1 00:00:04,462 --> 00:00:06,464 - 我們該開始拍片了嗎? - 來吧 2 00:00:06,548 --> 00:00:07,882 週一早上,開始吧 3 00:00:07,966 --> 00:00:09,384 {\an8}我超愛前兩集《死侍》 4 00:00:09,467 --> 00:00:10,510 {\an8}(薛恩李維) (導演) 5 00:00:10,593 --> 00:00:13,805 {\an8}我一直是漫威電影的粉絲 6 00:00:13,888 --> 00:00:19,728 因此能夠在漫威電影宇宙中 藉由我深愛的這個角色和系列 7 00:00:19,811 --> 00:00:22,772 以導演的身分發揮 8 00:00:22,856 --> 00:00:24,566 是千載難逢的好機會 9 00:00:24,649 --> 00:00:25,775 {\an8}(彼得的鈦金乳頭鍊) 10 00:00:25,859 --> 00:00:28,987 {\an8}這部片讓我接觸到我不知道的 11 00:00:29,070 --> 00:00:33,199 {\an8}主題、想法和各種低級念頭 12 00:00:33,283 --> 00:00:35,285 這都要感謝你,《死侍》 13 00:00:35,785 --> 00:00:37,662 這有點命中注定的感覺 14 00:00:37,746 --> 00:00:42,917 因為十年前在《鋼鐵擂台》片場 15 00:00:43,001 --> 00:00:45,045 休傑克曼對我說 16 00:00:45,128 --> 00:00:46,880 「你認識萊恩雷諾斯嗎?」 17 00:00:46,963 --> 00:00:49,674 我說:「不認識 我想他跟我一樣是加拿大人」 18 00:00:49,758 --> 00:00:51,760 他說:「如果跟萊恩合作 19 00:00:51,843 --> 00:00:53,011 你們絕對停不下來」 20 00:00:53,094 --> 00:00:55,805 - 很高興這個有拍下來 - 對啊 21 00:00:55,889 --> 00:00:57,140 走台步練習 22 00:00:58,266 --> 00:01:01,644 其實休傑克曼可能兼差當預言家 23 00:01:01,728 --> 00:01:05,356 從我開始跟萊恩合作《脫稿玩家》開始 24 00:01:05,440 --> 00:01:09,277 我們就有種兄弟情誼,兩人都希望 25 00:01:09,360 --> 00:01:12,447 拍出有娛樂效果的電影 26 00:01:12,530 --> 00:01:16,159 明白這些片產自娛樂產業 27 00:01:16,242 --> 00:01:20,205 但我們也認為它們能好玩又有主題 28 00:01:20,288 --> 00:01:23,500 最終令人感到暖心 29 00:01:23,583 --> 00:01:26,836 使我們走出戲院時覺得滿意 30 00:01:26,920 --> 00:01:29,214 或許比看片前更有希望 31 00:01:29,297 --> 00:01:31,925 {\an8}我認為薛恩和我就像海草 32 00:01:32,008 --> 00:01:33,843 {\an8}總是一起移動 33 00:01:33,927 --> 00:01:35,845 他是那種創意靈魂伴侶 34 00:01:35,929 --> 00:01:38,056 我好希望能早點碰到他 35 00:01:38,139 --> 00:01:39,265 我知道他也有同感 36 00:01:39,349 --> 00:01:41,684 我們有相似的工作道德和節奏 37 00:01:41,768 --> 00:01:45,980 我們也很幸運能在某些方面互相照應 38 00:01:46,064 --> 00:01:48,066 這樣的電影非常勞心勞力 39 00:01:48,149 --> 00:01:52,070 萊恩和我從《脫稿玩家》的完美默契 40 00:01:52,153 --> 00:01:54,239 跳進《超時空亞當計畫》 41 00:01:54,614 --> 00:01:56,616 在拍《超時空亞當計畫》時 42 00:01:57,075 --> 00:02:00,370 萊恩說:「如果你不執導《死侍3》 43 00:02:00,453 --> 00:02:02,664 我就不會演,你願意考慮嗎?」 44 00:02:02,747 --> 00:02:04,082 我就說:「好」 45 00:02:04,165 --> 00:02:06,626 他說:「我知道我必須說服你」 46 00:02:06,709 --> 00:02:09,003 我說:「你沒必要,我答應」 47 00:02:09,087 --> 00:02:10,088 第一天 48 00:02:11,297 --> 00:02:14,592 《創作大本營》 49 00:02:18,388 --> 00:02:22,058 《死侍與金鋼狼幕後花絮》 50 00:02:22,142 --> 00:02:24,894 {\an8}有很多粉絲耐心等待 51 00:02:24,978 --> 00:02:25,979 {\an8}(凱文費吉) (製片) 52 00:02:26,521 --> 00:02:29,774 早在這個角色回歸漫威影業前就開始等 53 00:02:29,858 --> 00:02:33,444 當他回歸,我們與萊恩籌劃很久 54 00:02:33,528 --> 00:02:35,530 想提出最棒的點子 55 00:02:35,613 --> 00:02:37,824 萊恩雷諾斯是一台創意機器 56 00:02:37,907 --> 00:02:41,995 幾乎獨力負責將那角色搬上銀幕 57 00:02:42,078 --> 00:02:44,789 他在沒人看好時就充滿信心 58 00:02:44,873 --> 00:02:47,667 那是漫威電影截然不同的一個年代 59 00:02:48,251 --> 00:02:50,336 創造出一個十分獨特的人物 60 00:02:53,715 --> 00:02:56,509 {\an8}那是一種不同的調性 我知道它會與眾不同 61 00:02:56,593 --> 00:02:58,178 我沒看過那種東西 62 00:02:58,261 --> 00:03:00,388 他詮釋的死侍極盡完美 63 00:03:01,556 --> 00:03:03,349 這感覺對了 64 00:03:03,433 --> 00:03:06,978 因為前兩集《死侍》,大家期望很高 65 00:03:07,061 --> 00:03:09,522 {\an8}我們想精益求精 66 00:03:09,606 --> 00:03:10,607 {\an8}(終極死侍) 67 00:03:10,690 --> 00:03:13,276 {\an8}這在部分的早期發展階段就證明了 68 00:03:13,359 --> 00:03:17,071 {\an8}我想萊恩拋出了20來個點子 69 00:03:18,531 --> 00:03:19,908 好吧 70 00:03:21,159 --> 00:03:22,535 我沒轍了,小狼狗 71 00:03:22,619 --> 00:03:24,871 我把它當成日舞影展的電影一樣提案 72 00:03:24,954 --> 00:03:28,625 沒開玩笑,就像一部 四百萬美元預算的漫威電影 73 00:03:28,708 --> 00:03:29,792 (與死侍共進晚餐) 74 00:03:29,876 --> 00:03:32,045 沒有動作,只有死侍裝 75 00:03:32,629 --> 00:03:36,174 我以各種大中小的規模提案 76 00:03:36,257 --> 00:03:38,760 我覺得可能太五花八門 77 00:03:38,843 --> 00:03:40,637 我不怪他們,只怪自己 78 00:03:40,720 --> 00:03:42,430 因為我是加拿大人 79 00:03:42,513 --> 00:03:46,267 你的狗嘴不准吐出我國家的名字 80 00:03:46,351 --> 00:03:49,145 前幾天我在翻我的筆記 81 00:03:49,604 --> 00:03:50,897 我們有一些瘋狂的點子 82 00:03:50,980 --> 00:03:55,151 {\an8}一度談到完全復刻《索爾2》 83 00:03:55,235 --> 00:03:58,821 {\an8}中間冒出死侍,然後換成另一個方向 84 00:03:58,905 --> 00:04:02,700 我們想到死侍刪剪片段大集錦 85 00:04:02,784 --> 00:04:06,496 想證明他始終都在漫威電影宇宙裡 86 00:04:06,579 --> 00:04:09,457 你沒看過他的戲,因為都被剪掉了 87 00:04:09,540 --> 00:04:13,586 我們努力想找出拍這部片的理由 88 00:04:17,674 --> 00:04:20,969 休傑克曼飾演的金鋼狼 你能很有自信地說 89 00:04:21,052 --> 00:04:22,262 {\an8}(贊柏威爾斯) (共同編劇) 90 00:04:22,345 --> 00:04:25,056 {\an8}整個超級英雄產業是建立在那個表演上 91 00:04:25,139 --> 00:04:28,184 因為《X戰警》的演出讓大家看到 92 00:04:28,268 --> 00:04:32,188 如果認真對待這些角色,讓他們登上銀幕 93 00:04:32,272 --> 00:04:36,067 一如他們在漫畫世界中獲得的待遇 就能成功 94 00:04:36,150 --> 00:04:37,193 我認識你嗎? 95 00:04:37,819 --> 00:04:40,363 不認識,但我認識你 96 00:04:41,239 --> 00:04:42,532 大家都認識我 97 00:04:43,866 --> 00:04:45,410 我是金鋼狼 98 00:04:45,493 --> 00:04:48,746 我不完全瞭解它對這個世界的意義 99 00:04:48,830 --> 00:04:52,750 小時候我不是很迷漫畫 100 00:04:52,834 --> 00:04:54,127 沒聽過X戰警 101 00:04:54,210 --> 00:04:56,296 我可以說幸好我不知道 102 00:04:56,379 --> 00:05:00,049 因為我詮釋羅根的方式跟平常一樣 103 00:05:00,133 --> 00:05:02,468 他會伸出爪子,有自癒能力 104 00:05:02,552 --> 00:05:03,845 有一頭誇張的頭髮 105 00:05:04,262 --> 00:05:06,347 但我認為那只是一個要詮釋的角色 106 00:05:06,431 --> 00:05:07,640 我穿著這套戰裝 107 00:05:08,641 --> 00:05:12,228 意義重大,但最重要的是 108 00:05:12,312 --> 00:05:13,521 這代表我是X戰警 109 00:05:13,604 --> 00:05:16,232 金鋼狼算是一個克林伊斯威特原型 110 00:05:16,316 --> 00:05:20,445 他話不多,有必要才開口 111 00:05:20,528 --> 00:05:23,323 透過暴力來表達自己 112 00:05:23,406 --> 00:05:24,657 準備冷靜下來了嗎? 113 00:05:27,910 --> 00:05:30,621 他是個宛如瑞士刀的多功能演員 114 00:05:30,705 --> 00:05:33,333 休能以奇怪又美妙的方式轉變 115 00:05:33,416 --> 00:05:36,711 只有這套戰服能提醒我他們是誰 116 00:05:38,546 --> 00:05:39,797 還有我的作為 117 00:05:39,881 --> 00:05:42,467 {\an8}《死侍》發展過程的初期 118 00:05:42,550 --> 00:05:45,636 {\an8}我們談到讓他跟金鋼狼合體應該很棒 119 00:05:45,720 --> 00:05:47,805 但在幾部片中都沒成真 120 00:05:47,889 --> 00:05:51,726 他們又賜死羅根,我們開始失去信心 121 00:05:51,809 --> 00:05:54,604 再也不會以為這件事有可能 122 00:05:56,439 --> 00:05:58,358 拍完《羅根》時 123 00:05:58,441 --> 00:06:00,693 我真的非常以它為榮,為我們的創作驕傲 124 00:06:01,319 --> 00:06:03,488 我說不演了是真心話 125 00:06:03,571 --> 00:06:04,906 我只想… 126 00:06:05,782 --> 00:06:08,951 跳脫20年來我對這角色的所有感受 127 00:06:09,035 --> 00:06:12,914 我希望能為粉絲和自己 為那個故事劃下句點 128 00:06:13,623 --> 00:06:17,543 後來在2022年8月14日 129 00:06:17,627 --> 00:06:19,879 我開車到海邊 130 00:06:19,962 --> 00:06:23,549 腦中不知為何響起 131 00:06:23,633 --> 00:06:26,386 「休,你想做什麼?」 這念頭出現在我腦中 132 00:06:27,011 --> 00:06:28,429 不是工作,而是人生 133 00:06:28,513 --> 00:06:31,891 突然靈光一現: 「我想拍《金鋼狼死侍》」 134 00:06:31,974 --> 00:06:34,602 抱歉,萊恩,我是那樣看片名的 135 00:06:34,685 --> 00:06:36,479 給觀眾看他們想看的 136 00:06:38,064 --> 00:06:39,899 所以我急著聯絡萊恩 137 00:06:39,982 --> 00:06:42,360 我知道他和薛恩在籌備一個案子 138 00:06:43,027 --> 00:06:45,154 我不知道他們何時要拍 139 00:06:45,238 --> 00:06:47,281 電話那一頭安靜無聲 140 00:06:47,365 --> 00:06:49,659 我說:「如果你們找我,我就想拍這部片 141 00:06:49,742 --> 00:06:50,785 我有預感會很棒」 142 00:06:50,868 --> 00:06:52,412 那真的是命運 143 00:06:52,495 --> 00:06:54,789 感覺像不可能的事發生了 144 00:06:54,872 --> 00:06:57,250 我說:「我準備為這角色和電影 145 00:06:57,333 --> 00:06:59,043 最後一次提案」 146 00:06:59,127 --> 00:07:01,838 我跟他一起提案,我當時是隨機應變 147 00:07:01,921 --> 00:07:03,297 我沒有準備 148 00:07:03,381 --> 00:07:06,426 它的基本故事架構就是現在的成果 149 00:07:06,509 --> 00:07:09,804 死侍與金鋼狼,你能想像嗎? 150 00:07:10,638 --> 00:07:11,681 那有多好玩 151 00:07:12,849 --> 00:07:14,225 多混亂 152 00:07:15,101 --> 00:07:16,185 能領多少重播費? 153 00:07:16,269 --> 00:07:18,354 我一向對休表明 154 00:07:18,438 --> 00:07:23,151 他有史上最佳的虛構角色結局之一 155 00:07:23,234 --> 00:07:27,363 我說他在《羅根》的成就真了不起 156 00:07:27,447 --> 00:07:31,534 那正是我們跟小勞勃道尼 在《終局之戰》追求的目標 157 00:07:31,617 --> 00:07:35,705 給這個優異經典的虛構角色一個精彩結局 158 00:07:36,289 --> 00:07:37,457 羅根? 159 00:07:37,540 --> 00:07:39,500 手上長叉子的那個? 160 00:07:39,584 --> 00:07:40,835 那個金鋼狼? 161 00:07:40,918 --> 00:07:43,504 顯然我是在搞破壞 162 00:07:43,588 --> 00:07:44,755 但我就說我加入 163 00:07:44,839 --> 00:07:47,341 因為我瞭解萊恩和薛恩 164 00:07:47,425 --> 00:07:53,222 他們也非常尊重經典和粉絲 165 00:07:53,306 --> 00:07:56,184 我沒碰過有人這麼努力 166 00:07:56,267 --> 00:07:58,519 致力維護金鋼狼的完整性 167 00:07:58,603 --> 00:08:04,025 我對《羅根》這部電影充滿無比的敬意 168 00:08:04,108 --> 00:08:08,529 它是我人生中少數幾次走出戲院後 169 00:08:08,613 --> 00:08:12,158 拿到導演的電話,求他與我共進午餐 170 00:08:12,241 --> 00:08:14,702 我特別想問詹姆斯曼格 171 00:08:14,785 --> 00:08:16,704 在我心目中 172 00:08:16,787 --> 00:08:21,709 高居前五、甚至前三名的電影結尾鏡頭 173 00:08:22,210 --> 00:08:25,796 當蘿拉拿起十字架,把它側放 174 00:08:25,880 --> 00:08:28,841 讓它變成「X」,我覺得十分完美 175 00:08:29,342 --> 00:08:31,928 現在想起來我還起雞皮疙瘩 176 00:08:32,762 --> 00:08:34,055 而我們在拍《死侍》 177 00:08:34,847 --> 00:08:39,393 《死侍》的特色是顛覆與放肆 178 00:08:39,936 --> 00:08:43,481 要是把《死侍與金鋼狼》的第一場戲 179 00:08:43,564 --> 00:08:45,149 拍成《羅根》的最後一個鏡頭呢? 180 00:08:45,233 --> 00:08:47,360 我們開始即興發揮 181 00:08:47,443 --> 00:08:50,321 「假設我們在那裡 會如何處理那座墳墓?」 182 00:08:50,696 --> 00:08:53,157 在那一刻我心裡想 183 00:08:53,241 --> 00:08:56,285 我們得確保這會成功 184 00:08:56,369 --> 00:09:00,998 如何讓小地方也顯得很棒? 185 00:09:01,082 --> 00:09:02,083 你好,兄弟 186 00:09:02,166 --> 00:09:04,377 想讓我起死回生 187 00:09:04,460 --> 00:09:06,379 拿漫威的鈔票砸我最快 188 00:09:08,047 --> 00:09:09,090 我也覺得,休 189 00:09:14,387 --> 00:09:16,764 歡迎來到羅根的墳墓 190 00:09:17,139 --> 00:09:20,935 這裡是英國的黑公園 191 00:09:21,018 --> 00:09:23,271 2023年6月 192 00:09:23,354 --> 00:09:26,607 今天要開始拍冷開場的開場白 193 00:09:30,945 --> 00:09:34,115 我們在線上開會 萊恩和我在紐約的辦公室 194 00:09:34,198 --> 00:09:36,534 跟洛杉磯的韋尼克和瑞斯開會 195 00:09:36,617 --> 00:09:39,453 他們也是前兩集《死侍》的編劇 196 00:09:39,537 --> 00:09:43,082 萊恩說:「我討厭我即將提出的點子」 197 00:09:43,165 --> 00:09:45,167 我現在真的需要你幫忙 198 00:09:45,251 --> 00:09:47,086 「我應該用他的身體當武器」 199 00:09:51,966 --> 00:09:53,175 讚 200 00:09:53,884 --> 00:09:56,470 有了這段戲的概念後 201 00:09:56,554 --> 00:09:59,640 下一步就是該用什麼動作? 202 00:09:59,724 --> 00:10:00,975 有哪些招式? 203 00:10:01,058 --> 00:10:04,687 此片我們最早雇用的人之一是亞歷 204 00:10:04,770 --> 00:10:06,772 他是死侍的特技替身 205 00:10:06,856 --> 00:10:10,276 死侍的特技替身,《死侍》第一集的要角 206 00:10:10,359 --> 00:10:12,945 我們知道他是動作設計的天才 207 00:10:13,029 --> 00:10:14,614 他也能做出 208 00:10:14,697 --> 00:10:17,825 極優雅又充滿想像力的動作 209 00:10:17,908 --> 00:10:19,910 我們覺得這是一個機會 210 00:10:19,994 --> 00:10:21,704 給一個才華洋溢的傢伙突破的機會 211 00:10:21,787 --> 00:10:22,788 躲貓貓 212 00:10:24,248 --> 00:10:26,042 準備,開始 213 00:10:27,418 --> 00:10:28,919 你想描述一下過程嗎? 214 00:10:29,003 --> 00:10:31,464 - 第一步叫特技視覺化 - 對 215 00:10:31,547 --> 00:10:32,548 {\an8}(特技視覺化) 216 00:10:32,632 --> 00:10:35,343 {\an8}特技團隊提出各種構想 217 00:10:35,426 --> 00:10:37,887 {\an8}- 用蘋果手機拍下來 - 沒錯 218 00:10:37,970 --> 00:10:41,891 {\an8}我們就這樣開始醞釀動作戲的創意 219 00:10:41,974 --> 00:10:43,976 {\an8}你的第一步是什麼? 220 00:10:44,060 --> 00:10:48,064 {\an8}第一步是到店裡買骨骸 221 00:10:48,147 --> 00:10:49,440 {\an8}很多副 222 00:10:49,523 --> 00:10:51,400 {\an8}拆解開來,放在地上檢視 223 00:10:51,484 --> 00:10:54,028 如何用不同部位的骨骸殺人? 224 00:10:54,111 --> 00:10:56,656 我盡量先用整副骨骸 225 00:10:56,739 --> 00:10:58,074 - 好 - 看它怎麼斷裂 226 00:10:58,157 --> 00:10:59,700 - 瞭解 - 然後拿下每根骨頭 227 00:10:59,784 --> 00:11:00,868 看如何用來殺人 228 00:11:00,951 --> 00:11:02,244 我會抓一個人 229 00:11:02,328 --> 00:11:04,246 開始編排不同的動作 230 00:11:04,330 --> 00:11:05,706 這是籌備初期 231 00:11:05,790 --> 00:11:08,376 {\an8}相信剪這段影片的剪輯師 232 00:11:08,459 --> 00:11:10,920 {\an8}會切到亞歷最初的特技視覺化 233 00:11:11,003 --> 00:11:16,634 {\an8}他會穿著破舊的死侍風格服裝 234 00:11:16,717 --> 00:11:18,177 {\an8}這時我們會開始獲得 235 00:11:18,260 --> 00:11:19,261 {\an8}(薛恩李維) 236 00:11:19,345 --> 00:11:25,810 想像暴力血腥的感覺,還有喜劇動作 237 00:11:28,437 --> 00:11:29,897 - 卡 - 卡 238 00:11:29,980 --> 00:11:33,150 {\an8}本片一開始的作法就是要用攝影機拍 239 00:11:33,234 --> 00:11:35,111 我們不想到後製才處理 240 00:11:35,194 --> 00:11:37,613 我們想在鏡頭裡呈現 241 00:11:37,697 --> 00:11:41,826 如果有辦法來真的,就去做 242 00:11:41,909 --> 00:11:44,912 特效組讓整座森林覆上白雪 243 00:11:44,995 --> 00:11:46,956 我們實地拍攝 244 00:11:47,415 --> 00:11:49,208 好壯觀的畫面,對吧? 245 00:11:49,291 --> 00:11:53,003 裡面有個鏡頭我們拍了好幾週 246 00:11:53,087 --> 00:11:56,340 想拍到位,那是高速360度鏡頭 247 00:11:56,424 --> 00:11:58,592 亞歷在中間 248 00:11:58,676 --> 00:12:04,056 對抗另外一批追來的14名時變局幹員 249 00:12:04,140 --> 00:12:06,642 攝影機在高速支架上轉圈 250 00:12:06,726 --> 00:12:10,896 他們挖了一個大坑,把攝影機埋在地上 251 00:12:10,980 --> 00:12:14,775 再把坑埋起來 我們就用這台高速攝影機拍 252 00:12:14,859 --> 00:12:17,570 我們的構想是一次拍好 253 00:12:17,653 --> 00:12:21,657 攝影機繞圈,所有打鬥和動作 254 00:12:21,741 --> 00:12:25,911 都得在特定時機對著鏡頭做出來 255 00:12:25,995 --> 00:12:28,539 那是非常棘手的複雜鏡頭 256 00:12:29,540 --> 00:12:33,210 有25名特技演員拍了兩週 257 00:12:33,878 --> 00:12:37,506 一定殺了他們至少兩三次 258 00:12:40,217 --> 00:12:41,302 真是血腥屠殺 259 00:12:41,385 --> 00:12:43,137 我想不必更殘忍了 260 00:12:43,220 --> 00:12:46,098 我想要不要把頭踢開 261 00:12:46,182 --> 00:12:49,310 萊恩拍了很棒的鏡頭,拿起頭顱 262 00:12:49,393 --> 00:12:50,644 翻轉它然後踢開 263 00:12:50,728 --> 00:12:53,147 我們在森林中拍這漂亮的遠景鏡頭 264 00:12:53,230 --> 00:12:55,149 屍橫遍野 265 00:12:55,232 --> 00:12:58,402 {\an8}就像《搶救雷恩大兵》的奧馬哈海灘開場 266 00:12:58,486 --> 00:12:59,528 好誇張 267 00:13:00,321 --> 00:13:02,490 讚,太讚了 268 00:13:02,573 --> 00:13:04,950 好,夠了,回去工作 269 00:13:06,994 --> 00:13:08,496 萊恩提早告訴我 270 00:13:08,579 --> 00:13:11,415 拍這系列的標準 271 00:13:11,499 --> 00:13:14,126 尤其這是《死侍》第三集 272 00:13:14,210 --> 00:13:16,504 在非常棒的前兩集之後 273 00:13:16,587 --> 00:13:19,715 標準幾乎比任何電影都高 274 00:13:19,799 --> 00:13:23,302 他想警告我,它不同於一般電影 275 00:13:23,385 --> 00:13:25,429 根本不像一般的大型電影 276 00:13:26,096 --> 00:13:31,602 因為《死侍》電影 必須有一個很棒的大場面 277 00:13:31,685 --> 00:13:36,023 在那鏡頭之後,其他電影通常就到此為止 278 00:13:36,106 --> 00:13:37,107 但《死侍》不然 279 00:13:37,191 --> 00:13:40,319 你會追求更搞笑,追求更好 280 00:13:40,402 --> 00:13:42,238 如果好笑度是一壘安打 281 00:13:42,321 --> 00:13:44,532 我們只會想追求三壘安打或全壘打 282 00:13:46,200 --> 00:13:47,827 我們不輕易罷休 283 00:13:47,910 --> 00:13:50,454 就算進入混音階段也不放手 284 00:13:50,538 --> 00:13:53,374 你會想,也許我們能改一下 285 00:13:53,457 --> 00:13:56,252 停下來想想看 286 00:13:56,335 --> 00:13:59,755 所以造就出這部電影,我很喜歡 287 00:13:59,839 --> 00:14:02,174 我只想說當我講 288 00:14:02,258 --> 00:14:03,592 「再生」?我會… 289 00:14:03,676 --> 00:14:06,136 我知道有點怪,讓它懸疑一下 290 00:14:06,220 --> 00:14:08,556 就像史上最不舒服的停頓 291 00:14:08,639 --> 00:14:10,349 一、二… 292 00:14:10,432 --> 00:14:11,559 堅持不懈 293 00:14:11,642 --> 00:14:14,812 他警告我會堅持不懈,片場每天都如此 294 00:14:14,895 --> 00:14:16,647 剪輯室的每個時刻 295 00:14:16,730 --> 00:14:21,235 每當我拿到羅伯賽門森的配樂 296 00:14:21,318 --> 00:14:26,156 都會給出一些註記,把法國號改成長號 297 00:14:26,240 --> 00:14:30,244 都是微小的調整,修改笑話 298 00:14:30,327 --> 00:14:35,624 差一個字,就從好笑變成爆笑 299 00:14:35,708 --> 00:14:37,251 也許讓牠轉向我 300 00:14:37,334 --> 00:14:39,879 對白無所謂,我跟牠四目交接… 301 00:14:39,962 --> 00:14:41,088 你想再來一次嗎? 302 00:14:41,171 --> 00:14:42,756 - 要,我不想,但我要 - 很好 303 00:14:42,840 --> 00:14:43,841 好,你要 304 00:14:44,258 --> 00:14:45,968 你不能負責 305 00:14:46,051 --> 00:14:48,053 就不該養這隻小可愛 306 00:14:48,137 --> 00:14:53,893 所以我挑起重擔,而我喜歡這個重擔 307 00:14:53,976 --> 00:14:55,853 如果這個重擔要這麼承擔的話 308 00:14:58,981 --> 00:15:00,524 耶! 309 00:15:01,400 --> 00:15:03,527 比我們想的更好 310 00:15:06,113 --> 00:15:07,615 使出吃奶力氣 311 00:15:07,698 --> 00:15:12,953 《死侍》電影有特定的期望值,對吧? 312 00:15:13,037 --> 00:15:16,790 調性是重點,招牌幽默感是另一點 313 00:15:16,874 --> 00:15:19,919 後庭開花我不陌生,但對迪士尼是頭一遭 314 00:15:20,586 --> 00:15:22,379 偶爾運用旁白 315 00:15:22,463 --> 00:15:26,383 偶爾打破第四道牆,面對鏡頭 316 00:15:26,467 --> 00:15:28,052 吃大便吧,福斯 317 00:15:28,135 --> 00:15:29,386 我要去迪士尼樂園了 318 00:15:29,887 --> 00:15:31,388 - 好讚 - 瘋狂打破第四道牆 319 00:15:31,472 --> 00:15:33,307 我喜歡你剛剛撞頭的時機 320 00:15:33,390 --> 00:15:34,433 不是在最後 321 00:15:34,516 --> 00:15:35,517 我很認真 322 00:15:35,601 --> 00:15:37,811 很好笑,萊恩有時候說 323 00:15:37,895 --> 00:15:39,647 「我不知道要不要再來一次」 324 00:15:39,730 --> 00:15:42,483 我說:「不,我不但要以朋友身分 325 00:15:42,566 --> 00:15:45,611 也要以《死侍》電影的 一般粉絲身分跟你談 326 00:15:46,320 --> 00:15:48,155 就給我一些我愛的吧,兄弟」 327 00:15:48,238 --> 00:15:49,657 你壞壞 328 00:15:49,740 --> 00:15:50,741 我好喜歡 329 00:15:50,824 --> 00:15:52,493 「讓它與眾不同 330 00:15:52,576 --> 00:15:55,788 但別把我丟進我完全不熟悉的領域」 331 00:15:55,871 --> 00:16:00,000 我試圖在大家的期望與喜愛以及創新之間 332 00:16:00,084 --> 00:16:01,585 找到平衡 333 00:16:01,669 --> 00:16:03,712 我要實現你肖想已久的心願 334 00:16:03,796 --> 00:16:05,047 我懂你的意思 335 00:16:05,130 --> 00:16:07,925 漫威宇宙的力量即將徹底改變 336 00:16:08,008 --> 00:16:10,344 我們看著死侍,感覺越來越緊張 337 00:16:10,427 --> 00:16:12,596 三二一,開始 338 00:16:12,680 --> 00:16:14,515 跟薛恩及萊恩合作 339 00:16:14,598 --> 00:16:17,726 {\an8}感覺很棒,從遠處看著你欣賞的人 340 00:16:17,810 --> 00:16:19,520 然後在工作時見到他們 341 00:16:19,603 --> 00:16:22,272 很高興看到他們這麼靈活 342 00:16:22,356 --> 00:16:26,485 輕鬆搞笑,隨機應變 343 00:16:26,568 --> 00:16:30,572 萊恩很瞭解死侍,如果提出一個想法 344 00:16:30,656 --> 00:16:33,617 有時他會開始以死侍身分即興表演 345 00:16:33,701 --> 00:16:35,369 亞德曼合金武士刀 346 00:16:35,452 --> 00:16:36,662 幹嘛這麼客氣 347 00:16:36,745 --> 00:16:38,664 砰… 348 00:16:38,747 --> 00:16:41,250 停在這裡,像這樣 349 00:16:41,667 --> 00:16:42,960 放開來 350 00:16:43,043 --> 00:16:44,670 就豁出去 351 00:16:44,753 --> 00:16:48,465 你會覺得死侍掌控全局 352 00:16:48,549 --> 00:16:50,968 我會說:「索爾幹嘛哭?」 353 00:16:51,885 --> 00:16:54,430 - 你別理我繼續走 - 好 354 00:16:54,513 --> 00:16:55,889 {\an8}氣氛超棒 355 00:16:55,973 --> 00:16:59,018 每件事都做了細心規劃 356 00:16:59,101 --> 00:17:01,478 一旦你有了穩固的框架 357 00:17:01,562 --> 00:17:06,358 就有餘裕想出即興笑話 358 00:17:06,442 --> 00:17:08,652 這正是萊恩和薛恩的強項 359 00:17:08,736 --> 00:17:11,780 唯一可能很幼稚又愚蠢 360 00:17:11,864 --> 00:17:15,409 我不想用的是「歐買尬…」 361 00:17:15,492 --> 00:17:17,578 - 歐買尬,他要說了 - 幹 362 00:17:17,661 --> 00:17:19,163 - 他要說了 - 說什麼? 363 00:17:19,246 --> 00:17:20,247 復仇者聯盟,集結… 364 00:17:20,330 --> 00:17:21,582 - 點火! - 啥米? 365 00:17:21,665 --> 00:17:25,794 因為萊恩和我合作第五年了 366 00:17:25,878 --> 00:17:29,006 經常在一場戲中間我會說 「萊恩,你可以…」 367 00:17:29,089 --> 00:17:32,426 他就說:「對,因為…好」 368 00:17:32,509 --> 00:17:34,428 他知道我要說什麼 369 00:17:34,511 --> 00:17:37,765 萊恩,做那個姿勢給我看,身體… 370 00:17:37,848 --> 00:17:39,516 對,謝謝 371 00:17:39,600 --> 00:17:42,061 他們會走開一下子,就像… 372 00:17:42,144 --> 00:17:46,398 然後回來,害我捧腹大笑 373 00:17:46,482 --> 00:17:49,610 在片場不笑場很難 374 00:17:49,693 --> 00:17:51,528 因為每次都不同 375 00:17:51,612 --> 00:17:53,697 加拿大人應該很客氣才對 376 00:17:54,406 --> 00:17:57,409 再發作一次我就把車子調頭 377 00:17:57,493 --> 00:17:59,328 天啊,你真是豬頭 378 00:17:59,870 --> 00:18:02,581 是和尚端湯上塔嗎?讓人很糊塗 379 00:18:03,123 --> 00:18:04,124 卡 380 00:18:04,208 --> 00:18:06,752 參與其中很好玩,但也很嚇人 381 00:18:06,835 --> 00:18:10,923 我會用你的機器摧毀這個宇宙 382 00:18:11,465 --> 00:18:15,344 以及下一個、下一個、下一個… 383 00:18:15,427 --> 00:18:17,346 直到我接收神聖時間軸 384 00:18:17,429 --> 00:18:19,807 就像卡通小狗吃義大利麵 385 00:18:21,475 --> 00:18:24,019 她不懂怎麼吃義大利麵就很好笑 386 00:18:24,103 --> 00:18:25,395 她就像… 387 00:18:25,479 --> 00:18:26,480 或者… 388 00:18:29,441 --> 00:18:32,319 要知道是什麼和時機 389 00:18:32,402 --> 00:18:36,073 知道這裡別講這個笑話 390 00:18:36,156 --> 00:18:38,408 或者這裡需要真誠一點 391 00:18:38,492 --> 00:18:41,495 刻意表現這兩人的關係 392 00:18:41,578 --> 00:18:42,663 羅根 393 00:18:44,289 --> 00:18:47,876 你在虛空裡可以做自己 394 00:18:50,504 --> 00:18:51,922 我只想自由 395 00:18:53,841 --> 00:18:56,093 萊恩和我經常想 396 00:18:56,176 --> 00:18:58,595 笑聲背後的心情 397 00:18:58,679 --> 00:19:01,306 我老愛裝瘋賣傻,可是我在乎 398 00:19:03,183 --> 00:19:05,936 我想成為一個咖 讓我的女人看到我是個咖 399 00:19:06,019 --> 00:19:09,064 我需要成為一個咖 400 00:19:09,148 --> 00:19:11,358 韋德一直不是拯救世界的料 401 00:19:11,441 --> 00:19:14,862 就像他自己說的 他是為了錢去修理別人一頓 402 00:19:14,945 --> 00:19:17,990 有時他會不由自主做對的事 403 00:19:18,073 --> 00:19:21,743 我們想讓《死侍與金鋼狼》有更大的危機 404 00:19:22,661 --> 00:19:24,371 拯救世界的危機 405 00:19:24,454 --> 00:19:27,207 而韋德的世界有九個人 406 00:19:27,291 --> 00:19:28,625 這幾年真的很不好過 407 00:19:29,501 --> 00:19:30,794 好久沒見到大家 408 00:19:30,878 --> 00:19:32,296 我經歷了很多 409 00:19:32,379 --> 00:19:33,380 但我還是很快樂 410 00:19:34,006 --> 00:19:35,174 這都是… 411 00:19:35,257 --> 00:19:37,843 因為有你們各位 412 00:19:38,385 --> 00:19:39,970 我想說的是 413 00:19:40,053 --> 00:19:41,513 我好驕傲,好感恩 414 00:19:41,597 --> 00:19:42,931 能站在這裡 415 00:19:43,015 --> 00:19:45,851 跟我愛的每個人相聚 416 00:19:45,934 --> 00:19:50,898 我們知道這部片需要緊扣著危機 417 00:19:50,981 --> 00:19:52,858 你要把我的宇宙安樂死? 418 00:19:54,359 --> 00:19:55,903 這麼說也沒錯 419 00:19:55,986 --> 00:19:57,321 如果你是韋德威爾遜 420 00:19:57,404 --> 00:20:00,616 這個危機不是 「我要做高尚之舉,拯救宇宙」 421 00:20:00,699 --> 00:20:03,160 而是「我要做逼不得已的事 422 00:20:03,243 --> 00:20:07,456 就是拯救我的朋友 因為朋友就是我的世界」 423 00:20:07,539 --> 00:20:11,627 死侍明白他得設法補救這一點 424 00:20:11,710 --> 00:20:15,255 他認為能用另一個金鋼狼取代定錨者 425 00:20:15,714 --> 00:20:16,715 我願意 426 00:20:16,798 --> 00:20:19,718 明智的抉擇,神聖時間軸很高興有你加入 427 00:20:19,801 --> 00:20:21,470 我是說要找到金鋼狼 428 00:20:21,553 --> 00:20:23,013 還有打斷你的鼻子 429 00:20:29,519 --> 00:20:30,812 羅根 430 00:20:30,896 --> 00:20:33,774 我們在劇本中發現幾個金鋼狼變體 431 00:20:34,274 --> 00:20:36,526 歐買尬,傳說是真的 432 00:20:36,610 --> 00:20:39,863 {\an8}將他們剪在一起時 幾乎要成為一段蒙太奇 433 00:20:39,947 --> 00:20:42,032 但我們沒有足夠片段剪成蒙太奇 434 00:20:42,115 --> 00:20:46,995 直到我們給薛恩看,說這是我們的想法 435 00:20:47,079 --> 00:20:48,413 突然又想到 436 00:20:48,497 --> 00:20:51,458 我們採用約翰伯恩筆下的古銅棕色服裝 437 00:20:51,541 --> 00:20:53,752 讓金鋼狼被釘上十字架 438 00:20:53,835 --> 00:20:56,004 找卡維爾狼來 439 00:20:56,088 --> 00:20:57,464 - 老人羅根 - 老人羅根 440 00:20:57,547 --> 00:21:01,051 我們聯絡上死忠的漫畫迷 441 00:21:01,134 --> 00:21:05,138 開始研究這些存在已久的羅根變體 442 00:21:05,222 --> 00:21:07,307 我們在傾聽,有注意 443 00:21:07,391 --> 00:21:09,810 {\an8}電影公司堅定支持 444 00:21:09,893 --> 00:21:14,773 {\an8}因為約翰伯恩,漫畫的經典形象 445 00:21:14,856 --> 00:21:16,316 就是古銅棕色服裝,伸出狼爪 446 00:21:16,400 --> 00:21:19,361 你會在反射中看到浩克 447 00:21:19,444 --> 00:21:20,946 我們能有浩克嗎? 448 00:21:21,697 --> 00:21:22,864 漫威說沒問題 449 00:21:23,490 --> 00:21:28,036 好多後期的搶救措施、點子和想法 450 00:21:28,120 --> 00:21:31,498 和合作來自四面八方 451 00:21:31,581 --> 00:21:34,334 我不管是誰的點子 452 00:21:34,418 --> 00:21:37,629 讓我們盡力拍出最好的成果吧 453 00:21:37,713 --> 00:21:39,548 跟漫畫裡一樣高的矮冬瓜 454 00:21:39,631 --> 00:21:42,759 漂亮,可惜只是勉強通過 455 00:21:43,427 --> 00:21:46,638 {\an8}薛恩和萊恩也很清楚 456 00:21:46,722 --> 00:21:49,808 {\an8}在這種情況下粉絲真正要的 457 00:21:49,891 --> 00:21:52,936 是重現他們心目中的經典 458 00:21:53,020 --> 00:21:57,566 我們就把它們變成他們看過的封面 459 00:21:57,649 --> 00:22:01,194 {\an8}這是對原始素材的尊重 460 00:22:01,278 --> 00:22:02,988 {\an8}在此同時 461 00:22:03,071 --> 00:22:05,449 我們用休路易斯的《愛的力量》做對比 462 00:22:05,532 --> 00:22:08,327 - 來自《回到未來》 - 對 463 00:22:08,410 --> 00:22:09,953 他們必須費盡… 464 00:22:10,037 --> 00:22:13,415 - 不可思議 - 千辛萬苦取得授權 465 00:22:13,498 --> 00:22:15,625 薛恩打給史匹柏和辛密克斯 466 00:22:15,709 --> 00:22:18,295 我們拿到原本不可能拿到的素材 467 00:22:18,378 --> 00:22:20,464 這是美妙的流行文化結合 468 00:22:23,884 --> 00:22:24,926 這個看來有希望 469 00:22:27,929 --> 00:22:29,806 現在就請你跟我走 470 00:22:30,891 --> 00:22:32,559 小妞,我沒興趣 471 00:22:32,642 --> 00:22:38,273 《死侍與金鋼狼》的典範是 精彩的雙人公路之旅 472 00:22:38,774 --> 00:22:42,194 結合了《午夜狂奔》、《一路順瘋》 473 00:22:42,277 --> 00:22:44,029 奇怪的是還有《雨人》 474 00:22:44,112 --> 00:22:47,532 呈現兩人踏上追尋之旅 475 00:22:47,616 --> 00:22:51,828 他們正常情況下根本不願共處 476 00:22:51,912 --> 00:22:53,080 此時卻在一起好多天 477 00:22:53,163 --> 00:22:54,831 能把面具戴回去嗎? 478 00:22:54,915 --> 00:22:56,583 戴著很難吃東西 479 00:22:56,666 --> 00:22:58,168 你不戴我吃不下 480 00:22:58,251 --> 00:23:02,881 我一直覺得這種互動演起來會很過癮 481 00:23:02,964 --> 00:23:04,925 人家叫我賤嘴傭兵 482 00:23:05,008 --> 00:23:08,220 不是「舌粲蓮花傭兵」 483 00:23:10,555 --> 00:23:11,556 再開口試試看 484 00:23:11,640 --> 00:23:15,060 我知道粉絲會很喜歡 485 00:23:16,144 --> 00:23:17,229 和尚端湯上塔 486 00:23:20,315 --> 00:23:26,071 那對死侍是一股強大的抗力 487 00:23:27,781 --> 00:23:28,782 你在想什麼? 488 00:23:28,865 --> 00:23:31,993 我們一直想要完美的直男 489 00:23:32,077 --> 00:23:35,747 但我不會說金鋼狼是直男 490 00:23:35,831 --> 00:23:37,124 儘管他是… 491 00:23:37,207 --> 00:23:38,458 他是瘋子 492 00:23:38,542 --> 00:23:39,668 嘿 493 00:23:40,961 --> 00:23:42,254 - 天啊 - 卡 494 00:23:42,337 --> 00:23:48,093 它有發展出情感的內在潛力 495 00:23:48,176 --> 00:23:52,264 關係如何演變,包括從恨開始的那些? 496 00:23:52,347 --> 00:23:55,058 在我的世界裡,你… 497 00:23:56,017 --> 00:23:57,269 你的形象很正面 498 00:23:57,352 --> 00:23:59,229 在我的世界可不是 499 00:24:00,105 --> 00:24:02,816 - 我在我的世界也差不多 - 那還用說 500 00:24:02,899 --> 00:24:05,902 身為編劇之一,我的壓力是 501 00:24:05,986 --> 00:24:08,155 找出金鋼狼的切入點 502 00:24:08,238 --> 00:24:11,408 讓觀眾得以跟他們認識20多年的 503 00:24:11,491 --> 00:24:13,785 一個角色產生連結 504 00:24:13,869 --> 00:24:16,288 但也能以不同於以往的方式 505 00:24:16,371 --> 00:24:18,415 來處理這個角色 506 00:24:18,498 --> 00:24:22,419 在我們寫的劇本初稿中 休傳給我們一段十分鐘的語音備忘錄 507 00:24:22,502 --> 00:24:26,089 我不推薦傳十分鐘的語音備忘錄給任何人 508 00:24:26,173 --> 00:24:30,302 但他是最爛金鋼狼的想法 509 00:24:30,385 --> 00:24:34,639 {\an8}就是來自休的語音備忘錄 510 00:24:34,723 --> 00:24:36,558 那對我們是很棒的切入點 511 00:24:36,641 --> 00:24:38,643 因為你不但有最爛的金鋼狼 512 00:24:38,727 --> 00:24:42,856 還有一個金鋼狼在24年後 終於穿上黃色戰服 513 00:24:42,939 --> 00:24:45,317 像香蕉上將一樣在片場走動 514 00:24:45,942 --> 00:24:49,905 你為何終於穿上像樣的戰服? 515 00:24:51,364 --> 00:24:53,325 我穿紅的,他們看不到我流血 516 00:24:54,784 --> 00:24:56,369 我也知道黃色很實用 517 00:25:02,876 --> 00:25:07,005 一穿上那套黃藍色服裝,我就知道會成功 518 00:25:07,088 --> 00:25:11,426 我一直擔心的事毫無根據 519 00:25:11,510 --> 00:25:13,220 與漫畫不同的是,這套戰服的 520 00:25:13,303 --> 00:25:16,556 任何特點在現實生活中 521 00:25:16,640 --> 00:25:18,683 會讓他看來太卡通化 522 00:25:18,767 --> 00:25:22,187 或太花俏太誇張,並沒有 523 00:25:22,270 --> 00:25:27,651 記得休和我都穿上戰服的第一天 524 00:25:27,734 --> 00:25:30,862 我們走在時變局的伸展台上 525 00:25:30,946 --> 00:25:33,281 一個叫比利勞力斯的男士 526 00:25:33,365 --> 00:25:38,453 每天負責幫我穿上戰服 527 00:25:38,537 --> 00:25:40,789 因為那服裝是工程設計的傑作 528 00:25:40,872 --> 00:25:44,292 當他看到死侍和金鋼狼走上伸展台 529 00:25:44,376 --> 00:25:46,127 他說那是他人生最美好的一天 530 00:25:46,211 --> 00:25:47,462 我說… 531 00:25:47,546 --> 00:25:49,422 我說:「不過你有個兒子,比利」 532 00:25:49,506 --> 00:25:52,259 他說:「對,我兒子名叫羅根」 533 00:25:52,342 --> 00:25:54,302 第一次穿上至今24年了 534 00:25:54,386 --> 00:25:55,762 不會吧 535 00:25:55,845 --> 00:25:58,306 粉絲已經要求24年了 536 00:25:58,390 --> 00:26:00,183 哇靠,不好意思 537 00:26:00,267 --> 00:26:01,518 對 538 00:26:01,601 --> 00:26:02,978 感覺棒極了 539 00:26:03,061 --> 00:26:08,650 我覺得更踏實 連結感比過去24年來更深刻 540 00:26:08,733 --> 00:26:10,694 {\an8}這套戰服跟它很有關係 541 00:26:10,777 --> 00:26:12,612 相信我,小鬼,我不是英雄 542 00:26:12,696 --> 00:26:14,281 這套戰服說你是 543 00:26:15,156 --> 00:26:16,199 喜歡嗎? 544 00:26:16,283 --> 00:26:20,870 我很訝異我們沒試過,沒考慮過 545 00:26:21,413 --> 00:26:24,374 我看到它時,尤其是看到面罩 546 00:26:24,457 --> 00:26:25,625 哇靠 547 00:26:26,126 --> 00:26:28,169 好酒沉甕底? 548 00:26:28,253 --> 00:26:29,254 主要是為了殺人 549 00:26:29,337 --> 00:26:34,551 我比以往更覺得我休傑克曼不見了 550 00:26:34,634 --> 00:26:36,011 只剩金鋼狼 551 00:26:36,094 --> 00:26:38,096 聽我說,這是劍齒虎 552 00:26:38,179 --> 00:26:39,556 養精蓄銳20年 553 00:26:39,639 --> 00:26:40,932 你打倒不了這傢伙 554 00:26:41,016 --> 00:26:42,142 不要攻擊頭 555 00:26:42,225 --> 00:26:43,518 你們不能玩擒拿遊戲 556 00:26:43,602 --> 00:26:45,270 好,祝你好運 557 00:26:45,353 --> 00:26:47,731 這套戰服很緊,有點拘束 558 00:26:47,814 --> 00:26:52,193 怪的是卻很適合拍動作戲 559 00:26:52,277 --> 00:26:53,987 把你纏得很緊 560 00:26:54,070 --> 00:26:57,073 不過很難動,手肘不容易… 561 00:26:57,157 --> 00:27:00,327 讓手臂抬到這裡 562 00:27:01,161 --> 00:27:04,080 不可能,不,不優雅 563 00:27:04,164 --> 00:27:06,249 另一手更糟嗎? 564 00:27:07,334 --> 00:27:09,461 很接近 565 00:27:09,544 --> 00:27:11,463 穿這套拍了一些超讚的動作戲 566 00:27:11,546 --> 00:27:13,590 其中之一是我這輩子拍過最長的一場 567 00:27:18,553 --> 00:27:21,181 這裡是漂亮的博罕海灘 568 00:27:21,264 --> 00:27:23,016 我們在英國拍攝 569 00:27:23,099 --> 00:27:25,560 我們所稱的休旅車大戰 570 00:27:25,644 --> 00:27:29,814 我記得這個構想來自最早的 571 00:27:29,898 --> 00:27:31,399 劇本初稿 572 00:27:31,483 --> 00:27:33,818 {\an8}觀眾會期待金鋼狼與死侍間的 573 00:27:33,902 --> 00:27:35,403 {\an8}頂尖大對決 574 00:27:35,487 --> 00:27:37,530 {\an8}要是我們以出乎意料的方式表現呢? 575 00:27:37,614 --> 00:27:38,615 {\an8}(特技視覺化) 576 00:27:38,698 --> 00:27:45,121 要是在新款的本田奧德賽汽車裡拍呢? 577 00:27:45,205 --> 00:27:47,040 我要開幹了 578 00:27:49,668 --> 00:27:50,960 是嗎? 579 00:27:51,044 --> 00:27:54,381 薛恩明白你必須走在觀眾前面 580 00:27:54,464 --> 00:27:56,091 點子必須不斷進化 581 00:27:56,174 --> 00:27:57,676 必須不斷改變演進 582 00:27:57,759 --> 00:28:00,053 這就是薛恩和萊恩的獨到之處 583 00:28:00,136 --> 00:28:03,390 他們從不堅持一個構想 584 00:28:03,473 --> 00:28:06,935 如果有方法說出更好的故事 585 00:28:07,018 --> 00:28:08,395 他們樂於接受新的想法 586 00:28:08,478 --> 00:28:13,441 我不知道一個導演、製片、編劇或任何人 587 00:28:13,525 --> 00:28:18,196 只會單一思考,因為你需要很多協助 588 00:28:18,279 --> 00:28:22,325 像擒抱那樣撞上車子太誇張嗎? 589 00:28:22,409 --> 00:28:23,493 猛撞上去 590 00:28:23,576 --> 00:28:26,204 猛撞或用頭衝上去 591 00:28:26,705 --> 00:28:28,707 金鋼狼有時很愛打鬥 592 00:28:28,790 --> 00:28:31,418 他打鬥時最有活力 593 00:28:31,501 --> 00:28:32,502 對 594 00:28:32,585 --> 00:28:35,213 不介意用頭去撞人 595 00:28:35,296 --> 00:28:38,007 對,或許這也是那樣 596 00:28:38,091 --> 00:28:39,926 它給人那種感覺 597 00:28:40,009 --> 00:28:42,637 暴力是我們表達愛的語言 598 00:28:42,721 --> 00:28:43,763 砰! 599 00:28:43,847 --> 00:28:46,266 {\an8}(特技視覺化) 600 00:28:46,349 --> 00:28:49,269 {\an8}薛恩第一次介紹那場戲給我看 601 00:28:49,352 --> 00:28:50,770 {\an8}我們在飛機上 602 00:28:51,146 --> 00:28:52,772 {\an8}他把我拍下來 603 00:28:52,856 --> 00:28:55,650 有一段我第一次看那場戲的影片 604 00:28:55,734 --> 00:28:58,278 我真的瘋狂大笑 605 00:28:58,361 --> 00:28:59,988 那真的超天才的… 606 00:29:00,822 --> 00:29:03,324 我在準備時就超愛那場戲 607 00:29:03,408 --> 00:29:07,620 跟今生最討厭的人踏上公路之旅 608 00:29:07,704 --> 00:29:09,748 最後他理智斷線 609 00:29:12,250 --> 00:29:13,585 我們才剛開始呢 610 00:29:15,795 --> 00:29:17,547 因為是限制級 611 00:29:17,630 --> 00:29:20,592 正好有機會讓一部漫威電影 612 00:29:20,675 --> 00:29:22,594 呈現另類風格 613 00:29:22,677 --> 00:29:25,930 以及喜劇顛覆性 614 00:29:26,014 --> 00:29:28,349 至於動作戲,任何正常的漫威電影 615 00:29:28,433 --> 00:29:29,768 都必須評估 616 00:29:29,851 --> 00:29:31,102 要拍多少暴力場面 617 00:29:31,186 --> 00:29:32,520 看見多少鮮血 618 00:29:32,604 --> 00:29:34,981 然後走進片場,結果… 619 00:29:35,440 --> 00:29:36,691 結果… 620 00:29:39,110 --> 00:29:42,113 你拉太用力,往後跳 621 00:29:42,197 --> 00:29:44,282 - 轉過來,我抓住 - 好 622 00:29:44,365 --> 00:29:46,159 然後我的腳踩進天窗 623 00:29:46,242 --> 00:29:47,494 一氣呵成 624 00:29:47,577 --> 00:29:48,787 往後滑…砰! 625 00:29:53,166 --> 00:29:55,710 那是不死之身的兩個人在對打 626 00:29:55,794 --> 00:29:56,795 太精彩了 627 00:29:57,337 --> 00:29:59,672 把他的頭推到旁邊 628 00:29:59,756 --> 00:30:01,800 - 對 - 你就這樣 629 00:30:01,883 --> 00:30:04,010 拍到保險桿貼紙我會早點喊卡 630 00:30:04,093 --> 00:30:06,763 你必須化身為電鑽 631 00:30:09,390 --> 00:30:14,020 每個動作都很創新獨特 632 00:30:14,103 --> 00:30:18,274 搞笑、殘酷,前所未見 633 00:30:20,860 --> 00:30:23,071 真的很辛苦 634 00:30:25,323 --> 00:30:26,950 耶! 635 00:30:27,033 --> 00:30:28,034 了不起 636 00:30:36,709 --> 00:30:39,796 我們想要一個令人畏懼的反派 637 00:30:39,879 --> 00:30:42,423 開始談到我沒聽過的東西 638 00:30:42,507 --> 00:30:43,716 一個終極變種人 639 00:30:43,800 --> 00:30:48,429 卡珊德拉諾瓦是 查爾斯賽維爾的雙胞胎姊姊 640 00:30:48,513 --> 00:30:50,390 大約在那時候 641 00:30:50,473 --> 00:30:53,101 我正在看艾瑪可林演的《王冠》 642 00:30:53,184 --> 00:30:55,645 我心想,這個演員真不得了 643 00:30:56,145 --> 00:30:58,857 我去英國,看了艾瑪的舞台劇 644 00:30:59,357 --> 00:31:03,528 後來我們共進晚餐 我就知道她是卡珊德拉諾瓦 645 00:31:03,611 --> 00:31:07,240 我們真的沒有備胎,不作他人想 646 00:31:07,448 --> 00:31:08,783 幸好艾瑪答應了 647 00:31:08,867 --> 00:31:10,285 跟我想的不一樣 648 00:31:13,580 --> 00:31:15,039 放心,我不會批評你 649 00:31:16,583 --> 00:31:18,418 我不是查爾斯 650 00:31:18,501 --> 00:31:21,546 他們說:「忘掉你對反派的所有概念 651 00:31:21,629 --> 00:31:23,298 別把這個人當成反派」 652 00:31:23,381 --> 00:31:25,466 我記得萊恩給我的第一個參考對象 653 00:31:25,550 --> 00:31:28,344 是《惡棍特工》中的克里斯多夫華茲 654 00:31:28,469 --> 00:31:32,181 他不必演出邪惡,因為他穿著那身制服 655 00:31:32,265 --> 00:31:35,935 制服代表一切,比他邪惡十倍 656 00:31:36,144 --> 00:31:37,353 你有那麼恐怖? 657 00:31:37,437 --> 00:31:39,230 時變局肯定這麼覺得 658 00:31:39,898 --> 00:31:41,816 我還不會走路他們就送我過來 659 00:31:41,900 --> 00:31:44,152 那是我們的決定,因為我光頭 660 00:31:44,235 --> 00:31:49,073 領子、反派輪廓和細長的手指 661 00:31:49,240 --> 00:31:52,577 這些都足以看出來 662 00:31:52,660 --> 00:31:53,870 但又沒那麼明顯 663 00:31:53,953 --> 00:31:56,581 這裡頭在想什麼? 664 00:31:57,457 --> 00:31:58,499 在在都展現了「邪惡」 665 00:31:58,583 --> 00:32:01,669 令人難以捉摸真的很有趣 666 00:32:01,753 --> 00:32:04,130 有種讓人想接近的怪異氣質 667 00:32:04,213 --> 00:32:07,383 強尼說你是一個自大妄想的神經病 668 00:32:07,467 --> 00:32:10,553 他說的,不是我 死命執著於支配與痛苦 669 00:32:12,055 --> 00:32:13,890 - 你那樣說我? - 沒有 670 00:32:13,973 --> 00:32:15,308 克里斯和我 671 00:32:15,391 --> 00:32:18,895 曾在彼此的電影裡客串,他很投入 672 00:32:18,978 --> 00:32:20,104 太棒了,好啦 673 00:32:20,188 --> 00:32:22,106 我為他寫這一段 674 00:32:22,190 --> 00:32:25,443 死侍在談他,他才是幹話王 675 00:32:25,526 --> 00:32:28,738 不是我,他滿嘴髒話 676 00:32:28,821 --> 00:32:30,031 讓我肅然起敬 677 00:32:30,114 --> 00:32:31,699 但在片中,等等 678 00:32:31,783 --> 00:32:33,034 他不是那樣講話的 679 00:32:33,117 --> 00:32:36,204 死侍害另一個人死掉,那是他的專長 680 00:32:36,329 --> 00:32:37,580 他不是我最愛的克里斯 681 00:32:37,664 --> 00:32:40,041 我為克里斯寫了這段話 682 00:32:40,208 --> 00:32:43,419 原本我是想誘拐克里斯 683 00:32:43,503 --> 00:32:44,671 答應演出 684 00:32:44,754 --> 00:32:47,298 我說但還有一場戲… 685 00:32:47,423 --> 00:32:51,427 結果它變得非常好笑 686 00:32:51,511 --> 00:32:53,054 我想這一定要放在片中 687 00:32:53,137 --> 00:32:56,307 克里斯要這段放在片中才答應演出 688 00:32:56,683 --> 00:32:58,226 我一點也不怪他 689 00:32:58,309 --> 00:33:01,354 就算我這條賤命在臨終前 690 00:33:01,437 --> 00:33:04,232 能燒死那個機掰女,我還是不瞑目 691 00:33:04,315 --> 00:33:06,067 哇靠,你起肖了 692 00:33:06,150 --> 00:33:07,986 沒錯,韋德,我要撒尿在… 693 00:33:08,069 --> 00:33:10,154 她的焦屍上,再姦屍 694 00:33:10,238 --> 00:33:11,948 一邊舔紅坦克的蛋蛋 695 00:33:12,031 --> 00:33:13,825 拎北才甘願 696 00:33:13,908 --> 00:33:15,952 - 哇,好 - 你能引用我的話 697 00:33:27,046 --> 00:33:28,965 這是英雄的藏身處 698 00:33:29,048 --> 00:33:32,301 這裡有漫威宇宙的 699 00:33:32,385 --> 00:33:34,387 各種變體和彩蛋 700 00:33:35,263 --> 00:33:36,597 我們在哪? 701 00:33:37,432 --> 00:33:40,018 不知道,但我喜歡這裡 702 00:33:40,351 --> 00:33:43,938 粉絲可能認得這張超讚的床 703 00:33:44,272 --> 00:33:47,942 它是《諸神黃昏》中浩克在薩卡星睡過的 704 00:33:48,026 --> 00:33:51,779 這張桌子來自 《驚奇隊長2》中卡蘿的太空船 705 00:33:51,863 --> 00:33:55,158 雷蒙陳把這個空間設計得好棒 706 00:33:55,241 --> 00:33:56,409 {\an8}(視覺發展概念圖) 707 00:33:56,492 --> 00:33:57,952 {\an8}有好多不同的細節 708 00:33:58,036 --> 00:33:59,829 {\an8}薛恩和溫蒂的指示是 709 00:33:59,996 --> 00:34:03,791 {\an8}他們想為粉絲加入一些彩蛋 710 00:34:03,875 --> 00:34:05,710 {\an8}有個場景特別引起我注意 711 00:34:05,793 --> 00:34:07,086 {\an8}(雷蒙陳) (美術設計師) 712 00:34:07,170 --> 00:34:09,839 {\an8}一尊24英尺高的汪達雕像 713 00:34:10,298 --> 00:34:13,468 曾在《奇異博士2》中用過 714 00:34:13,551 --> 00:34:17,847 出現在神殿中,神殿約32英尺高 715 00:34:17,930 --> 00:34:22,810 我就想把雕像鑲進天花板 716 00:34:22,894 --> 00:34:26,647 它就成了藏身處的天花板 717 00:34:26,981 --> 00:34:29,901 設想得很清楚,每個人睡在哪裡? 718 00:34:29,984 --> 00:34:31,360 他們會有什麼東西? 719 00:34:31,444 --> 00:34:33,696 他們住在虛空中,會搜刮什麼? 720 00:34:34,113 --> 00:34:38,367 看看你們,你們一定是那批人 721 00:34:38,951 --> 00:34:40,369 看到那些英雄 722 00:34:40,453 --> 00:34:43,873 他們是英雄,在片場,真是不可思議 723 00:34:46,918 --> 00:34:49,837 {\an8}我收到萊恩的訊息 724 00:34:49,921 --> 00:34:51,839 {\an8}(衛斯理史耐普) (飾刀鋒戰士) 725 00:34:52,256 --> 00:34:53,800 他請我跟他聯絡 726 00:34:54,467 --> 00:34:55,927 我覺得有點怪 727 00:34:56,010 --> 00:34:58,179 我想,這傢伙打給我要幹嘛? 728 00:34:58,262 --> 00:35:01,390 他透露他在考慮 729 00:35:01,474 --> 00:35:05,061 要我加入《死侍》劇組 730 00:35:05,895 --> 00:35:09,023 我說:「如果你能安排,好啊」 731 00:35:09,107 --> 00:35:14,737 衛斯理在我心中就是刀鋒戰士 開創了一整個時代 732 00:35:14,821 --> 00:35:15,863 早就好了 733 00:35:15,947 --> 00:35:18,658 這個角色大體上就是衛斯理創造的 734 00:35:18,741 --> 00:35:21,953 冒著當時沒人冒過的風險 735 00:35:22,036 --> 00:35:24,205 至今只有一個刀鋒戰士 736 00:35:24,288 --> 00:35:26,040 以後也只會有一個刀鋒戰士 737 00:35:26,124 --> 00:35:27,834 對,來吧 738 00:35:27,917 --> 00:35:29,752 {\an8}感覺我幸運中獎 739 00:35:29,836 --> 00:35:30,878 {\an8}(查寧塔圖) 740 00:35:30,962 --> 00:35:32,421 {\an8}他們就讓我當臨演一天 741 00:35:32,505 --> 00:35:36,592 我等金牌手這角色將近20年 742 00:35:36,676 --> 00:35:38,886 你不必邀請查寧塔圖演金牌手 743 00:35:38,970 --> 00:35:41,180 查寧一直想催生金牌手電影 744 00:35:41,264 --> 00:35:43,307 跟我想拍死侍電影一樣久 745 00:35:43,391 --> 00:35:46,018 我們在2016年一起參加動漫展 746 00:35:46,102 --> 00:35:47,854 福斯本來要拍那部片 747 00:35:47,937 --> 00:35:52,024 如果你不知道看到… 748 00:35:52,108 --> 00:35:54,986 我在福斯籌劃時,跟薛恩見過幾次 749 00:35:55,069 --> 00:35:57,196 談他可能執導《金牌手》 750 00:35:57,280 --> 00:35:59,866 所以他們為這部片聯絡我 我簡直不敢相信 751 00:35:59,949 --> 00:36:02,410 我以為他們在整我或嘲笑我 752 00:36:02,493 --> 00:36:03,828 就像惡作劇 753 00:36:03,911 --> 00:36:09,584 我會盡一切努力在電影中飾演金牌手 754 00:36:09,667 --> 00:36:10,835 即使一次都好 755 00:36:14,589 --> 00:36:16,799 {\an8}再演幻影殺手真的很棒 756 00:36:16,883 --> 00:36:18,092 {\an8}(珍妮佛嘉納) 757 00:36:18,176 --> 00:36:21,012 我在2004年演過幻影殺手 758 00:36:21,095 --> 00:36:23,055 我很久沒拿起釵了 759 00:36:23,139 --> 00:36:26,017 除非是要炫耀給我孩子的朋友看 760 00:36:26,100 --> 00:36:27,602 我說:「我是忍者」 761 00:36:28,811 --> 00:36:31,814 真的好多年沒做類似的動作了 762 00:36:33,399 --> 00:36:36,444 刺,然後這樣往後推 763 00:36:37,153 --> 00:36:41,991 讓幻影殺手加入死侍世界很過癮 764 00:36:46,120 --> 00:36:49,957 很高興見到達芙妮金演的蘿拉長大變成熟 765 00:36:50,041 --> 00:36:53,169 現在能看到羅根對她的意義 766 00:36:53,252 --> 00:36:54,921 因為你才能長大 767 00:36:55,004 --> 00:36:56,839 發現長大成熟的新蘿拉很有趣 768 00:36:56,923 --> 00:36:58,007 {\an8}(達芙妮金) 769 00:36:58,090 --> 00:37:01,135 {\an8}因為她在本質上 770 00:37:01,219 --> 00:37:04,305 還是那個狂野的角色 771 00:37:04,388 --> 00:37:06,224 但她同時也長大了 772 00:37:06,307 --> 00:37:09,101 某種程度上較能控制自己的情緒 773 00:37:09,185 --> 00:37:10,311 別讓我後悔 774 00:37:10,394 --> 00:37:13,189 因為我很小就演蘿拉 775 00:37:13,272 --> 00:37:16,609 她可說成為我的一部分 一直等著要再出來 776 00:37:16,692 --> 00:37:18,986 X-23,你呢? 777 00:37:19,070 --> 00:37:20,112 我叫蘿拉 778 00:37:20,196 --> 00:37:23,074 - 拎北衝落去 - 拎北衝落去 779 00:37:33,125 --> 00:37:35,378 這是有史以來漫畫改編電影中 780 00:37:35,461 --> 00:37:36,796 最瘋狂的鏡頭 781 00:37:36,879 --> 00:37:39,840 即將要更瘋狂了 782 00:37:39,924 --> 00:37:41,300 昨天我不想停 783 00:37:41,384 --> 00:37:43,719 大家都累了 我說:「我們一定要回家嗎? 784 00:37:43,844 --> 00:37:45,054 我得脫掉嗎?」 785 00:37:45,137 --> 00:37:46,555 我沒想到有這套服裝 786 00:37:46,639 --> 00:37:48,808 我們在策劃另一部金牌手電影時 787 00:37:48,891 --> 00:37:52,979 他還沒出現在X戰警裡 所以不會有全套盔甲 788 00:37:53,062 --> 00:37:55,314 對這角色,我們決定 789 00:37:55,398 --> 00:37:58,276 要讓他跟漫畫中的造型一樣 790 00:37:58,359 --> 00:37:59,527 {\an8}(視覺發展概念圖) 791 00:37:59,610 --> 00:38:03,781 {\an8}挑張圖片,本片的魔術師就設法做出來 792 00:38:10,746 --> 00:38:13,291 這套服裝跟以前那套有點不同 793 00:38:13,374 --> 00:38:14,625 比較沒那麼亮 794 00:38:15,418 --> 00:38:16,794 沒那麼閃 795 00:38:17,211 --> 00:38:20,131 我不像穿別套那麼有型 796 00:38:20,214 --> 00:38:22,008 也許這兩隻是我們的機會 797 00:38:22,091 --> 00:38:23,259 留名青史 798 00:38:23,342 --> 00:38:24,677 那是我們應得的 799 00:38:24,760 --> 00:38:25,803 一個結局 800 00:38:25,886 --> 00:38:27,096 傳奇 801 00:38:27,888 --> 00:38:32,601 很多超級英雄穿紅色,死侍當然穿紅的 802 00:38:32,685 --> 00:38:37,148 於是幻影殺手帶點灰莓色,我很喜歡 803 00:38:37,565 --> 00:38:39,900 這套服裝不一樣,包得比較緊 804 00:38:40,234 --> 00:38:42,903 幻影殺手總是露出很多肚子 805 00:38:42,987 --> 00:38:45,239 現在不需要了 806 00:38:45,323 --> 00:38:47,742 沒必要,幻影殺手生了三個小孩 807 00:38:47,825 --> 00:38:50,328 那些角色都非常重要 808 00:38:50,411 --> 00:38:52,872 片中我最喜歡的一些時刻 809 00:38:52,955 --> 00:38:55,166 就是和他們肩並肩站在一起 810 00:38:55,249 --> 00:38:57,793 他們很棒,因為我們每天 811 00:38:57,877 --> 00:38:59,253 只有六個半小時的日光能用 812 00:38:59,337 --> 00:39:02,465 記得拍攝前我跟他們坐在我的拖車裡 813 00:39:02,548 --> 00:39:05,384 我說:「我要請求你們一件事 814 00:39:05,468 --> 00:39:06,886 我覺得很難為情 815 00:39:06,969 --> 00:39:09,430 除非要上廁所 816 00:39:09,513 --> 00:39:11,098 大家能待在片場嗎? 817 00:39:11,182 --> 00:39:14,435 因為我們需要一直拍,不能停」 818 00:39:14,518 --> 00:39:16,854 他們每個人都很支持 819 00:39:16,937 --> 00:39:20,316 他們留在片場,做準備和伸展運動 820 00:39:20,399 --> 00:39:23,402 隨時都能上場 821 00:39:24,612 --> 00:39:27,406 薛恩和萊恩一直夢想著這一刻 822 00:39:27,490 --> 00:39:30,201 我們一起為他們努力 823 00:39:30,284 --> 00:39:32,495 幫他們完成目標 824 00:39:32,578 --> 00:39:35,247 看著薛恩和萊恩 825 00:39:35,331 --> 00:39:40,211 那麼興奮,美夢在眼前實現 826 00:39:40,294 --> 00:39:41,962 真的很開心 827 00:39:42,671 --> 00:39:44,340 - 卡 - 好耶! 828 00:39:44,423 --> 00:39:47,635 我們等了好久,我好感激 829 00:39:47,718 --> 00:39:49,220 這是我們夢想中的一切 830 00:39:49,303 --> 00:39:51,180 比我們夢想的一切更好 831 00:39:51,263 --> 00:39:54,225 比我的夢想好上50倍 832 00:39:54,308 --> 00:39:57,228 - 非常好… - 天啊 833 00:40:02,525 --> 00:40:04,235 我們在蟻人總部 834 00:40:04,318 --> 00:40:09,115 我們親切地叫它卡珊德拉諾瓦藏身處 835 00:40:09,532 --> 00:40:11,242 {\an8}她的堡壘,她的據點 836 00:40:11,325 --> 00:40:12,618 {\an8}(視覺發展概念圖) 837 00:40:12,701 --> 00:40:13,994 {\an8}這是個超大蟻人 838 00:40:14,078 --> 00:40:17,706 {\an8}半埋在虛空的沙漠中 839 00:40:17,790 --> 00:40:22,878 {\an8}卡珊德拉諾瓦在臂骨內建立基地 840 00:40:23,295 --> 00:40:27,550 他們搭建了整個總部,有真的能開的車輛 841 00:40:27,633 --> 00:40:30,636 還有我出場時由斜坡改成的階梯 842 00:40:30,719 --> 00:40:33,264 全都有功能,令人讚嘆 843 00:40:33,347 --> 00:40:35,933 「就在他手臂的競技場」 844 00:40:36,058 --> 00:40:37,309 也就是這個場景 845 00:40:37,393 --> 00:40:38,436 - 什麼? - 對 846 00:40:38,519 --> 00:40:41,230 卡珊德拉總部 847 00:40:41,313 --> 00:40:44,650 會在蟻人骨骼裡的概念 848 00:40:44,775 --> 00:40:50,614 是在劇本初稿裡 實在是個很怪異、任意、隨興 849 00:40:50,698 --> 00:40:54,452 特殊、混亂又很酷的想法 850 00:40:54,535 --> 00:40:57,413 這個點子怪到反而被保留下來了 851 00:41:01,792 --> 00:41:05,463 超大蟻人我是從服裝組著手 852 00:41:05,546 --> 00:41:09,800 我們掃描服裝,再把盔甲放大 853 00:41:09,884 --> 00:41:12,928 以超大比例複製他的服裝 854 00:41:16,474 --> 00:41:19,977 讓總部有趣一點 855 00:41:20,060 --> 00:41:22,271 先前我向薛恩提出這構想 856 00:41:22,354 --> 00:41:25,483 幾乎就像瘋狂麥斯第一次 進入蒂娜透娜的雷電堡 857 00:41:25,566 --> 00:41:28,194 很多跟班在大叫 858 00:41:28,277 --> 00:41:29,778 肥肉到手了 859 00:41:29,862 --> 00:41:33,240 我們將內部結構包在手臂內 860 00:41:33,324 --> 00:41:35,618 所以能有多層架構 861 00:41:35,701 --> 00:41:37,077 供攝影機從後方經過 862 00:41:37,161 --> 00:41:40,372 使裡面的第三幕動作戲更有趣 863 00:41:40,456 --> 00:41:41,874 充滿力量 864 00:41:41,957 --> 00:41:43,042 再一次 865 00:41:43,751 --> 00:41:44,835 甚至是那些載具 866 00:41:44,919 --> 00:41:47,505 目標是設計出車隊 867 00:41:47,588 --> 00:41:50,716 我從物品被丟棄 868 00:41:50,799 --> 00:41:54,595 或被投入虛空的想法中得到靈感 我能製作出各種拼湊出來的 869 00:41:54,970 --> 00:41:57,890 漫威載具,稱之為變體 870 00:41:57,973 --> 00:41:59,850 再稍微做修改 871 00:42:03,938 --> 00:42:05,564 其實,你當導演時 872 00:42:05,648 --> 00:42:08,609 我的經驗是鏡頭會以兩種方式出現 873 00:42:08,692 --> 00:42:10,528 有時走在片場中 874 00:42:10,611 --> 00:42:14,782 鏡頭不好拍,你必須四處走動 875 00:42:14,865 --> 00:42:16,242 設法去想像 876 00:42:16,325 --> 00:42:20,663 如果場景充滿細節、深度、質感 877 00:42:21,163 --> 00:42:24,333 就像這裡,鏡頭就很好拍 878 00:42:24,416 --> 00:42:30,965 我今天最大的壓力是有時間拍 879 00:42:31,048 --> 00:42:33,842 所有受這驚人場景所啟發的鏡頭 880 00:42:33,926 --> 00:42:35,427 還有我們搭建的是實景 881 00:42:35,511 --> 00:42:38,430 因為再說一次,這部片的手法 882 00:42:38,514 --> 00:42:42,560 是外景、真實建物,所以身為觀眾的你 883 00:42:42,643 --> 00:42:44,937 會覺得自己在觀賞和體驗真實的東西 884 00:42:53,612 --> 00:42:55,364 感覺像起亞 885 00:42:59,326 --> 00:43:01,870 今天我們在所謂的紐約街道 886 00:43:01,954 --> 00:43:05,374 但《死侍》電影並未宣稱死侍是否住紐約 887 00:43:05,457 --> 00:43:07,084 而且有很多溫哥華的鏡頭 888 00:43:07,167 --> 00:43:11,422 這是死侍住的、未揭露過的都市街道 889 00:43:11,797 --> 00:43:18,262 我們在倫敦松木片廠後方空地 搭建這條城市街道 890 00:43:18,345 --> 00:43:23,225 {\an8}這裡的寫實和精細程度令我讚嘆 891 00:43:23,309 --> 00:43:28,439 例如把金屬板嵌在街道上 892 00:43:28,814 --> 00:43:32,610 沒理由這麼做,為的只是添加更多細節 893 00:43:32,693 --> 00:43:37,615 人行道上累積的髒汙….這些小細節 894 00:43:37,698 --> 00:43:42,328 這些小細節讓我們宛如置身在那個世界 895 00:43:43,787 --> 00:43:45,873 你可能會問,為何搭建這個世界? 896 00:43:45,956 --> 00:43:50,127 因為韋德住在一個難以歸類的北美城市 897 00:43:50,210 --> 00:43:51,837 而我們在英國拍攝 898 00:43:51,920 --> 00:43:53,464 也是因為這一段 899 00:43:53,547 --> 00:43:55,633 我們會在接下來幾週拍 900 00:43:55,716 --> 00:44:01,430 {\an8}有《死侍3》最機密的一些情節轉折 901 00:44:01,513 --> 00:44:02,848 {\an8}(視覺發展概念圖) 902 00:44:02,931 --> 00:44:06,935 {\an8}我們想如果到真的街道上拍攝 903 00:44:07,019 --> 00:44:08,604 {\an8}絕對會被偷拍 904 00:44:08,687 --> 00:44:09,938 所以才來這裡 905 00:44:10,230 --> 00:44:14,526 場景,背景…開始 906 00:44:17,321 --> 00:44:22,826 我們擠在這個露天片廠的僅有空間裡 907 00:44:22,910 --> 00:44:26,455 這限制了搭景的面積 908 00:44:26,538 --> 00:44:28,290 最終也影響了格局設計 909 00:44:28,374 --> 00:44:32,711 因為攝影指導喬治 對陽光方向和路徑有意見 910 00:44:32,795 --> 00:44:37,049 所以我們在既有的空間內拍攝 911 00:44:37,132 --> 00:44:41,011 加上光線影響場景的架構 912 00:44:41,095 --> 00:44:42,638 但我決定,好吧 913 00:44:42,721 --> 00:44:45,432 就讓其中一端更有趣 914 00:44:45,516 --> 00:44:49,478 我回顧《殺神輓歌》,想像這整場戲 915 00:44:49,561 --> 00:44:53,273 就是死侍團從每條街上出現 916 00:44:53,357 --> 00:44:56,777 所以才有五點,我們稱為五點 917 00:44:56,860 --> 00:44:58,696 五點因此誕生 918 00:44:59,530 --> 00:45:02,491 各位,非常好 919 00:45:03,409 --> 00:45:05,119 我是頭號死侍 920 00:45:06,286 --> 00:45:07,788 可以結束了嗎? 921 00:45:16,004 --> 00:45:21,093 當初萊恩找我執導這集《死侍》 922 00:45:21,176 --> 00:45:24,638 我開始看一堆漫畫 923 00:45:25,347 --> 00:45:27,307 而死侍團這個點子 924 00:45:27,391 --> 00:45:30,394 剛開始就讓我著迷 925 00:45:30,477 --> 00:45:33,105 我想設法整合他們 926 00:45:33,188 --> 00:45:37,109 加入這裡以及我的《死侍》電影 927 00:45:37,484 --> 00:45:41,405 他們走著走著 聽到「等等」,他們就站住 928 00:45:41,488 --> 00:45:43,365 等等 929 00:45:43,449 --> 00:45:45,701 就跟你說外面有一堆死侍 930 00:45:45,784 --> 00:45:47,035 {\an8}(伊佛科文尼) 931 00:45:47,119 --> 00:45:50,164 {\an8}我們從善死侍開始,就是萊恩的第二自我 932 00:45:50,247 --> 00:45:52,166 {\an8}那是我們最早著手的 933 00:45:53,083 --> 00:45:54,293 {\an8}(瑪麗麥克勞倫 ) (監製) 934 00:45:54,376 --> 00:45:56,754 {\an8}他是比較精良的版本 935 00:45:57,463 --> 00:45:59,840 美妙版的死侍 936 00:45:59,923 --> 00:46:01,049 你的面具呢? 937 00:46:01,133 --> 00:46:02,634 你們看到了吧? 938 00:46:02,718 --> 00:46:06,346 他有一頭飄逸長髮 算是一個有禪意的角色 939 00:46:06,430 --> 00:46:09,600 不好意思,這裡太美了 940 00:46:09,975 --> 00:46:12,102 天啊,我好喜歡演善死侍 941 00:46:12,186 --> 00:46:15,856 他條件完美,個性善良 942 00:46:15,939 --> 00:46:20,027 到了他的頭被射爛之時 943 00:46:20,110 --> 00:46:22,196 你會稍微鬆口氣 944 00:46:22,279 --> 00:46:24,948 我骨質疏鬆,而且我靠臉吃飯 945 00:46:25,032 --> 00:46:26,658 {\an8}(克里斯拜恩) (服裝特效助理總監) 946 00:46:26,742 --> 00:46:30,579 {\an8}他是剛出廠,比正常好兩成的死侍 947 00:46:30,662 --> 00:46:35,542 整個人鍍鉻鑲金,閃閃發亮 948 00:46:35,626 --> 00:46:39,046 那是鍍金點50口徑沙漠之鷹手槍? 949 00:46:39,129 --> 00:46:40,214 當然 950 00:46:41,507 --> 00:46:42,674 搭配我的耳環 951 00:46:42,758 --> 00:46:43,842 全是訂製的 952 00:46:43,967 --> 00:46:47,012 他服裝上的東西都是首次出現 953 00:46:47,095 --> 00:46:50,516 連材質都是網版印刷 954 00:46:50,599 --> 00:46:54,937 一切都經過染色、覆套,從頭製作 955 00:46:55,020 --> 00:46:58,398 服裝組做了30種變化 956 00:46:58,482 --> 00:47:02,444 也像《死侍2099》那樣做了很多變體 957 00:47:02,528 --> 00:47:05,739 我們做了女死侍、禪死侍、牛仔死侍 958 00:47:05,823 --> 00:47:08,158 死侍小子、死侍頭和死侍狗 959 00:47:08,242 --> 00:47:11,662 接著我們讓所有人盡情發揮想像力 960 00:47:11,745 --> 00:47:12,955 死侍狗是我最愛的一個 961 00:47:13,038 --> 00:47:15,874 我們研究過世界最醜的狗,當然 962 00:47:15,958 --> 00:47:18,252 在英國拍攝時有佩姬 963 00:47:18,335 --> 00:47:20,295 我喜歡靈感憑空出現 964 00:47:20,379 --> 00:47:24,967 我跟六歲女兒在看一個很爛的仙子節目 965 00:47:25,050 --> 00:47:28,720 有個角色是戴著護目鏡的仙子 966 00:47:28,804 --> 00:47:32,224 護目鏡裡有一雙超大的眼睛 967 00:47:32,307 --> 00:47:36,019 看到時我嚇一跳,把它錄下來 968 00:47:36,103 --> 00:47:38,146 傳給我們視效總監 969 00:47:38,230 --> 00:47:40,315 史文吉勃和麗莎馬拉,我說 970 00:47:40,399 --> 00:47:42,526 「死侍狗在第三幕回來時 971 00:47:42,609 --> 00:47:45,279 能在牠臉上戴護目鏡 972 00:47:45,362 --> 00:47:49,950 但看起來像度數超重的樣子嗎?」 973 00:47:50,033 --> 00:47:52,828 他們說:「可以,但要花很多錢」 974 00:47:52,911 --> 00:47:54,997 我提過這就是我們的尤達寶寶 975 00:47:57,624 --> 00:47:58,834 可愛的小狗狗 976 00:48:01,587 --> 00:48:03,213 今天很有趣的是 977 00:48:03,297 --> 00:48:06,550 因為最近兩個月我都在跟羅伯賽門森合作 978 00:48:06,633 --> 00:48:08,844 編寫本片配樂 979 00:48:08,927 --> 00:48:14,683 我們拍片時,我播放為本片所寫的配樂 980 00:48:14,766 --> 00:48:16,226 和死侍主題曲 981 00:48:17,019 --> 00:48:19,605 結果它讓演員和表演者 982 00:48:19,688 --> 00:48:21,815 內心獲得激勵 983 00:48:21,899 --> 00:48:25,235 也激出死侍團的惡搞態度 984 00:48:26,278 --> 00:48:27,321 {\an8}(羅伯賽門森) 985 00:48:27,404 --> 00:48:30,115 {\an8}死侍在音樂上可以非常無禮 986 00:48:30,198 --> 00:48:32,159 {\an8}可以偏向超級英雄時刻 987 00:48:32,242 --> 00:48:33,952 也可以玩得很開心 988 00:48:35,203 --> 00:48:39,374 我想賦予它新風貌,有時強調節拍 989 00:48:39,458 --> 00:48:43,211 不只運用電子音樂 990 00:48:43,295 --> 00:48:46,173 也有帶動走向的強烈節拍 991 00:48:51,011 --> 00:48:55,515 還有適合超級英雄主題的管弦樂 992 00:48:55,599 --> 00:48:59,937 感覺這是經典漫威管弦超級英雄曲 993 00:49:00,020 --> 00:49:04,900 因為很多都是死侍在想像自己 994 00:49:04,983 --> 00:49:06,401 置身於漫威宇宙中 995 00:49:06,485 --> 00:49:11,031 所以音樂的角度往往來自死侍的觀點 996 00:49:11,114 --> 00:49:14,493 表達他加入漫威宇宙的感受 997 00:49:14,576 --> 00:49:15,744 準備好了嗎? 998 00:49:16,453 --> 00:49:17,955 我能幹掉一百個你? 999 00:49:18,038 --> 00:49:19,331 當然準備好了 1000 00:49:23,001 --> 00:49:24,670 我們所說的一鏡到底 1001 00:49:24,753 --> 00:49:27,381 從很早開始就在討論 1002 00:49:27,464 --> 00:49:30,300 它不該強烈銳利 1003 00:49:30,384 --> 00:49:32,386 應該有舞蹈般的律動 1004 00:49:32,469 --> 00:49:34,930 可以既殘酷又有律動 1005 00:49:35,013 --> 00:49:37,849 - 我希望殺戮能殘酷 - 對 1006 00:49:37,933 --> 00:49:42,229 萊恩對我說 「我一直夢想要拍這個鏡頭」 1007 00:49:42,312 --> 00:49:44,690 我想他說的是七或九年 1008 00:49:44,773 --> 00:49:49,695 他想好了鏡頭、構圖、歌曲和動作 1009 00:49:49,778 --> 00:49:52,364 他說:「我們要拍」,我說:「好」 1010 00:49:52,447 --> 00:49:53,657 {\an8}(特技排練) 1011 00:49:53,740 --> 00:49:57,160 {\an8}我們會拍,直接來 要充滿活力,享受其中 1012 00:49:59,663 --> 00:50:04,835 當你投入一鏡到底 就會研究它是什麼鏡頭 1013 00:50:04,918 --> 00:50:07,379 每當你拍大型動作戲 1014 00:50:07,462 --> 00:50:09,256 都會出動幾台攝影機 1015 00:50:09,339 --> 00:50:13,301 這樣就可以切換到其他鏡頭 如果有一拳或一腳沒打中 1016 00:50:13,385 --> 00:50:15,345 你可以跳到這台攝影機的畫面 1017 00:50:15,429 --> 00:50:17,848 或者換到那台的爆炸場面 1018 00:50:17,973 --> 00:50:20,684 但拍一鏡到底時,拍攝時間 1019 00:50:20,767 --> 00:50:23,061 我想只有兩分多鐘 1020 00:50:23,145 --> 00:50:24,271 無法切換 1021 00:50:24,354 --> 00:50:25,689 令人卻步 1022 00:50:29,443 --> 00:50:33,947 有個特技演員給我看 1995年的一款電玩 1023 00:50:34,031 --> 00:50:36,158 他說:「你看」 1024 00:50:36,241 --> 00:50:39,828 那就是金鋼狼對抗幾百人,一鏡到底 1025 00:50:39,911 --> 00:50:41,413 我說:「誰會想到?」 1026 00:50:43,790 --> 00:50:46,543 它背後的概念是 1027 00:50:46,626 --> 00:50:51,423 用運動控制臂拍攝以便固定攝影機 1028 00:50:51,506 --> 00:50:54,217 然後進行幾次分層拍攝 1029 00:50:54,301 --> 00:50:57,554 我們會將動作融入這些分層中 1030 00:50:57,637 --> 00:51:00,015 最後將這些分層疊加在一起 1031 00:51:00,098 --> 00:51:04,811 但所有動作都用攝影機實際拍攝 1032 00:51:04,895 --> 00:51:08,315 只是得把下一層的特技演員 1033 00:51:08,398 --> 00:51:10,358 設法加進來 1034 00:51:10,442 --> 00:51:15,322 你能把第三部分拍的英雄混進來嗎? 1035 00:51:15,405 --> 00:51:21,536 唯一的問題是我們一天只有三小時 1036 00:51:21,620 --> 00:51:24,915 光線才會在正確的位置 1037 00:51:24,998 --> 00:51:28,752 所以我們的對策是 早上7點天還沒亮時出現 1038 00:51:28,835 --> 00:51:31,129 從7點排練到10點 1039 00:51:31,213 --> 00:51:32,547 提早吃午餐 1040 00:51:32,631 --> 00:51:37,219 花一小時讓演死侍的特技演員做準備 1041 00:51:37,302 --> 00:51:41,431 然後從11點半拍到2點半 1042 00:51:41,515 --> 00:51:43,934 我們會一天拍第一部分 1043 00:51:44,017 --> 00:51:45,769 那部分拍好後 1044 00:51:45,852 --> 00:51:48,313 剩下的時間就排練隔天的戲 1045 00:51:48,772 --> 00:51:50,649 以此類推 1046 00:51:51,525 --> 00:51:53,318 這就對了,哇 1047 00:51:53,401 --> 00:51:55,904 - 讚 - 搞定了 1048 00:51:55,987 --> 00:51:57,864 我當演員很久了 1049 00:51:57,948 --> 00:51:59,616 喜歡接受挑戰 1050 00:51:59,699 --> 00:52:01,118 喜歡心理挑戰 1051 00:52:01,952 --> 00:52:05,413 跟許多不同特技演員合作 1052 00:52:05,497 --> 00:52:08,416 表演動作,旁邊有攝影機 1053 00:52:08,500 --> 00:52:11,419 努力完成一個我沒做過的鏡頭 1054 00:52:11,503 --> 00:52:13,130 它是我熱愛的挑戰 1055 00:52:13,213 --> 00:52:14,339 讚! 1056 00:52:14,422 --> 00:52:16,174 非常好 1057 00:52:17,634 --> 00:52:19,678 我感覺很棒 1058 00:52:20,137 --> 00:52:23,431 喪屍們,起來了 1059 00:52:25,183 --> 00:52:26,768 看來這些都會再生 1060 00:52:26,852 --> 00:52:28,019 死侍們 1061 00:52:28,103 --> 00:52:29,271 讓開 1062 00:52:30,188 --> 00:52:31,940 我很愛《死侍2》的彼得 1063 00:52:32,023 --> 00:52:35,819 我們的構想不只是讓他出現 1064 00:52:35,902 --> 00:52:39,197 也希望他演一個關鍵角色 1065 00:52:40,115 --> 00:52:42,784 穿死侍裝的彼得超瘋 1066 00:52:42,868 --> 00:52:47,497 就跟我想穿上萊恩雷諾斯 1067 00:52:47,581 --> 00:52:49,541 {\an8}穿過的服裝一樣瘋 1068 00:52:49,624 --> 00:52:50,625 {\an8}(羅布狄藍尼) 1069 00:52:50,709 --> 00:52:54,045 {\an8}因為我們體型不一樣 1070 00:52:54,129 --> 00:52:58,175 有件事很棒,我剛認識導演薛恩時 1071 00:52:58,258 --> 00:53:01,511 他說:「不,我以為你更肥」 1072 00:53:01,595 --> 00:53:03,346 這種話聽起來很爽 1073 00:53:03,430 --> 00:53:05,849 他們確實得做一套胖子裝 1074 00:53:05,932 --> 00:53:07,767 一開始做太大 1075 00:53:07,851 --> 00:53:10,770 大家說:「天啊,不好笑」 1076 00:53:10,854 --> 00:53:13,398 他們只好改小 1077 00:53:13,481 --> 00:53:15,817 我是穿涼鞋的中年胖子 1078 00:53:15,901 --> 00:53:18,361 照鏡子時會看到更多 1079 00:53:19,738 --> 00:53:23,033 我看到一個人為朋友挺身而出 1080 00:53:23,116 --> 00:53:28,371 他表現的是平凡的鄰家阿北 1081 00:53:28,455 --> 00:53:34,294 但羅布本人其實很搞怪又冷酷 1082 00:53:34,377 --> 00:53:37,714 他一直是個可以發揮 1083 00:53:37,797 --> 00:53:39,424 寫起來很有趣的角色 1084 00:53:39,507 --> 00:53:42,010 因為他喜歡奇怪顛覆性的事情 1085 00:53:42,636 --> 00:53:45,889 彼得不是那種出自漫畫 1086 00:53:45,972 --> 00:53:48,892 會讓讀者期待他什麼時候登場的角色 1087 00:53:48,975 --> 00:53:50,894 他算是原創角色 1088 00:53:50,977 --> 00:53:55,523 但現在他算回到漫威宇宙了 1089 00:53:55,607 --> 00:53:58,735 算是一種逆向發展,挺酷的 1090 00:53:58,818 --> 00:54:00,737 彼得… 1091 00:54:03,490 --> 00:54:06,034 當你說他屬於漫威電影宇宙 1092 00:54:06,117 --> 00:54:09,246 你沒說錯,這點很奇怪 1093 00:54:09,329 --> 00:54:10,705 好好享受我的彼得 1094 00:54:15,252 --> 00:54:17,921 大結局發生在電力室 1095 00:54:18,964 --> 00:54:22,384 雷蒙創造了一個前所未見的世界 1096 00:54:22,467 --> 00:54:25,679 他發明了獨一無二的東西 1097 00:54:25,762 --> 00:54:30,475 這場景大多是實景,所有效果都是內建的 1098 00:54:30,558 --> 00:54:35,814 裡面牽涉到水、渦流、電力和火 1099 00:54:35,897 --> 00:54:40,151 第三幕,漫威大灑幣,啟動 1100 00:54:40,235 --> 00:54:43,655 電力室是1905年的通風井 1101 00:54:44,114 --> 00:54:48,368 一處廢棄且禁止進入的空間 後來被時變局徵收 1102 00:54:48,451 --> 00:54:52,998 改造了電源、電漿核心 1103 00:54:53,081 --> 00:54:54,165 以及反電漿 1104 00:54:56,084 --> 00:54:58,336 時間開膛手讓我瞠目結舌 1105 00:54:58,837 --> 00:55:00,714 他們做了那些手臂金屬套 1106 00:55:00,797 --> 00:55:05,844 我把手臂伸進去,它們很重 1107 00:55:05,927 --> 00:55:08,346 每顆燈泡和每條電線 1108 00:55:08,430 --> 00:55:10,098 螺絲零件等等 1109 00:55:10,181 --> 00:55:11,182 不可思議 1110 00:55:11,266 --> 00:55:12,434 {\an8}(視覺發展概念圖) 1111 00:55:12,517 --> 00:55:15,645 {\an8}我應該有20個不同的概念設計 1112 00:55:15,729 --> 00:55:20,567 在我腦中 開膛手將兩種電漿結合成超大原子彈 1113 00:55:24,946 --> 00:55:26,406 我不懂 1114 00:55:26,489 --> 00:55:27,782 你們竟然還活著? 1115 00:55:27,866 --> 00:55:29,909 你說對了,我們有一個會死 1116 00:55:30,285 --> 00:55:33,121 但只要死侍與金鋼狼合體 1117 00:55:33,204 --> 00:55:35,582 攜手合作,聽著瑪丹娜金曲 1118 00:55:35,665 --> 00:55:37,667 就天下無敵,媽的賤貨 1119 00:55:39,669 --> 00:55:41,963 電影拍了很久,接近尾聲時 1120 00:55:42,047 --> 00:55:43,381 你會好累 1121 00:55:43,465 --> 00:55:44,841 真的好累 1122 00:55:44,924 --> 00:55:46,593 身體變得很不健康 1123 00:55:46,676 --> 00:55:50,972 腦袋疲憊不已,老實說 1124 00:55:51,056 --> 00:55:54,100 你會很期待回歸規律生活 1125 00:55:54,184 --> 00:55:57,645 但這部片的結尾讓人很矛盾 1126 00:55:58,271 --> 00:56:00,899 因為我能來工作 1127 00:56:01,566 --> 00:56:06,738 與我兩個死黨合作好幾個月 1128 00:56:06,821 --> 00:56:10,992 這是真愛的象徵,我竟然讓別人 1129 00:56:11,076 --> 00:56:14,371 劃掉我們完成的分鏡表 1130 00:56:15,205 --> 00:56:17,040 這是真實的兄弟情誼 1131 00:56:17,123 --> 00:56:19,167 這部片我拍了將近一年 1132 00:56:19,250 --> 00:56:23,171 跟萊恩發展這部片兩年 1133 00:56:23,880 --> 00:56:25,215 這條路很漫長 1134 00:56:25,298 --> 00:56:28,718 我從不把跟兄弟一起合作視為理所當然 1135 00:56:30,178 --> 00:56:32,472 當你回顧一份工作 1136 00:56:33,098 --> 00:56:35,975 甚至是多年後,你常發覺自己有多幸運 1137 00:56:36,726 --> 00:56:38,228 開拍前我就知道這一點 1138 00:56:38,812 --> 00:56:40,230 第一天就知道 1139 00:56:41,231 --> 00:56:44,567 有張照片是第一天我們三人的合照 1140 00:56:44,651 --> 00:56:46,361 那是我給他們倆的殺青禮物 1141 00:56:46,444 --> 00:56:49,948 我們知道接下來的70天拍攝 1142 00:56:50,031 --> 00:56:51,282 或不管多少個月 1143 00:56:51,366 --> 00:56:54,869 我們都能演到夢幻的角色 1144 00:56:55,453 --> 00:56:57,205 跟夢幻夥伴合作 1145 00:56:57,288 --> 00:56:59,707 {\an8}跟夢幻團隊拍攝一個夢幻故事和電影 1146 00:56:59,791 --> 00:57:00,792 {\an8}(潮浪) 1147 00:57:01,501 --> 00:57:03,253 感覺是命中注定 1148 00:57:03,628 --> 00:57:07,882 一直都該如此,我們也嘗到了那個滋味 1149 00:57:07,966 --> 00:57:12,929 我從來沒早上醒來這麼開心要去片場 1150 00:57:13,012 --> 00:57:14,597 我們加入演員工會了 1151 00:57:15,640 --> 00:57:16,641 謝謝 1152 00:57:17,600 --> 00:57:20,520 任何電影能讓朋友相聚 1153 00:57:20,603 --> 00:57:22,272 而且是彼此很熟悉的朋友 1154 00:57:22,355 --> 00:57:24,441 就等於站上了三壘 1155 00:57:24,524 --> 00:57:28,486 最能展現這點的電影 莫過於《死侍與金鋼狼》 1156 00:57:28,570 --> 00:57:32,073 它非常美,我懂他為何拍了十部這種電影 1157 00:57:32,699 --> 00:57:36,453 萊恩和我寫了一句台詞 1158 00:57:36,536 --> 00:57:39,706 出現在金鋼狼和死侍之間的最後一場戲 1159 00:57:39,789 --> 00:57:42,208 死侍對金鋼狼說 1160 00:57:42,292 --> 00:57:45,253 「喂,我等了好久才跟你合體 1161 00:57:46,671 --> 00:57:49,299 告訴你,等待是值得的」 1162 00:58:44,562 --> 00:58:46,564 {\an8}字幕翻譯:Aaron Wu