1
00:00:02,419 --> 00:00:04,671
I tider av osäkerhet.
2
00:00:04,754 --> 00:00:06,965
-Rädsla.
-Mörker.
3
00:00:07,048 --> 00:00:09,009
Behöver världen lite ljus.
4
00:00:09,634 --> 00:00:12,679
-Vissa hjältar föds.
-Och andra är modiga.
5
00:00:13,179 --> 00:00:15,473
Det här är historien om...
6
00:00:15,640 --> 00:00:17,183
Ms Marvel.
7
00:00:17,267 --> 00:00:18,977
Och Bruno.
8
00:00:19,144 --> 00:00:20,020
Vänta, vad?
9
00:00:20,520 --> 00:00:21,938
Ms Marvel och Bruno?
10
00:00:22,022 --> 00:00:24,566
Ja. Vem hjälpte till att designa dräkten?
11
00:00:24,649 --> 00:00:26,818
Vem hejade på mig i träningsmontaget?
12
00:00:26,943 --> 00:00:29,988
Vem skapade
den episka försåtsmineringen i slutet?
13
00:00:30,071 --> 00:00:32,866
-Bruno.
-Det stämmer. Bruno.
14
00:00:33,033 --> 00:00:35,618
Det är väl dags att
sidekicks får lite kärlek?
15
00:00:35,702 --> 00:00:38,163
-Okej, men Nakia då?
-Visst.
16
00:00:38,246 --> 00:00:42,709
Assembled: Skapandet av
ms Marvel och Bruno och Nakia.
17
00:00:42,792 --> 00:00:45,378
-Hur är det med Aamir?
-Ja, Aamir också.
18
00:00:45,462 --> 00:00:46,963
-And Zoe.
-Muneeba.
19
00:00:47,047 --> 00:00:48,840
-Yusuf.
-Och moster Ruby?
20
00:00:48,923 --> 00:00:49,924
Gyrokillen.
21
00:00:50,008 --> 00:00:51,843
Jag inte kan säga nej till ett gyro.
22
00:00:52,552 --> 00:00:54,888
-Kamran?
-Inte Kamran.
23
00:00:55,388 --> 00:00:58,141
Vadå, gyrokillen är okej, men inte Kamran?
24
00:00:58,224 --> 00:00:59,559
Okej då.
25
00:00:59,642 --> 00:01:04,355
Så, det är Assembled:
Skapandet av Ms Marvel och Bruno
26
00:01:04,439 --> 00:01:07,025
och Nakia och Aamir och Zoe
och Muneeba och Yusuf
27
00:01:07,108 --> 00:01:09,694
och Gyrokillen och moster Ruby och Kamran.
28
00:01:10,570 --> 00:01:12,322
Ska vi ta med Sana och regissörerna,
29
00:01:12,405 --> 00:01:13,948
producenter och författare och...
30
00:01:14,032 --> 00:01:15,283
Vi bara startar programmet.
31
00:01:19,287 --> 00:01:22,040
SIDA
SKÄRM
32
00:01:24,959 --> 00:01:26,920
Ms Marvel är en av de nyare karaktärerna
33
00:01:27,003 --> 00:01:29,214
som hade tagits in i Marvel Publishing.
34
00:01:29,714 --> 00:01:31,091
Marvel har funnits i över 80 år
35
00:01:31,174 --> 00:01:32,008
KEVIN FEIGE
EXEKUTIV PRODUCENT
36
00:01:32,092 --> 00:01:35,261
och de flesta av hjältarna vi känner
har i över 50 år.
37
00:01:35,345 --> 00:01:38,515
Så när det kommer nya karaktärer
är det betydelsefullt.
38
00:01:39,808 --> 00:01:42,769
Idén om Kamala Khan kom runt 2012-2013.
39
00:01:42,852 --> 00:01:44,395
MS. MARVEL SERIESKAPARE
EXEKUTIV PRODUCENT
40
00:01:44,479 --> 00:01:47,065
Och jag utvecklade det
med G. Willow Wilson.
41
00:01:47,148 --> 00:01:50,026
Hela poängen
var att kunna skapa en karaktär
42
00:01:50,110 --> 00:01:54,656
som inte bara såg ut som mig
utan var för ett fan som mig.
43
00:01:55,198 --> 00:01:57,534
Jag drogs till serier av X-Men,
44
00:01:57,617 --> 00:01:59,410
som var väldigt olika
45
00:01:59,494 --> 00:02:02,330
och det handlade inte om
brun hud och vit hud.
46
00:02:02,413 --> 00:02:05,125
Det handlade om blå hud.
47
00:02:05,208 --> 00:02:08,086
En annan sorts historia,
men ändå minoritetens historia.
48
00:02:08,169 --> 00:02:10,463
Och när vi hade denna möjlighet
49
00:02:10,547 --> 00:02:14,008
att skapa en berättelse
om en ung muslimsk flicka
50
00:02:14,092 --> 00:02:17,011
så var det nytt
och sedan var det inte det,
51
00:02:17,095 --> 00:02:20,140
då det var principerna
som Marvel alltid hade stått för,
52
00:02:20,223 --> 00:02:24,310
vilket var att skapa en karaktär som
var kraftfull och fantastisk,
53
00:02:24,394 --> 00:02:26,146
men egentligen som du och jag.
54
00:02:28,481 --> 00:02:31,234
Jag var ett fan av serietidningarna
sedan många år.
55
00:02:31,317 --> 00:02:32,569
BISHA K. ALIHEAD
FÖRFATTARE/EXEKUTIV PRODUCENT
56
00:02:32,652 --> 00:02:35,071
Jag köpte varenda variant av omslagen.
57
00:02:35,155 --> 00:02:36,447
En vattendelare, kulturellt,
58
00:02:36,531 --> 00:02:38,741
när jag såg mig själv
representerad i serier.
59
00:02:38,825 --> 00:02:40,285
Jag drogs till Kamala Khan.
60
00:02:40,368 --> 00:02:43,496
Hon är en nörd, en ung färgad flicka,
61
00:02:43,580 --> 00:02:45,874
och även tonåring och går igenom
62
00:02:45,957 --> 00:02:48,376
alla obekväma, skrämmande stunder.
63
00:02:48,501 --> 00:02:51,504
Så alla läsare kan relatera till henne.
64
00:02:52,380 --> 00:02:55,884
Vi sa alltid att showen måste kunna finnas
65
00:02:55,967 --> 00:02:57,010
JENNA BERGER
PRODUCENT
66
00:02:57,093 --> 00:02:59,053
utan att Kamala har superkrafter.
67
00:02:59,137 --> 00:03:03,183
Vi är fokuserade på insatserna
i Kamalas personliga liv.
68
00:03:03,266 --> 00:03:05,560
Hennes vänner, hennes familj,
69
00:03:05,643 --> 00:03:08,771
och det hon vill ha
innan hon ens får krafter.
70
00:03:08,897 --> 00:03:11,065
Alla dessa kryddor.
71
00:03:11,399 --> 00:03:14,527
Bilall och Adil
regisserar avsnitt ett och sex.
72
00:03:14,611 --> 00:03:16,112
Ms Marvel!
73
00:03:16,196 --> 00:03:17,488
För alltid!
74
00:03:17,614 --> 00:03:19,824
De sparkar igång det och har
75
00:03:20,533 --> 00:03:24,329
en intressant visuell stil
som skiljer sig från de andra programmen
76
00:03:24,412 --> 00:03:28,333
som också kompletterar
det som serierna handlar om.
77
00:03:28,416 --> 00:03:32,253
Stiliseringen är något förhöjd,
färgerna är något förhöjda.
78
00:03:32,337 --> 00:03:36,174
Som Iman sa en dag på inspelningen:
"Jag lever i en serietidning."
79
00:03:36,799 --> 00:03:38,051
Det här var så roligt.
80
00:03:38,134 --> 00:03:39,719
När vi pratade med våra agenter sa vi:
81
00:03:39,802 --> 00:03:42,513
"Finns det...
Vi ska göra en muslimsk superhjälte.
82
00:03:42,597 --> 00:03:44,182
ADIL OCH BILALL
REGISSÖRER/EXEKUTIVA PRODUCENTER
83
00:03:44,265 --> 00:03:47,101
För Marvel kanske."
Och de: "De gör faktiskt det."
84
00:03:47,185 --> 00:03:49,270
Och det... Direkt tänkte vi...
85
00:03:49,938 --> 00:03:52,065
-Herre...
-Herregud.
86
00:03:53,858 --> 00:03:55,902
Att vi måste...
Vi måste vara med där.
87
00:03:55,985 --> 00:03:58,279
Inte bara var serietidningen så bra,
88
00:03:58,363 --> 00:03:59,781
det var personligt för oss.
89
00:04:00,990 --> 00:04:04,702
Bara att karaktären Kamala
är mellan dessa två världar,
90
00:04:04,786 --> 00:04:07,080
västvärlden och den traditionella världen.
91
00:04:07,163 --> 00:04:08,539
Vi växte upp så.
92
00:04:08,623 --> 00:04:12,627
Och att hon är
ett stort fan av alla superhjältar
93
00:04:12,710 --> 00:04:16,923
påminde om när vi tittade på Hollywood
och de stora regissörerna:
94
00:04:17,048 --> 00:04:19,509
"En dag kommer vi att vara en del av det."
95
00:04:19,592 --> 00:04:21,552
Vi lever drömmen, mannen.
96
00:04:21,636 --> 00:04:23,429
-Mycket känslor.
-Mycket känslor.
97
00:04:23,513 --> 00:04:26,516
Filmhistoria precis där.
Framför våra ögon.
98
00:04:32,689 --> 00:04:36,901
Man snurrar fortfarande lite
av den spänningen.
99
00:04:36,985 --> 00:04:39,904
Meera och Sharmeen,
våra andra två regissörer...
100
00:04:40,029 --> 00:04:42,282
-Det var kul.
-Vem ska jag ska följa då?
101
00:04:42,365 --> 00:04:47,662
...är också fans av serierna
och förstår vad det behöver vara,
102
00:04:47,745 --> 00:04:50,498
men har även sin egen erfarenhet
103
00:04:50,581 --> 00:04:53,543
av att vara sydasiatiska kvinnor
ur olika perspektiv.
104
00:04:53,626 --> 00:04:54,585
Sharmeen är pakistanier,
105
00:04:54,669 --> 00:04:57,171
Meera är indisk-amerikansk,
växte upp i Jersey.
106
00:04:57,255 --> 00:04:58,840
Det som kom innan detta
var att träffa Kamran
107
00:04:58,923 --> 00:05:00,758
och efter detta är att umgås med honom.
108
00:05:00,842 --> 00:05:03,469
-Så du kan inte doppa för lågt.
-Okej.
109
00:05:03,553 --> 00:05:06,681
Det är så man känner
även om man är överväldigad.
110
00:05:06,764 --> 00:05:08,391
Allt är ändå väldigt spännande.
111
00:05:08,558 --> 00:05:11,102
Jag hade varit
ett fan av serien sedan början,
112
00:05:11,185 --> 00:05:12,353
MEERA MENON
REGISSÖR
113
00:05:12,437 --> 00:05:15,523
då en vän hade gett den till mig och sa,
114
00:05:15,606 --> 00:05:17,400
den här tjejen är som du.
115
00:05:17,483 --> 00:05:21,237
Jag växte upp i Jersey
som barn till sydasiatiska invandrare,
116
00:05:21,321 --> 00:05:22,572
och jag blev imponerad.
117
00:05:22,655 --> 00:05:24,949
Jag hade inte läst något populärkulturellt
118
00:05:25,033 --> 00:05:29,078
som så fullständigt återspeglade
mina barndomsupplevelser.
119
00:05:29,245 --> 00:05:35,585
Du är den nya,
stora superhjälten som heter...
120
00:05:36,294 --> 00:05:37,545
Heter vad?
121
00:05:37,628 --> 00:05:39,005
Tänker fortfarande på det.
122
00:05:39,088 --> 00:05:42,300
Ms Marvel betyder något,
för hon är en superhjälte
123
00:05:42,425 --> 00:05:43,718
SHARMEEN OBAID-CHINOY
REGISSÖR
124
00:05:43,801 --> 00:05:46,888
för så många utanför Marvel-fandomen.
125
00:05:47,597 --> 00:05:52,727
Hon representerar något
som vi aldrig har sett på skärmen förut.
126
00:05:52,977 --> 00:05:55,813
En brun muslimsk kvinnlig superhjälte.
127
00:05:56,230 --> 00:05:59,609
Och när unga flickor
runt om i världen tittar på henne,
128
00:05:59,692 --> 00:06:04,822
så ser den reflektion av sig själva
som de aldrig har sett förut.
129
00:06:04,947 --> 00:06:10,703
Vi kanske inte vet vem den här tjejen är,
eller förstår hennes motiv,
130
00:06:12,080 --> 00:06:14,999
men vi är skyldiga henne
lika mycket som någon annan,
131
00:06:15,458 --> 00:06:19,253
att låta henne visa oss i sin egen takt.
132
00:06:19,379 --> 00:06:21,964
Och som pakistansk filmskapare
133
00:06:22,048 --> 00:06:25,718
är det en dröm
att kunna väcka Ms. Marvel till liv.
134
00:06:26,636 --> 00:06:28,137
BEUNDRARE
SKÅDESPELARE
135
00:06:28,221 --> 00:06:29,889
Det som hände var att jag,
136
00:06:30,014 --> 00:06:31,265
det var sista skoldagen,
137
00:06:31,349 --> 00:06:33,893
så jag fick rollen
på sista dagen i gymnasiet.
138
00:06:34,352 --> 00:06:36,646
Jag umgicks med mina vänner
139
00:06:36,729 --> 00:06:38,147
och rollsättaren ringde.
140
00:06:38,231 --> 00:06:40,525
Hon sa: "Vi behöver prata, precis..."
141
00:06:40,608 --> 00:06:42,443
Jag sa: "Jag är upptagen, kan inte."
142
00:06:42,819 --> 00:06:45,363
"Jag har skickat länken till dig.
Kom dit."
143
00:06:45,446 --> 00:06:47,824
Jag laddar ner appen
och öppnar min telefon,
144
00:06:47,907 --> 00:06:51,577
det är Kevin Feiges ansikte.
Producenter och regissörer är med.
145
00:06:51,661 --> 00:06:54,664
Mina vänner tittar på mig, de vet inget.
146
00:06:54,789 --> 00:06:57,667
Jag går runt på uppfarten
och sedan säger Kevin:
147
00:06:57,750 --> 00:07:00,461
"Det var enhälligt,
vi vill ha dig som Ms. Marvel."
148
00:07:00,545 --> 00:07:03,172
Och jag sa: "Okej."
149
00:07:03,256 --> 00:07:05,007
-Jaha.
-Iman, hur känns det?
150
00:07:05,091 --> 00:07:08,219
-Väldigt häftigt. Jag är en superhjälte.
-Ja. Det är superhäftigt.
151
00:07:08,302 --> 00:07:09,220
PROVFILMNING 2000-02-26
152
00:07:09,345 --> 00:07:12,014
Iman är Kamala Khan.
Hon är menad att spela henne.
153
00:07:12,098 --> 00:07:13,808
Vi såg det för 1,5 år sedan
154
00:07:13,891 --> 00:07:17,186
första gången vi tog henne till LA
för en provspelning.
155
00:07:17,311 --> 00:07:20,857
Det var tydligt att hon kände till
karaktärens natur
156
00:07:21,107 --> 00:07:23,818
och hon förkroppsligade den fullständigt.
157
00:07:24,318 --> 00:07:29,490
Se på oss, ett par superhjältar
som samarbetar. Löser mysterier.
158
00:07:29,740 --> 00:07:33,995
Vi glömmer lite var
karaktären i serien slutar
159
00:07:34,078 --> 00:07:35,913
och Iman börjar numera.
160
00:07:36,038 --> 00:07:36,914
Ja.
161
00:07:36,998 --> 00:07:41,294
Likheterna mellan mig och Kamala
är ungefär så här nu.
162
00:07:41,377 --> 00:07:43,129
Vi är som... Vi är så lika,
163
00:07:43,212 --> 00:07:44,964
och jag älskar karaktären så mycket,
164
00:07:45,047 --> 00:07:46,591
därför provspelade jag.
165
00:07:46,674 --> 00:07:50,052
Jag ville inte bli skådespelare,
med då det var Ms. Marvel
166
00:07:50,136 --> 00:07:53,139
och hade älskat serierna i flera år
så hade jag inget val.
167
00:07:53,222 --> 00:07:54,182
Jag skulle vilja...
168
00:07:54,265 --> 00:07:57,435
Mitt tioåriga jag
hade hatat mig om jag inte provspelade.
169
00:07:57,518 --> 00:07:58,686
Det är så häftigt.
170
00:08:00,980 --> 00:08:02,315
Krafter.
171
00:08:02,398 --> 00:08:05,234
-Du blir aktiverad.
-Hennes krafter har precis introducerats.
172
00:08:05,359 --> 00:08:07,195
Och Bruno vet inte vad som händer.
173
00:08:07,278 --> 00:08:08,362
Inte Kamala heller.
174
00:08:08,446 --> 00:08:09,780
Så vi bara dansar.
175
00:08:09,864 --> 00:08:12,033
Tre, två, ett, kör.
176
00:08:12,116 --> 00:08:15,119
Min första dag var i full
Captain Marvel-dräkt.
177
00:08:15,620 --> 00:08:17,371
Som originalet.
178
00:08:17,580 --> 00:08:19,999
Den som Brie Larsons stuntkvinna bar.
179
00:08:20,082 --> 00:08:22,627
Det första man filmar
i en superhjältedräkt
180
00:08:22,752 --> 00:08:24,754
är ganska galet.
181
00:08:27,423 --> 00:08:28,799
Iman, vad tycker du så här långt?
182
00:08:28,883 --> 00:08:31,969
Den bästa dagen i mitt liv. Så häftigt.
183
00:08:33,137 --> 00:08:35,139
Jag vet inte. Jag är väldigt glad.
184
00:08:36,140 --> 00:08:39,644
Om en stund ska jag ha på mig
hjälmen till min dräkt,
185
00:08:39,727 --> 00:08:42,897
och då kan jag inte le, så jag gör det nu.
186
00:08:42,980 --> 00:08:46,692
Kamala Khan är
en passionerad, kreativ gymnasieunge
187
00:08:46,776 --> 00:08:50,363
som vill hitta enkelheten i sitt liv genom
188
00:08:50,446 --> 00:08:52,406
Avengers fantastiska värld.
189
00:08:52,490 --> 00:08:53,741
Det stora är att hon representerar
190
00:08:53,824 --> 00:08:56,244
allt om nördkultur som finns.
191
00:08:56,327 --> 00:09:00,498
När hon får krafter för första gången,
eller när hon träffar Avengers
192
00:09:00,581 --> 00:09:03,334
så håller man på henne
för att man ser spänningen
193
00:09:03,417 --> 00:09:05,878
och fascinationen i hennes ögon
och det är...
194
00:09:05,962 --> 00:09:09,006
Man blir glad
och vill följa hennes story.
195
00:09:09,298 --> 00:09:11,300
Hon är ett fan precis som vi.
196
00:09:11,509 --> 00:09:12,635
Jag kan göra det här, visst?
197
00:09:15,972 --> 00:09:16,806
Absolut.
198
00:09:17,223 --> 00:09:21,769
VÄNNER
FAMILJ
199
00:09:21,852 --> 00:09:25,106
Vi är på Circle Q. Det är där jag arbetar.
200
00:09:25,523 --> 00:09:27,400
Och i kväll spelar vi in en massa saker
201
00:09:27,483 --> 00:09:31,529
med Rish och Iman
och alla som kommer tillbaka från festen.
202
00:09:31,612 --> 00:09:33,447
Jag kommer att köra Porschen
från och med nu.
203
00:09:33,531 --> 00:09:34,365
Nej.
204
00:09:34,448 --> 00:09:35,992
Jag gjorde det. Det var jättebra.
205
00:09:36,075 --> 00:09:37,827
Iman och jag har haft
206
00:09:37,910 --> 00:09:40,955
mer än 1,5 månad med repetitioner
innan inspelningen.
207
00:09:41,038 --> 00:09:42,999
-Jag är Bruce Banner.
-Hulk smash.
208
00:09:43,082 --> 00:09:44,917
Hulk smash, Hulk smash.
209
00:09:45,167 --> 00:09:47,295
Jag visste att det skulle bli bra, för
210
00:09:47,795 --> 00:09:50,339
redan från början hade vi så bra kontakt
211
00:09:50,423 --> 00:09:52,633
och kemi och bara lära känna henne
212
00:09:52,717 --> 00:09:54,802
och bli riktigt bra vänner
var fantastiskt.
213
00:09:54,885 --> 00:09:57,597
Kamala och Brunos förhållande
är en klassisk
214
00:09:57,680 --> 00:09:59,807
vänskap sedan barndomen.
215
00:09:59,890 --> 00:10:01,642
Jag tänker på den vänskapen
216
00:10:01,726 --> 00:10:04,979
som en vänskap som de flesta
strävar efter att ha.
217
00:10:05,062 --> 00:10:06,564
Ms. Marvel.
218
00:10:07,815 --> 00:10:08,899
Ms. Marvel.
219
00:10:08,983 --> 00:10:10,776
Nej, jag har masken.
220
00:10:11,485 --> 00:10:12,486
Men jag är hon.
221
00:10:12,570 --> 00:10:14,905
Vi är alla så lika våra karaktärer
222
00:10:14,989 --> 00:10:19,035
att det känns som den dynamik
som Nakia, Bruno och Kamala har.
223
00:10:19,160 --> 00:10:21,287
Jag tror inte att jag är
lika stel som Matt.
224
00:10:21,662 --> 00:10:23,205
-Du vet, det är så här han rör sig.
-Jag är lös nu. Jag är lös.
225
00:10:23,289 --> 00:10:24,498
Jag hade en träningsdag, vet du?
226
00:10:24,582 --> 00:10:26,459
Ja. Kom igen. Du kanske är lika stel.
227
00:10:26,626 --> 00:10:27,585
Ser du?
228
00:10:27,668 --> 00:10:31,047
Och du kommer att bäras in.
Bli inte självbelåten.
229
00:10:31,505 --> 00:10:33,090
Matt och jag retar varandra.
230
00:10:33,174 --> 00:10:34,550
Iman och jag är nära och flyr.
231
00:10:34,634 --> 00:10:37,887
Jag säger:
"Bruno. Det är riktigt, riktigt roligt."
232
00:10:37,970 --> 00:10:40,306
Nakia vill jag också gärna introducera.
233
00:10:40,389 --> 00:10:43,559
Hon är en hijabi.
Muslimsk-amerikansk som Kamala är
234
00:10:43,768 --> 00:10:46,062
och de har olika relationer
235
00:10:46,145 --> 00:10:48,731
till sina familjer, vänner och samhällen.
236
00:10:48,814 --> 00:10:51,525
Och kärnan i den de är binder dem samman.
237
00:10:52,068 --> 00:10:55,279
Hon bryter många av stereotyperna
för hijabi-flickor,
238
00:10:55,363 --> 00:10:57,740
vilket jag älskade direkt med karaktären.
239
00:10:58,157 --> 00:11:00,159
-Vi driver kampanj.
-Älskar det. Kampanjer.
240
00:11:00,284 --> 00:11:02,662
-För Nakia. Rösta på Nakia.
-Snälla.
241
00:11:04,121 --> 00:11:05,206
Rösta in mig i moskén.
242
00:11:06,582 --> 00:11:09,418
Det som är så fantastiskt
med den här serien
243
00:11:09,502 --> 00:11:15,424
är att alla kommer att kunna
se sig själva i någon i programmet.
244
00:11:15,508 --> 00:11:18,636
Alla kommer att kunna
knyta an till varje karaktär.
245
00:11:18,719 --> 00:11:20,012
Det är så otroligt.
246
00:11:20,096 --> 00:11:21,514
Vi får faktiskt vår egen spin-off-show.
247
00:11:21,597 --> 00:11:24,350
Ja, det är vi. Brun-Aamir heter den.
248
00:11:26,811 --> 00:11:31,899
Vi har byggt den här... Den här familjen.
249
00:11:32,525 --> 00:11:33,401
Hej, kul.
250
00:11:33,484 --> 00:11:37,363
Fin bild. Ja. Vi är bara kärlek.
251
00:11:37,780 --> 00:11:40,157
-Det var så aggressivt... Ja!
-Ja, vi alla.
252
00:11:40,241 --> 00:11:41,242
Ja!
253
00:11:41,367 --> 00:11:44,954
Du vet, jag är millennialen i gruppen,
och de är alla Gen Z.
254
00:11:45,121 --> 00:11:51,877
Femtio cent per påse?
Det är en affär. Bara i Jersey.
255
00:11:52,002 --> 00:11:54,004
De drar många skämt jag inte förstår,
256
00:11:54,088 --> 00:11:56,048
som de behöver informera mig om,
257
00:11:56,215 --> 00:11:59,593
eller skicka mig en TikToken,
så att jag förstår.
258
00:12:00,219 --> 00:12:04,140
Ibland tvingar mig själv att
259
00:12:04,473 --> 00:12:06,183
vara lika ung eller cool som dem.
260
00:12:06,267 --> 00:12:08,394
Så jag tar ett par steg tillbaka
261
00:12:08,477 --> 00:12:10,396
och låt dem njuta av sin tid.
262
00:12:12,189 --> 00:12:14,316
Sen är jag tillbaka när de saknar mig.
263
00:12:14,525 --> 00:12:17,361
Vad fan? Hon sa att jag var 40 år gammal.
264
00:12:18,446 --> 00:12:19,447
Det är ohyfsat.
265
00:12:20,948 --> 00:12:21,866
Är det skägget?
266
00:12:22,950 --> 00:12:23,784
Ja.
267
00:12:23,868 --> 00:12:25,745
Det låter smaklöst. Många säger:
268
00:12:25,828 --> 00:12:29,123
"De här är min familj",
men jag har aldrig menat det mer.
269
00:12:29,206 --> 00:12:33,919
Med covid och att vara i en bubbla
fick vi så bra kontakt.
270
00:12:35,629 --> 00:12:39,175
Rolig fakta.
Vi bor i princip alla i samma hyreshus.
271
00:12:39,383 --> 00:12:42,720
Det är som ett studenthem.
Så beskriver vi det
272
00:12:42,803 --> 00:12:44,972
för vi är nära och umgås varje helg.
273
00:12:45,055 --> 00:12:47,808
I korridoren har jag Saagar
som spelar min bror.
274
00:12:47,892 --> 00:12:51,020
Precis under mig finns Laurel,
som spelar Zoe.
275
00:12:51,103 --> 00:12:53,105
Jag kan inte vara mer tacksam
276
00:12:53,439 --> 00:12:55,441
för att vi samlades för detta projekt.
277
00:13:03,032 --> 00:13:05,618
I början var jag nervös, och även nu
278
00:13:05,701 --> 00:13:10,122
vill jag ha bekräftelse och försäkran
från regissören,
279
00:13:10,206 --> 00:13:12,082
kameramannen, motspelarna.
280
00:13:12,166 --> 00:13:14,210
Jag säger hela tiden: "Var det okej?
281
00:13:14,293 --> 00:13:16,253
De undrar: "Varför frågar du?"
282
00:13:16,337 --> 00:13:18,756
Jag säger: "Jag är inte härifrån,
283
00:13:18,839 --> 00:13:20,633
"jag har skådespelat i 30 år,
284
00:13:20,716 --> 00:13:23,177
"men det här är första gången här."
285
00:13:23,302 --> 00:13:24,970
Du är modig, min son.
286
00:13:27,014 --> 00:13:31,852
För du har valt familjen. Mashallah.
287
00:13:34,480 --> 00:13:41,028
Och mannen som väljer familjen
är aldrig ensam.
288
00:13:41,362 --> 00:13:44,198
Det är fantastiskt,
jag får vara en del av något
289
00:13:44,824 --> 00:13:50,037
som rullas upp i en skala
som jag aldrig varit med om.
290
00:13:50,120 --> 00:13:53,874
Vänta. Det bästa
har ännu inte kommit. Ta-da!
291
00:13:57,837 --> 00:14:00,798
Yusuf, Muneeba har denna härliga dynamik.
292
00:14:02,049 --> 00:14:06,762
Och han är alltid mjukare med Kamala.
Muneeba är hårdare mot Kamala.
293
00:14:06,846 --> 00:14:08,138
Men det är en sån sak,
294
00:14:08,222 --> 00:14:10,224
det finns lärare som säger:
295
00:14:10,307 --> 00:14:13,477
"Jag var hård
för att jag visste att du var bra."
296
00:14:13,561 --> 00:14:16,355
Och Muneeba känner till barnets potential.
297
00:14:16,438 --> 00:14:18,607
Hon vet att det är något speciellt där.
298
00:14:18,899 --> 00:14:22,361
Och hon vill fortfarande
skydda henne från allt det där.
299
00:14:22,444 --> 00:14:25,406
Om du någonsin
kommer till den delen av världen,
300
00:14:25,489 --> 00:14:30,369
Indien, Pakistan, Bangladesh.
Vi var en gång ett land.
301
00:14:31,328 --> 00:14:33,956
Det är den förödelsen, den galenskapen,
302
00:14:34,081 --> 00:14:37,167
mycket mat, mycket skratt, mycket bråk.
303
00:14:38,252 --> 00:14:41,589
Det finns i mitt blod.
Jag behöver inte införliva det.
304
00:14:41,672 --> 00:14:43,757
Det är bara där. Det är där.
305
00:14:43,841 --> 00:14:49,555
Så du vill gå på en fest, på kvällen?
Är det här ett skämt?
306
00:14:49,847 --> 00:14:51,473
Du litar på mig, eller hur?
307
00:14:51,599 --> 00:14:53,434
Nej. Jag litar inte på dig.
308
00:14:53,767 --> 00:14:54,685
Självklart gör hon det.
309
00:14:54,768 --> 00:14:55,978
Nej, jag litar inte på henne.
310
00:14:56,729 --> 00:14:57,563
Hon gör det.
311
00:14:58,689 --> 00:15:01,442
Och tre, två, ett, kör!
312
00:15:01,567 --> 00:15:04,695
Här är vår första
introduktion till Kamran.
313
00:15:04,778 --> 00:15:07,281
Det var kallt. De hade gjort allt möjligt
314
00:15:07,364 --> 00:15:08,741
för att göra mig bekväm.
315
00:15:08,824 --> 00:15:11,535
Poolen är uppvärmd,
och det känns som en badtunna,
316
00:15:11,619 --> 00:15:13,704
och en badtunna fanns,
om det behövdes,
317
00:15:13,996 --> 00:15:16,415
det gjorde det inte, poolen var varm.
318
00:15:16,582 --> 00:15:18,417
De kör igen. Gå iväg. Ni kör igen.
319
00:15:18,500 --> 00:15:19,543
Varför?
320
00:15:20,377 --> 00:15:22,296
-De är vad som kallas...
-Hej, den här killen äger.
321
00:15:22,379 --> 00:15:24,715
-Han äger. Men vi måste gå.
-Gör det inte. Där kör de. Spring iväg.
322
00:15:24,840 --> 00:15:29,678
Kamala är som...
Hon har varit ensam under gymnasietiden.
323
00:15:30,012 --> 00:15:31,221
Har haft många runt sig,
324
00:15:31,305 --> 00:15:34,141
men ingen som helt förstår henne,
325
00:15:34,224 --> 00:15:36,060
eller vad hon går igenom,
326
00:15:36,644 --> 00:15:39,855
och det har alltid funnits
en känsla av ensamhet,
327
00:15:39,939 --> 00:15:41,607
och en kaxighet, som:
328
00:15:41,690 --> 00:15:45,319
"Jag är brun. Jag måste,
bete mig annorlunda i skolan
329
00:15:45,402 --> 00:15:47,613
"när jag inte är med bruna människor."
330
00:15:48,030 --> 00:15:50,324
Och så, här är Kamran.
331
00:15:51,116 --> 00:15:55,245
En karismatisk, attraktiv...
Säg inte till Rish att jag sa det...
332
00:15:56,080 --> 00:16:00,292
kille som låter Kamala, du vet, vara lös.
333
00:16:02,127 --> 00:16:04,129
-Vad betyder det?
-Jädrar!
334
00:16:04,505 --> 00:16:07,383
HJÄLTAR
SKURKAR
335
00:16:12,513 --> 00:16:14,932
Jag är i Red Daggers lya,
336
00:16:15,182 --> 00:16:19,436
som är det hemliga gömstället för
Order of Red Daggers,
337
00:16:19,603 --> 00:16:24,233
och det är här
Waleed och Kareem, Red Dagger,
338
00:16:24,316 --> 00:16:29,363
träffar Iman och pratar med henne
om hennes krafter,
339
00:16:29,446 --> 00:16:30,864
och förklarar för henne.
340
00:16:30,990 --> 00:16:34,368
I hundratals år har halsduken
skyddat identiteten på krigare
341
00:16:34,451 --> 00:16:36,662
som är villiga att ta på sig
Red Daggers mantel.
342
00:16:36,745 --> 00:16:40,958
Man kommer in till Red Daggers lya
genom en kinarestaurang,
343
00:16:41,041 --> 00:16:44,169
och dess kök, promenaden ner,
och sedan avslöjandet
344
00:16:44,503 --> 00:16:46,839
som sker när hon går in.
345
00:16:46,922 --> 00:16:49,133
Det är något väldigt speciellt,
346
00:16:49,216 --> 00:16:52,678
och när Iman och Aramis
går igenom för första gången
347
00:16:52,761 --> 00:16:57,349
så fanns det ett ögonblick där det
verkligen ser ut som en hemlig lya.
348
00:16:57,766 --> 00:16:59,059
Häng med Red Dagger.
349
00:17:00,019 --> 00:17:01,603
Det är så man får upp ögonen.
350
00:17:03,772 --> 00:17:04,815
Red Dagger.
351
00:17:05,441 --> 00:17:08,652
I manuset står det att Kareem
trycker tillbaka ugnen,
352
00:17:08,736 --> 00:17:11,697
den far in, det är en fallvägg och sånt.
353
00:17:11,780 --> 00:17:15,159
Vid repetitionen
berättade de inget om filmkulissen.
354
00:17:15,909 --> 00:17:17,411
Så jag förväntade mig
355
00:17:17,494 --> 00:17:19,246
att trycka in ugnen några dm.
356
00:17:19,329 --> 00:17:21,081
Vi slutar. Går till nästa kuliss.
357
00:17:21,165 --> 00:17:24,001
Men det var en fullt fungerande kuliss.
358
00:17:24,251 --> 00:17:28,047
Vi trycker på ugnen och fallväggen öppnas
359
00:17:28,130 --> 00:17:33,177
5-6 meter till
en enorm, storslagen, blå gångväg.
360
00:17:33,260 --> 00:17:36,638
Mitt under repetitionen
stannade jag och Iman,
361
00:17:36,722 --> 00:17:40,142
och tänkte: "Vad fan?"
Som barn i en godisaffär.
362
00:17:40,225 --> 00:17:41,727
Det är det häftigaste någonsin.
363
00:17:41,894 --> 00:17:44,229
Man kände sig som en Red Dagger den dagen.
364
00:17:48,859 --> 00:17:53,864
Kamala letade efter svar,
och hon hittar en 17-åring,
365
00:17:53,947 --> 00:17:57,534
och i manuset är det med hans sexiga hår.
366
00:17:58,452 --> 00:18:00,204
Det säger allt.
367
00:18:00,287 --> 00:18:03,123
Aramis kastade sig verkligen in i rollen.
368
00:18:03,207 --> 00:18:05,709
Han tog på Red Dagger-dräkten och var med.
369
00:18:05,793 --> 00:18:08,295
Han råkar också vara
väldigt bra på kampsport,
370
00:18:08,378 --> 00:18:09,671
så det var till stor hjälp.
371
00:18:10,255 --> 00:18:12,508
Jag tränade Wushu i ungefär fem år.
372
00:18:12,841 --> 00:18:15,219
Jag har varit med i ett kampsportsprogram.
373
00:18:15,385 --> 00:18:17,096
Det var perfekt för Red Dagger.
374
00:18:18,055 --> 00:18:21,100
Vi gör många av våra stunts tillsammans,
vilket är bra,
375
00:18:21,183 --> 00:18:23,602
för många gånger
376
00:18:23,685 --> 00:18:26,271
gör jag stunts med
skådespelarens stuntman,
377
00:18:26,355 --> 00:18:29,608
eller andra skådespelare
gör det med min stuntkvinna.
378
00:18:29,691 --> 00:18:33,070
Vi har inte alltid
actionögonblicken tillsammans.
379
00:18:33,403 --> 00:18:36,240
Oftast gör Aramis och jag
stunts tillsammans,
380
00:18:36,323 --> 00:18:38,700
och det bidrar till dynamiken.
381
00:18:39,993 --> 00:18:42,579
Kamala har många kärleksintressen.
382
00:18:42,663 --> 00:18:44,998
Så vi ville se till att denna pojke
383
00:18:45,082 --> 00:18:48,752
inte bara skulle handla om det.
Hon träffade någon
384
00:18:48,919 --> 00:18:50,921
som jobbar för att bli bra på det han gör.
385
00:18:51,004 --> 00:18:54,174
Han har inte hennes krafter.
Han tränade riktigt hårt.
386
00:18:55,134 --> 00:18:58,971
För att visa henne
att det finns andra bruna hjältar.
387
00:18:59,096 --> 00:19:01,598
Och att hon
kan göra det på sitt eget sätt,
388
00:19:01,682 --> 00:19:05,144
och det behöver inte se ut som Avengers.
389
00:19:05,727 --> 00:19:07,104
Vår funktion är enkel.
390
00:19:07,771 --> 00:19:10,274
För att skydda vårt folk
från hoten från det osedda.
391
00:19:10,732 --> 00:19:13,360
Att ha en karaktär som Waleed som stöd,
392
00:19:13,443 --> 00:19:16,405
och att kunna skapa relationen med Farhan,
393
00:19:16,488 --> 00:19:19,783
som är en fantastisk kille
och skådespelare, har varit bra.
394
00:19:19,867 --> 00:19:22,870
Att bara vara i hans närvaro
var fantastiskt.
395
00:19:22,953 --> 00:19:26,790
Han är producent,
regissör, skådespelare i Indien,
396
00:19:26,957 --> 00:19:30,752
och det har varit fantastiskt
att ha honom i projektet.
397
00:19:30,836 --> 00:19:34,173
Jag såg hans filmer
när jag var liten, med mina föräldrar.
398
00:19:34,256 --> 00:19:37,801
Bland de få Bollywood-filmer
jag faktiskt tyckte om att se.
399
00:19:38,343 --> 00:19:40,554
Så det är ganska galet.
400
00:19:42,139 --> 00:19:44,933
Din mänsklighet länkar dig
till världens materia.
401
00:19:45,017 --> 00:19:46,518
Det gör dina förmågor unika.
402
00:19:48,937 --> 00:19:53,442
Kamala blir medveten om
vissa krafter som hon besitter,
403
00:19:53,942 --> 00:19:57,779
görs medveten om
styrkan hos en individ, så att säga,
404
00:19:57,863 --> 00:20:00,824
och hur en person kan förändra ödets gång.
405
00:20:01,033 --> 00:20:02,701
Det lär Waleed henne.
406
00:20:02,784 --> 00:20:07,289
Så det är en
mentorliknande karaktär för Kamala.
407
00:20:07,372 --> 00:20:09,666
Och ja, det är det jag gör här.
408
00:20:10,459 --> 00:20:12,252
Förutom riktig kickass action.
409
00:20:18,383 --> 00:20:21,762
Det är roligt att spela en elak tjej.
Det är bara bäst.
410
00:20:21,887 --> 00:20:23,472
Konsekvensen av det
411
00:20:23,555 --> 00:20:26,808
är att jag är trevlig i mitt verkliga liv,
412
00:20:26,892 --> 00:20:28,435
för jag har fått ur mig allt,
413
00:20:28,518 --> 00:20:32,648
och det är mycket typ
grymtande och vrålande,
414
00:20:32,731 --> 00:20:35,609
och ilskan
som jag har undertryckt i flera år.
415
00:20:35,692 --> 00:20:36,693
Allt kommer ut nu.
416
00:20:36,777 --> 00:20:40,489
Hon har sprungit.
Hon har hoppat ur rickshaws i rörelse.
417
00:20:40,572 --> 00:20:41,615
GARY POWELL
ANDRATEAMREGISSÖR
418
00:20:41,698 --> 00:20:44,326
Hon har sprungit dit upp,
och hon är helt underbar.
419
00:20:49,539 --> 00:20:52,626
Att vara med och skapa handlingen,
420
00:20:52,793 --> 00:20:54,378
det älskar jag.
421
00:20:54,461 --> 00:20:57,714
Och att ha fysiska miljöer
att kunna köra i,
422
00:20:57,798 --> 00:21:00,676
falla i och slåss i,
det kan inte ersättas.
423
00:21:00,759 --> 00:21:03,762
Det är en välsignelse att vara på plats.
424
00:21:03,845 --> 00:21:06,807
Det är en känsla av realism.
425
00:21:06,890 --> 00:21:10,769
"Förhoppningsvis öppnar ingen sina fönster
medan vi filmar."
426
00:21:10,852 --> 00:21:13,563
Och de sa: "Nej, det här är bara en tomt."
427
00:21:13,647 --> 00:21:15,482
Jag tänkte: "Vad? Allt detta?"
428
00:21:15,565 --> 00:21:18,735
Det fysiska hos den är min favoritdel.
429
00:21:18,819 --> 00:21:23,115
Jag gillar slå och bli slagen,
bli påkörd och springa runt.
430
00:21:23,198 --> 00:21:24,157
Tagning på repetition.
431
00:21:24,241 --> 00:21:25,575
Jag älskar koreografin.
432
00:21:26,618 --> 00:21:29,705
Fortfarande förbryllande
att jag pratar med dig
433
00:21:30,706 --> 00:21:33,667
i Thailand på en Marvel-serie.
434
00:21:33,959 --> 00:21:37,087
Hade du frågat för ett år sedan
om detta kunde hända
435
00:21:37,170 --> 00:21:39,006
skulle jag ha sagt: "Nej."
436
00:21:39,923 --> 00:21:40,757
"Jag hoppas."
437
00:21:41,258 --> 00:21:45,804
DÅTID
NUTID
438
00:21:46,346 --> 00:21:49,891
Farhan, Mehwish, Samina, Fawad,
439
00:21:49,975 --> 00:21:53,562
de är stora skådespelare
och vi har tur som har dem här.
440
00:21:53,645 --> 00:21:55,689
Jag var ett fan av dem alla.
441
00:21:55,772 --> 00:21:57,983
Vi har dem här för jag tänkte:
442
00:21:58,066 --> 00:21:59,776
"De kanske gör det. Tror du det?"
443
00:21:59,860 --> 00:22:01,945
Det gjorde de. Och det var spännande.
444
00:22:02,279 --> 00:22:05,490
Du valde oss, och det var det som gällde.
445
00:22:05,574 --> 00:22:07,409
Och jag väljer fortfarande dig, Hasan.
446
00:22:07,701 --> 00:22:10,537
Det tillför
en annan typ av smak till storyn
447
00:22:10,620 --> 00:22:13,707
för dessa skådespelare är
typ jättar i sin egen rätt.
448
00:22:13,790 --> 00:22:15,959
De är så duktiga och har gjort så mycket.
449
00:22:16,168 --> 00:22:18,003
Och vi tar med dem i Marvel-gänget.
450
00:22:18,086 --> 00:22:20,464
Det blir uppfriskande för oss att kunna ha
451
00:22:20,630 --> 00:22:23,592
den typen av talang
från den delen av världen,
452
00:22:23,759 --> 00:22:26,386
vilket är otroligt viktigt för oss.
453
00:22:26,470 --> 00:22:29,348
Aisha, vi vet inte vad denna armring gör.
454
00:22:29,806 --> 00:22:33,393
Om det finns en chans
att den kan ta oss hem måste vi försöka.
455
00:22:33,518 --> 00:22:35,437
I förra avsnittet hör vi om Aisha
456
00:22:35,520 --> 00:22:38,732
men här visar tillbakablicken
vad som hände.
457
00:22:39,232 --> 00:22:43,862
Och hur hon bestämmer sig för att stanna
och göra detta till sitt hem.
458
00:22:43,945 --> 00:22:46,365
Så det här är rosfältet
459
00:22:46,823 --> 00:22:50,911
och det du ser bakom mig
är mitt hem kära hem.
460
00:22:51,745 --> 00:22:55,749
Och det har varit ganska galet
på grund av stormarna
461
00:22:57,626 --> 00:23:00,921
och att passa in scenerna
mellan stormarna,
462
00:23:01,004 --> 00:23:03,382
det är galet.
Det har också varit superkul.
463
00:23:06,218 --> 00:23:08,261
Älskar rosorna. Önskar det var dagsljus
464
00:23:08,345 --> 00:23:11,431
så ni kunde ha sett
hur vackra dessa fejkrosor är.
465
00:23:12,140 --> 00:23:13,850
Det syns inte att de är fejk.
466
00:23:20,315 --> 00:23:22,401
Vi hittade en plats med ett coolt träd
467
00:23:22,484 --> 00:23:23,485
CHRISTOPHER GLASS
PRODUKTIONSDESIGNER
468
00:23:23,568 --> 00:23:26,488
och det var typ hörnstenen
för den platsen.
469
00:23:26,571 --> 00:23:29,199
Vi hittade ett fantastiskt...
ett mangoträd.
470
00:23:29,282 --> 00:23:30,909
Vi sa, okej, det vill vi ha
471
00:23:30,992 --> 00:23:33,161
som en del av Hasans värld.
472
00:23:34,621 --> 00:23:36,039
Jag fick designa typ hela byn
473
00:23:36,123 --> 00:23:37,999
i karantän på hotellrummet.
474
00:23:38,083 --> 00:23:40,794
Och de byggde
en skalenlig modell för mig,
475
00:23:40,877 --> 00:23:43,213
av landskapet och trädet.
476
00:23:43,296 --> 00:23:45,799
Och de gav mig små byggnader, leksaker.
477
00:23:46,383 --> 00:23:49,594
Så jag satt i karantän
och jag tog kameran,
478
00:23:49,678 --> 00:23:51,888
min telefon, och radade upp byggnaderna.
479
00:23:51,972 --> 00:23:53,557
Det var så vi lade upp det.
480
00:24:04,401 --> 00:24:08,363
Men Gandhi har sagt att tiden är inne nu
för oss att agera eller dö.
481
00:24:09,281 --> 00:24:11,992
Att kämpa för det som är vårt
eller gå under.
482
00:24:13,785 --> 00:24:19,249
Det är ett häftigt sätt att göra folk
bekanta med olika regioners historia.
483
00:24:19,332 --> 00:24:22,335
Speciellt 1947 var en extremt tumultartad
484
00:24:22,878 --> 00:24:26,298
och turbulent tid
för alla invånare på subkontinenten.
485
00:24:26,673 --> 00:24:28,258
Det här är det sista tåget, Hasan,
vi måste skynda oss.
486
00:24:28,341 --> 00:24:30,051
Men vad springer vi ifrån egentligen?
487
00:24:30,427 --> 00:24:33,472
Så ursprungsberättelsen
488
00:24:33,722 --> 00:24:36,308
tycker jag är
ett bra sätt att visa vad som hände.
489
00:24:36,391 --> 00:24:37,309
Sana!
490
00:24:37,642 --> 00:24:43,315
Okej, så vi är här i Thailand,
som egentligen är Indien.
491
00:24:43,398 --> 00:24:45,775
Det är partitionen 1947.
492
00:24:45,859 --> 00:24:48,695
En av de mest
historiska händelserna i Sydasien.
493
00:24:48,778 --> 00:24:52,699
Det är då Indien delades upp i flera delar
494
00:24:52,782 --> 00:24:55,619
där muslimer skickades till
en del av Indien,
495
00:24:55,702 --> 00:24:58,288
som blev Pakistan och Bangladesh,
496
00:24:58,371 --> 00:25:02,083
och där hinduer skulle stanna i Indien.
497
00:25:02,167 --> 00:25:04,669
Så det är en en typ av massmigration.
498
00:25:06,213 --> 00:25:12,260
Det var ett avgörande ögonblick
för många indier och pakistanier,
499
00:25:12,344 --> 00:25:13,803
inklusive min familj.
500
00:25:13,887 --> 00:25:15,514
Mina farföräldrars föräldrar
501
00:25:15,722 --> 00:25:19,017
var tvungna att gå i dagar
för att komma undan,
502
00:25:19,100 --> 00:25:21,102
och jag hör historier om det hela tiden.
503
00:25:21,186 --> 00:25:23,522
Men jag visste aldrig omfattningen av det
504
00:25:23,605 --> 00:25:25,732
tills jag efterforskade det
för programmet.
505
00:25:26,858 --> 00:25:30,737
Det är verkligen hjärtskärande
och inte många pratar om det.
506
00:25:31,196 --> 00:25:35,534
Det finns väldigt få saker i modern media
507
00:25:35,617 --> 00:25:40,580
som nämner partitionen
och har en opartisk syn på den.
508
00:25:41,748 --> 00:25:46,044
Man jobbar ofta med filmer eller tv-serier
där man känner till historien,
509
00:25:46,127 --> 00:25:48,046
den har berättats tidigare.
510
00:25:48,255 --> 00:25:52,217
Men historien om
Kamalas hemresa har aldrig berättats.
511
00:25:52,300 --> 00:25:55,845
Berättelsen om partition,
berättelsen om att uppleva Pakistan.
512
00:25:55,971 --> 00:25:59,182
Berättelsen om
att resa till Indien innan partitionen.
513
00:25:59,266 --> 00:26:01,184
Och alla vill berätta den historien
514
00:26:01,268 --> 00:26:04,437
så att den går från
att vara lokal till global.
515
00:26:04,521 --> 00:26:05,522
Vad som än händer,
516
00:26:08,275 --> 00:26:10,527
kliver Sana på tåget i kväll. Lova mig.
517
00:26:12,153 --> 00:26:14,197
Filmkulisserna var helt fantastiska
518
00:26:16,533 --> 00:26:19,035
och samtidigt traumatiserande.
519
00:26:19,119 --> 00:26:23,331
För du lever historia
och på ett väldigt utarbetat sätt.
520
00:26:23,415 --> 00:26:29,879
Jag fick gåshud när
jag gick till kulissen och såg den själv.
521
00:26:30,171 --> 00:26:32,382
Och det är säkert så det kändes.
522
00:26:32,465 --> 00:26:35,468
Galenskapen, kaoset, allt som gick under.
523
00:26:35,552 --> 00:26:36,428
Sana!
524
00:26:36,511 --> 00:26:38,138
Det har varit ganska intensivt
den här veckan.
525
00:26:38,221 --> 00:26:42,350
Temperaturen är 37 grader.
526
00:26:42,601 --> 00:26:46,354
Vi har 500 statister i tidstypisk klädsel.
527
00:26:46,438 --> 00:26:50,942
Och vi har galna
tidstypiska ånglok och tåg
528
00:26:51,026 --> 00:26:54,487
som vår produktionsdesigner
och scenografiavdelningen
529
00:26:54,613 --> 00:26:56,239
har modifierat så att de ser ut
530
00:26:56,323 --> 00:27:00,118
att komma från den delen av Indien,
under den tidsperioden.
531
00:27:00,243 --> 00:27:03,913
För partitionssekvenserna
byggde vi varenda kostym.
532
00:27:03,997 --> 00:27:04,998
ARJUN BHASIN
KOSTYMTECKNARE
533
00:27:05,332 --> 00:27:08,376
Det som är spännande
med att jobba med perioder är
534
00:27:08,501 --> 00:27:11,921
att vi ibland blir
så uppslukade av att försöka förstå
535
00:27:12,005 --> 00:27:14,341
vad som var korrekt och inte för perioden
536
00:27:14,633 --> 00:27:17,344
att vi glömmer att människor på 1940-talet
537
00:27:17,427 --> 00:27:20,680
hade sina egna specifika
individuella karaktärsdrag.
538
00:27:20,764 --> 00:27:24,017
Så man laddar upp med forskning,
har det i bakhuvudet
539
00:27:24,351 --> 00:27:27,937
och försöker skapa karaktärer
som inom den perioden
540
00:27:28,188 --> 00:27:31,566
hade sin egen individualitet,
sina egna berättelser
541
00:27:31,733 --> 00:27:34,736
och sina egna färgpaletter.
Det skulle inte kännas
542
00:27:34,903 --> 00:27:39,407
som att det bara skildrades
filmiskt på ett billigt sätt.
543
00:27:39,491 --> 00:27:43,119
Det ska kännas verkligt
och visa att det var trauma inblandat
544
00:27:43,203 --> 00:27:48,583
för man ser splittringen
av den hinduiska och muslimska kulturen.
545
00:27:48,667 --> 00:27:51,795
Att skildra båda dessa kulturer
på ett specifikt sätt
546
00:27:52,128 --> 00:27:55,215
och visa att de fanns och vad som pågick.
547
00:27:55,340 --> 00:27:59,636
Och det fanns en klyfta
och ändå var folket ett folk.
548
00:27:59,886 --> 00:28:03,223
Jag är en filmskapare som i 20 år
549
00:28:03,306 --> 00:28:04,849
berättat mänskliga historier.
550
00:28:04,933 --> 00:28:09,854
Och jag arbetade mycket med
separation av hemmet,
551
00:28:09,938 --> 00:28:11,940
med identitetsfrågor.
552
00:28:12,065 --> 00:28:16,027
Och den här berättelsen är huvudsakligen
en berättelse om identitet.
553
00:28:16,111 --> 00:28:17,779
Om att söka sina rötter.
554
00:28:18,738 --> 00:28:22,575
"Vad du söker söker dig..."
555
00:28:23,368 --> 00:28:25,912
För Kamala ser upp till dessa hjältar
556
00:28:25,995 --> 00:28:27,706
som inte ser ut som henne och ändå
557
00:28:27,789 --> 00:28:31,376
fanns i hennes egen familj
en mycket kraftfull kvinna,
558
00:28:31,459 --> 00:28:33,753
källan till hennes styrka och kraft,
559
00:28:33,837 --> 00:28:36,089
och berättelsens budskap är helt klart
560
00:28:36,214 --> 00:28:40,093
att titta mot den du är,
din härstamning, ditt arv.
561
00:28:40,176 --> 00:28:43,930
Det finns kraft och styrka i det,
men gör det till ditt eget.
562
00:28:45,640 --> 00:28:48,476
Så du är ljustjejen?
563
00:28:50,186 --> 00:28:51,271
Ja.
564
00:28:52,772 --> 00:28:54,399
Vår familj är magisk.
565
00:28:55,066 --> 00:28:58,194
Munee, jag har sagt det
så många gånger genom åren.
566
00:29:03,324 --> 00:29:05,952
Med inspelningsplatsen
i Bangkok har vi kunnat
567
00:29:06,035 --> 00:29:08,037
göra gatorna i Karachis gator levande.
568
00:29:10,081 --> 00:29:13,418
Det är mycket sällsynt
att en stor stad som Bangkok
569
00:29:13,543 --> 00:29:18,506
har utrymmen där filmer kan
modifiera hela områden.
570
00:29:19,048 --> 00:29:21,342
Chris Glass har gjort ett otroligt jobb,
571
00:29:21,426 --> 00:29:24,345
bokstavligen från
hur butikerna är anlagda,
572
00:29:25,180 --> 00:29:30,226
skyltningen, de saker som Kamala
skulle höra eller uppleva
573
00:29:30,310 --> 00:29:33,521
om hon faktiskt gick på en gata i Karachi.
574
00:29:33,605 --> 00:29:36,357
Vi har transporterat det
till denna kuliss.
575
00:29:37,859 --> 00:29:42,280
De som spelar Kamalas familj
är riktiga pakistanier från Pakistan
576
00:29:42,363 --> 00:29:47,243
som vet vad som gör kläder
intressanta eller speciella
577
00:29:47,368 --> 00:29:50,663
och vad som gör karaktärer
intressanta eller speciella,
578
00:29:50,747 --> 00:29:54,834
och man kan inte bara gissa och säga:
"Du får bära det här."
579
00:29:54,959 --> 00:29:58,213
Det var en bra situation för oss alla,
580
00:29:58,296 --> 00:30:01,216
att förstå att alla kunde sina saker.
581
00:30:01,299 --> 00:30:03,176
Jag har aldrig riktigt varit i Karachi.
582
00:30:03,259 --> 00:30:05,845
Jag föddes där
och åkte dit när jag var fem.
583
00:30:05,970 --> 00:30:07,180
Men jag minns inget av det.
584
00:30:07,263 --> 00:30:11,935
Att faktiskt typ uppleva det är häftigt,
585
00:30:12,018 --> 00:30:15,230
och det är som att
jag och Kamala upplever allt
586
00:30:15,313 --> 00:30:17,732
för första gången, tillsammans.
587
00:30:18,066 --> 00:30:19,776
Kamala är i Karachi första gången
588
00:30:19,859 --> 00:30:23,655
och hittar mer om sin kultur,
och Iman också.
589
00:30:24,113 --> 00:30:26,866
Det är galet, för jag lär mig mycket mer
590
00:30:26,950 --> 00:30:31,663
om Pakistan
och min kultur och arv från programmet
591
00:30:31,746 --> 00:30:33,164
än jag gjorde i verkliga livet.
592
00:30:33,790 --> 00:30:37,502
Jag tar det som en vinst.
Min mamma är väldigt glad över det.
593
00:30:37,627 --> 00:30:40,922
Vi är här i en ny stad.
Vi vill inte att du hamnar i trubbel.
594
00:30:41,506 --> 00:30:42,382
Jag skulle aldrig.
595
00:30:43,299 --> 00:30:45,718
Hon upplever
596
00:30:45,844 --> 00:30:48,847
det som kallas heritage walk i Karachi
597
00:30:49,013 --> 00:30:52,892
som är en promenad
som sker en gång i veckan
598
00:30:53,017 --> 00:30:57,188
där människor går genom gatorna
och tittar på all arkitektur
599
00:30:57,272 --> 00:31:00,650
som fanns där
från den brittiska eran, kolonialtiden,
600
00:31:00,817 --> 00:31:04,946
och det finns butiker
och folk köper saker när de går.
601
00:31:05,154 --> 00:31:08,324
Det är upplevelsen
som vi återskapade för Kamala här.
602
00:31:08,449 --> 00:31:13,413
Gamla stan är där många av flyktingarna
först bosatte sig när de kom från Indien.
603
00:31:14,622 --> 00:31:17,792
I Jersey City finns
en Jersey City-skylt i en scen,
604
00:31:17,876 --> 00:31:18,793
VÄLKOMMEN TILL
JERSEY CITY
605
00:31:18,877 --> 00:31:20,378
i det första avsnittet.
606
00:31:20,461 --> 00:31:25,216
Så vi vill upprepa det här med
vår egen "Hälsningar från Karachi"-skylt
607
00:31:25,550 --> 00:31:28,511
som är handmålad. Det här är målad metall.
608
00:31:30,138 --> 00:31:32,515
Ville alltid ha paralleller
mellan hennes värld
609
00:31:32,599 --> 00:31:35,435
och Jersey City och sedan Karachi.
610
00:31:35,560 --> 00:31:38,271
Den är baserad på
lastbilskonst i Pakistan.
611
00:31:38,813 --> 00:31:42,734
Och sen lät vi lokala
thailändska målare måla för hand.
612
00:31:42,817 --> 00:31:45,445
De här killarna är fantastiska, målarna.
613
00:31:45,528 --> 00:31:46,404
De målade alla lastbilar.
614
00:31:46,487 --> 00:31:48,740
Vi går till lastbilarna om en stund.
615
00:31:53,202 --> 00:31:56,664
En av de mest unika sakerna med Sydasien
616
00:31:56,748 --> 00:31:58,833
är de har något som heter jinglelastbilar
617
00:31:59,000 --> 00:32:01,336
och sedan lastbilskonst.
Här är bussar
618
00:32:01,419 --> 00:32:04,172
och återigen är allt handmålat.
619
00:32:04,923 --> 00:32:07,800
De kallas nog jinglelastbilar
då de nog låter högt,
620
00:32:07,884 --> 00:32:10,219
pinglande ljud när de åker längs gatan.
621
00:32:10,345 --> 00:32:12,430
Det är alltid kedjor längst ner.
622
00:32:12,597 --> 00:32:14,015
Du kan se här nere.
623
00:32:16,059 --> 00:32:18,102
Det är ett slags funktion.
624
00:32:23,691 --> 00:32:27,153
Jag erkänner att
när jag fick höra första gången
625
00:32:27,236 --> 00:32:30,490
att Karachi återskapas i Bangkok,
626
00:32:30,657 --> 00:32:34,494
så hängde ett litet frågetecken
ovanför mitt huvud,
627
00:32:34,577 --> 00:32:36,537
om hur detta kommer att hända.
628
00:32:36,913 --> 00:32:39,958
Och när vi gick till filmkulissen,
629
00:32:40,124 --> 00:32:42,835
det känns bara...
det känns som att man är där.
630
00:32:42,919 --> 00:32:44,629
Det är helt fantastiskt.
631
00:32:48,716 --> 00:32:50,385
Med Jersey City och Karachi,
632
00:32:50,551 --> 00:32:53,346
förstärker vi det. Vi höjer volymen lite
633
00:32:53,429 --> 00:32:55,431
med färg och vissa saker.
634
00:32:55,640 --> 00:32:59,435
Lokalägt. Lokalt blod, svett och tårar
är det som tar fram smaken.
635
00:33:00,019 --> 00:33:03,189
Najaf säljer sig inte.
Jag har inte ändrat min meny på 14 år.
636
00:33:03,731 --> 00:33:07,360
Det finns många lager i detta
som vi har gått igenom
637
00:33:07,443 --> 00:33:09,779
för att skapa Kamalas värld.
638
00:33:10,029 --> 00:33:13,116
Vi gör det här. Där är Kamala.
639
00:33:14,158 --> 00:33:16,411
Lakan, skulle hon ha den typen av lakan?
640
00:33:16,494 --> 00:33:18,079
Dessa gardiner i sitt rum?
641
00:33:18,162 --> 00:33:19,747
Kommer de från hennes mamma?
642
00:33:19,872 --> 00:33:22,542
Hennes mamma sa nog:
"Här är dina gardiner,"
643
00:33:22,667 --> 00:33:24,502
hon valde dem inte.
644
00:33:25,253 --> 00:33:28,673
Men vissa saker i rummet kan hon välja.
645
00:33:28,840 --> 00:33:33,052
Det visar hennes personlighet
och hon är ett stort fan av Avengers.
646
00:33:33,594 --> 00:33:37,682
Kamalas värld är
denna balanserade Jersey-värld.
647
00:33:37,765 --> 00:33:40,309
Så även om det är från en serietidning
648
00:33:40,393 --> 00:33:42,520
och humorn och seriestilen finns,
649
00:33:42,603 --> 00:33:43,604
och det är hennes värld,
650
00:33:43,688 --> 00:33:47,150
ville vi ha en jordnära fysikalitet,
651
00:33:47,233 --> 00:33:50,361
att man känner att man är där
på gatan med henne
652
00:33:50,528 --> 00:33:54,657
så att det blir en stor kontrast
när superkrafterna aktiveras
653
00:33:54,741 --> 00:33:58,244
och när MCU aktiveras finns en skillnad.
654
00:33:58,327 --> 00:34:03,207
Detta är också ett sätt
att göra vårt programshow väldigt distinkt
655
00:34:03,291 --> 00:34:05,918
från andra superhjältefilmer
eller tv-programmen.
656
00:34:11,174 --> 00:34:13,134
Mängden detaljer de har i kulisserna.
657
00:34:13,217 --> 00:34:15,970
Mängden saker de byggde.
T.ex. ett helt Circle Q.
658
00:34:16,220 --> 00:34:18,306
De byggde bokstavligen Khan-huset.
659
00:34:18,389 --> 00:34:21,267
En del av Coles Academic High.
De byggde så mycket.
660
00:34:21,434 --> 00:34:22,435
Jag vet inte vad jag ska säga.
661
00:34:24,437 --> 00:34:25,646
Du säger ja.
662
00:34:26,022 --> 00:34:27,982
Och så ger du mig en knytnäve.
663
00:34:34,363 --> 00:34:35,656
Det konstigaste gymnasiet
664
00:34:35,740 --> 00:34:37,658
som jag någonsin sett eller skapat.
665
00:34:38,534 --> 00:34:40,453
Jag har gjort ett par tidigare
666
00:34:40,953 --> 00:34:44,123
och det här är
definitivt unikt med färgpaletten.
667
00:34:44,207 --> 00:34:47,335
Vi älskar färger.
Allt är väldigt väldigt färgglatt.
668
00:34:47,418 --> 00:34:50,963
Så de kom på idén att ha gymnasiet rosa.
669
00:34:51,589 --> 00:34:53,883
-Vi kör. Vi kör loco.
-Typ, allt rosa?
670
00:34:53,966 --> 00:34:55,927
-De sa, helrosa.
-Ja, allt rosa.
671
00:34:56,010 --> 00:34:57,512
Och skåpen är riktigt blå
672
00:34:57,595 --> 00:34:58,888
-Det poppar.
-Gröna golv.
673
00:34:59,180 --> 00:35:01,766
Det kommer från serietidningen.
674
00:35:01,849 --> 00:35:04,227
Serien har rosa väggar
och den här ljusblå.
675
00:35:04,352 --> 00:35:08,231
Sana var den första som sa:
"Jag gillar verkligen färgerna."
676
00:35:08,314 --> 00:35:10,691
Vi tyckte att det är visuellt det bästa
677
00:35:10,775 --> 00:35:12,568
vi någonsin gjort.
678
00:35:12,652 --> 00:35:14,445
Vi har en bra första tagning
679
00:35:14,612 --> 00:35:18,074
och nu försöker vi få den ännu bättre.
680
00:35:18,157 --> 00:35:21,202
Paletten finns i Kamalas värld.
681
00:35:21,285 --> 00:35:22,954
Om man tittar på hennes rum,
682
00:35:23,037 --> 00:35:25,665
det dammiga rummet i hennes mormors hus,
683
00:35:25,790 --> 00:35:27,834
så har det samma färg som gymnasiet.
684
00:35:27,917 --> 00:35:32,922
Det är en röd tråd.
En del av hennes värld.
685
00:35:34,132 --> 00:35:37,176
Camelia, inga blåmärken
från spökbollen. Kul.
686
00:35:37,885 --> 00:35:40,555
Jag har aldrig gått på gymnasiet i USA,
687
00:35:40,638 --> 00:35:42,140
så för mig var det utmanande
688
00:35:42,223 --> 00:35:44,475
att försöka förstå
den gymnasieupplevelsen.
689
00:35:45,143 --> 00:35:48,521
Jag ville inte
falla för 90-talsklichéerna
690
00:35:48,604 --> 00:35:51,607
om vad gymnasieelever förväntas vara,
691
00:35:51,691 --> 00:35:53,651
och jag ville att de skulle vara
692
00:35:54,026 --> 00:35:56,779
mer omgiven av världen omkring dem.
693
00:35:56,904 --> 00:35:59,448
Man vill vara kulturellt äkta
694
00:35:59,532 --> 00:36:02,910
mot det man säger
om båda sidornas kultur,
695
00:36:02,994 --> 00:36:06,789
pakistansk gatukultur
och amerikansk skolkultur.
696
00:36:06,914 --> 00:36:08,583
Jag gillar ditt halsband.
697
00:36:08,875 --> 00:36:09,959
Tack.
698
00:36:10,042 --> 00:36:12,211
Det är faktiskt mitt namn på arabiska.
699
00:36:13,296 --> 00:36:16,174
Det finns så många
toner och nyanser i programmet
700
00:36:16,257 --> 00:36:18,551
och det är det roliga, för mig.
701
00:36:18,676 --> 00:36:21,304
Du är en splittrad tjej. Eller hur?
702
00:36:21,679 --> 00:36:23,139
"Är hon där eller där?" "Var är Kamala?"
703
00:36:23,222 --> 00:36:25,141
Ingen vet.
704
00:36:25,766 --> 00:36:28,102
Och jag vet, fantasy är roligt.
705
00:36:28,561 --> 00:36:32,523
Men nu måste vi ta oss samman
och förena oss med verkligheten.
706
00:36:33,065 --> 00:36:35,401
CEREMONISPEKTAKEL
707
00:36:41,324 --> 00:36:43,784
Det är vår sons bröllop, och som det är
708
00:36:43,868 --> 00:36:47,580
med alla stora feta indiska bröllop
lever de upp till namnet.
709
00:36:49,749 --> 00:36:52,585
Vi har inga små bröllop.
Det är vi inte kända för.
710
00:36:52,877 --> 00:36:57,465
Det kändes specifikt för kulturen
och helt rätt.
711
00:36:57,548 --> 00:36:58,507
Det är så roligt,
712
00:36:58,591 --> 00:37:05,306
idén om det specifika
New Jersey-medelklass-Bollywoodbröllopet.
713
00:37:05,389 --> 00:37:06,849
Vad är poängen med detta?
714
00:37:07,975 --> 00:37:09,977
Det ger styrka till ditt äktenskap,
715
00:37:10,061 --> 00:37:12,313
så att när ni krockar kommer ni närmare.
716
00:37:12,396 --> 00:37:13,689
-Är det sant?
-Vem vet?
717
00:37:13,773 --> 00:37:17,401
Och folk ska kunna andas och ha lite kul.
718
00:37:17,485 --> 00:37:19,528
Det är jättebekvämt
att försöka dansa i det här.
719
00:37:19,612 --> 00:37:22,448
Som att det är byxor och inte en kjol,
vilket är chockerande.
720
00:37:22,531 --> 00:37:25,534
Jag känner mig flådig.
Att jag är på mitt bröllop.
721
00:37:25,868 --> 00:37:26,994
Jag bar en av dessa.
722
00:37:27,078 --> 00:37:31,374
Det drar in dig i Aamirs bröllops värld,
723
00:37:31,499 --> 00:37:32,833
och det hjälper verkligen.
724
00:37:32,917 --> 00:37:36,712
Storymässigt var det viktigt
att dansen handlade om att Kamala
725
00:37:36,796 --> 00:37:39,006
och hennes familj och vänner träffas,
726
00:37:39,090 --> 00:37:43,177
att hon känner sig nära dessa människor
och gemenskapen som hon älskar.
727
00:37:45,388 --> 00:37:46,222
Klick.
728
00:37:47,556 --> 00:37:50,601
Många människor
lär sig många olika danser.
729
00:37:50,685 --> 00:37:54,146
Det sista indiska bröllopet
jag var på, där var det
730
00:37:54,272 --> 00:37:56,732
sju till tio danser av...
731
00:37:56,899 --> 00:38:00,444
Tärnorna gör en och föräldrarna en.
732
00:38:00,528 --> 00:38:02,363
Jag vill få stegen rätt.
733
00:38:02,446 --> 00:38:04,740
Även om det inte har din finess...
734
00:38:05,199 --> 00:38:08,327
då leker jag med mitt uttryck.
För jag behöver flirta med henne.
735
00:38:08,411 --> 00:38:10,162
-Men, precis.
-Jag vill ha det.
736
00:38:10,329 --> 00:38:14,458
Vi vill alltid få det att kännas
väldigt verkligt och väldigt autentiskt
737
00:38:14,542 --> 00:38:17,044
och samtidigt ha roliga och bra steg.
738
00:38:17,128 --> 00:38:20,840
Men det roliga med bröllop
är när familjen engagerar sig.
739
00:38:20,923 --> 00:38:23,801
Jag var dansare i min ungdom.
740
00:38:25,094 --> 00:38:30,224
Jag har gjort åtta till tio år
av klassisk indisk dans.
741
00:38:30,308 --> 00:38:33,978
Jag har gjort en Bollywood-dans
i en Bollywood-film.
742
00:38:34,061 --> 00:38:37,064
Släpp ner det, vänster ben.
Släpp ner det, höger ben.
743
00:38:37,148 --> 00:38:39,650
Jag kommer från landet där det här händer
744
00:38:39,734 --> 00:38:42,695
och jag skäms att säga nej,
det har jag aldrig gjort.
745
00:38:42,778 --> 00:38:44,780
Men mina karaktärer som jag har spelat,
746
00:38:44,864 --> 00:38:47,450
jag har aldrig behövt göra det. Nån gång.
747
00:38:47,533 --> 00:38:49,285
Men de har gjort det enkelt för mig
748
00:38:49,368 --> 00:38:50,286
för de har sagt,
749
00:38:50,369 --> 00:38:53,122
"Vi slösar inte produktionstid
på att försöka lära honom."
750
00:38:53,205 --> 00:38:54,665
Jag är på väg.
751
00:38:54,832 --> 00:38:57,918
För mig är det en sådan möjlighet att dela
752
00:38:58,085 --> 00:39:02,882
en betydande del av en kultur
som jag växte upp kring.
753
00:39:02,965 --> 00:39:05,593
De har mer energi för varje tagning.
754
00:39:05,676 --> 00:39:09,430
Jag tror att det är det
dans gör med människor.
755
00:39:09,513 --> 00:39:13,434
Det gör dem glada
och det är det vi känner.
756
00:39:13,684 --> 00:39:15,644
När jag hörde talas om dansrepetitioner,
757
00:39:15,728 --> 00:39:17,980
hade jag ingen aning att jag skulle delta.
758
00:39:18,647 --> 00:39:20,649
Sen fick jag samtalet.
759
00:39:20,900 --> 00:39:23,444
Kommer in,
jag kommer nog vara i bakgrunden.
760
00:39:23,569 --> 00:39:25,863
Jag är i längst fram.
761
00:39:25,988 --> 00:39:26,947
Vi presenterar dig.
762
00:39:27,031 --> 00:39:29,033
För du trodde inte att du skulle vara med.
763
00:39:29,116 --> 00:39:29,950
Vi presenterar Bruno.
764
00:39:30,034 --> 00:39:34,580
Den som möjligen är
den sämsta dansaren du någonsin sett.
765
00:39:36,290 --> 00:39:38,584
Jag känner mig upprymd.
Det var en bra första tagning.
766
00:39:38,667 --> 00:39:40,336
Det var mycket energi nu.
767
00:39:40,419 --> 00:39:42,296
Ja. Jag visste inte
att vi skulle göra hela.
768
00:39:42,380 --> 00:39:45,966
Började med hög energi,
vissa saker gick fel.
769
00:39:46,467 --> 00:39:48,803
Men det är därför vi gör en ny tagning.
770
00:39:48,886 --> 00:39:49,762
Inget gick fel.
771
00:39:49,845 --> 00:39:51,514
Jag krockade nästan
med tre personer, men det är okej.
772
00:39:52,390 --> 00:39:55,393
Saagar och jag
har känt varandra i flera år
773
00:39:55,518 --> 00:39:57,937
så kemin finns naturligt.
774
00:39:58,020 --> 00:40:01,148
Han är en fantastisk kille.
Han är rolig att leka med.
775
00:40:01,232 --> 00:40:03,901
Tyesha var blygsam,
men Travina twerkade på slutet.
776
00:40:03,984 --> 00:40:06,112
Det gjorde jag, ja.
Travina ger dig lite...
777
00:40:07,405 --> 00:40:11,992
Att se dansen har varit coolt,
och se dekorationerna för bröllopet
778
00:40:12,076 --> 00:40:14,537
då förväntningarna
inför bröllopet var höga,
779
00:40:14,662 --> 00:40:18,374
och att se vad det är,
och nu fightscenerna, det är...
780
00:40:20,876 --> 00:40:25,047
Våra förberedelser inför bröllopssekvensen
hade två komponenter.
781
00:40:25,131 --> 00:40:27,258
Den ena var Bollywood-dansnumret,
782
00:40:27,425 --> 00:40:30,052
men sen också förberedelsen inför
783
00:40:30,136 --> 00:40:33,347
fightsekvenserna mellan
Kamala och skurkarna.
784
00:40:33,597 --> 00:40:35,808
Båda dessa saker händer efter varandra
785
00:40:35,891 --> 00:40:37,476
under detta bröllop.
786
00:40:37,601 --> 00:40:41,939
Så vår inspelningstid där
787
00:40:42,022 --> 00:40:45,609
och hela sekvensen hade
vår uppmärksamhet på två platser,
788
00:40:45,693 --> 00:40:48,154
dansa och slåss, vilket är häftigt.
789
00:40:54,243 --> 00:40:56,412
-Förlåt.
-Jag visste inte att vi gav presenter.
790
00:40:56,704 --> 00:40:58,622
-Jag tänkte, var kom det ifrån?
-Ledsen. Förlåt.
791
00:41:00,207 --> 00:41:02,668
Dans och koreografi och stuntkoreografi,
792
00:41:03,002 --> 00:41:04,837
det är lite av samma sorts best.
793
00:41:04,920 --> 00:41:07,047
Det kräver mycket planering.
794
00:41:07,131 --> 00:41:10,342
De exakta stegen
och den exakta placeringen av människor
795
00:41:10,426 --> 00:41:12,928
så att man vet
vilken vinkel man ska filma från,
796
00:41:13,012 --> 00:41:16,182
och det kräver lika mycket
rigorösa förberedelser.
797
00:41:20,311 --> 00:41:21,312
Det var kul.
798
00:41:25,941 --> 00:41:27,985
Det fina med programmet är byggandet
799
00:41:28,068 --> 00:41:30,488
av många kulisser eller att vara på plats.
800
00:41:30,863 --> 00:41:33,282
Så allt är väldigt verkligt.
801
00:41:34,783 --> 00:41:40,873
Bakom mig är AvengerCon,
som är MCU-seriernas första...
802
00:41:40,956 --> 00:41:43,918
Egentligen inte "seriekonvent".
Fankonvent.
803
00:41:44,001 --> 00:41:47,963
Det första MCU-fankonventet
som verkligen har funnits.
804
00:41:48,047 --> 00:41:51,634
Det är hemma hos
Captain America, Camp Lehigh.
805
00:41:51,717 --> 00:41:56,096
Som förresten är i New Jersey,
vilket författarna upptäckte.
806
00:41:56,180 --> 00:41:59,600
Så mycket bekvämt för oss, Jersey-hjältar.
807
00:42:00,017 --> 00:42:01,560
Vi försöker vara professionella
men det är svårt
808
00:42:01,644 --> 00:42:03,062
med allt detta roliga runtomkring.
809
00:42:03,145 --> 00:42:04,104
Det är så kul.
810
00:42:04,271 --> 00:42:08,275
Det vi försökte göra är att hylla
de konvent som finns
811
00:42:08,359 --> 00:42:09,777
men sätta en MCU-knorr på det.
812
00:42:09,860 --> 00:42:10,903
Riktigt bråte.
813
00:42:10,986 --> 00:42:13,572
Ja. Från slaget om New York.
814
00:42:13,739 --> 00:42:17,701
För Iman blir det första gången
på AvengerCon-kulissen,
815
00:42:17,785 --> 00:42:20,412
hon får se det och ja,
816
00:42:20,496 --> 00:42:23,165
Det blir roligt att se hennes reaktion.
817
00:42:24,041 --> 00:42:25,125
-Välkommen!
-Hej!
818
00:42:25,209 --> 00:42:26,669
-Hur är det?
-Bra.
819
00:42:26,752 --> 00:42:28,837
-Hej...
-Jag är redo.
820
00:42:28,921 --> 00:42:31,173
Jag visar vägen. Kom.
821
00:42:32,383 --> 00:42:37,429
Här kan du redan se en glimt och... ta-da!
822
00:42:39,139 --> 00:42:40,558
Det ser så bra ut!
823
00:42:51,610 --> 00:42:52,987
Kamala och Bruno
går genom AvengerCon i vördnad.
824
00:42:53,070 --> 00:42:54,154
Kamala och Bruno
beundrar Capt Marvel-utställningen.
825
00:42:54,238 --> 00:42:55,072
av "Things Hulk Smashed",
826
00:42:55,155 --> 00:42:58,117
Allra första gången vi kom hit
hade vi faktiskt ett möte.
827
00:42:58,200 --> 00:43:00,703
Den första halvtimmen var det inget möte,
828
00:43:00,828 --> 00:43:03,539
det var bara jag och han
som sprang överallt.
829
00:43:03,622 --> 00:43:04,915
-Som barn.
-Ja.
830
00:43:04,999 --> 00:43:06,625
Så mycket detaljer, så roligt.
831
00:43:06,709 --> 00:43:07,668
Det här är galet.
832
00:43:08,043 --> 00:43:11,005
Jag har aldrig sett så mycket detaljer
i en sån här kuliss.
833
00:43:11,088 --> 00:43:12,464
Vi ska ta så många bilder...
834
00:43:12,548 --> 00:43:16,969
Har varit på många inspelningsplatser
och den här är enastående!
835
00:43:17,386 --> 00:43:20,055
Man vill visa alla detaljer
men det är därför du är här
836
00:43:20,139 --> 00:43:22,933
så att om den inte kommer med filmen
837
00:43:23,017 --> 00:43:26,645
kan du ändå visa
den enorma klubban vi har här.
838
00:43:26,812 --> 00:43:31,025
Det är fantastiskt,
vi kan filma var som helst.
839
00:43:33,902 --> 00:43:36,488
Här är utställningen
840
00:43:36,572 --> 00:43:38,699
med allt som Hulken krossade.
841
00:43:38,991 --> 00:43:42,036
Från slaget vid New York 2012.
842
00:43:42,119 --> 00:43:46,540
Det är 3 500 dollar,
men det är krossat av Hulk själv så...
843
00:43:46,624 --> 00:43:48,292
Så det är verkligen värt det.
844
00:43:48,375 --> 00:43:50,794
En fiol för 5 000 dollar.
Hulk gjorde detta.
845
00:43:50,878 --> 00:43:54,590
Jag letar efter en knytnäve,
den stora Hulk-näven, så jag kan bara...
846
00:43:54,673 --> 00:43:55,924
Kanske använda den i en scen.
847
00:43:57,509 --> 00:44:00,846
Här kan man äta asgardisk mat,
antar jag.
848
00:44:00,929 --> 00:44:04,224
Som Bifrost-makaroner, som ni kan se här.
849
00:44:04,391 --> 00:44:05,643
Ja, son.
850
00:44:07,061 --> 00:44:08,270
Jag känner mig som ett barn igen.
851
00:44:08,354 --> 00:44:09,772
Jag vet! Jag är ett barn!
852
00:44:09,938 --> 00:44:12,941
Ett gigantiskt Ant-Man-huvud där borta.
853
00:44:13,776 --> 00:44:18,238
Vattnet, och folk kan sitta på händerna
och ta bilder här.
854
00:44:18,447 --> 00:44:20,240
Adil chillar i Ant-Man-handen.
855
00:44:21,825 --> 00:44:24,828
Efter att Kamala
äntligen aktiverar sina krafter
856
00:44:25,537 --> 00:44:30,292
kommer detta jättehuvud
hamna i stackars Zoes ansikte.
857
00:44:30,501 --> 00:44:32,503
Inte nödvändigtvis. Du räddar väl henne?
858
00:44:32,586 --> 00:44:35,005
Jag räddar henne,
men orsakar också skadan.
859
00:44:35,255 --> 00:44:38,384
Hennes första heroiska handling
är att se till att
860
00:44:38,467 --> 00:44:41,762
detta gigantiska Ant-Man-huvud inte faller
på en klasskamrat.
861
00:44:44,014 --> 00:44:45,808
Det kommer att bli episkt.
Det kommer att rulla överallt
862
00:44:45,891 --> 00:44:48,060
och det kommer att vara selar inblandade.
863
00:44:50,270 --> 00:44:51,772
Folk bara kraschar in i saker...
864
00:44:51,855 --> 00:44:53,941
-Det händer galna saker.
-...och allt hamnar överallt.
865
00:44:57,236 --> 00:44:58,195
Explosioner!
866
00:44:58,278 --> 00:45:01,907
Jag kunde ha vunnit cosplay-tävlingen.
Men jag gjorde det där.
867
00:45:02,032 --> 00:45:03,117
Berätta det inte för någon.
868
00:45:03,200 --> 00:45:05,327
Sluta. Jag skulle aldrig
berätta för någon.
869
00:45:06,912 --> 00:45:07,871
Aldrig någonsin?
870
00:45:08,247 --> 00:45:09,081
Aldrig aldrig någonsin.
871
00:45:09,289 --> 00:45:11,583
GATA
HIMMEL
872
00:45:15,754 --> 00:45:16,630
Oväntad vändning!
873
00:45:16,714 --> 00:45:17,631
Oväntad vändning.
874
00:45:19,007 --> 00:45:21,468
Det fantastiska med Marvel Studios är att
875
00:45:21,552 --> 00:45:24,179
de inte ber om ursäkt
för att Marvel Comics dräkter
876
00:45:24,263 --> 00:45:27,516
är lite vilda och färgglada
och de bejakar det.
877
00:45:27,599 --> 00:45:30,477
Det var jättekul att göra cosplaydräkten
878
00:45:30,602 --> 00:45:32,646
då Kevin tyckte:
"Få den att se stökigare ut,
879
00:45:32,730 --> 00:45:33,814
"få den att se galnare ut."
880
00:45:33,897 --> 00:45:35,899
Så vi tog det så långt som vi kunde
881
00:45:35,983 --> 00:45:38,736
för den är något som
Bruno och Kamala satt ihop
882
00:45:38,861 --> 00:45:40,863
och den blir inte perfekt
och den blir lite ljus
883
00:45:40,946 --> 00:45:43,282
och lite prålig. Och även som hennes hjälm
884
00:45:43,574 --> 00:45:46,827
är så vild och galen,
men bara supernördig.
885
00:45:47,411 --> 00:45:48,787
Är du säker på att vi kan ha den på?
886
00:45:49,121 --> 00:45:50,289
Vadå, det är en hyllning.
887
00:45:50,372 --> 00:45:55,753
Vi skapade en Kamala som
en sorts perfekt storm av en konstnär
888
00:45:55,836 --> 00:45:58,046
men en nördig karaktär,
889
00:45:58,130 --> 00:46:01,258
men också ett superfan men också någon
890
00:46:01,341 --> 00:46:03,969
som var lite lätt och cool på sitt sätt.
891
00:46:04,052 --> 00:46:06,054
Är det vad superhjältar
har på sig nu för tiden?
892
00:46:08,140 --> 00:46:12,352
Jag fick min mask som Bruno gjorde åt mig
893
00:46:12,728 --> 00:46:18,442
för den skyddar mig och täcker
ansiktet så ingen känner igen mig.
894
00:46:20,652 --> 00:46:22,905
Och vi har på oss vår AvengerCon-tröja.
895
00:46:23,822 --> 00:46:25,407
Även om jag fick problem där
896
00:46:25,491 --> 00:46:28,118
så lyckades Kamala få tröjan.
Så jag vann.
897
00:46:28,452 --> 00:46:31,580
Under dessa sex avsnitt
898
00:46:31,705 --> 00:46:35,918
hittar hon sig själv
och blir någon att se upp till,
899
00:46:36,001 --> 00:46:37,211
på sitt egna sätt.
900
00:46:37,669 --> 00:46:40,714
Och idén med hennes dräkt
901
00:46:40,839 --> 00:46:44,885
var att det fanns element
lånade från Marvel Universe.
902
00:46:45,636 --> 00:46:49,264
Idén att hon var ett fan av Captain Marvel
903
00:46:49,598 --> 00:46:51,475
och att hon ville efterlikna saker
904
00:46:51,683 --> 00:46:53,977
som var vackra med Marvel Universe,
905
00:46:54,061 --> 00:46:59,066
men hon använde också
sin egna rika kultur.
906
00:46:59,399 --> 00:47:01,401
I dag är en historisk dag
då det är första gången
907
00:47:01,485 --> 00:47:06,031
som vi får se Ms. Marvels
helt färdiga dräkt på skärmen.
908
00:47:06,114 --> 00:47:07,449
DRÄKTTEST
909
00:47:07,533 --> 00:47:09,451
Är det Ms Marvel?
910
00:47:09,535 --> 00:47:11,078
Jag kan andas in den här.
911
00:47:11,286 --> 00:47:13,372
-Det är vad du behöver.
-Det är allt jag behöver.
912
00:47:13,497 --> 00:47:15,833
Det är första gången vi ser den
filmas med ett gäng människor.
913
00:47:15,916 --> 00:47:17,543
Normalt är det i min trailer
914
00:47:17,709 --> 00:47:19,586
och belysningen suger.
915
00:47:21,129 --> 00:47:25,592
Men här är den och jag är glad.
Nu gömmer vi den från världen.
916
00:47:25,717 --> 00:47:31,348
Superdräkten var
det mest utmanande och det mest spännande.
917
00:47:31,515 --> 00:47:33,183
På grund av Covid-situationen
918
00:47:33,267 --> 00:47:36,103
och förhållandena som vi arbetade under
919
00:47:36,186 --> 00:47:39,648
ville vi bygga dräkten själva
920
00:47:40,065 --> 00:47:43,277
internt, i vår
lilla dräktverkstad i Atlanta.
921
00:47:43,569 --> 00:47:47,155
Och det var första gången
vi byggde en superdräkt.
922
00:47:47,281 --> 00:47:50,576
Naturligtvis hade vi förlagan
från serietidningen.
923
00:47:50,701 --> 00:47:54,705
Vi refererade till den mycket.
Men där vi hamnade
924
00:47:54,788 --> 00:47:59,251
var en sorts hybrid mellan
det som finns i serien
925
00:47:59,501 --> 00:48:03,338
och även vad Kamala hade med sig
926
00:48:03,422 --> 00:48:06,383
och vad jag hade med mig,
och vad mitt gäng hade med sig.
927
00:48:06,466 --> 00:48:09,052
Och den måste utföra
många olika uppgifter.
928
00:48:09,136 --> 00:48:12,347
Den måste vara en Marvel-superdräkt,
929
00:48:12,431 --> 00:48:14,516
en pakistansk superdräkt.
930
00:48:14,850 --> 00:48:18,854
En bekväm superdräkt,
en egentillverkad superdräkt.
931
00:48:18,937 --> 00:48:25,694
Ha islamiska element, Marvel-element,
färgelement från Captain Marvel.
932
00:48:25,777 --> 00:48:29,448
Men det var
en härlig utmaning och jag tror...
933
00:48:29,531 --> 00:48:31,283
Jag hoppas att vi klarade den.
934
00:48:31,575 --> 00:48:35,495
Superkostymen. Det är vansinnigt.
Overkligt. Jag var som...
935
00:48:35,996 --> 00:48:39,666
Jag grät i går kväll för att jag
inte visste hur jag skulle förbereda mig.
936
00:48:40,042 --> 00:48:44,713
Så det gjorde jag inte. Jag tror inte
att någon kan förbereda sig för det här.
937
00:48:45,047 --> 00:48:48,342
Jag klädde ut mig till Ms. Marvel
för tre år sedan till Halloween,
938
00:48:48,425 --> 00:48:50,552
och jag tittade på de bilderna.
939
00:48:51,595 --> 00:48:54,014
Det är galet, skillnaden.
940
00:48:54,431 --> 00:48:58,393
Först och främst snålade jag
och min mormor hjälpte mig
941
00:48:58,477 --> 00:49:01,521
sy fast blixten
och det var som ett helt ögonblick,
942
00:49:01,605 --> 00:49:05,776
och nu har jag på mig den
i ett jädra Marvel Universe
943
00:49:06,276 --> 00:49:12,032
vilket är...
Har inga ord för hur häftigt det är.
944
00:49:12,616 --> 00:49:15,619
Det är väldigt...
Mitt hjärta är väldigt fullt.
945
00:49:16,119 --> 00:49:19,164
GEMENSKAP
KOSMOS
946
00:49:20,123 --> 00:49:22,125
På många sätt är detta verkligen
947
00:49:22,209 --> 00:49:25,921
kärnan i berättelsen om
Kamala Khan från serierna
948
00:49:26,004 --> 00:49:29,508
men den är också väldigt annorlunda.
Det är en anpassning.
949
00:49:29,633 --> 00:49:32,260
Det jag drogs till mest
950
00:49:32,344 --> 00:49:34,012
var idén om familjens härstamning
951
00:49:34,137 --> 00:49:37,599
och kraften som förs vidare
från den ena till den andra.
952
00:49:37,683 --> 00:49:40,352
Jag kan inte göra stjärnor, Nani,
men jag kan göra cirklar.
953
00:49:42,020 --> 00:49:47,317
Kamala har förmågan
att manifestera hårt ljus eller Noor.
954
00:49:47,401 --> 00:49:50,821
Och hon använder det
för att göra plattformar,
955
00:49:50,904 --> 00:49:52,656
och hon kan förstora sina knytnävar.
956
00:49:52,864 --> 00:49:56,576
Så vi har det.
Väldigt annorlunda mot serierna.
957
00:49:57,452 --> 00:49:59,705
I serierna kunde Kamala byta skepnad
958
00:49:59,788 --> 00:50:03,709
och växa i storlek och bli väldigt liten.
959
00:50:04,710 --> 00:50:06,128
Jag tror att det var medvetet
960
00:50:06,211 --> 00:50:07,087
NORDIN RAHHALI
VISUELLA EFFEKTER
961
00:50:07,170 --> 00:50:11,800
för att hon inte skulle kännas som
Mr. Fantastic eller Elastigirl.
962
00:50:11,925 --> 00:50:14,803
Det fanns tidiga koncept med idén
963
00:50:14,886 --> 00:50:18,849
att hon kunde manifestera en rustning
964
00:50:18,932 --> 00:50:20,142
med ett typ skyddande element.
965
00:50:20,225 --> 00:50:22,227
Jag såg det som en möjlighet. Hur ofta
966
00:50:22,310 --> 00:50:25,564
får man komma till MCU
och skapa en kraft från grunden,
967
00:50:25,731 --> 00:50:28,150
vilket för mig är det mest spännande,
968
00:50:28,233 --> 00:50:29,693
det roligaste man kan göra.
969
00:50:30,527 --> 00:50:33,697
Så jag älskar idén
att hon kunde manipulera
970
00:50:33,780 --> 00:50:35,449
energi från en annan källa.
971
00:50:35,615 --> 00:50:36,908
Sana beskrev det som,
972
00:50:36,992 --> 00:50:40,120
tänk att du skulle titta på
en linsreflex och fånga den,
973
00:50:40,412 --> 00:50:43,582
du härdar en linsreflex som du ser
med ögat eller genom optik.
974
00:50:43,915 --> 00:50:45,876
Jag tyckte det var
ett intressant sätt att beskriva det på.
975
00:50:46,001 --> 00:50:49,171
Så jag började bygga sätt
976
00:50:49,254 --> 00:50:51,089
att göra det hon bygger,
977
00:50:51,590 --> 00:50:54,468
energin som hon kan skapa
eller kanalisera genom sig själv,
978
00:50:54,551 --> 00:50:57,888
manifesteras i vår dimension som objekt.
979
00:50:58,305 --> 00:50:59,556
Wow, det är...
980
00:51:00,599 --> 00:51:01,600
fantastiskt.
981
00:51:02,642 --> 00:51:03,810
Hur känns det?
982
00:51:05,979 --> 00:51:07,314
Som att en idé kommer till liv.
983
00:51:07,647 --> 00:51:10,192
Plattformar var en sak för att
låta henne ta sig till platser
984
00:51:10,275 --> 00:51:11,443
som man normalt inte skulle kunna.
985
00:51:11,526 --> 00:51:13,945
Hon inte kan flyga, men hon kan
springa från en byggnad
986
00:51:14,029 --> 00:51:16,490
och fortsätta springa över den
till en annan byggnad
987
00:51:16,573 --> 00:51:18,366
eller ta sig ner till gatuplan.
988
00:51:18,533 --> 00:51:22,079
Hon kan skapa väggar eller sköldar
989
00:51:22,162 --> 00:51:25,373
och så småningom kan hon göra saker
som sina förstorade knytnävar,
990
00:51:25,457 --> 00:51:28,668
som är kompletta...
Jag ville hylla serierna där.
991
00:51:33,381 --> 00:51:35,008
Avsnitt sex är sista akten,
992
00:51:35,092 --> 00:51:38,428
så det är i princip
den tredje akten i en film.
993
00:51:38,512 --> 00:51:41,014
Det kommer att ha action
och passion och drama
994
00:51:41,098 --> 00:51:42,808
och det kommer en uppladdning,
995
00:51:42,891 --> 00:51:44,643
ett crescendo, crescendo,
996
00:51:44,726 --> 00:51:47,479
du sitter på helspänn, och sen, pang!
997
00:51:49,981 --> 00:51:53,110
I dag ska vi göra
ett superhäftigt explosionsstunt
998
00:51:53,360 --> 00:51:57,322
med våra verkliga skådespelare
vi ska ducka bakom hörnet
999
00:51:57,447 --> 00:52:00,200
och sedan kommer det en explosion.
1000
00:52:00,450 --> 00:52:03,078
Förhoppningsvis fungerar det,
för kan bara göra det en gång.
1001
00:52:04,079 --> 00:52:04,913
Ja!
1002
00:52:07,415 --> 00:52:08,458
Ja!
1003
00:52:08,542 --> 00:52:10,335
Bra, bra!
1004
00:52:11,878 --> 00:52:12,838
Några frågor?
1005
00:52:14,131 --> 00:52:15,298
Varför är hjälte felstavat?
1006
00:52:15,382 --> 00:52:17,342
Aamir smyger in
1007
00:52:17,926 --> 00:52:19,386
och skrämmer skiten ur alla
1008
00:52:19,553 --> 00:52:22,931
och nu är Aamir en del av
den stora Kamala Khan-planen.
1009
00:52:23,014 --> 00:52:26,226
Det är det jag gör. Jag smyger bara in
1010
00:52:26,393 --> 00:52:29,813
och tar över.
Eller jag tror att jag tar över.
1011
00:52:30,230 --> 00:52:32,357
-Men egentligen kontrollerar jag inget.
-Sluta ljuga.
1012
00:52:33,650 --> 00:52:34,860
Det är precis vad som händer med Aamir.
1013
00:52:34,943 --> 00:52:36,695
Ja, det är okej,
för det är bara i hans huvud.
1014
00:52:36,778 --> 00:52:39,364
Så länge han är glad
och säker på sig själv.
1015
00:52:39,447 --> 00:52:40,907
Vi har det.
1016
00:52:40,991 --> 00:52:42,868
Ja. Jag är alltid glad
och säker på mig själv.
1017
00:52:42,951 --> 00:52:46,746
Ja. Så planen börjar vecklas ut,
som du ser finns det en svart tavla.
1018
00:52:47,205 --> 00:52:49,958
Ska vi stoppa
Damage Control med mjuka bollar?
1019
00:52:50,083 --> 00:52:53,211
Nej. Vi ska uppehålla
Damage Control med mjuka bollar.
1020
00:52:53,753 --> 00:52:57,340
Den verkliga planen är Zoe.
1021
00:52:57,549 --> 00:53:03,013
Vi har alla möjliga prylar
och fällor och Zuzu-system.
1022
00:53:03,138 --> 00:53:04,723
Zuzu-systemet är här.
1023
00:53:04,806 --> 00:53:07,142
Och dessutom har jag min hjärna.
1024
00:53:07,851 --> 00:53:10,729
Okej. Det är väl mer
Brunos hjärna, men det är okej.
1025
00:53:11,062 --> 00:53:12,105
Du har mitt skägg.
1026
00:53:12,981 --> 00:53:14,024
Vi går vidare!
1027
00:53:17,444 --> 00:53:18,653
Du gör ditt eget stunt.
1028
00:53:18,862 --> 00:53:20,113
Jag vet. Jag är så upprymd.
1029
00:53:21,281 --> 00:53:24,117
Det hade byggts upp i våra huvuden länge,
1030
00:53:24,201 --> 00:53:27,537
så vi hoppades alla att
det uppfyller våra förväntningar,
1031
00:53:27,954 --> 00:53:30,165
och det gjorde inte bara det,
utan överträffade dem.
1032
00:53:30,248 --> 00:53:32,792
Jag kunde absolut inte förstå
1033
00:53:32,876 --> 00:53:34,878
omfattningen av ett projekt som detta.
1034
00:53:34,961 --> 00:53:38,340
Det är häpnadsväckande
vad de kan göra.
1035
00:53:38,423 --> 00:53:40,675
Och självklart ännu häftigare
att se det personligen.
1036
00:53:40,759 --> 00:53:41,593
Tagning!
1037
00:53:42,594 --> 00:53:47,349
Precis som snitt. Vi går från
"det fungerar" till en smäll i backen.
1038
00:53:47,432 --> 00:53:48,433
Det fungerar.
1039
00:53:53,480 --> 00:53:55,565
Och vi följer storyboards.
1040
00:53:59,069 --> 00:54:01,446
Det här är finalen i avsnitt sex.
1041
00:54:02,239 --> 00:54:05,075
Så det är mycket som händer
mellan Kamran och Kamala.
1042
00:54:06,701 --> 00:54:09,871
Hon börjar sakta hitta rätt lite mer
1043
00:54:09,955 --> 00:54:13,083
och hon börjar sakta
kontrollera dessa krafter.
1044
00:54:15,043 --> 00:54:18,463
Med Kamran är det överväldigande
och det rinner ur honom
1045
00:54:18,546 --> 00:54:23,551
och det är som en flod till den punkt där
1046
00:54:23,718 --> 00:54:25,428
han blir som ett kärnvapen och pulserar
1047
00:54:25,512 --> 00:54:28,139
och han skadar människor
som han inte vill skada.
1048
00:54:30,267 --> 00:54:31,893
Vi bygger upp scenen där
1049
00:54:31,977 --> 00:54:35,563
SWAT-teamet stormar
in och de skjuter på Kamran
1050
00:54:35,814 --> 00:54:39,025
och det är därför
väggen som man ser sprängs.
1051
00:54:40,277 --> 00:54:43,321
Och den här scenen är
precis efter det
1052
00:54:43,405 --> 00:54:46,449
när Kamala i princip bara tittar på Kamran
1053
00:54:46,533 --> 00:54:48,702
och ber honom
att inte göra det han tänker göra.
1054
00:54:49,661 --> 00:54:53,665
Då säger han typ: "Åt helvete med det här"
och går tillbaka ut
1055
00:54:53,748 --> 00:54:58,420
in i skottlinjen
och använder sina krafter fullt ut
1056
00:54:58,503 --> 00:55:01,840
och alla skåp flyger iväg,
och det var fantastiskt.
1057
00:55:01,923 --> 00:55:05,302
Stuntteamet gjorde otroligt jobb
med att inte bli krossade.
1058
00:55:06,469 --> 00:55:10,932
Jag tappade balansen. Nej!
De måste dö igen.
1059
00:55:13,768 --> 00:55:17,314
Eld! Ett, två, tre! Stå still!
1060
00:55:17,814 --> 00:55:20,650
Vi är här nu, på utsidan av gymnasiet,
1061
00:55:21,151 --> 00:55:24,696
där vi har
den episka avslutningen av avsnitt sex.
1062
00:55:24,988 --> 00:55:29,284
Vi har Kamran och Kamala och alla ungarna,
1063
00:55:29,367 --> 00:55:31,453
de är utanför och det är som ett dödläge.
1064
00:55:31,536 --> 00:55:32,620
Eld!
1065
00:55:36,041 --> 00:55:38,877
Mycket superkrafter, mycket coolhet.
1066
00:55:38,960 --> 00:55:42,881
Det är nog ögonblicket när
Kamala Khan blir Ms. Marvel.
1067
00:55:42,964 --> 00:55:45,633
Hon förstoras
och vi ser henne i full storlek
1068
00:55:45,717 --> 00:55:48,887
och vi ser den äkta varan,
vad hon verkligen är.
1069
00:55:49,304 --> 00:55:51,598
Hon tar typ på sig en rustning.
1070
00:55:53,058 --> 00:55:54,684
Allt det hårda ljus som man har sett
1071
00:55:54,768 --> 00:55:56,853
glimtar av i hela programmet,
1072
00:55:56,936 --> 00:56:00,023
omsluter hela hennes kropp
och hon blir ännu större.
1073
00:56:00,106 --> 00:56:01,733
Större än hon någonsin kan föreställa sig.
1074
00:56:04,361 --> 00:56:07,614
Detta var ett stort stunt,
några praktiska effekter,
1075
00:56:07,697 --> 00:56:12,118
och berättelsemässigt
är det när Kamala första gången förstoras.
1076
00:56:12,577 --> 00:56:15,997
Hon hoppar och kraschar
för att slå ut sonarvapnet
1077
00:56:16,122 --> 00:56:19,959
och hennes nedslag
får bilarna att flyga iväg.
1078
00:56:20,043 --> 00:56:22,170
Det är ett minnesvärt hjälteögonblick.
1079
00:56:26,591 --> 00:56:27,467
Ja!
1080
00:56:31,930 --> 00:56:34,766
Världen har ett sätt att få
människor att känna sig små
1081
00:56:35,100 --> 00:56:39,020
så det är upp till Kamala
att ta mer plats
1082
00:56:39,104 --> 00:56:41,731
och att ta fram
mer och mer av sig själv,
1083
00:56:41,815 --> 00:56:45,485
och därför ville vi ha
detta ögonblick i slutet av 6.
1084
00:56:45,568 --> 00:56:48,530
Det är en stor höjdpunkt där vi får se
1085
00:56:48,696 --> 00:56:50,740
alla våra Jersey City-karaktärer.
1086
00:56:50,907 --> 00:56:54,619
Alla från gyrokillen till folk i skolan.
1087
00:56:54,702 --> 00:56:58,289
Alla samlas och det är
ett stärkande ögonblick.
1088
00:57:06,256 --> 00:57:07,090
Kamran.
1089
00:57:12,095 --> 00:57:13,388
Kamala och Kamran blir instängda
1090
00:57:13,471 --> 00:57:17,725
i en gigantiska kupolbubbla av ljuskraft
1091
00:57:18,017 --> 00:57:20,395
och de har en konversationen om att
1092
00:57:20,687 --> 00:57:23,064
man får vara mer än en sak
1093
00:57:23,148 --> 00:57:26,651
för det är...
Varje minoritet hanterar detta
1094
00:57:26,734 --> 00:57:30,029
när, till exempel jag, om jag
åker till Pakistan är jag för kanadensisk,
1095
00:57:30,113 --> 00:57:32,073
om jag åker till Kanada
är jag för pakistansk.
1096
00:57:32,282 --> 00:57:36,077
Men man får ha mitt emellan
och vara både och.
1097
00:57:36,161 --> 00:57:38,037
Kamran är delvis Djinn
och delvis människa.
1098
00:57:38,121 --> 00:57:39,998
Kamala är delvis Djinn
och delvis människa.
1099
00:57:40,248 --> 00:57:44,502
De är tillsammans och hittar
det lyckliga mitt emellan.
1100
00:57:45,086 --> 00:57:47,672
Vad ska jag göra nu?
Hur kan jag vara normal?
1101
00:57:49,090 --> 00:57:50,508
Det finns inget normalt.
1102
00:57:52,218 --> 00:57:55,388
Det är bara vi
och vad vi gör med det vi har fått.
1103
00:57:55,972 --> 00:57:57,182
Jag ska ge dig tid.
1104
00:58:01,269 --> 00:58:04,647
Jag är bara väldigt tursam
som får vara här,
1105
00:58:04,772 --> 00:58:06,983
att folk blev kära i Kamala,
1106
00:58:07,066 --> 00:58:09,068
att de förstår vad hon står för.
1107
00:58:09,152 --> 00:58:12,864
Jag hoppas att folk vet att vi har
lagt vårt blod, svett och tårar
1108
00:58:12,947 --> 00:58:15,450
i en av de mest kaotiska tiderna
i mänsklighetens historia
1109
00:58:15,909 --> 00:58:18,870
för att berätta en historia
som är meningsfull för många människor
1110
00:58:18,953 --> 00:58:20,580
och det är verkligen viktigt.
1111
00:58:22,707 --> 00:58:23,666
Och vi menade det.
1112
00:58:32,133 --> 00:58:35,470
Jag har funderat mycket
på början av serien
1113
00:58:35,845 --> 00:58:39,349
och tidning nummer ett
och denna berättelse
1114
00:58:39,474 --> 00:58:42,769
och att sedan vara här i Thailand
och se mig omkring
1115
00:58:42,852 --> 00:58:45,855
och alla som har gett
denna berättelse liv,
1116
00:58:45,939 --> 00:58:49,108
som jag inte kände för ett år sedan,
fem år sedan,
1117
00:58:49,192 --> 00:58:51,986
och absolut inte för sju år sedan
när vi satte ihop den här storyn,
1118
00:58:52,070 --> 00:58:54,531
och den här karaktären.
Det är verkligen betydelsefullt.
1119
00:58:54,822 --> 00:58:56,824
Vi försökte alla vara med
i den sista scenen.
1120
00:58:57,242 --> 00:58:59,536
-De klippte bort oss.
-Vi var inte särskilt framgångsrika.
1121
00:58:59,702 --> 00:59:02,622
Alla är så engagerade i
att vara en del av detta
1122
00:59:02,705 --> 00:59:06,209
och alla inser
vilket speciellt projekt det är
1123
00:59:06,543 --> 00:59:08,169
och hedrar det varje dag.
1124
00:59:08,419 --> 00:59:10,505
Om många år
kommer jag att se tillbaka på detta
1125
00:59:10,588 --> 00:59:13,258
och veta att vi gjorde något
som spelade roll
1126
00:59:13,591 --> 00:59:17,220
som var viktigt, och det var
rätt tillfälle att berätta denna historia.
1127
00:59:17,554 --> 00:59:20,932
Och att vi
genom att göra det förhoppningsvis
1128
00:59:21,099 --> 00:59:24,644
gör det möjligt för många unga kvinnor
runt om i världen
1129
00:59:24,727 --> 00:59:27,438
att bli superhjältar
i sina egna samhällen.
1130
00:59:28,439 --> 00:59:31,442
Vi går in i en ny tid i MCU
1131
00:59:31,526 --> 00:59:35,238
och jag tror att publiken är redo
att se olika typer av superhjältar.
1132
00:59:35,738 --> 00:59:39,117
Vi har nått dit att det finns
så stora fans av filmerna.
1133
00:59:39,534 --> 00:59:42,120
Vad kan vara roligare än att se en tjej
1134
00:59:42,203 --> 00:59:45,957
som är ett stort fan av precis
samma människor som vi gå med dem?
1135
00:59:47,792 --> 00:59:49,544
Det är väldigt intressant
att se parallellen
1136
00:59:49,627 --> 00:59:53,172
mellan karaktären
Kamala Khan och Iman Vellani själv
1137
00:59:53,256 --> 00:59:57,427
då Kamala Khan är en tjej som aldrig
skulle förvänta sig att vara en del av
1138
00:59:57,510 --> 00:59:59,721
superhjältarna, av Avengers.
1139
00:59:59,804 --> 01:00:02,473
Hon är ett stort fan av
Captain Marvel och de andra Avengers.
1140
01:00:02,640 --> 01:00:05,977
Men hon är bara som
en normal brun tjej från Jersey
1141
01:00:06,060 --> 01:00:07,729
som aldrig tror att hon
kommer att bli en del av det.
1142
01:00:07,812 --> 01:00:10,898
På samma sätt är
Imans historia den historien.
1143
01:00:10,982 --> 01:00:14,694
En tjej som växte upp som vi alla
med Marvel-filmer, Marvel Universe.
1144
01:00:14,777 --> 01:00:15,737
VI GLÖMMER INTE SNART
1145
01:00:16,988 --> 01:00:19,032
Jag gråter. Det här är så bra!
1146
01:00:19,115 --> 01:00:21,326
Men hon trodde aldrig att hon skulle vara
en del av det universat.
1147
01:00:21,409 --> 01:00:23,745
Hon trodde aldrig att hon skulle vara
en del av alla skådespelare
1148
01:00:23,828 --> 01:00:25,371
och själv vara en superhjälte.
1149
01:00:25,455 --> 01:00:30,293
Så det är som ett slags
metaberättande som vi håller på med.
1150
01:00:30,376 --> 01:00:31,586
Vi berättar historien om Kamala Khan,
1151
01:00:31,669 --> 01:00:34,172
men vi berättar också den
mycket personliga historien om Iman
1152
01:00:34,255 --> 01:00:37,800
och jag tror att ni känner det
genom hur hon porträtterar den karaktären.
1153
01:00:37,884 --> 01:00:41,346
Det känns ödesbestämt.
Det var hennes öde. Otroligt.
1154
01:00:41,512 --> 01:00:44,932
Du har verkligen alltid varit
1155
01:00:45,016 --> 01:00:49,270
vår egna lilla Ms. Marvel.
1156
01:00:53,524 --> 01:00:56,527
Jag är en superhjälte nu.
Så, det är normalt.
1157
01:00:58,279 --> 01:01:00,990
Jag ska ta en kaffe
med Spider-Man i morgon.
1158
01:01:01,407 --> 01:01:04,369
Kanske se en film med Iron Man.
1159
01:01:05,370 --> 01:01:06,579
Det kan hända.
1160
01:01:13,503 --> 01:01:14,754
Hur mår du? Är du okej?
1161
01:01:14,962 --> 01:01:15,963
Precis som en stol!
1162
01:01:16,089 --> 01:01:17,131
Ja.
1163
01:01:20,343 --> 01:01:23,179
Vi glömde helt våra danssteg.
1164
01:01:25,765 --> 01:01:28,434
Det här är tantens chans
att umgås med de coola barnen.
1165
01:01:39,862 --> 01:01:43,116
Jag har inte orsakat total förstörelse än.
Så det är bra.
1166
01:01:43,241 --> 01:01:45,034
-Jag har, men oavsiktligt.
-Ja.
1167
01:01:45,868 --> 01:01:48,621
Vi har gått igenom det här
fler än 20 gånger
1168
01:01:48,705 --> 01:01:50,456
och det blir bara roligare för varje gång.
1169
01:01:50,540 --> 01:01:54,168
Jag kan titta på det här för evigt.
Det är riktigt roligt.
1170
01:01:57,088 --> 01:01:58,715
Klart. Jag ska bli proffs.
1171
01:01:58,798 --> 01:01:59,799
Översättning: Johan Sjöbom