聯合編劇)
98
00:04:51,499 --> 00:04:54,377
很慶幸本片有出色的編劇團隊
99
00:04:54,460 --> 00:04:55,461
(編劇團隊)
100
00:04:55,545 --> 00:04:57,964
艾麗莎卡拉西參與過《洛基》
101
00:04:58,381 --> 00:05:00,466
她自大又搞笑
102
00:05:00,550 --> 00:05:02,468
或者是 Marvel 隊長打爛的
103
00:05:02,927 --> 00:05:05,972
- 什麼?
- 對,你朋友 Marvel 隊長
104
00:05:06,055 --> 00:05:08,057
她落樓穿過我們的客廳…
105
00:05:08,141 --> 00:05:11,102
Marvel 隊長對你施壓?
106
00:05:11,185 --> 00:05:14,897
我跟梅根麥唐納
在《溫黛與幻視》合作過
107
00:05:14,981 --> 00:05:17,400
她熱愛科幻,善於創造世界
108
00:05:17,483 --> 00:05:21,571
她提出了主角們的世界
纏在一起的想法
109
00:05:21,654 --> 00:05:24,741
我估我們都受不穩定的
「跳躍點」波及
110
00:05:24,824 --> 00:05:28,036
而我們都易受電磁能量影響
111
00:05:28,119 --> 00:05:31,039
- 令我們的世界線暫時纏在一起
- 就是那樣
112
00:05:32,749 --> 00:05:34,709
「世界線糾纏」是個很好的主題
113
00:05:34,792 --> 00:05:38,129
第一,因為嘉露喜歡與否
她現在有隊友
114
00:05:38,212 --> 00:05:39,797
天呀!我們是個團隊?
115
00:05:39,881 --> 00:05:42,050
- 我們不是團隊
- 我們不是團隊
116
00:05:42,133 --> 00:05:44,218
第二,與其讓她的威力減弱
117
00:05:44,302 --> 00:05:46,512
「世界線糾纏」
118
00:05:46,596 --> 00:05:49,015
讓她仔細考慮如何運用自己的力量
119
00:05:49,640 --> 00:05:51,517
- 天呀!
- 喔噢!
120
00:05:51,601 --> 00:05:55,813
創意上,同時令人感到
興奮又困難的是…
121
00:05:55,897 --> 00:05:56,856
開拍
122
00:05:56,939 --> 00:06:00,693
她不能再隨意轟炸某物或某人
123
00:06:00,777 --> 00:06:03,071
必須沉浸在自己的感受中
124
00:06:03,154 --> 00:06:04,906
對嘉露來說,這是個挑戰
125
00:06:04,989 --> 00:06:07,283
我們知道嘉露進退兩難
126
00:06:07,367 --> 00:06:09,202
因為她情願單獨行動
127
00:06:09,285 --> 00:06:11,537
所以她對別人還有所顧慮
128
00:06:11,621 --> 00:06:14,165
叫她們留在船上
等她處理,不用別人的力量
129
00:06:14,248 --> 00:06:17,418
很快她們便發現,其實她需要幫忙
130
00:06:17,919 --> 00:06:20,797
除非她們合力,否則解決不了問題
131
00:06:21,339 --> 00:06:24,384
昂然自立不等於孤立自己
132
00:06:27,678 --> 00:06:30,390
「世界線糾纏」是個動態概念
133
00:06:30,473 --> 00:06:33,810
全程在玩「三張牌」戲法
134
00:06:34,352 --> 00:06:35,645
等等
135
00:06:35,728 --> 00:06:37,980
{\an8}很好,開始吧
136
00:06:38,398 --> 00:06:40,900
{\an8}3、2、1, 開拍!
137
00:06:42,944 --> 00:06:44,404
由於轉移的關係
138
00:06:44,487 --> 00:06:47,156
我們拍了我最喜歡的動作場面
139
00:06:47,240 --> 00:06:48,950
即是「轉移打鬥」
140
00:06:49,033 --> 00:06:49,867
開拍
141
00:06:51,661 --> 00:06:54,664
三位英雄的第一場大激鬥
142
00:06:54,747 --> 00:06:56,916
她們在轉移,卻不知發生什麼事
143
00:06:56,999 --> 00:06:58,459
不知為何會轉移
144
00:06:59,377 --> 00:07:01,796
同時要在三個不同的環境打鬥
145
00:07:01,879 --> 00:07:04,006
首先是在卡瑪拉的睡房
146
00:07:05,007 --> 00:07:07,427
然後轉移到狄雅貝的飛船
147
00:07:07,510 --> 00:07:09,262
她並不知道那裡是狄雅貝的船
148
00:07:11,055 --> 00:07:12,890
噢!天呀!
149
00:07:12,974 --> 00:07:15,977
那場轉移打鬥很好玩
150
00:07:16,060 --> 00:07:18,229
有很多交纏
151
00:07:18,729 --> 00:07:19,730
開拍!
152
00:07:20,481 --> 00:07:23,401
每個有份參與的人
都計劃得非常好
153
00:07:23,484 --> 00:07:27,738
策劃這場戲非常困難
妮亞、特技團隊
154
00:07:27,822 --> 00:07:31,659
以及所有部門主管
巧妙地完成這項任務
155
00:07:31,742 --> 00:07:34,662
我們花了很長時間來組織和協調
156
00:07:34,745 --> 00:07:37,373
從劇本、鏡頭清單
誰去哪裡、幾時去
157
00:07:37,457 --> 00:07:39,584
以及所有細節
然後再進行彩排
158
00:07:40,793 --> 00:07:42,211
{\an8}是我們最喜歡的動作場面
159
00:07:42,295 --> 00:07:43,504
看著劇本的轉接
160
00:07:43,588 --> 00:07:45,923
我們需要拍什麼,有多少時間拍
161
00:07:46,007 --> 00:07:49,302
建立一個仔細的流程表
162
00:07:49,719 --> 00:07:51,637
將所有東西湊在一起,很有趣
163
00:07:51,721 --> 00:07:53,764
對我來說,最緊要是細心
164
00:07:53,848 --> 00:07:55,475
有系統、具體
165
00:07:55,558 --> 00:07:57,477
因為一旦開始轉移
166
00:07:57,560 --> 00:07:59,854
就會變得非常瘋狂
167
00:08:00,605 --> 00:08:03,483
剪接時,我們便感受到那瘋狂
168
00:08:03,816 --> 00:08:07,612
尤其是我們並不會
每次也展示轉移時的兩面
169
00:08:07,987 --> 00:08:10,364
{\an8}當兩個角色轉移時
170
00:08:10,448 --> 00:08:12,909
你要跟隨角色轉移到新的位置
171
00:08:12,992 --> 00:08:15,495
還是留在原來的位置?
172
00:08:16,621 --> 00:08:18,873
可以有無數的組合
173
00:08:18,956 --> 00:08:22,502
剪接時,你必須嘗試每個組合
174
00:08:22,585 --> 00:08:24,879
因為你從未想過的東西
175
00:08:24,962 --> 00:08:27,924
有可能會成為電影中
最好的一部份
176
00:08:28,007 --> 00:08:29,592
卡瑪拉,你還好?
177
00:08:31,385 --> 00:08:33,471
伊曼,開始
178
00:08:34,180 --> 00:08:37,975
在現場拍攝「糾纏」的鏡頭
179
00:08:38,059 --> 00:08:43,064
意味著我們要在同一位置
拍攝每位英雄
180
00:08:43,523 --> 00:08:46,400
於後期再將畫面剪接在一起
181
00:08:47,944 --> 00:08:50,071
我們會一直拍,直至到轉移前一刻
182
00:08:50,154 --> 00:08:54,033
好吧,暫停
快速換個位置,然後繼續
183
00:08:54,116 --> 00:08:56,911
有時會很混亂
所以你必須集中精神
184
00:08:56,994 --> 00:09:00,289
誰跟誰轉移了?但真的很有趣
185
00:09:00,373 --> 00:09:02,124
1、2、3,行動
186
00:09:03,292 --> 00:09:05,127
為何說「行動」?講明數 3 聲?
187
00:09:05,253 --> 00:09:06,295
我知道
188
00:09:08,673 --> 00:09:11,425
對於科幻迷來說,最重要是如何讓電影
189
00:09:11,509 --> 00:09:15,012
更壯麗,讓人有置身太空的感覺
190
00:09:15,096 --> 00:09:17,557
同時又有趣、可怕?
191
00:09:26,524 --> 00:09:30,444
電影中,有很多外太空場面
192
00:09:31,070 --> 00:09:32,905
{\an8}外太空會產生…
193
00:09:32,989 --> 00:09:34,031
{\an8}(蘿拉卡普曼)
(作曲)
194
00:09:34,115 --> 00:09:38,494
很多配樂的靈感
195
00:09:44,083 --> 00:09:46,043
{\an8}很好聽
196
00:09:46,127 --> 00:09:48,796
- 對,這個很好
- 很精彩
197
00:09:48,879 --> 00:09:54,635
關於太空的聲音
多年來有太多電影做過
198
00:09:54,719 --> 00:09:57,513
所以我想進一步探索
199
00:10:02,143 --> 00:10:05,771
太空中,沒有任何聲音
200
00:10:07,189 --> 00:10:11,527
你只會感覺到振動,感覺就像是聲音
201
00:10:13,279 --> 00:10:18,242
那是因為太空的聲音
比人耳能聽到的
202
00:10:18,326 --> 00:10:20,369
低 60 個八度
203
00:10:20,453 --> 00:10:24,957
當我開始研究太空時
我想起我的朋友伊芙蓮格妮
204
00:10:35,092 --> 00:10:38,721
伊芙蓮格妮是個聾人打擊樂手
舉世聞名
205
00:10:45,478 --> 00:10:46,395
這是什麼?
206
00:10:46,937 --> 00:10:49,982
{\an8}放了彈珠的鋼鼓
207
00:10:50,316 --> 00:10:51,317
效果很好
208
00:10:52,276 --> 00:10:55,988
她不僅是一位令人驚嘆的音樂家
209
00:10:56,072 --> 00:10:59,116
擁有世界上最廣泛、最珍貴的
210
00:10:59,200 --> 00:11:02,953
打擊樂器收藏
她令人最佩服的是
211
00:11:03,037 --> 00:11:05,164
她用身體來聽聲音
212
00:11:08,459 --> 00:11:14,965
她以感覺來聆聽,
這正是我們的配樂
213
00:11:15,049 --> 00:11:18,052
嘗試演繹的精髓
214
00:11:18,135 --> 00:11:21,430
你如何透過振動聽到聲音?
215
00:11:22,932 --> 00:11:24,600
是,對了
216
00:11:32,566 --> 00:11:34,068
再加上主調
217
00:11:56,257 --> 00:11:59,427
於初期,我跟兩個小型合唱團錄音
218
00:11:59,510 --> 00:12:03,305
這些小型合唱團
以世界音樂為傳統
219
00:12:03,389 --> 00:12:05,808
所以我們有一位
南亞的卡納迪歌手
220
00:12:05,891 --> 00:12:08,227
三個低音
221
00:12:08,310 --> 00:12:10,938
團體有不同背景的人
222
00:12:11,021 --> 00:12:14,483
出來的效果是一種
無性別、超凡脫俗的歌聲
223
00:12:27,913 --> 00:12:29,749
一切都是非常實驗性
224
00:12:29,832 --> 00:12:32,877
我認為成功的原因
225
00:12:32,960 --> 00:12:37,256
是因為它表達出
Marvel 世界的磅礡聲音
226
00:12:42,011 --> 00:12:43,053
等一下
227
00:12:43,137 --> 00:12:48,559
我們慶幸能夠集合
主要角色在電影中
228
00:12:49,727 --> 00:12:52,396
來自《Ms. Marvel》的伊曼
229
00:12:52,480 --> 00:12:53,898
來自《溫黛與幻視》的緹安娜
230
00:12:53,981 --> 00:12:56,025
有很多歷史和背景故事
231
00:12:56,108 --> 00:12:57,943
你說你會好快回來
232
00:12:58,027 --> 00:12:59,153
你離開時…
233
00:12:59,236 --> 00:13:00,279
我來飾演嘉露
234
00:13:00,362 --> 00:13:05,367
身邊有一個崇拜我的人
和一個認為我很有問題的人
235
00:13:05,451 --> 00:13:08,078
我不知如何對一個小女孩解釋…
236
00:13:08,162 --> 00:13:11,832
那個小女孩緊記著你說的每個字
237
00:13:11,916 --> 00:13:15,920
作為編劇,最有趣是寫
238
00:13:16,003 --> 00:13:17,463
她們三人之間的衝突
239
00:13:17,922 --> 00:13:20,966
這些角色非常契合,相得益彰
240
00:13:21,050 --> 00:13:22,176
本片的核心是
241
00:13:22,259 --> 00:13:25,805
他們對成為超級英雄的想法
242
00:13:29,683 --> 00:13:31,560
最重要是去明白
243
00:13:31,644 --> 00:13:35,147
Marvel 隊長絕對不可能成為
244
00:13:35,231 --> 00:13:37,608
站在生與死之間的人
245
00:13:38,484 --> 00:13:41,111
不僅要演繹 Marvel 隊長
246
00:13:41,195 --> 00:13:43,113
還要演繹嘉露丹弗斯
247
00:13:43,197 --> 00:13:45,032
或者我們發送到留言信箱
248
00:13:46,158 --> 00:13:49,161
貝兒、緹安娜和伊曼
249
00:13:49,245 --> 00:13:51,705
將她們的角色昇華
250
00:13:51,789 --> 00:13:52,957
孖公仔
251
00:13:53,040 --> 00:13:54,124
其實很有趣
252
00:13:54,208 --> 00:13:57,044
三位女演員的角色都有很多優點
253
00:13:57,127 --> 00:13:59,255
很多年前,貝兒已得到這角色
254
00:13:59,338 --> 00:14:02,007
她信念堅定,跟嘉露丹弗斯非常相似
255
00:14:02,091 --> 00:14:04,760
當她有了兩名拍檔時
256
00:14:04,844 --> 00:14:05,678
她成為了領袖
257
00:14:05,761 --> 00:14:07,555
盡可能讓每個人感到輕鬆
258
00:14:07,638 --> 00:14:08,639
開拍
259
00:14:11,809 --> 00:14:13,143
讓人興奮的是
260
00:14:13,227 --> 00:14:15,771
開始探索蒙妮卡和
261
00:14:15,855 --> 00:14:18,774
嘉露之間的關係
她們有什麼過去
262
00:14:18,858 --> 00:14:22,236
有什麼心病,以及如何治癒
263
00:14:22,319 --> 00:14:25,531
緹安娜佩瑞斯
演活了蒙妮卡
264
00:14:25,614 --> 00:14:29,243
她賦予這個角色深度和靈魂
265
00:14:29,743 --> 00:14:31,787
因為她正在面對失去母親的痛苦
266
00:14:31,871 --> 00:14:33,664
緹安娜帶來了完美的演繹
267
00:14:34,623 --> 00:14:37,960
我剛剛渡過了漫長的一週
268
00:14:38,043 --> 00:14:41,171
剛剛脫下威也和安全帶
269
00:14:41,255 --> 00:14:43,173
希望效果會好
270
00:14:43,257 --> 00:14:46,969
過程很瘋狂
但我估效果應該幾好
271
00:14:48,637 --> 00:14:50,347
這裡簡直是天堂
272
00:14:50,431 --> 00:14:51,599
有三把大風扇
273
00:14:52,182 --> 00:14:55,436
伊曼維拉尼也不例外
她是個超級 Marvel 迷
274
00:14:57,021 --> 00:14:58,397
有分別嗎?
275
00:14:58,480 --> 00:14:59,690
{\an8}卡瑪拉就是伊曼
伊曼就是卡瑪拉
276
00:14:59,773 --> 00:15:00,691
{\an8}(莫漢卡普爾)
(飾演尤瑟夫克汗)
277
00:15:00,774 --> 00:15:04,570
從第一天起,我就相信
她生來就是為演這角色
278
00:15:04,653 --> 00:15:07,197
這是史上最正的工作
我別無他求
279
00:15:07,281 --> 00:15:08,866
我想拍足一世
280
00:15:08,949 --> 00:15:12,578
當她見到偶像
例如奇雲費治或森姆積遜
281
00:15:12,661 --> 00:15:14,246
{\an8}她會呆若木雞
282
00:15:14,330 --> 00:15:17,833
當森姆走進片場時,我躲到導演身後
283
00:15:17,917 --> 00:15:20,544
她很可愛,又無懼
284
00:15:20,628 --> 00:15:23,881
我說她無懼
因為當我每次讚她可愛
285
00:15:23,964 --> 00:15:25,966
我也說自己無懼兼堅強
286
00:15:26,050 --> 00:15:29,094
她的確是無懼、堅強
真的很可愛
287
00:15:29,178 --> 00:15:30,846
她很搞笑
288
00:15:30,930 --> 00:15:34,058
她為人帶來溫暖和歡笑
289
00:15:34,141 --> 00:15:37,645
這是我為何喜歡漫畫中的 Ms. Marvel
290
00:15:37,728 --> 00:15:40,230
這選角的確是無懈可擊,非常好
291
00:15:40,314 --> 00:15:41,649
我們找到婆婆另一隻手鈪…
292
00:15:41,732 --> 00:15:43,817
有個美得詭異又幾恐怖的女人…
293
00:15:43,901 --> 00:15:46,028
用另一隻手鈪傷害人,我們要制止她
294
00:15:46,862 --> 00:15:47,738
{\an8}誰是狄雅貝?
295
00:15:47,821 --> 00:15:48,697
{\an8}(素維艾絲頓)
(飾演狄雅貝)
296
00:15:50,282 --> 00:15:54,828
狄雅貝是詭族新一代的君主
297
00:15:55,245 --> 00:15:56,914
她份人好矛盾
298
00:15:56,997 --> 00:16:02,419
充斥著憤怒、希望、科學和戰爭
299
00:16:02,503 --> 00:16:05,255
斯克魯爾族又再次出賣詭族了
300
00:16:05,339 --> 00:16:09,301
基本上,她在亂世出生
301
00:16:09,385 --> 00:16:12,179
那時,Marvel 隊長正在消滅
302
00:16:12,262 --> 00:16:14,723
詭族的至高智慧
303
00:16:16,350 --> 00:16:19,478
她視她為仇人
304
00:16:19,561 --> 00:16:21,772
殲滅者消滅了詭族
305
00:16:21,855 --> 00:16:24,817
當想到英雄們跟狄雅貝對抗
306
00:16:24,900 --> 00:16:26,652
我想到真正的信念
307
00:16:27,403 --> 00:16:30,656
我認為最危險的反派
308
00:16:30,739 --> 00:16:32,491
便是那些已經一無所有的反派
309
00:16:36,996 --> 00:16:38,747
天啊,我…
310
00:16:38,831 --> 00:16:41,834
素維為狄雅貝這角色
生色不少
311
00:16:41,917 --> 00:16:43,669
{\an8}她很享受飾演反派
312
00:16:43,752 --> 00:16:46,839
由素維飾演狄雅貝
我不知道會發生什麼事
313
00:16:46,922 --> 00:16:48,424
當我第一次在片場看到她時
314
00:16:48,507 --> 00:16:51,093
我覺得她很漂亮
315
00:16:51,176 --> 00:16:53,012
但也很可怕
316
00:16:53,095 --> 00:16:55,639
她非常兇猛、深不可測
317
00:16:56,306 --> 00:16:59,309
有點精神錯亂
不是指素維,是指狄雅貝
318
00:16:59,393 --> 00:17:01,478
當他們叫停機時…
319
00:17:01,562 --> 00:17:03,397
停機!做得好素維,謝謝
320
00:17:03,480 --> 00:17:07,067
她是最溫暖、最無所謂、最可愛的人
321
00:17:08,277 --> 00:17:10,696
是一種瘋狂的並存
322
00:17:11,613 --> 00:17:14,033
我受不了
323
00:17:14,116 --> 00:17:17,286
飾演狄雅貝,我很高興
324
00:17:17,369 --> 00:17:19,747
我四圍看
325
00:17:19,830 --> 00:17:22,624
難以相信自己置身於這世界
326
00:17:22,708 --> 00:17:24,334
很動人
327
00:17:24,418 --> 00:17:28,589
因為 Marvel 的電影世界
在業界舉足輕重
328
00:17:28,672 --> 00:17:32,468
畢生難忘的體驗,非常好
329
00:17:36,638 --> 00:17:37,514
電影結束
330
00:17:39,850 --> 00:17:43,187
拍攝 Marvel 電影
現場會有一支部隊
331
00:17:43,270 --> 00:17:46,774
隨時候命,我們經常和導演
332
00:17:46,857 --> 00:17:50,402
攝影師、燈光師溝通
333
00:17:50,486 --> 00:17:52,821
看看怎樣做才是最好
334
00:17:52,905 --> 00:17:54,615
{\an8}是一次很成功的合作
335
00:17:54,698 --> 00:17:55,824
{\an8}(林賽普)
(服裝設計)
336
00:17:55,908 --> 00:17:59,078
我們都想做好一件事
在創造同一個世界
337
00:18:00,162 --> 00:18:02,748
我們必須緊密合作
338
00:18:02,831 --> 00:18:04,666
所以每天都會討論
339
00:18:05,209 --> 00:18:06,126
很壯觀
340
00:18:06,210 --> 00:18:08,170
過程中
341
00:18:08,253 --> 00:18:11,590
{\an8}你看到每個人合作無間
去克服所有挑戰
342
00:18:11,673 --> 00:18:13,592
{\an8}這樣的話,根本不會出現問題
343
00:18:13,675 --> 00:18:15,886
我們只需達成方案
344
00:18:15,969 --> 00:18:19,348
確保拍攝時,所有東西已準備好
345
00:18:20,015 --> 00:18:25,938
妮亞、肖恩以及製作組
希望真實地呈現那世界
346
00:18:28,565 --> 00:18:33,237
片場很大,因為我想建造 360 個佈景
347
00:18:33,320 --> 00:18:36,031
我希望盡可能進行動態拍攝
348
00:18:36,990 --> 00:18:38,575
因為故事在太空發生
349
00:18:38,659 --> 00:18:41,703
所以太空以外的事物
我都以實物拍攝
350
00:18:41,787 --> 00:18:44,790
這樣做,便不會在太空和佈景中
出現大量的 CG
351
00:18:45,791 --> 00:18:47,209
我們用了兩個片廠
352
00:18:47,292 --> 00:18:51,588
基本上,我們一共有 8 個舞台
2 個後台、54 個獨立的場景
353
00:18:51,672 --> 00:18:55,676
6 部吊臂、5 個不同的星球
1 個太空站、5 艘飛船
354
00:18:55,759 --> 00:18:59,513
3 個逃生艙、 1個太空電梯
和 1 個高爾夫球場
355
00:18:59,972 --> 00:19:01,181
- 什麼?
- 對
356
00:19:01,265 --> 00:19:02,641
瑪莉亞的家
357
00:19:03,016 --> 00:19:06,895
工程龐大,涉及美術部
50 隊出色的建築隊
358
00:19:06,979 --> 00:19:08,272
大概有 350 人
359
00:19:09,273 --> 00:19:11,066
其中一個我喜歡的場景
是嘉露的飛船
360
00:19:11,150 --> 00:19:13,735
我上了 Marvel 隊長的船
361
00:19:18,115 --> 00:19:21,451
好吧,參觀一下 Marvel 電影世界的場景
這是嘉露的飛船
362
00:19:21,535 --> 00:19:24,621
你有想過在別人的腦袋
會是怎樣
363
00:19:24,705 --> 00:19:25,664
就像這樣
364
00:19:28,125 --> 00:19:32,087
我們都知道嘉露的飛船
有點像太空版旅行車
365
00:19:32,171 --> 00:19:34,756
她需要隨身攜帶一切
這是她的家
366
00:19:34,840 --> 00:19:36,925
她在船上已生活了 30 年
367
00:19:37,509 --> 00:19:40,095
很酷的飛船
她可以在這裡舒適地生活
368
00:19:41,013 --> 00:19:43,015
{\an8}很多電影中的飛船都是空的
369
00:19:43,098 --> 00:19:44,099
{\an8}(朱里阿齊)
(場景設計)
370
00:19:44,183 --> 00:19:46,393
沒有個性,就像辦公室一樣
371
00:19:46,476 --> 00:19:49,021
如果你要在飛船上生活一段長時間
372
00:19:49,104 --> 00:19:49,980
你會如何生活?
373
00:19:51,648 --> 00:19:53,358
我們加入了她過去的一些物件
374
00:19:53,442 --> 00:19:56,236
一些讓她在太空消遣的東西
375
00:19:56,320 --> 00:19:57,571
她最喜歡的書
376
00:19:57,654 --> 00:20:00,657
包括一些心靈書籍
妮亞認為這樣做很有趣
377
00:20:00,741 --> 00:20:04,494
她所有的衣服、健身包
我們讓它變得個人化
378
00:20:04,578 --> 00:20:07,956
船上我最愛的東西
他們不准我戴上
379
00:20:08,582 --> 00:20:10,667
因為我的頭太大
380
00:20:12,044 --> 00:20:13,795
我身後這個大玻璃缸
381
00:20:13,879 --> 00:20:15,547
這些可愛的玻璃容器
382
00:20:15,631 --> 00:20:18,884
我們購買這些生態缸時
以為會大小適中
383
00:20:18,967 --> 00:20:22,346
送貨後,我們覺得它們太大了
384
00:20:22,429 --> 00:20:24,806
我們在佈景試放一個
效果很有趣
385
00:20:24,890 --> 00:20:26,850
我們覺得她可以
種植自己的食物
386
00:20:26,934 --> 00:20:29,019
我們喜歡這主意
馬上擺多幾個
387
00:20:30,979 --> 00:20:33,982
那廚房,我們想呈現
她的確在這裡煮食
388
00:20:34,066 --> 00:20:34,900
我不想碰
389
00:20:34,983 --> 00:20:36,360
而不是吃太空餐
390
00:20:36,443 --> 00:20:39,196
醃蘿蔔、小黃瓜、茄子
391
00:20:39,279 --> 00:20:40,447
{\an8}芋圓
392
00:20:40,530 --> 00:20:43,033
{\an8}她有咖啡機、特別刀具
393
00:20:43,116 --> 00:20:45,911
{\an8}是一個太空版的正常廚房
394
00:20:45,994 --> 00:20:47,955
當然不少得貓的蹤影
395
00:20:48,038 --> 00:20:50,207
她最喜歡的非人類生物
396
00:20:50,290 --> 00:20:52,334
貓的書籍、相片
397
00:20:52,417 --> 00:20:54,378
大量貓糧
398
00:20:54,461 --> 00:20:55,796
小鵝的整個世界
399
00:20:55,879 --> 00:20:57,714
我最愛的「小鵝的音樂」
400
00:20:57,798 --> 00:20:59,383
「雷之魂」、「派對雜錦」
401
00:20:59,466 --> 00:21:02,427
跟星爵的收藏差不多
402
00:21:02,511 --> 00:21:05,138
我們的設計組
在照片和雜錦帶方面
403
00:21:05,222 --> 00:21:06,807
做得非常出色
404
00:21:08,267 --> 00:21:09,434
「嚴王子之歌」
405
00:21:11,979 --> 00:21:13,897
我們非常注重細節
406
00:21:13,981 --> 00:21:18,318
靠觀眾自己去發現那些東西
407
00:21:18,402 --> 00:21:21,029
如果他們看到,好極
一切都值得
408
00:21:21,154 --> 00:21:23,865
同時,在場的演員也會去欣賞
409
00:21:23,949 --> 00:21:25,784
休息時,他們會四圍看看
410
00:21:26,660 --> 00:21:27,953
她沒有歸還這些
411
00:21:28,036 --> 00:21:29,746
也會幫他們入戲
412
00:21:35,919 --> 00:21:36,753
這部電影…
413
00:21:36,837 --> 00:21:37,963
{\an8}(彼得羅龐蒂)
(ILM 視覺效果主管)
414
00:21:38,088 --> 00:21:39,172
我們採用了 LED 巨幕
415
00:21:39,256 --> 00:21:42,301
為了呈現船外的空間景觀
416
00:21:43,468 --> 00:21:45,804
很興奮,我在漫遊太空
417
00:21:45,887 --> 00:21:49,057
我們竟然可以在片場
親身地漂過星雲並跳過蟲洞
418
00:21:49,141 --> 00:21:51,643
我從來沒想過可以這樣做
419
00:21:54,354 --> 00:21:57,858
我們使用 LED 巨幕來取代藍幕
420
00:21:57,941 --> 00:22:01,320
透過 LED 巨幕,你可以看到窗外的環境
421
00:22:01,403 --> 00:22:02,571
是費尼克!
422
00:22:02,654 --> 00:22:04,906
很多時候,我們在藍幕前拍攝
423
00:22:04,990 --> 00:22:07,159
{\an8}事後才加入影像
424
00:22:07,242 --> 00:22:08,410
天呀,是藍幕
425
00:22:08,493 --> 00:22:10,746
即是緹安娜會問很多問題
426
00:22:10,829 --> 00:22:14,166
我不想等到在戲院才發現
427
00:22:14,249 --> 00:22:16,501
原來我應該對著它做反應
428
00:22:19,796 --> 00:22:21,798
妮亞很喜歡這佈景,因為它很真實
429
00:22:21,882 --> 00:22:24,968
她可以對著巨幕給反應
演員也可以對著它做反應
430
00:22:25,052 --> 00:22:27,346
巨幕是個偉大的發明
431
00:22:27,429 --> 00:22:29,014
大家都可以看見
432
00:22:29,097 --> 00:22:31,725
實際的景物,而不是一塊綠幕
433
00:22:31,808 --> 00:22:33,060
很棒…
434
00:22:33,143 --> 00:22:36,980
巨幕上會呈現在移動的影像
演員會相對做反應
435
00:22:37,064 --> 00:22:40,108
飛船上,我們還採用互動燈效
436
00:22:40,984 --> 00:22:43,528
所有物料都是金屬和玻璃
437
00:22:43,612 --> 00:22:46,782
透過巨幕所看到的反射和顏色
438
00:22:46,865 --> 00:22:48,408
令人信以為真
439
00:22:50,619 --> 00:22:52,954
{\an8}你可以看到它慢慢地移動
440
00:22:53,038 --> 00:22:56,124
經過片地的漂亮復古道具
441
00:23:01,380 --> 00:23:03,382
「跳點」是穿梭太空的通道
442
00:23:03,465 --> 00:23:05,342
它們也是非常明亮的蟲洞
443
00:23:05,425 --> 00:23:07,636
讓你看到目的地的面貌
444
00:23:07,719 --> 00:23:09,012
創作「跳點」時
445
00:23:09,096 --> 00:23:11,807
我們與燈光組緊密合作
446
00:23:11,890 --> 00:23:15,602
於特別旅程,他們為飛船補光
447
00:23:15,685 --> 00:23:17,771
例如「跳點」或「彩虹橋」
448
00:23:17,854 --> 00:23:20,816
因為靠 LED 的燈光並不足夠
449
00:23:23,944 --> 00:23:26,696
通過時,你被強烈的燈光包圍
450
00:23:26,780 --> 00:23:29,366
燈光由船頭掃向船尾
451
00:23:29,449 --> 00:23:32,661
讓人大開眼界,效果極佳
452
00:23:32,744 --> 00:23:34,121
南門二系統
453
00:23:34,204 --> 00:23:35,705
有了這些新科技
454
00:23:35,789 --> 00:23:38,041
就必須有專人來指導製作隊
455
00:23:38,875 --> 00:23:41,211
{\an8}ILM 虛擬藝術部的人
456
00:23:41,294 --> 00:23:44,756
會通過實時平台來解答問題
457
00:23:44,840 --> 00:23:47,926
與他們合作
對我們的規劃發揮了重要作用
458
00:23:48,009 --> 00:23:51,430
他們會以 3D 方式模擬了飛船
459
00:23:51,513 --> 00:23:53,265
示範每場戲的效果
460
00:23:54,266 --> 00:23:56,601
我們有 2400 個 LED 螢幕
461
00:23:56,685 --> 00:23:59,604
本來想加多些,但總不能無止境地加
462
00:24:00,605 --> 00:24:03,275
有了這些畫面
我們就可決定,例如
463
00:24:03,358 --> 00:24:06,069
從側面拆除一些面板並將它們放在前面
464
00:24:06,153 --> 00:24:09,448
以彌補欠缺高度的問題
465
00:24:09,531 --> 00:24:13,660
因此,我們必須建造前方和兩側的巨幕
466
00:24:13,743 --> 00:24:15,829
它們必須能夠上下移動
467
00:24:15,912 --> 00:24:18,498
讓我們能快速回應
肖恩的任何要求
468
00:24:18,582 --> 00:24:20,292
如果要高角度拍攝
469
00:24:20,375 --> 00:24:22,794
就算巨幕不夠高
470
00:24:22,878 --> 00:24:25,839
我們也可幾分鐘內將巨幕升高
471
00:24:25,922 --> 00:24:27,466
整個運作相當成功
472
00:24:27,549 --> 00:24:29,134
飛船的出鏡率很高
473
00:24:29,217 --> 00:24:31,887
我們可以看到窗外的景物
474
00:24:36,099 --> 00:24:38,768
置身於一個令人
475
00:24:38,852 --> 00:24:41,354
信以為真的佈景,真的很奇妙
476
00:24:41,438 --> 00:24:45,108
我們全部人,包括我、肖恩
妮亞也坐過嘉露的機師位
477
00:24:45,192 --> 00:24:47,360
經過月球,降落在阿拉納星
478
00:24:47,486 --> 00:24:50,739
真的像一場瘋狂的太空之旅
479
00:24:50,822 --> 00:24:52,574
一不小心,你可能會暈船浪
480
00:24:52,657 --> 00:24:54,242
過程真的很奇妙
481
00:24:54,326 --> 00:24:56,161
卡瑪拉第一次進入「跳點」
482
00:24:56,244 --> 00:24:57,871
她一臉驚訝
483
00:24:57,954 --> 00:25:00,790
就像去了遊樂場一樣
尤其是當我們
484
00:25:00,874 --> 00:25:03,585
在船下裝了框架
整艘飛船會在動
485
00:25:04,377 --> 00:25:06,379
我們在台上安裝框架
486
00:25:06,463 --> 00:25:08,381
{\an8}我們有一個液壓控制的運動底座
487
00:25:08,465 --> 00:25:12,010
妮亞一開始已想
將控制艙改頭換面
488
00:25:12,093 --> 00:25:13,303
來配合極速太空飛行
489
00:25:14,888 --> 00:25:15,931
改變方向
490
00:25:17,557 --> 00:25:19,935
動員了 40 人
491
00:25:20,018 --> 00:25:22,437
參與由構思、製造到控制
492
00:25:22,521 --> 00:25:24,606
動用了大量金屬和人力物力
493
00:25:24,689 --> 00:25:27,776
我們之前製造過其他框架
但沒有一個是這樣高
494
00:25:28,527 --> 00:25:31,488
要建造這個規模
這可算是難的一個場景
495
00:25:31,571 --> 00:25:32,739
身處框架上
496
00:25:32,822 --> 00:25:35,075
即是身處在一個高超過十呎半的場景
497
00:25:35,158 --> 00:25:37,327
在那個高度,加上四圍的特效
498
00:25:37,410 --> 00:25:39,246
框架必須非常穩固
499
00:25:39,329 --> 00:25:41,581
通常我們會用吊架來建造
500
00:25:42,249 --> 00:25:44,251
看著製成品,真的很感動
501
00:25:44,334 --> 00:25:46,962
製片人仍然覺得這是屬於他們的
502
00:25:47,045 --> 00:25:47,921
那個當然是
503
00:25:48,004 --> 00:25:51,758
這是 ILM 的宗旨
我們想輔助他們講故事
504
00:25:51,841 --> 00:25:55,303
這佈景太棒了
大約一年前,我們已有這個古怪的想法
505
00:25:55,387 --> 00:25:57,764
可以在太空飛行幾週
506
00:25:57,847 --> 00:26:00,350
現在真的可以在這裡飛
太神奇了
507
00:26:03,812 --> 00:26:05,063
{\an8}(阿拉納星)
(麥哲倫星系)
508
00:26:05,146 --> 00:26:06,106
{\an8}美好的阿拉納星
509
00:26:06,189 --> 00:26:08,608
這個交通樞紐多和平
510
00:26:09,317 --> 00:26:13,405
王子妃回到我們的大家庭
511
00:26:13,488 --> 00:26:14,322
王子妃?
512
00:26:16,074 --> 00:26:16,950
是個法律枝節
513
00:26:18,618 --> 00:26:20,996
當我接下這部戲時
他們說想在電影中段
514
00:26:21,079 --> 00:26:23,540
加一場歌舞,我覺得他們瘋了
515
00:26:23,623 --> 00:26:25,041
後來我也接受了這主意
516
00:26:28,086 --> 00:26:31,256
你想住在阿拉納
它是個很美麗的星球
517
00:26:31,339 --> 00:26:32,924
大家都唱歌
518
00:26:33,508 --> 00:26:36,928
我喜歡為這佈景設計
因為它很耀眼,充滿希望
519
00:26:37,012 --> 00:26:40,473
科幻片一般都是
黑暗、沮喪、邋遢、憂鬱
520
00:26:40,557 --> 00:26:42,183
但這裡充滿歡欣
521
00:26:43,018 --> 00:26:45,270
我一直希望拍歌舞片
522
00:26:45,353 --> 00:26:49,065
能夠在這樣龐大的佈景演出
真的很夢幻
523
00:26:49,733 --> 00:26:51,693
當我決定參與 Marvel 的電影製作
524
00:26:51,776 --> 00:26:54,988
我從來沒想過要拍一場歌舞戲
525
00:26:55,071 --> 00:26:57,490
我們請來著名排舞師
雪莉麥克斯
526
00:26:57,574 --> 00:26:59,075
編排那場舞
527
00:26:59,159 --> 00:27:00,952
場景是阿拉納的街道…
528
00:27:01,036 --> 00:27:02,537
{\an8}(雪莉麥克斯)
(排舞師)
529
00:27:02,621 --> 00:27:05,373
{\an8}展開盛大的歌舞
動員大量的舞者和特約演員
530
00:27:05,457 --> 00:27:10,295
開始時,我們動員了 15 位舞者參與排舞
然後增至 35 位
531
00:27:10,378 --> 00:27:14,215
最後增至 100 位
還有特約演員助陣
532
00:27:14,299 --> 00:27:16,635
動作的靈感來自歡樂
533
00:27:16,718 --> 00:27:18,762
和盛大的派對
534
00:27:19,888 --> 00:27:21,723
攞命
535
00:27:25,268 --> 00:27:26,311
她的公主裙
536
00:27:26,394 --> 00:27:27,228
搞什麼鬼?
537
00:27:27,354 --> 00:27:28,647
那一場歌舞戲
538
00:27:28,730 --> 00:27:31,983
有精彩的樂曲,她和嚴王子共舞
539
00:27:32,067 --> 00:27:33,902
當我看到劇本時
540
00:27:33,985 --> 00:27:36,196
第一時間想起,佛烈雅士提
和琴吉羅渣斯的歌舞
541
00:27:36,279 --> 00:27:37,155
嚴殿下
542
00:27:37,906 --> 00:27:40,283
我現在百感交雜
543
00:27:40,367 --> 00:27:43,244
- 隊長需要我們幫助
- 幫助
544
00:27:43,328 --> 00:27:45,872
《Marvel 隊長》訓練我將體能
545
00:27:45,955 --> 00:27:47,791
推至極限
546
00:27:47,874 --> 00:27:49,209
今次是完全相反
547
00:27:49,292 --> 00:27:52,170
我要學習舞動
身體要很柔軟
548
00:27:52,253 --> 00:27:54,547
- 她做什麼?
- 她是入鄉隨俗
549
00:27:54,631 --> 00:27:55,465
很感性
550
00:27:55,548 --> 00:27:58,677
我從沒預料過
嘉露要做這些東西
551
00:27:59,636 --> 00:28:02,514
我只想嘉露卸下戰衣一陣
552
00:28:02,597 --> 00:28:04,474
展現女性化的一面
553
00:28:04,557 --> 00:28:07,477
但就算她穿起了公主裙
554
00:28:07,560 --> 00:28:10,021
裙子都帶有 Marvel 隊長的感覺
555
00:28:10,105 --> 00:28:13,066
給了你多少章
粉絲小說的靈感?
556
00:28:13,149 --> 00:28:14,109
好多
557
00:28:14,192 --> 00:28:17,487
{\an8}阿拉納是電影的傑作
558
00:28:17,570 --> 00:28:23,201
我們真的像身處浪漫的
地中海外星星球上
559
00:28:23,284 --> 00:28:26,121
製作龐大,別出心裁
560
00:28:26,204 --> 00:28:28,873
很震撼,令人讚嘆不已
561
00:28:30,250 --> 00:28:31,793
很美麗,很捧的場景
562
00:28:31,876 --> 00:28:34,129
這些特約演員
今朝 3 點已經來到
563
00:28:34,212 --> 00:28:35,588
化上外星人的妝
564
00:28:35,672 --> 00:28:38,842
我很感激所有人的努力
565
00:28:40,969 --> 00:28:43,138
該如何處理阿拉納那場戲?
566
00:28:43,221 --> 00:28:44,723
那是個龐大的製作
567
00:28:44,806 --> 00:28:46,474
{\an8}(大衛威特)
(特殊化妝設計)
568
00:28:46,558 --> 00:28:48,268
{\an8}我們有超過 68 位演員在場
569
00:28:48,351 --> 00:28:52,313
由頭到腳都要化妝
用了大量的矽膠
570
00:28:52,397 --> 00:28:54,649
阿拉納的特色
是那裡的服裝
571
00:28:54,733 --> 00:28:58,570
色彩繽紛,奇形怪狀
572
00:28:58,653 --> 00:29:01,948
誇張的化妝
但要有說服力
573
00:29:02,031 --> 00:29:04,993
用色方面,你可以用螢光粉紅
574
00:29:05,076 --> 00:29:08,371
裡面襯托著漂亮的藍色
575
00:29:08,455 --> 00:29:09,289
各種顏色
576
00:29:09,372 --> 00:29:11,833
至於立體妝容
577
00:29:11,916 --> 00:29:12,959
會比較多層次
578
00:29:13,042 --> 00:29:15,462
我將纖細的裝飾加在邊緣
579
00:29:15,545 --> 00:29:18,506
還有捲髮,總之是奇形怪狀的東西
580
00:29:18,590 --> 00:29:20,008
但效果很美
581
00:29:22,552 --> 00:29:26,222
阿拉納是個海洋星球
所以物料像水一般
582
00:29:26,306 --> 00:29:27,724
很柔軟、有流線
583
00:29:27,807 --> 00:29:30,560
所採用的顏色
都是來自海洋
584
00:29:30,643 --> 00:29:33,688
我參考了很多海洋生物的顏色
585
00:29:33,772 --> 00:29:35,774
粉彩和美麗的珊瑚色彩
586
00:29:35,857 --> 00:29:38,401
有不少服裝設計精英
587
00:29:38,485 --> 00:29:41,571
具有類似的審美眼光
她就是艾麗絲范赫彭
588
00:29:41,654 --> 00:29:46,409
{\an8}我看過她不少作品
她的外星服裝設計真的超乎想像
589
00:29:47,035 --> 00:29:48,203
因為是給外星人穿的
590
00:29:48,286 --> 00:29:51,498
根本沒現貨可以買
所以我們要製造每一套衫
591
00:29:51,581 --> 00:29:55,960
我們要親手染色、設計圖案、剪裁
一手包辦
592
00:29:56,044 --> 00:30:00,298
這個巨型工作室內
593
00:30:00,381 --> 00:30:02,842
擠滿了人,大家都在努力工作
594
00:30:05,094 --> 00:30:07,096
最好玩的部份是
595
00:30:07,180 --> 00:30:08,306
{\an8}(吉原若菜)
(化妝設計)
596
00:30:08,389 --> 00:30:09,766
創作阿拉納的人民
597
00:30:09,849 --> 00:30:14,813
我參考了許多 20 世紀初的
598
00:30:14,896 --> 00:30:16,773
非洲傳統藝術雕塑和部落
599
00:30:16,856 --> 00:30:21,736
發現了許多迷人的髮型
以及他們如何塑造自己的髮型
600
00:30:23,780 --> 00:30:27,116
阿拉納是片中最色彩繽紛的部份
是片中快樂的部份
601
00:30:27,200 --> 00:30:29,619
{\an8}很女性化,沒任何打鬥
602
00:30:29,702 --> 00:30:30,954
{\an8}(海倫英厄姆)
(頭飾部)
603
00:30:31,037 --> 00:30:32,872
我們為舞者設計服裝
604
00:30:32,956 --> 00:30:35,208
為了讓他們行動自如
設計上有點不同
605
00:30:35,291 --> 00:30:37,961
林賽設計的上衣
下裝、外套、大褸
606
00:30:38,044 --> 00:30:41,714
我們在試身時
為每套衫加入不同的元素
607
00:30:41,798 --> 00:30:43,049
除了阿拉納
608
00:30:43,132 --> 00:30:45,677
片中還有其他星球
大量的化妝…
609
00:30:45,760 --> 00:30:49,639
天呀,一共設計了過千套衫
610
00:30:51,266 --> 00:30:54,727
唔講唔知,阿拉納是時裝界的先鋒
611
00:30:54,811 --> 00:30:57,856
當中有不少衫,是我見過最漂亮的
612
00:30:57,939 --> 00:30:59,816
- 很美
- 很興奮,能夠加入一些
613
00:30:59,899 --> 00:31:01,484
Marvel 電影世界未試過的東西
614
00:31:01,568 --> 00:31:05,488
將電影散發著漫畫裡的瘋狂
615
00:31:05,572 --> 00:31:10,493
我這來自星星的王子妃
616
00:31:10,577 --> 00:31:13,371
抱歉,請停止!我們要談談
617
00:31:13,454 --> 00:31:15,206
- 他不用唱歌?
- 他曉兩種語言
618
00:31:17,083 --> 00:31:19,878
嚴王子很迷人
619
00:31:19,961 --> 00:31:20,795
令人心動
620
00:31:21,379 --> 00:31:24,340
疫情期間,我在韓劇中看到朴敘俊
621
00:31:24,424 --> 00:31:25,341
便愛上他
622
00:31:25,425 --> 00:31:27,886
我覺得他一定是個很好的演員
623
00:31:28,678 --> 00:31:32,098
朴敘俊可能是我
合作過最紅的藝人
624
00:31:32,807 --> 00:31:35,184
非一般的紅
625
00:31:36,895 --> 00:31:40,148
拍攝期間,有一晚我們去唱 K
626
00:31:40,231 --> 00:31:42,817
引起哄動
627
00:31:44,485 --> 00:31:47,530
他很出色,望著他的眼
628
00:31:47,614 --> 00:31:50,575
跟他演對手戲
他的確很迷人
629
00:31:51,618 --> 00:31:53,995
觀眾一定會愛上嚴王子
630
00:31:56,664 --> 00:32:00,585
朴敘俊超凡脫俗
他舞劍非常好看
631
00:32:00,668 --> 00:32:03,379
排舞師示範過一兩次舞步
632
00:32:03,463 --> 00:32:04,380
他留心地看
633
00:32:05,048 --> 00:32:08,676
明白後,他能活潑地、優雅地演繹出來
634
00:32:11,679 --> 00:32:15,350
我們是特技人
我們喜歡打鬥和舞劍
635
00:32:15,433 --> 00:32:16,684
我們永遠處於最佳狀態
636
00:32:16,768 --> 00:32:18,519
越多人參與的打鬥場面
637
00:32:18,603 --> 00:32:20,521
誓要打倒對方
我們越開心
638
00:32:21,564 --> 00:32:22,565
我有一支軍隊
639
00:32:23,358 --> 00:32:25,818
我的軍隊是由過去 7 個月裡
640
00:32:25,902 --> 00:32:29,113
一直教我特技的人組成的
641
00:32:29,197 --> 00:32:32,492
拍攝的當日,他們全情投入
642
00:32:32,575 --> 00:32:35,286
完結後,還去學新動作
第二天再教我
643
00:32:35,370 --> 00:32:39,165
他們活力充沛
友善、親和
644
00:32:39,248 --> 00:32:40,959
打鬥時他們可能壞事做盡
645
00:32:41,042 --> 00:32:43,753
但鏡頭背後,他們很好人
646
00:32:44,921 --> 00:32:48,883
我們嘗試為阿拉納之戰
加入不同的、獨特的風格
647
00:32:48,967 --> 00:32:51,552
跟詭族人那一套完全不同
648
00:32:51,636 --> 00:32:55,765
阿拉納人很和平、有禮
649
00:32:55,848 --> 00:32:58,267
他們的武打動作比較流暢
像舞蹈一樣
650
00:32:58,351 --> 00:33:01,229
我們在動作中加入此元素
651
00:33:01,312 --> 00:33:04,524
讓觀眾看得出
他們揮動武器時
652
00:33:04,607 --> 00:33:05,775
跟詭族人完全不同
653
00:33:05,858 --> 00:33:08,444
他們使用槍械和權杖的手法更加傳統
654
00:33:08,528 --> 00:33:09,904
那一戰非常有趣
655
00:33:12,198 --> 00:33:14,659
很瘋狂,我們已經拍到一半
656
00:33:14,742 --> 00:33:17,328
今日是第一次
大家同場穿起戰衣
657
00:33:17,412 --> 00:33:21,332
第一次以 The Marvels 現身
令人很期待
658
00:33:21,958 --> 00:33:24,961
服裝設計方面
一切靈感都是源自漫畫
659
00:33:25,044 --> 00:33:29,090
我們參考漫畫
深究當中的刻劃
660
00:33:29,173 --> 00:33:32,135
領會到角色是個怎樣的人
661
00:33:32,218 --> 00:33:34,762
讓你得到靈感,將他們活現出來
662
00:33:34,846 --> 00:33:36,973
用布來製成立體剪裁
663
00:33:37,807 --> 00:33:39,517
為設計部開始研究工作…
664
00:33:39,600 --> 00:33:40,852
{\an8}(湯漢斯比)
(服裝總監)
665
00:33:40,935 --> 00:33:42,895
看看他們想要什麼
然後實踐出來
666
00:33:42,979 --> 00:33:44,689
包括去買合適的布料
667
00:33:44,772 --> 00:33:47,483
測試布料、染色、色調
668
00:33:47,567 --> 00:33:49,527
裝飾、拉鍊、吊帶
669
00:33:50,319 --> 00:33:53,281
{\an8}我們依照傳統方式
以人手雕刻
670
00:33:53,364 --> 00:33:54,574
{\an8}(占麥基翁)
(服裝特效)
671
00:33:54,657 --> 00:33:56,409
我們也進行數碼雕塑、3D 打印
672
00:33:56,492 --> 00:33:58,995
激光切割
所有步驟用電腦繪製
673
00:33:59,078 --> 00:34:03,207
我們的工作是
製作服裝上的裝飾
674
00:34:03,291 --> 00:34:05,460
部份用於英雄戰衣上
675
00:34:05,543 --> 00:34:09,839
用塑膠製成
包括太空頭盔、 珠寶等等
676
00:34:10,465 --> 00:34:14,594
我們的工場很大
一共有 170 名組員
677
00:34:14,677 --> 00:34:19,974
像一個大型商場
裡面有很多間小店
678
00:34:20,433 --> 00:34:22,685
{\an8}每組有 8 到 12 個裁縫師
679
00:34:22,769 --> 00:34:24,437
一起製作服裝
680
00:34:24,520 --> 00:34:27,774
加工部有 20 到 30 人
681
00:34:28,232 --> 00:34:30,443
負責加工、染布、粘貼
682
00:34:30,526 --> 00:34:32,945
皮革部製作皮革雕塑
683
00:34:33,029 --> 00:34:35,615
服裝特效部製作盔甲
684
00:34:35,698 --> 00:34:37,200
每一位同事也很有才華
685
00:34:37,283 --> 00:34:40,036
於短時間內完成很多作品
686
00:34:41,871 --> 00:34:45,249
我們都想表達一種女性力量
687
00:34:45,333 --> 00:34:50,004
在不被性化的情況下
僅僅為女性而做
688
00:34:50,088 --> 00:34:52,673
這一點對我們來說非常重要
689
00:34:52,757 --> 00:34:56,886
這些強大的角色
只管做她們的事
690
00:34:56,969 --> 00:35:03,142
沒有任何潛在的性別衝突
691
00:35:03,226 --> 00:35:05,895
純粹是女人就是女人,要堅強
692
00:35:05,978 --> 00:35:09,273
Marvel 隊長幾乎是無敵的
所以她不需要盔甲
693
00:35:09,357 --> 00:35:11,275
她不需要任何東西來保護她
694
00:35:11,359 --> 00:35:12,944
她會自己保護自己
695
00:35:13,027 --> 00:35:16,364
我們只需給她能活動自如的服裝
696
00:35:16,447 --> 00:35:19,700
舒適的服裝,代表她的服裝
697
00:35:19,784 --> 00:35:22,203
蒙妮卡也是一樣
698
00:35:22,787 --> 00:35:25,540
她的角色已出現多時
觀眾熟悉她
699
00:35:25,623 --> 00:35:27,208
所以我們要給她演變
700
00:35:27,291 --> 00:35:29,001
她的戰衣現在是黑白色
701
00:35:29,085 --> 00:35:31,337
這是我們想走的方向
702
00:35:31,963 --> 00:35:35,341
林賽樂於接受我的想法
703
00:35:35,424 --> 00:35:38,261
什麼適合我和不適合我
704
00:35:38,344 --> 00:35:40,763
我對製成品很滿意
705
00:35:41,597 --> 00:35:44,767
稱心的靴子
所有東西都很好,謝謝
706
00:35:46,519 --> 00:35:49,564
至於卡瑪拉,她有個人的系列
707
00:35:49,647 --> 00:35:52,525
所以我們沿用系列中的服裝
708
00:35:52,608 --> 00:35:54,443
但將它升級
709
00:35:54,527 --> 00:35:56,654
給我們一些適合作戰的?
710
00:35:56,737 --> 00:35:57,572
開拍!
711
00:35:58,114 --> 00:36:00,324
穿著戰衣,即是在健身
712
00:36:00,408 --> 00:36:01,993
因為身邊有太多事在發生
713
00:36:02,076 --> 00:36:06,789
無所謂,因為光是穿起戰衣
看起來已經很大隻
714
00:36:06,873 --> 00:36:08,541
和健身沒分別
715
00:36:08,624 --> 00:36:10,751
試想像穿上一條用
阻力帶製成的裙
716
00:36:10,835 --> 00:36:13,171
可以鍛煉肩膀
717
00:36:13,254 --> 00:36:16,048
我的教練說
我的肩膀會強壯起來
718
00:36:16,132 --> 00:36:17,508
所以沒關係
719
00:36:19,552 --> 00:36:21,846
我很欣賞我的服裝
720
00:36:21,929 --> 00:36:24,390
他們加進了很多演變
721
00:36:25,224 --> 00:36:29,520
整天穿起皮革釘子戰衣
還有太空靴
722
00:36:29,604 --> 00:36:31,606
一切變得很真實
723
00:36:32,481 --> 00:36:35,401
狄雅貝有科學頭腦
戰鬥格的身軀
724
00:36:35,484 --> 00:36:41,073
所以她的服裝必須
既現實又令人生畏
725
00:36:41,157 --> 00:36:42,950
而且要醒目
726
00:36:43,034 --> 00:36:47,371
因為電影中的她
已經成為了君王
727
00:36:47,455 --> 00:36:51,209
但她同時要應付連串動作場面
728
00:36:52,376 --> 00:36:54,212
一個打三個
729
00:36:54,295 --> 00:36:56,005
所以我必須能活動自如
730
00:36:56,088 --> 00:36:59,008
讓人相信我是受過訓練的戰士
731
00:36:59,634 --> 00:37:02,929
服裝要配合君王和戰士的需要
732
00:37:03,012 --> 00:37:05,223
我們的服裝設計師林賽普
733
00:37:05,306 --> 00:37:06,432
做得很出色
734
00:37:06,891 --> 00:37:10,728
很幸運能跟本片的
735
00:37:10,811 --> 00:37:12,605
化妝團隊合作
736
00:37:12,688 --> 00:37:15,233
吉原若菜幫我梳頭
737
00:37:15,316 --> 00:37:17,735
和尚特麥當勞幫我化妝
738
00:37:17,818 --> 00:37:19,195
她們是我的超級英雄
739
00:37:19,278 --> 00:37:21,739
讓我完全變身成為另一個人
740
00:37:23,783 --> 00:37:26,494
過程很瘋狂,但我很喜歡
741
00:37:26,577 --> 00:37:28,120
我很喜歡這造型
742
00:37:39,048 --> 00:37:40,925
動作場面很正
743
00:37:41,759 --> 00:37:42,843
自己讚自己
744
00:37:45,471 --> 00:37:47,223
{\an8}本片有很多動作場面
745
00:37:49,016 --> 00:37:50,810
媽媽發短訊給我
問我今天好嗎
746
00:37:50,893 --> 00:37:52,937
我告訴她,我要去對付一班外星人
747
00:37:53,562 --> 00:37:54,647
這是我的日常工作
748
00:37:56,732 --> 00:37:58,359
是玩樂時間
749
00:38:02,196 --> 00:38:04,865
初期跟妮亞討論動作場面
750
00:38:04,949 --> 00:38:07,243
我們希望效果要真實
751
00:38:08,953 --> 00:38:13,249
我希望動作要夠貼地…
752
00:38:16,585 --> 00:38:19,755
因此當真的瘋狂起來
例如飛天打鬥
753
00:38:21,299 --> 00:38:23,050
你會順其自然代入
754
00:38:26,095 --> 00:38:27,847
我們的動作場面很特別
755
00:38:27,930 --> 00:38:31,225
我跟特技統籌祖麥娜倫
和第二組的彭導演
756
00:38:31,309 --> 00:38:34,937
第一件要討論的事
是每個角色要有自我風格
757
00:38:36,272 --> 00:38:38,149
在電影中如何演變
758
00:38:38,232 --> 00:38:40,484
觀眾看過不少英雄電影
759
00:38:40,568 --> 00:38:42,194
我們如何令它有趣
760
00:38:43,487 --> 00:38:44,447
有突破
761
00:38:45,531 --> 00:38:46,907
這是我的挑戰
762
00:38:47,325 --> 00:38:48,534
我們有 Ms. Marvel
763
00:38:48,617 --> 00:38:49,535
嗨
764
00:38:50,328 --> 00:38:51,245
蒙妮卡
765
00:38:52,913 --> 00:38:54,373
她們各自有自己的超能力
766
00:38:56,834 --> 00:38:58,377
我不會飛
767
00:38:58,919 --> 00:39:00,129
殲滅者!
768
00:39:00,212 --> 00:39:02,465
你可以在片中見證
769
00:39:02,548 --> 00:39:03,924
她們的能力如何進化
770
00:39:04,008 --> 00:39:05,885
Ms. Marvel 剛得到超能力
771
00:39:07,386 --> 00:39:08,971
開始時還未掌控自如
772
00:39:09,055 --> 00:39:11,432
有點狼狽,並不優雅
773
00:39:13,184 --> 00:39:16,604
她能創造球體之類的東西
將詭族人困住
774
00:39:19,982 --> 00:39:21,692
結尾時,我們看見她進步了
775
00:39:21,776 --> 00:39:25,696
她利用硬化光
幫助自己和隊友
776
00:39:28,908 --> 00:39:32,453
蒙妮卡雲寶只會在科學上
777
00:39:32,536 --> 00:39:33,621
運用她的能力
778
00:39:33,704 --> 00:39:35,206
她要學習戰鬥
779
00:39:36,290 --> 00:39:38,084
學習飛行等等
780
00:39:38,167 --> 00:39:41,379
在克汗家,我們看見她第一次飛
781
00:39:41,462 --> 00:39:42,296
你要飛
782
00:39:45,299 --> 00:39:48,886
她要出動,相信自己能飛上去救卡瑪拉
783
00:39:49,970 --> 00:39:52,223
之後她進步了,變得有信心
784
00:39:55,518 --> 00:39:58,771
緹安娜慣了記錄一切
她要弄清楚
785
00:39:58,854 --> 00:40:01,107
這是否她第一次飛
786
00:40:01,190 --> 00:40:03,067
那是她第一次飛
787
00:40:03,692 --> 00:40:07,321
或是,這不是你第一次這樣做
但第一次以進攻的方式
788
00:40:07,405 --> 00:40:09,740
這是你第一次用它打人
789
00:40:11,409 --> 00:40:14,245
對 Marvel 隊長,她已經做了英雄 30 年
790
00:40:15,079 --> 00:40:17,498
她間中會有點錯失
因為她沒以前那麼專注
791
00:40:19,333 --> 00:40:21,127
她覺得所有東西是理所當然
792
00:40:21,210 --> 00:40:23,045
劇情會交代她的轉變
793
00:40:23,129 --> 00:40:23,963
來吧
794
00:40:25,881 --> 00:40:29,718
很多時候都是 Marvel 隊長
一個對付 20 到 30 個詭族人
795
00:40:29,802 --> 00:40:31,637
她是最強的一個
796
00:40:31,720 --> 00:40:33,931
3、2、1,開拍!
797
00:40:34,473 --> 00:40:35,933
我們要表達那種權威
798
00:40:36,016 --> 00:40:38,686
而我們靠世上最好的威也組
799
00:40:40,104 --> 00:40:41,105
做到這點
800
00:40:41,605 --> 00:40:43,315
達里爾安德魯、祖斯爾豪
801
00:40:45,109 --> 00:40:46,777
很勤力的團隊
802
00:40:47,820 --> 00:40:48,821
很好玩
803
00:40:48,904 --> 00:40:50,614
我見到所有貨車
804
00:40:50,698 --> 00:40:53,075
片中有大量的威也鏡頭
805
00:40:53,159 --> 00:40:55,244
幾乎每日也要吊威也
806
00:40:55,327 --> 00:40:58,664
我們見到詭族人和狄雅貝
飛來飛去
807
00:40:58,747 --> 00:41:00,458
看著連串動作
808
00:41:00,541 --> 00:41:03,502
每一鏡的效果也異常出色
809
00:41:03,586 --> 00:41:05,504
我們根據物理學做沙包測試
810
00:41:05,588 --> 00:41:08,257
在地上鋪上很多墊子彩排
811
00:41:08,340 --> 00:41:10,301
當一切順利
812
00:41:10,384 --> 00:41:12,845
我們會減少墊子,用較薄的墊子
813
00:41:12,928 --> 00:41:15,264
我們必須保護特技人
814
00:41:15,764 --> 00:41:17,266
沒事,是嘉露
815
00:41:17,725 --> 00:41:19,101
{\an8}我們在這裡向後閃
816
00:41:19,185 --> 00:41:20,186
{\an8}她擲過來
817
00:41:20,269 --> 00:41:21,604
{\an8}鏡頭要跟著它
818
00:41:21,687 --> 00:41:22,730
{\an8}是軟膠嗎?
819
00:41:22,813 --> 00:41:23,647
{\an8}擲…
820
00:41:23,731 --> 00:41:24,815
{\an8}不是現在擲…
821
00:41:26,150 --> 00:41:28,903
彭是最好的
822
00:41:28,986 --> 00:41:33,073
如果你們看過《尚氣》
便知他絕對是老行尊
823
00:41:33,157 --> 00:41:35,826
介紹返,他以前是李連杰的替身
824
00:41:35,910 --> 00:41:37,161
素維是我的經理人
825
00:41:39,163 --> 00:41:42,750
設計 Ms. Marvel、Marvel 隊長
蒙妮卡雲寶的
826
00:41:42,833 --> 00:41:43,918
動作當然有趣
827
00:41:44,001 --> 00:41:46,003
但為克汗家族設計動作,也很有趣
828
00:41:46,086 --> 00:41:47,671
例如克汗先生和太太
829
00:41:47,755 --> 00:41:49,924
如何對付外星人
830
00:41:50,007 --> 00:41:50,966
開拍
831
00:41:56,972 --> 00:41:59,308
本片當然有大量視覺效果
832
00:41:59,391 --> 00:42:02,228
差不多每個鏡頭都有
833
00:42:02,311 --> 00:42:05,314
但我們想以真人營造效果
834
00:42:07,525 --> 00:42:08,859
拉闊鏡頭
835
00:42:08,943 --> 00:42:11,237
你可以看到屋頂有幾高
836
00:42:11,320 --> 00:42:15,157
嘉露跳下來,降落在 MB-418
837
00:42:16,116 --> 00:42:20,746
就算人這麼細小
我們還會叫特效人補跳
838
00:42:20,829 --> 00:42:23,874
這裡大約有 40 呎高
務求效果逼真
839
00:42:24,500 --> 00:42:28,128
之後會用視覺效果
帶出速度、周圍的環境
840
00:42:28,212 --> 00:42:30,256
但特技是親身上陣
841
00:42:31,423 --> 00:42:35,719
拍攝飛行時,會為她們扣上
不同的鑽機、絞車
842
00:42:37,179 --> 00:42:38,180
棘輪
843
00:42:41,475 --> 00:42:45,020
每次當伊曼、緹安娜和貝兒
一起被吊起
844
00:42:45,104 --> 00:42:46,188
我覺得很有趣
845
00:42:46,272 --> 00:42:48,857
貝兒見慣不怪
846
00:42:50,025 --> 00:42:51,277
緹安娜覺得很新鮮
847
00:42:52,820 --> 00:42:54,405
很真實、好玩
848
00:42:54,488 --> 00:42:57,199
很好玩,一邊做戲
849
00:42:57,283 --> 00:42:59,868
一邊被彈上去
850
00:43:00,828 --> 00:43:04,248
雖然有點害怕,但很開心
851
00:43:04,331 --> 00:43:06,458
而伊曼像去了遊樂場一樣
852
00:43:06,542 --> 00:43:09,253
我喜歡玩過山車
這是我夢寐以求的工作
853
00:43:09,336 --> 00:43:11,547
看到各人有不同的反應
那很有趣
854
00:43:11,630 --> 00:43:13,632
我樂而忘返
855
00:43:13,716 --> 00:43:16,427
緹安娜有時會遇到困難
856
00:43:19,054 --> 00:43:22,391
但她總是見到我轉來轉去
857
00:43:22,474 --> 00:43:24,768
得意忘形
858
00:43:26,520 --> 00:43:27,771
太好了
859
00:43:29,231 --> 00:43:31,442
每日返工都是來玩
860
00:43:31,525 --> 00:43:33,277
像每日都笨豬跳一樣
861
00:43:33,360 --> 00:43:34,820
太好玩,夢想成真
862
00:43:34,903 --> 00:43:36,196
開拍
863
00:43:38,198 --> 00:43:40,451
過程其實是體能訓練
864
00:43:40,534 --> 00:43:42,244
被吊在半空
865
00:43:42,328 --> 00:43:44,747
威也扣在肩膀、大髀上
866
00:43:44,830 --> 00:43:46,540
你要用腹肌挺直身體
867
00:43:46,624 --> 00:43:48,709
整天在鍛煉,很瘋狂
868
00:43:48,792 --> 00:43:50,377
但做超級英雄便是這樣
869
00:43:50,919 --> 00:43:53,380
外表看起來很低能
870
00:43:53,464 --> 00:43:56,550
我們看似光頭,有外星人的觸鬚
871
00:43:56,634 --> 00:43:58,719
面上有一點點
872
00:43:58,802 --> 00:43:59,720
很怪異
873
00:44:00,471 --> 00:44:02,056
但仍然覺得像個超級英雄
874
00:44:03,140 --> 00:44:05,267
準備工夫很認真
875
00:44:05,351 --> 00:44:07,186
拍第一部時,我受訓了 9 個月
876
00:44:07,269 --> 00:44:09,521
到了第二部,受訓了 4 個月
877
00:44:09,605 --> 00:44:15,653
我可以單手做引體上升和掌上壓
每邊十次
878
00:44:15,736 --> 00:44:19,448
訓練身體的柔軟度和力度
879
00:44:19,531 --> 00:44:20,783
準備迎接任何場面
880
00:44:23,494 --> 00:44:24,620
初初來到
881
00:44:24,703 --> 00:44:27,247
我跟我的替身瑪麗亞
882
00:44:27,331 --> 00:44:28,957
學習一些基本功夫
883
00:44:29,041 --> 00:44:32,419
他們用心教導
很有耐性,常鼓勵我
884
00:44:32,503 --> 00:44:34,213
他們見慣大場面
885
00:44:34,296 --> 00:44:36,965
我會交給他們,由他們上陣
886
00:44:37,049 --> 00:44:39,927
讓我看起來不錯
我會盡力,過程很合拍
887
00:44:40,636 --> 00:44:43,013
每次提起特技組我都會喊
888
00:44:43,097 --> 00:44:45,140
今次我再試一下
889
00:44:48,519 --> 00:44:53,982
我沒想過特技組對這類電影的重要性
890
00:44:57,236 --> 00:45:00,030
聽起來像很天真
但他們確實是電影的靈魂
891
00:45:03,075 --> 00:45:06,704
於歌舞片,我們用歌聲去溝通
892
00:45:06,787 --> 00:45:10,165
至於英雄片,武打便是溝通的橋樑
893
00:45:11,375 --> 00:45:13,168
當我第一堂受訓
894
00:45:13,252 --> 00:45:17,464
我擔心自己的體力和協調
895
00:45:18,590 --> 00:45:22,678
但我根本不用擔心
因為特技組是我見過
896
00:45:22,761 --> 00:45:24,847
最友善、最勤力的人
897
00:45:27,599 --> 00:45:29,643
我剛才提起你們
898
00:45:29,727 --> 00:45:31,103
{\an8}(安迪利斯特)
(助理動作指導)
899
00:45:31,186 --> 00:45:32,187
{\an8}我保證不是真的
900
00:45:32,271 --> 00:45:34,773
他們便是我提及的精英隊伍
901
00:45:34,857 --> 00:45:38,318
安迪利斯特、梁、雪
拉希德菲尼克斯
902
00:45:38,402 --> 00:45:41,113
那是瑪麗亞、傑斯和雪
903
00:45:42,239 --> 00:45:44,450
我的替身是史上最好的
904
00:45:44,867 --> 00:45:47,161
如你所見,拉希德是個男人
905
00:45:47,870 --> 00:45:51,331
素維是個很高的可人兒
906
00:45:52,875 --> 00:45:57,379
在英國,很難找到 5 呎 11 吋高的女人
907
00:45:57,463 --> 00:45:59,840
女士們,鍛煉起來
加入特技組
908
00:45:59,923 --> 00:46:05,137
他被逼在女性部位加厚
909
00:46:05,888 --> 00:46:10,142
他是個高大而纖細的男人
他的腿讓女人羨慕不已
910
00:46:11,810 --> 00:46:13,854
素維之前有這種情況
911
00:46:13,937 --> 00:46:16,523
她很高興,她很喜歡拉希德
912
00:46:16,607 --> 00:46:20,319
還有可愛的歌伊
她的身手也非常好
913
00:46:20,402 --> 00:46:22,279
可惜不能分飾兩角
914
00:46:22,362 --> 00:46:25,449
他讓我看起來很好
他的頭髮也很美
915
00:46:26,366 --> 00:46:27,201
謝謝
916
00:46:27,826 --> 00:46:30,204
有時還靚過我
917
00:46:30,287 --> 00:46:33,207
- 我很生氣
- 別這樣
918
00:46:36,168 --> 00:46:40,172
在 Marvel Studios
製作視覺效果的好處是
919
00:46:41,131 --> 00:46:45,636
他們讓我們搜集任何有用的資料
920
00:46:49,723 --> 00:46:50,849
有貓嗎?
921
00:46:57,606 --> 00:46:59,983
{\an8}妮亞很緊張貓咪
922
00:47:00,943 --> 00:47:04,196
每場戲都有真貓出鏡
923
00:47:04,279 --> 00:47:05,572
很可愛
924
00:47:05,656 --> 00:47:09,076
就算最惡死的工作人員
也會問貓咪在哪裡
925
00:47:10,452 --> 00:47:14,331
最有趣的挑戰是
製作一隻家貓
926
00:47:14,414 --> 00:47:17,376
很多人都有養家貓
927
00:47:17,459 --> 00:47:19,461
大家都知道家貓是什麼樣子
928
00:47:19,545 --> 00:47:21,296
你可能有一隻睡在你身邊
929
00:47:21,922 --> 00:47:24,883
我們想百分百地精準
930
00:47:24,967 --> 00:47:29,429
我們進行了一次大規模的貓咪掃描
931
00:47:29,513 --> 00:47:31,849
來製作一隻完美的 CG 家貓
932
00:47:31,932 --> 00:47:32,808
(小鵝)
933
00:47:33,809 --> 00:47:35,352
我們有兩隻貓來飾演小鵝
934
00:47:35,435 --> 00:47:36,645
{\an8}(祖沃恩)
(貓隻訓練)
935
00:47:36,728 --> 00:47:39,481
{\an8}這是尼莫,而主角是蛋哥
936
00:47:39,565 --> 00:47:42,359
要用兩隻貓來演出
是因為牠們各有所長
937
00:47:42,442 --> 00:47:44,486
尼莫負責動作戲份
938
00:47:44,570 --> 00:47:46,572
牠喜歡跑、跳來跳去
939
00:47:46,655 --> 00:47:48,031
蛋哥比較文靜
940
00:47:48,115 --> 00:47:51,618
牠負責所有靜態戲份
做不同的眼神、表情
941
00:47:51,702 --> 00:47:52,786
牠們是好拍檔
942
00:47:55,330 --> 00:47:57,916
蛋哥和尼莫,他們很難搞
943
00:47:59,334 --> 00:48:00,335
講笑啫
944
00:48:00,419 --> 00:48:02,671
牠們是片場中的巨星
945
00:48:02,754 --> 00:48:05,674
有次在妮亞面前,我要和牠們爭寵
946
00:48:05,757 --> 00:48:08,135
- 妮亞作出了選擇
- 是
947
00:48:08,218 --> 00:48:10,345
那是我最後一天
參與拍攝《The Marvels》
948
00:48:10,429 --> 00:48:11,513
開拍
949
00:48:13,307 --> 00:48:15,601
我會交回牠,讓別人知道我有認真工作
950
00:48:18,020 --> 00:48:20,856
貓咪日令人非常興奮
那是最開心的事
951
00:48:20,939 --> 00:48:22,566
但非常大壓力
952
00:48:24,651 --> 00:48:27,237
牠們細小,很可愛
卻完全不受控
953
00:48:29,031 --> 00:48:31,408
整隊人變了貓奴
954
00:48:31,491 --> 00:48:33,869
每個人都想指導貓咪
955
00:48:33,952 --> 00:48:35,621
幫助牠們走位
956
00:48:35,704 --> 00:48:37,122
所以我們要趕貓?
957
00:48:37,956 --> 00:48:41,251
那一場成為了本片的重頭戲
958
00:48:41,335 --> 00:48:45,380
像小鵝一樣,我們會拍低貓咪作參考
959
00:48:45,464 --> 00:48:49,176
但貓咪不像訓練有素的
尼莫和蛋哥
960
00:48:49,259 --> 00:48:52,095
所以片中的貓咪差不多都是 CG
961
00:48:53,138 --> 00:48:56,433
但有不少的鏡頭太可愛了,不想浪費
962
00:48:56,516 --> 00:48:59,186
留待觀眾去辨別吧
963
00:48:59,937 --> 00:49:02,064
當導演給你通告
964
00:49:02,147 --> 00:49:04,399
說每人今天也會有自己的貓,太好了
965
00:49:04,483 --> 00:49:05,984
拍了 85 日
966
00:49:06,068 --> 00:49:08,236
很需要有貓咪來打打氣
967
00:49:10,280 --> 00:49:11,365
我很喜歡貓
968
00:49:16,495 --> 00:49:21,375
這部戲的恩賜和挑戰是
不僅去延續
969
00:49:21,458 --> 00:49:24,878
日益增長的 Marvel 電影世界
和多個背景故事
970
00:49:24,962 --> 00:49:26,672
因為有 3 位主角,你要出 3 倍力
971
00:49:27,923 --> 00:49:30,258
作為 Marvel 電影世界的粉絲
972
00:49:30,342 --> 00:49:33,261
我最喜歡它集多個片種於一身
973
00:49:33,345 --> 00:49:37,641
很多時由角色來帶出電影的主調
974
00:49:38,141 --> 00:49:40,018
但當你有 3 位主角
975
00:49:40,102 --> 00:49:43,146
實際上是多了發揮空間
976
00:49:45,357 --> 00:49:47,401
今天來到阿比路錄音室
977
00:49:48,694 --> 00:49:50,904
為《The Marvels》的配樂錄音
978
00:49:56,159 --> 00:49:58,328
難以置信,我很榮幸能夠參與
979
00:49:59,121 --> 00:50:02,791
很好聽,現場的樂手很厲害
980
00:50:03,750 --> 00:50:05,919
請到這樣的管弦樂團
981
00:50:06,003 --> 00:50:09,840
集合了 90 位傑出樂手
982
00:50:09,923 --> 00:50:12,926
去演繹我的音樂構思
絕對是我的榮幸
983
00:50:14,970 --> 00:50:18,015
蘿拉卡普曼主理過
《無限可能:假如…?》
984
00:50:18,098 --> 00:50:21,768
集合了來自 Marvel 不同的英雄
985
00:50:21,852 --> 00:50:26,857
為他們度身訂造聲效和主題曲
986
00:50:26,940 --> 00:50:28,275
再將他們湊在一起
987
00:50:28,358 --> 00:50:33,113
《假如…?》幫我打好根基來製作
《Ms. Marvel》和《The Marvels》
988
00:50:35,991 --> 00:50:40,787
集齊 3 位主角,她們各自
在其他系列出現過
989
00:50:40,871 --> 00:50:42,789
《Ms. Marvel》、《溫黛與幻視》
990
00:50:42,873 --> 00:50:44,624
當然還有《Marvel 隊長》
991
00:50:45,625 --> 00:50:50,547
三位英雄同場
我們要創作新的主題曲
992
00:50:50,630 --> 00:50:52,215
像團隊歌
993
00:50:56,595 --> 00:50:58,805
蘿拉創作了很好的主題曲
994
00:50:58,889 --> 00:51:00,766
我們會在辦公室啍著
995
00:51:00,849 --> 00:51:02,100
太好聽
996
00:51:02,184 --> 00:51:05,812
有時我會在辦公室播放
聞歌起舞
997
00:51:08,857 --> 00:51:10,692
太精彩的主題曲
998
00:51:10,776 --> 00:51:12,986
我可以讚自己嗎?
我覺得很好聽
999
00:51:13,987 --> 00:51:17,616
用 12 個法式號角奏出 Marvel 主題曲
很澎湃,很好玩
1000
00:51:25,165 --> 00:51:28,251
值得一提的是
狄雅貝的主題曲
1001
00:51:29,503 --> 00:51:34,257
那首歌我用了 7 支長笛
包括一支低音長笛
1002
00:51:35,342 --> 00:51:39,638
營造邪惡、低沉又圓滑的聲音
1003
00:51:40,472 --> 00:51:42,432
那便是屬於狄雅貝的聲音
1004
00:51:45,977 --> 00:51:49,106
長笛的部份帶點爵士樂
1005
00:51:51,108 --> 00:51:54,319
因為狄雅貝本身帶點瀟灑
1006
00:51:54,402 --> 00:51:55,779
她很有風格
1007
00:51:55,862 --> 00:51:59,116
很有性格,令人摸不清
1008
00:52:03,787 --> 00:52:05,413
妮亞提出很多意見
1009
00:52:05,497 --> 00:52:08,959
每次她都會到場,積極參與
1010
00:52:09,042 --> 00:52:11,044
全部弦樂師都會奏這個
1011
00:52:11,670 --> 00:52:14,923
我們與管弦樂團也會即興演奏
1012
00:52:15,006 --> 00:52:18,885
我稱之為「音牆」
我集齊狄雅貝主題曲的所有元素
1013
00:52:18,969 --> 00:52:22,097
指揮樂師逐一演奏
1014
00:52:22,180 --> 00:52:24,808
變成了有系統的混亂
1015
00:52:24,891 --> 00:52:26,268
她非常喜歡
1016
00:52:26,351 --> 00:52:28,562
喜歡做不同的實驗
1017
00:52:29,312 --> 00:52:30,939
{\an8}我們稱之為「音牆」
1018
00:52:31,022 --> 00:52:33,942
{\an8}會由妮亞來指揮
1019
00:52:58,216 --> 00:52:59,384
{\an8}完美
1020
00:52:59,467 --> 00:53:00,385
{\an8}謝謝
1021
00:53:00,844 --> 00:53:03,346
{\an8}做得好!謝謝!
1022
00:53:04,598 --> 00:53:08,643
在錄音室的這一週
是我一生人最好的一週
1023
00:53:08,727 --> 00:53:13,440
有一種聯誼的感覺
我們的首席演奏家都是女性
1024
00:53:13,523 --> 00:53:15,275
我堅持樂團要多元化
1025
00:53:15,358 --> 00:53:18,695
看見樂團有不同的面孔,真的高興
1026
00:53:18,778 --> 00:53:24,201
我很幸運得到大家的認同
因為我很喜歡自己的工作
1027
00:53:24,284 --> 00:53:26,119
3、2、1…
1028
00:53:26,912 --> 00:53:29,039
太快了,抱歉
1029
00:53:30,290 --> 00:53:33,084
片場有很多有趣和難忘的事情
1030
00:53:33,168 --> 00:53:34,794
拍攝過程很愉快
1031
00:53:34,878 --> 00:53:37,088
有很多難忘的回憶
1032
00:53:37,214 --> 00:53:38,340
哦,我的天啊!
1033
00:53:38,423 --> 00:53:39,799
(生日快樂貝兒!)
1034
00:53:40,300 --> 00:53:43,094
奇雲費治、森姆積遜
貝兒娜森、緹安娜柏麗絲
1035
00:53:43,178 --> 00:53:45,430
全部人給我唱生日歌
1036
00:53:47,265 --> 00:53:49,726
那一刻不斷在我腦海重播
1037
00:53:49,809 --> 00:53:50,644
蛋糕很好味
1038
00:53:51,645 --> 00:53:55,482
這不是朝九晚五
這是我們的生活
1039
00:53:55,565 --> 00:53:57,776
所以要像孩子般的遊戲
1040
00:53:57,859 --> 00:54:01,029
大家講吓笑,彼此愛護
1041
00:54:03,365 --> 00:54:06,201
有時聽起來不太好笑的事
1042
00:54:06,284 --> 00:54:08,578
例如有人奇怪地被吊起
1043
00:54:08,662 --> 00:54:12,415
我們都會笑很久
1044
00:54:13,708 --> 00:54:14,709
這是我的錯
1045
00:54:14,793 --> 00:54:16,711
很好玩,太美妙
1046
00:54:17,379 --> 00:54:22,217
我有最棒的團隊
每一日都有新鮮事
1047
00:54:22,968 --> 00:54:24,970
像開大派對
1048
00:54:26,137 --> 00:54:27,639
我們互相依賴
1049
00:54:28,765 --> 00:54:31,851
{\an8}交給妮亞前,我想講多一句
1050
00:54:31,935 --> 00:54:33,728
{\an8}(傑克雷文斯科)
(第一副導演)
1051
00:54:33,812 --> 00:54:36,189
{\an8}妮亞,大家都想跟你說
1052
00:54:36,273 --> 00:54:39,150
你是我們遇過最好的領袖
1053
00:54:39,234 --> 00:54:41,069
帶領我們拍攝17 週,還有前期工作
1054
00:54:41,152 --> 00:54:42,445
祝你一切順利
1055
00:54:44,739 --> 00:54:46,950
非常多謝大家
1056
00:54:47,033 --> 00:54:50,161
去年夏天,當我接下本片
我很緊張
1057
00:54:50,662 --> 00:54:55,583
你們讓拍攝變得愉快、有趣
很棒的經歷
1058
00:54:55,667 --> 00:54:57,877
我愛你們,謝謝
1059
00:55:01,298 --> 00:55:03,883
很享受在片場
1060
00:55:03,967 --> 00:55:05,593
大家成為了一家人
1061
00:55:05,677 --> 00:55:09,014
大家對本片充滿熱誠
1062
00:55:09,889 --> 00:55:14,978
導演妮亞、監製瑪麗
營造了最好的拍攝環境
1063
00:55:15,061 --> 00:55:20,442
能夠跟這個大團隊合作,我很滿足
1064
00:55:20,525 --> 00:55:21,568
太棒了
1065
00:55:21,651 --> 00:55:23,528
此製作的最大回報
1066
00:55:23,611 --> 00:55:26,781
是演員和拍攝隊的合作關係
1067
00:55:26,865 --> 00:55:27,991
非常感謝你們
1068
00:55:28,742 --> 00:55:32,746
很榮幸能夠跟那麼多有才華的人合作
1069
00:55:33,788 --> 00:55:38,335
頭型、化妝、服裝、排舞
每一位
1070
00:55:38,418 --> 00:55:39,544
超晒班
1071
00:55:41,004 --> 00:55:44,424
這部電影會啟發很多人
我非常興奮
1072
00:55:44,507 --> 00:55:47,635
我覺得跟以前的 Marvel 電影截然不同
1073
00:55:47,719 --> 00:55:50,180
很少機會可以見到
1074
00:55:50,263 --> 00:55:54,309
不同族裔的女性
1075
00:55:54,392 --> 00:55:57,312
在大製作中領軍
1076
00:56:07,197 --> 00:56:11,117
本片為 Marvel 電影世界的發展
定下了新方向
1077
00:56:11,201 --> 00:56:13,370
對於如何集合
1078
00:56:13,453 --> 00:56:16,873
不同時空的角色
1079
00:56:16,956 --> 00:56:20,502
這樣做如何將故事昇華
1080
00:56:20,585 --> 00:56:24,798
無論角色知不知道
外面還有其他宇宙社群
1081
00:56:26,174 --> 00:56:28,385
「你所追尋的,也追尋著你」
1082
00:56:28,468 --> 00:56:29,761
好吧
1083
00:56:30,970 --> 00:56:32,305
今天是我拍攝的最後一天
1084
00:56:32,972 --> 00:56:34,599
悲喜交集
1085
00:56:34,682 --> 00:56:36,851
還未接受到
1086
00:56:36,935 --> 00:56:40,063
拍攝相當順利
1087
00:56:50,990 --> 00:56:52,492
謝謝大家
1088
00:56:52,575 --> 00:56:55,203
感謝你們
謝謝你們在這裡
1089
00:56:55,286 --> 00:56:59,749
感謝你們暫時放低
家人、朋友和寵物
1090
00:56:59,833 --> 00:57:01,126
還有所愛的人
1091
00:57:01,209 --> 00:57:03,628
感謝你們奉獻了這麼多時間
1092
00:57:03,711 --> 00:57:05,880
我非常珍惜你們所有人
1093
00:57:16,933 --> 00:57:18,726
電影結束時
1094
00:57:19,477 --> 00:57:23,064
大家都問嘉露之後會點
1095
00:57:23,982 --> 00:57:26,067
她心裡的問題已經解決
1096
00:57:26,151 --> 00:57:28,027
我心裡的問題得以解決
1097
00:57:29,112 --> 00:57:33,408
以前演每個角色,演完就會抽身
1098
00:57:33,491 --> 00:57:35,952
但對於此角色
1099
00:57:36,035 --> 00:57:38,663
我希望能維繫下去
1100
00:57:38,746 --> 00:57:44,752
我體會到這星星符號
對其他人的意義
1101
00:57:44,836 --> 00:57:48,339
我希望能夠繼續參演下去
1102
00:57:49,132 --> 00:57:52,969
我也明白這並不屬於我
1103
00:57:53,052 --> 00:57:56,764
任何人也可繼承衣鉢
我會欣然接受
1104
00:57:56,848 --> 00:57:58,933
有新一代的英雄出現
1105
00:57:59,017 --> 00:58:00,351
這是我天生要做的事
1106
00:58:00,435 --> 00:58:03,897
將會有新面孔、新英雄加入
1107
00:58:03,980 --> 00:58:06,191
所以我並不清楚嘉露的前路
1108
00:58:06,858 --> 00:58:09,152
大概我可以放心
1109
00:58:09,235 --> 00:58:10,820
我們還有很多出色的人
1110
00:58:10,904 --> 00:58:13,072
去繼續推動這個世界
1111
00:58:13,823 --> 00:58:15,450
更高更遠更快!
1112
00:58:15,533 --> 00:58:16,993
更高更遠更快!
1113
00:59:08,378 --> 00:59:10,380
字幕翻譯: 張美