1 00:00:02,419 --> 00:00:04,671 I tider av osäkerhet. 2 00:00:04,754 --> 00:00:06,965 -Rädsla. -Mörker. 3 00:00:07,048 --> 00:00:09,009 Behöver världen lite ljus. 4 00:00:09,634 --> 00:00:12,679 -Vissa hjältar föds. -Och andra är modiga. 5 00:00:13,179 --> 00:00:15,473 Det här är historien om... 6 00:00:15,640 --> 00:00:17,183 Ms Marvel. 7 00:00:17,267 --> 00:00:18,977 Och Bruno. 8 00:00:19,144 --> 00:00:20,020 Vänta, vad? 9 00:00:20,520 --> 00:00:21,938 Ms Marvel och Bruno? 10 00:00:22,022 --> 00:00:24,566 Ja. Vem hjälpte till att designa dräkten? 11 00:00:24,649 --> 00:00:26,818 Vem hejade på mig i träningsmontaget? 12 00:00:26,943 --> 00:00:29,988 Vem skapade den episka försåtsmineringen i slutet? 13 00:00:30,071 --> 00:00:32,866 -Bruno. -Det stämmer. Bruno. 14 00:00:33,033 --> 00:00:35,618 Det är väl dags att sidekicks får lite kärlek? 15 00:00:35,702 --> 00:00:38,163 -Okej, men Nakia då? -Visst. 16 00:00:38,246 --> 00:00:42,709 Assembled: Skapandet av ms Marvel och Bruno och Nakia. 17 00:00:42,792 --> 00:00:45,378 -Hur är det med Aamir? -Ja, Aamir också. 18 00:00:45,462 --> 00:00:46,963 -And Zoe. -Muneeba. 19 00:00:47,047 --> 00:00:48,840 -Yusuf. -Och moster Ruby? 20 00:00:48,923 --> 00:00:49,924 Gyrokillen. 21 00:00:50,008 --> 00:00:51,843 Jag inte kan säga nej till ett gyro. 22 00:00:52,552 --> 00:00:54,888 -Kamran? -Inte Kamran. 23 00:00:55,388 --> 00:00:58,141 Vadå, gyrokillen är okej, men inte Kamran? 24 00:00:58,224 --> 00:00:59,559 Okej då. 25 00:00:59,642 --> 00:01:04,355 Så, det är Assembled: Skapandet av Ms Marvel och Bruno 26 00:01:04,439 --> 00:01:07,025 och Nakia och Aamir och Zoe och Muneeba och Yusuf 27 00:01:07,108 --> 00:01:09,694 och Gyrokillen och moster Ruby och Kamran. 28 00:01:10,570 --> 00:01:12,322 Ska vi ta med Sana och regissörerna, 29 00:01:12,405 --> 00:01:13,948 producenter och författare och... 30 00:01:14,032 --> 00:01:15,283 Vi bara startar programmet. 31 00:01:19,287 --> 00:01:22,040 SIDA SKÄRM 32 00:01:24,959 --> 00:01:26,920 Ms Marvel är en av de nyare karaktärerna 33 00:01:27,003 --> 00:01:29,214 som hade tagits in i Marvel Publishing. 34 00:01:29,714 --> 00:01:31,091 Marvel har funnits i över 80 år 35 00:01:31,174 --> 00:01:32,008 KEVIN FEIGE EXEKUTIV PRODUCENT 36 00:01:32,092 --> 00:01:35,261 och de flesta av hjältarna vi känner har i över 50 år. 37 00:01:35,345 --> 00:01:38,515 Så när det kommer nya karaktärer är det betydelsefullt. 38 00:01:39,808 --> 00:01:42,769 Idén om Kamala Khan kom runt 2012-2013. 39 00:01:42,852 --> 00:01:44,395 MS. MARVEL SERIESKAPARE EXEKUTIV PRODUCENT 40 00:01:44,479 --> 00:01:47,065 Och jag utvecklade det med G. Willow Wilson. 41 00:01:47,148 --> 00:01:50,026 Hela poängen var att kunna skapa en karaktär 42 00:01:50,110 --> 00:01:54,656 som inte bara såg ut som mig utan var för ett fan som mig. 43 00:01:55,198 --> 00:01:57,534 Jag drogs till serier av X-Men, 44 00:01:57,617 --> 00:01:59,410 som var väldigt olika 45 00:01:59,494 --> 00:02:02,330 och det handlade inte om brun hud och vit hud. 46 00:02:02,413 --> 00:02:05,125 Det handlade om blå hud. 47 00:02:05,208 --> 00:02:08,086 En annan sorts historia, men ändå minoritetens historia. 48 00:02:08,169 --> 00:02:10,463 Och när vi hade denna möjlighet 49 00:02:10,547 --> 00:02:14,008 att skapa en berättelse om en ung muslimsk flicka 50 00:02:14,092 --> 00:02:17,011 så var det nytt och sedan var det inte det, 51 00:02:17,095 --> 00:02:20,140 då det var principerna som Marvel alltid hade stått för, 52 00:02:20,223 --> 00:02:24,310 vilket var att skapa en karaktär som var kraftfull och fantastisk, 53 00:02:24,394 --> 00:02:26,146 men egentligen som du och jag. 54 00:02:28,481 --> 00:02:31,234 Jag var ett fan av serietidningarna sedan många år. 55 00:02:31,317 --> 00:02:32,569 BISHA K. ALIHEAD FÖRFATTARE/EXEKUTIV PRODUCENT 56 00:02:32,652 --> 00:02:35,071 Jag köpte varenda variant av omslagen. 57 00:02:35,155 --> 00:02:36,447 En vattendelare, kulturellt, 58 00:02:36,531 --> 00:02:38,741 när jag såg mig själv representerad i serier. 59 00:02:38,825 --> 00:02:40,285 Jag drogs till Kamala Khan. 60 00:02:40,368 --> 00:02:43,496 Hon är en nörd, en ung färgad flicka, 61 00:02:43,580 --> 00:02:45,874 och även tonåring och går igenom 62 00:02:45,957 --> 00:02:48,376 alla obekväma, skrämmande stunder. 63 00:02:48,501 --> 00:02:51,504 Så alla läsare kan relatera till henne. 64 00:02:52,380 --> 00:02:55,884 Vi sa alltid att showen måste kunna finnas 65 00:02:55,967 --> 00:02:57,010 JENNA BERGER PRODUCENT 66 00:02:57,093 --> 00:02:59,053 utan att Kamala har superkrafter. 67 00:02:59,137 --> 00:03:03,183 Vi är fokuserade på insatserna i Kamalas personliga liv. 68 00:03:03,266 --> 00:03:05,560 Hennes vänner, hennes familj, 69 00:03:05,643 --> 00:03:08,771 och det hon vill ha innan hon ens får krafter. 70 00:03:08,897 --> 00:03:11,065 Alla dessa kryddor. 71 00:03:11,399 --> 00:03:14,527 Bilall och Adil regisserar avsnitt ett och sex. 72 00:03:14,611 --> 00:03:16,112 Ms Marvel! 73 00:03:16,196 --> 00:03:17,488 För alltid! 74 00:03:17,614 --> 00:03:19,824 De sparkar igång det och har 75 00:03:20,533 --> 00:03:24,329 en intressant visuell stil som skiljer sig från de andra programmen 76 00:03:24,412 --> 00:03:28,333 som också kompletterar det som serierna handlar om. 77 00:03:28,416 --> 00:03:32,253 Stiliseringen är något förhöjd, färgerna är något förhöjda. 78 00:03:32,337 --> 00:03:36,174 Som Iman sa en dag på inspelningen: "Jag lever i en serietidning." 79 00:03:36,799 --> 00:03:38,051 Det här var så roligt. 80 00:03:38,134 --> 00:03:39,719 När vi pratade med våra agenter sa vi: 81 00:03:39,802 --> 00:03:42,513 "Finns det... Vi ska göra en muslimsk superhjälte. 82 00:03:42,597 --> 00:03:44,182 ADIL OCH BILALL REGISSÖRER/EXEKUTIVA PRODUCENTER 83 00:03:44,265 --> 00:03:47,101 För Marvel kanske." Och de: "De gör faktiskt det." 84 00:03:47,185 --> 00:03:49,270 Och det... Direkt tänkte vi... 85 00:03:49,938 --> 00:03:52,065 -Herre... -Herregud. 86 00:03:53,858 --> 00:03:55,902 Att vi måste... Vi måste vara med där. 87 00:03:55,985 --> 00:03:58,279 Inte bara var serietidningen så bra, 88 00:03:58,363 --> 00:03:59,781 det var personligt för oss. 89 00:04:00,990 --> 00:04:04,702 Bara att karaktären Kamala är mellan dessa två världar, 90 00:04:04,786 --> 00:04:07,080 västvärlden och den traditionella världen. 91 00:04:07,163 --> 00:04:08,539 Vi växte upp så. 92 00:04:08,623 --> 00:04:12,627 Och att hon är ett stort fan av alla superhjältar 93 00:04:12,710 --> 00:04:16,923 påminde om när vi tittade på Hollywood och de stora regissörerna: 94 00:04:17,048 --> 00:04:19,509 "En dag kommer vi att vara en del av det." 95 00:04:19,592 --> 00:04:21,552 Vi lever drömmen, mannen. 96 00:04:21,636 --> 00:04:23,429 -Mycket känslor. -Mycket känslor. 97 00:04:23,513 --> 00:04:26,516 Filmhistoria precis där. Framför våra ögon. 98 00:04:32,689 --> 00:04:36,901 Man snurrar fortfarande lite av den spänningen. 99 00:04:36,985 --> 00:04:39,904 Meera och Sharmeen, våra andra två regissörer... 100 00:04:40,029 --> 00:04:42,282 -Det var kul. -Vem ska jag ska följa då? 101 00:04:42,365 --> 00:04:47,662 ...är också fans av serierna och förstår vad det behöver vara, 102 00:04:47,745 --> 00:04:50,498 men har även sin egen erfarenhet 103 00:04:50,581 --> 00:04:53,543 av att vara sydasiatiska kvinnor ur olika perspektiv. 104 00:04:53,626 --> 00:04:54,585 Sharmeen är pakistanier, 105 00:04:54,669 --> 00:04:57,171 Meera är indisk-amerikansk, växte upp i Jersey. 106 00:04:57,255 --> 00:04:58,840 Det som kom innan detta var att träffa Kamran 107 00:04:58,923 --> 00:05:00,758 och efter detta är att umgås med honom. 108 00:05:00,842 --> 00:05:03,469 -Så du kan inte doppa för lågt. -Okej. 109 00:05:03,553 --> 00:05:06,681 Det är så man känner även om man är överväldigad. 110 00:05:06,764 --> 00:05:08,391 Allt är ändå väldigt spännande. 111 00:05:08,558 --> 00:05:11,102 Jag hade varit ett fan av serien sedan början, 112 00:05:11,185 --> 00:05:12,353 MEERA MENON REGISSÖR 113 00:05:12,437 --> 00:05:15,523 då en vän hade gett den till mig och sa, 114 00:05:15,606 --> 00:05:17,400 den här tjejen är som du. 115 00:05:17,483 --> 00:05:21,237 Jag växte upp i Jersey som barn till sydasiatiska invandrare, 116 00:05:21,321 --> 00:05:22,572 och jag blev imponerad. 117 00:05:22,655 --> 00:05:24,949 Jag hade inte läst något populärkulturellt 118 00:05:25,033 --> 00:05:29,078 som så fullständigt återspeglade mina barndomsupplevelser. 119 00:05:29,245 --> 00:05:35,585 Du är den nya, stora superhjälten som heter... 120 00:05:36,294 --> 00:05:37,545 Heter vad? 121 00:05:37,628 --> 00:05:39,005 Tänker fortfarande på det. 122 00:05:39,088 --> 00:05:42,300 Ms Marvel betyder något, för hon är en superhjälte 123 00:05:42,425 --> 00:05:43,718 SHARMEEN OBAID-CHINOY REGISSÖR 124 00:05:43,801 --> 00:05:46,888 för så många utanför Marvel-fandomen. 125 00:05:47,597 --> 00:05:52,727 Hon representerar något som vi aldrig har sett på skärmen förut. 126 00:05:52,977 --> 00:05:55,813 En brun muslimsk kvinnlig superhjälte. 127 00:05:56,230 --> 00:05:59,609 Och när unga flickor runt om i världen tittar på henne, 128 00:05:59,692 --> 00:06:04,822 så ser den reflektion av sig själva som de aldrig har sett förut. 129 00:06:04,947 --> 00:06:10,703 Vi kanske inte vet vem den här tjejen är, eller förstår hennes motiv, 130 00:06:12,080 --> 00:06:14,999 men vi är skyldiga henne lika mycket som någon annan, 131 00:06:15,458 --> 00:06:19,253 att låta henne visa oss i sin egen takt. 132 00:06:19,379 --> 00:06:21,964 Och som pakistansk filmskapare 133 00:06:22,048 --> 00:06:25,718 är det en dröm att kunna väcka Ms. Marvel till liv. 134 00:06:26,636 --> 00:06:28,137 BEUNDRARE SKÅDESPELARE 135 00:06:28,221 --> 00:06:29,889 Det som hände var att jag, 136 00:06:30,014 --> 00:06:31,265 det var sista skoldagen, 137 00:06:31,349 --> 00:06:33,893 så jag fick rollen på sista dagen i gymnasiet. 138 00:06:34,352 --> 00:06:36,646 Jag umgicks med mina vänner 139 00:06:36,729 --> 00:06:38,147 och rollsättaren ringde. 140 00:06:38,231 --> 00:06:40,525 Hon sa: "Vi behöver prata, precis..." 141 00:06:40,608 --> 00:06:42,443 Jag sa: "Jag är upptagen, kan inte." 142 00:06:42,819 --> 00:06:45,363 "Jag har skickat länken till dig. Kom dit." 143 00:06:45,446 --> 00:06:47,824 Jag laddar ner appen och öppnar min telefon, 144 00:06:47,907 --> 00:06:51,577 det är Kevin Feiges ansikte. Producenter och regissörer är med. 145 00:06:51,661 --> 00:06:54,664 Mina vänner tittar på mig, de vet inget. 146 00:06:54,789 --> 00:06:57,667 Jag går runt på uppfarten och sedan säger Kevin: 147 00:06:57,750 --> 00:07:00,461 "Det var enhälligt, vi vill ha dig som Ms. Marvel." 148 00:07:00,545 --> 00:07:03,172 Och jag sa: "Okej." 149 00:07:03,256 --> 00:07:05,007 -Jaha. -Iman, hur känns det? 150 00:07:05,091 --> 00:07:08,219 -Väldigt häftigt. Jag är en superhjälte. -Ja. Det är superhäftigt. 151 00:07:08,302 --> 00:07:09,220 PROVFILMNING 2000-02-26 152 00:07:09,345 --> 00:07:12,014 Iman är Kamala Khan. Hon är menad att spela henne. 153 00:07:12,098 --> 00:07:13,808 Vi såg det för 1,5 år sedan 154 00:07:13,891 --> 00:07:17,186 första gången vi tog henne till LA för en provspelning. 155 00:07:17,311 --> 00:07:20,857 Det var tydligt att hon kände till karaktärens natur 156 00:07:21,107 --> 00:07:23,818 och hon förkroppsligade den fullständigt. 157 00:07:24,318 --> 00:07:29,490 Se på oss, ett par superhjältar som samarbetar. Löser mysterier. 158 00:07:29,740 --> 00:07:33,995 Vi glömmer lite var karaktären i serien slutar 159 00:07:34,078 --> 00:07:35,913 och Iman börjar numera. 160 00:07:36,038 --> 00:07:36,914 Ja. 161 00:07:36,998 --> 00:07:41,294 Likheterna mellan mig och Kamala är ungefär så här nu. 162 00:07:41,377 --> 00:07:43,129 Vi är som... Vi är så lika, 163 00:07:43,212 --> 00:07:44,964 och jag älskar karaktären så mycket, 164 00:07:45,047 --> 00:07:46,591 därför provspelade jag. 165 00:07:46,674 --> 00:07:50,052 Jag ville inte bli skådespelare, med då det var Ms. Marvel 166 00:07:50,136 --> 00:07:53,139 och hade älskat serierna i flera år så hade jag inget val. 167 00:07:53,222 --> 00:07:54,182 Jag skulle vilja... 168 00:07:54,265 --> 00:07:57,435 Mitt tioåriga jag hade hatat mig om jag inte provspelade. 169 00:07:57,518 --> 00:07:58,686 Det är så häftigt. 170 00:08:00,980 --> 00:08:02,315 Krafter. 171 00:08:02,398 --> 00:08:05,234 -Du blir aktiverad. -Hennes krafter har precis introducerats. 172 00:08:05,359 --> 00:08:07,195 Och Bruno vet inte vad som händer. 173 00:08:07,278 --> 00:08:08,362 Inte Kamala heller. 174 00:08:08,446 --> 00:08:09,780 Så vi bara dansar. 175 00:08:09,864 --> 00:08:12,033 Tre, två, ett, kör. 176 00:08:12,116 --> 00:08:15,119 Min första dag var i full Captain Marvel-dräkt. 177 00:08:15,620 --> 00:08:17,371 Som originalet. 178 00:08:17,580 --> 00:08:19,999 Den som Brie Larsons stuntkvinna bar. 179 00:08:20,082 --> 00:08:22,627 Det första man filmar i en superhjältedräkt 180 00:08:22,752 --> 00:08:24,754 är ganska galet. 181 00:08:27,423 --> 00:08:28,799 Iman, vad tycker du så här långt? 182 00:08:28,883 --> 00:08:31,969 Den bästa dagen i mitt liv. Så häftigt. 183 00:08:33,137 --> 00:08:35,139 Jag vet inte. Jag är väldigt glad. 184 00:08:36,140 --> 00:08:39,644 Om en stund ska jag ha på mig hjälmen till min dräkt, 185 00:08:39,727 --> 00:08:42,897 och då kan jag inte le, så jag gör det nu. 186 00:08:42,980 --> 00:08:46,692 Kamala Khan är en passionerad, kreativ gymnasieunge 187 00:08:46,776 --> 00:08:50,363 som vill hitta enkelheten i sitt liv genom 188 00:08:50,446 --> 00:08:52,406 Avengers fantastiska värld. 189 00:08:52,490 --> 00:08:53,741 Det stora är att hon representerar 190 00:08:53,824 --> 00:08:56,244 allt om nördkultur som finns. 191 00:08:56,327 --> 00:09:00,498 När hon får krafter för första gången, eller när hon träffar Avengers 192 00:09:00,581 --> 00:09:03,334 så håller man på henne för att man ser spänningen 193 00:09:03,417 --> 00:09:05,878 och fascinationen i hennes ögon och det är... 194 00:09:05,962 --> 00:09:09,006 Man blir glad och vill följa hennes story. 195 00:09:09,298 --> 00:09:11,300 Hon är ett fan precis som vi. 196 00:09:11,509 --> 00:09:12,635 Jag kan göra det här, visst? 197 00:09:15,972 --> 00:09:16,806 Absolut. 198 00:09:17,223 --> 00:09:21,769 VÄNNER FAMILJ 199 00:09:21,852 --> 00:09:25,106 Vi är på Circle Q. Det är där jag arbetar. 200 00:09:25,523 --> 00:09:27,400 Och i kväll spelar vi in en massa saker 201 00:09:27,483 --> 00:09:31,529 med Rish och Iman och alla som kommer tillbaka från festen. 202 00:09:31,612 --> 00:09:33,447 Jag kommer att köra Porschen från och med nu. 203 00:09:33,531 --> 00:09:34,365 Nej. 204 00:09:34,448 --> 00:09:35,992 Jag gjorde det. Det var jättebra. 205 00:09:36,075 --> 00:09:37,827 Iman och jag har haft 206 00:09:37,910 --> 00:09:40,955 mer än 1,5 månad med repetitioner innan inspelningen. 207 00:09:41,038 --> 00:09:42,999 -Jag är Bruce Banner. -Hulk smash. 208 00:09:43,082 --> 00:09:44,917 Hulk smash, Hulk smash. 209 00:09:45,167 --> 00:09:47,295 Jag visste att det skulle bli bra, för 210 00:09:47,795 --> 00:09:50,339 redan från början hade vi så bra kontakt 211 00:09:50,423 --> 00:09:52,633 och kemi och bara lära känna henne 212 00:09:52,717 --> 00:09:54,802 och bli riktigt bra vänner var fantastiskt. 213 00:09:54,885 --> 00:09:57,597 Kamala och Brunos förhållande är en klassisk 214 00:09:57,680 --> 00:09:59,807 vänskap sedan barndomen. 215 00:09:59,890 --> 00:10:01,642 Jag tänker på den vänskapen 216 00:10:01,726 --> 00:10:04,979 som en vänskap som de flesta strävar efter att ha. 217 00:10:05,062 --> 00:10:06,564 Ms. Marvel. 218 00:10:07,815 --> 00:10:08,899 Ms. Marvel. 219 00:10:08,983 --> 00:10:10,776 Nej, jag har masken. 220 00:10:11,485 --> 00:10:12,486 Men jag är hon. 221 00:10:12,570 --> 00:10:14,905 Vi är alla så lika våra karaktärer 222 00:10:14,989 --> 00:10:19,035 att det känns som den dynamik som Nakia, Bruno och Kamala har. 223 00:10:19,160 --> 00:10:21,287 Jag tror inte att jag är lika stel som Matt. 224 00:10:21,662 --> 00:10:23,205 -Du vet, det är så här han rör sig. -Jag är lös nu. Jag är lös. 225 00:10:23,289 --> 00:10:24,498 Jag hade en träningsdag, vet du? 226 00:10:24,582 --> 00:10:26,459 Ja. Kom igen. Du kanske är lika stel. 227 00:10:26,626 --> 00:10:27,585 Ser du? 228 00:10:27,668 --> 00:10:31,047 Och du kommer att bäras in. Bli inte självbelåten. 229 00:10:31,505 --> 00:10:33,090 Matt och jag retar varandra. 230 00:10:33,174 --> 00:10:34,550 Iman och jag är nära och flyr. 231 00:10:34,634 --> 00:10:37,887 Jag säger: "Bruno. Det är riktigt, riktigt roligt." 232 00:10:37,970 --> 00:10:40,306 Nakia vill jag också gärna introducera. 233 00:10:40,389 --> 00:10:43,559 Hon är en hijabi. Muslimsk-amerikansk som Kamala är 234 00:10:43,768 --> 00:10:46,062 och de har olika relationer 235 00:10:46,145 --> 00:10:48,731 till sina familjer, vänner och samhällen. 236 00:10:48,814 --> 00:10:51,525 Och kärnan i den de är binder dem samman. 237 00:10:52,068 --> 00:10:55,279 Hon bryter många av stereotyperna för hijabi-flickor, 238 00:10:55,363 --> 00:10:57,740 vilket jag älskade direkt med karaktären. 239 00:10:58,157 --> 00:11:00,159 -Vi driver kampanj. -Älskar det. Kampanjer. 240 00:11:00,284 --> 00:11:02,662 -För Nakia. Rösta på Nakia. -Snälla. 241 00:11:04,121 --> 00:11:05,206 Rösta in mig i moskén. 242 00:11:06,582 --> 00:11:09,418 Det som är så fantastiskt med den här serien 243 00:11:09,502 --> 00:11:15,424 är att alla kommer att kunna se sig själva i någon i programmet. 244 00:11:15,508 --> 00:11:18,636 Alla kommer att kunna knyta an till varje karaktär. 245 00:11:18,719 --> 00:11:20,012 Det är så otroligt. 246 00:11:20,096 --> 00:11:21,514 Vi får faktiskt vår egen spin-off-show. 247 00:11:21,597 --> 00:11:24,350 Ja, det är vi. Brun-Aamir heter den. 248 00:11:26,811 --> 00:11:31,899 Vi har byggt den här... Den här familjen. 249 00:11:32,525 --> 00:11:33,401 Hej, kul. 250 00:11:33,484 --> 00:11:37,363 Fin bild. Ja. Vi är bara kärlek. 251 00:11:37,780 --> 00:11:40,157 -Det var så aggressivt... Ja! -Ja, vi alla. 252 00:11:40,241 --> 00:11:41,242 Ja! 253 00:11:41,367 --> 00:11:44,954 Du vet, jag är millennialen i gruppen, och de är alla Gen Z. 254 00:11:45,121 --> 00:11:51,877 Femtio cent per påse? Det är en affär. Bara i Jersey. 255 00:11:52,002 --> 00:11:54,004 De drar många skämt jag inte förstår, 256 00:11:54,088 --> 00:11:56,048 som de behöver informera mig om, 257 00:11:56,215 --> 00:11:59,593 eller skicka mig en TikToken, så att jag förstår. 258 00:12:00,219 --> 00:12:04,140 Ibland tvingar mig själv att 259 00:12:04,473 --> 00:12:06,183 vara lika ung eller cool som dem. 260 00:12:06,267 --> 00:12:08,394 Så jag tar ett par steg tillbaka 261 00:12:08,477 --> 00:12:10,396 och låt dem njuta av sin tid. 262 00:12:12,189 --> 00:12:14,316 Sen är jag tillbaka när de saknar mig. 263 00:12:14,525 --> 00:12:17,361 Vad fan? Hon sa att jag var 40 år gammal. 264 00:12:18,446 --> 00:12:19,447 Det är ohyfsat. 265 00:12:20,948 --> 00:12:21,866 Är det skägget? 266 00:12:22,950 --> 00:12:23,784 Ja. 267 00:12:23,868 --> 00:12:25,745 Det låter smaklöst. Många säger: 268 00:12:25,828 --> 00:12:29,123 "De här är min familj", men jag har aldrig menat det mer. 269 00:12:29,206 --> 00:12:33,919 Med covid och att vara i en bubbla fick vi så bra kontakt. 270 00:12:35,629 --> 00:12:39,175 Rolig fakta. Vi bor i princip alla i samma hyreshus. 271 00:12:39,383 --> 00:12:42,720 Det är som ett studenthem. Så beskriver vi det 272 00:12:42,803 --> 00:12:44,972 för vi är nära och umgås varje helg. 273 00:12:45,055 --> 00:12:47,808 I korridoren har jag Saagar som spelar min bror. 274 00:12:47,892 --> 00:12:51,020 Precis under mig finns Laurel, som spelar Zoe. 275 00:12:51,103 --> 00:12:53,105 Jag kan inte vara mer tacksam 276 00:12:53,439 --> 00:12:55,441 för att vi samlades för detta projekt. 277 00:13:03,032 --> 00:13:05,618 I början var jag nervös, och även nu 278 00:13:05,701 --> 00:13:10,122 vill jag ha bekräftelse och försäkran från regissören, 279 00:13:10,206 --> 00:13:12,082 kameramannen, motspelarna. 280 00:13:12,166 --> 00:13:14,210 Jag säger hela tiden: "Var det okej? 281 00:13:14,293 --> 00:13:16,253 De undrar: "Varför frågar du?" 282 00:13:16,337 --> 00:13:18,756 Jag säger: "Jag är inte härifrån, 283 00:13:18,839 --> 00:13:20,633 "jag har skådespelat i 30 år, 284 00:13:20,716 --> 00:13:23,177 "men det här är första gången här." 285 00:13:23,302 --> 00:13:24,970 Du är modig, min son. 286 00:13:27,014 --> 00:13:31,852 För du har valt familjen. Mashallah. 287 00:13:34,480 --> 00:13:41,028 Och mannen som väljer familjen är aldrig ensam. 288 00:13:41,362 --> 00:13:44,198 Det är fantastiskt, jag får vara en del av något 289 00:13:44,824 --> 00:13:50,037 som rullas upp i en skala som jag aldrig varit med om. 290 00:13:50,120 --> 00:13:53,874 Vänta. Det bästa har ännu inte kommit. Ta-da! 291 00:13:57,837 --> 00:14:00,798 Yusuf, Muneeba har denna härliga dynamik. 292 00:14:02,049 --> 00:14:06,762 Och han är alltid mjukare med Kamala. Muneeba är hårdare mot Kamala. 293 00:14:06,846 --> 00:14:08,138 Men det är en sån sak, 294 00:14:08,222 --> 00:14:10,224 det finns lärare som säger: 295 00:14:10,307 --> 00:14:13,477 "Jag var hård för att jag visste att du var bra." 296 00:14:13,561 --> 00:14:16,355 Och Muneeba känner till barnets potential. 297 00:14:16,438 --> 00:14:18,607 Hon vet att det är något speciellt där. 298 00:14:18,899 --> 00:14:22,361 Och hon vill fortfarande skydda henne från allt det där. 299 00:14:22,444 --> 00:14:25,406 Om du någonsin kommer till den delen av världen, 300 00:14:25,489 --> 00:14:30,369 Indien, Pakistan, Bangladesh. Vi var en gång ett land. 301 00:14:31,328 --> 00:14:33,956 Det är den förödelsen, den galenskapen, 302 00:14:34,081 --> 00:14:37,167 mycket mat, mycket skratt, mycket bråk. 303 00:14:38,252 --> 00:14:41,589 Det finns i mitt blod. Jag behöver inte införliva det. 304 00:14:41,672 --> 00:14:43,757 Det är bara där. Det är där. 305 00:14:43,841 --> 00:14:49,555 Så du vill gå på en fest, på kvällen? Är det här ett skämt? 306 00:14:49,847 --> 00:14:51,473 Du litar på mig, eller hur? 307 00:14:51,599 --> 00:14:53,434 Nej. Jag litar inte på dig. 308 00:14:53,767 --> 00:14:54,685 Självklart gör hon det. 309 00:14:54,768 --> 00:14:55,978 Nej, jag litar inte på henne. 310 00:14:56,729 --> 00:14:57,563 Hon gör det. 311 00:14:58,689 --> 00:15:01,442 Och tre, två, ett, kör! 312 00:15:01,567 --> 00:15:04,695 Här är vår första introduktion till Kamran. 313 00:15:04,778 --> 00:15:07,281 Det var kallt. De hade gjort allt möjligt 314 00:15:07,364 --> 00:15:08,741 för att göra mig bekväm. 315 00:15:08,824 --> 00:15:11,535 Poolen är uppvärmd, och det känns som en badtunna, 316 00:15:11,619 --> 00:15:13,704 och en badtunna fanns, om det behövdes, 317 00:15:13,996 --> 00:15:16,415 det gjorde det inte, poolen var varm. 318 00:15:16,582 --> 00:15:18,417 De kör igen. Gå iväg. Ni kör igen. 319 00:15:18,500 --> 00:15:19,543 Varför? 320 00:15:20,377 --> 00:15:22,296 -De är vad som kallas... -Hej, den här killen äger. 321 00:15:22,379 --> 00:15:24,715 -Han äger. Men vi måste gå. -Gör det inte. Där kör de. Spring iväg. 322 00:15:24,840 --> 00:15:29,678 Kamala är som... Hon har varit ensam under gymnasietiden. 323 00:15:30,012 --> 00:15:31,221 Har haft många runt sig, 324 00:15:31,305 --> 00:15:34,141 men ingen som helt förstår henne, 325 00:15:34,224 --> 00:15:36,060 eller vad hon går igenom, 326 00:15:36,644 --> 00:15:39,855 och det har alltid funnits en känsla av ensamhet, 327 00:15:39,939 --> 00:15:41,607 och en kaxighet, som: 328 00:15:41,690 --> 00:15:45,319 "Jag är brun. Jag måste, bete mig annorlunda i skolan 329 00:15:45,402 --> 00:15:47,613 "när jag inte är med bruna människor." 330 00:15:48,030 --> 00:15:50,324 Och så, här är Kamran. 331 00:15:51,116 --> 00:15:55,245 En karismatisk, attraktiv... Säg inte till Rish att jag sa det... 332 00:15:56,080 --> 00:16:00,292 kille som låter Kamala, du vet, vara lös. 333 00:16:02,127 --> 00:16:04,129 -Vad betyder det? -Jädrar! 334 00:16:04,505 --> 00:16:07,383 HJÄLTAR SKURKAR 335 00:16:12,513 --> 00:16:14,932 Jag är i Red Daggers lya, 336 00:16:15,182 --> 00:16:19,436 som är det hemliga gömstället för Order of Red Daggers, 337 00:16:19,603 --> 00:16:24,233 och det är här Waleed och Kareem, Red Dagger, 338 00:16:24,316 --> 00:16:29,363 träffar Iman och pratar med henne om hennes krafter, 339 00:16:29,446 --> 00:16:30,864 och förklarar för henne. 340 00:16:30,990 --> 00:16:34,368 I hundratals år har halsduken skyddat identiteten på krigare 341 00:16:34,451 --> 00:16:36,662 som är villiga att ta på sig Red Daggers mantel. 342 00:16:36,745 --> 00:16:40,958 Man kommer in till Red Daggers lya genom en kinarestaurang, 343 00:16:41,041 --> 00:16:44,169 och dess kök, promenaden ner, och sedan avslöjandet 344 00:16:44,503 --> 00:16:46,839 som sker när hon går in. 345 00:16:46,922 --> 00:16:49,133 Det är något väldigt speciellt, 346 00:16:49,216 --> 00:16:52,678 och när Iman och Aramis går igenom för första gången 347 00:16:52,761 --> 00:16:57,349 så fanns det ett ögonblick där det verkligen ser ut som en hemlig lya. 348 00:16:57,766 --> 00:16:59,059 Häng med Red Dagger. 349 00:17:00,019 --> 00:17:01,603 Det är så man får upp ögonen. 350 00:17:03,772 --> 00:17:04,815 Red Dagger. 351 00:17:05,441 --> 00:17:08,652 I manuset står det att Kareem trycker tillbaka ugnen, 352 00:17:08,736 --> 00:17:11,697 den far in, det är en fallvägg och sånt. 353 00:17:11,780 --> 00:17:15,159 Vid repetitionen berättade de inget om filmkulissen. 354 00:17:15,909 --> 00:17:17,411 Så jag förväntade mig 355 00:17:17,494 --> 00:17:19,246 att trycka in ugnen några dm. 356 00:17:19,329 --> 00:17:21,081 Vi slutar. Går till nästa kuliss. 357 00:17:21,165 --> 00:17:24,001 Men det var en fullt fungerande kuliss. 358 00:17:24,251 --> 00:17:28,047 Vi trycker på ugnen och fallväggen öppnas 359 00:17:28,130 --> 00:17:33,177 5-6 meter till en enorm, storslagen, blå gångväg. 360 00:17:33,260 --> 00:17:36,638 Mitt under repetitionen stannade jag och Iman, 361 00:17:36,722 --> 00:17:40,142 och tänkte: "Vad fan?" Som barn i en godisaffär. 362 00:17:40,225 --> 00:17:41,727 Det är det häftigaste någonsin. 363 00:17:41,894 --> 00:17:44,229 Man kände sig som en Red Dagger den dagen. 364 00:17:48,859 --> 00:17:53,864 Kamala letade efter svar, och hon hittar en 17-åring, 365 00:17:53,947 --> 00:17:57,534 och i manuset är det med hans sexiga hår. 366 00:17:58,452 --> 00:18:00,204 Det säger allt. 367 00:18:00,287 --> 00:18:03,123 Aramis kastade sig verkligen in i rollen. 368 00:18:03,207 --> 00:18:05,709 Han tog på Red Dagger-dräkten och var med. 369 00:18:05,793 --> 00:18:08,295 Han råkar också vara väldigt bra på kampsport, 370 00:18:08,378 --> 00:18:09,671 så det var till stor hjälp. 371 00:18:10,255 --> 00:18:12,508 Jag tränade Wushu i ungefär fem år. 372 00:18:12,841 --> 00:18:15,219 Jag har varit med i ett kampsportsprogram. 373 00:18:15,385 --> 00:18:17,096 Det var perfekt för Red Dagger. 374 00:18:18,055 --> 00:18:21,100 Vi gör många av våra stunts tillsammans, vilket är bra, 375 00:18:21,183 --> 00:18:23,602 för många gånger 376 00:18:23,685 --> 00:18:26,271 gör jag stunts med skådespelarens stuntman, 377 00:18:26,355 --> 00:18:29,608 eller andra skådespelare gör det med min stuntkvinna. 378 00:18:29,691 --> 00:18:33,070 Vi har inte alltid actionögonblicken tillsammans. 379 00:18:33,403 --> 00:18:36,240 Oftast gör Aramis och jag stunts tillsammans, 380 00:18:36,323 --> 00:18:38,700 och det bidrar till dynamiken. 381 00:18:39,993 --> 00:18:42,579 Kamala har många kärleksintressen. 382 00:18:42,663 --> 00:18:44,998 Så vi ville se till att denna pojke 383 00:18:45,082 --> 00:18:48,752 inte bara skulle handla om det. Hon träffade någon 384 00:18:48,919 --> 00:18:50,921 som jobbar för att bli bra på det han gör. 385 00:18:51,004 --> 00:18:54,174 Han har inte hennes krafter. Han tränade riktigt hårt. 386 00:18:55,134 --> 00:18:58,971 För att visa henne att det finns andra bruna hjältar. 387 00:18:59,096 --> 00:19:01,598 Och att hon kan göra det på sitt eget sätt, 388 00:19:01,682 --> 00:19:05,144 och det behöver inte se ut som Avengers. 389 00:19:05,727 --> 00:19:07,104 Vår funktion är enkel. 390 00:19:07,771 --> 00:19:10,274 För att skydda vårt folk från hoten från det osedda. 391 00:19:10,732 --> 00:19:13,360 Att ha en karaktär som Waleed som stöd, 392 00:19:13,443 --> 00:19:16,405 och att kunna skapa relationen med Farhan, 393 00:19:16,488 --> 00:19:19,783 som är en fantastisk kille och skådespelare, har varit bra. 394 00:19:19,867 --> 00:19:22,870 Att bara vara i hans närvaro var fantastiskt. 395 00:19:22,953 --> 00:19:26,790 Han är producent, regissör, skådespelare i Indien, 396 00:19:26,957 --> 00:19:30,752 och det har varit fantastiskt att ha honom i projektet. 397 00:19:30,836 --> 00:19:34,173 Jag såg hans filmer när jag var liten, med mina föräldrar. 398 00:19:34,256 --> 00:19:37,801 Bland de få Bollywood-filmer jag faktiskt tyckte om att se. 399 00:19:38,343 --> 00:19:40,554 Så det är ganska galet. 400 00:19:42,139 --> 00:19:44,933 Din mänsklighet länkar dig till världens materia. 401 00:19:45,017 --> 00:19:46,518 Det gör dina förmågor unika. 402 00:19:48,937 --> 00:19:53,442 Kamala blir medveten om vissa krafter som hon besitter, 403 00:19:53,942 --> 00:19:57,779 görs medveten om styrkan hos en individ, så att säga, 404 00:19:57,863 --> 00:20:00,824 och hur en person kan förändra ödets gång. 405 00:20:01,033 --> 00:20:02,701 Det lär Waleed henne. 406 00:20:02,784 --> 00:20:07,289 Så det är en mentorliknande karaktär för Kamala. 407 00:20:07,372 --> 00:20:09,666 Och ja, det är det jag gör här. 408 00:20:10,459 --> 00:20:12,252 Förutom riktig kickass action. 409 00:20:18,383 --> 00:20:21,762 Det är roligt att spela en elak tjej. Det är bara bäst. 410 00:20:21,887 --> 00:20:23,472 Konsekvensen av det 411 00:20:23,555 --> 00:20:26,808 är att jag är trevlig i mitt verkliga liv, 412 00:20:26,892 --> 00:20:28,435 för jag har fått ur mig allt, 413 00:20:28,518 --> 00:20:32,648 och det är mycket typ grymtande och vrålande, 414 00:20:32,731 --> 00:20:35,609 och ilskan som jag har undertryckt i flera år. 415 00:20:35,692 --> 00:20:36,693 Allt kommer ut nu. 416 00:20:36,777 --> 00:20:40,489 Hon har sprungit. Hon har hoppat ur rickshaws i rörelse. 417 00:20:40,572 --> 00:20:41,615 GARY POWELL ANDRATEAMREGISSÖR 418 00:20:41,698 --> 00:20:44,326 Hon har sprungit dit upp, och hon är helt underbar. 419 00:20:49,539 --> 00:20:52,626 Att vara med och skapa handlingen, 420 00:20:52,793 --> 00:20:54,378 det älskar jag. 421 00:20:54,461 --> 00:20:57,714 Och att ha fysiska miljöer att kunna köra i, 422 00:20:57,798 --> 00:21:00,676 falla i och slåss i, det kan inte ersättas. 423 00:21:00,759 --> 00:21:03,762 Det är en välsignelse att vara på plats. 424 00:21:03,845 --> 00:21:06,807 Det är en känsla av realism. 425 00:21:06,890 --> 00:21:10,769 "Förhoppningsvis öppnar ingen sina fönster medan vi filmar." 426 00:21:10,852 --> 00:21:13,563 Och de sa: "Nej, det här är bara en tomt." 427 00:21:13,647 --> 00:21:15,482 Jag tänkte: "Vad? Allt detta?" 428 00:21:15,565 --> 00:21:18,735 Det fysiska hos den är min favoritdel. 429 00:21:18,819 --> 00:21:23,115 Jag gillar slå och bli slagen, bli påkörd och springa runt. 430 00:21:23,198 --> 00:21:24,157 Tagning på repetition. 431 00:21:24,241 --> 00:21:25,575 Jag älskar koreografin. 432 00:21:26,618 --> 00:21:29,705 Fortfarande förbryllande att jag pratar med dig 433 00:21:30,706 --> 00:21:33,667 i Thailand på en Marvel-serie. 434 00:21:33,959 --> 00:21:37,087 Hade du frågat för ett år sedan om detta kunde hända 435 00:21:37,170 --> 00:21:39,006 skulle jag ha sagt: "Nej." 436 00:21:39,923 --> 00:21:40,757 "Jag hoppas." 437 00:21:41,258 --> 00:21:45,804 DÅTID NUTID 438 00:21:46,346 --> 00:21:49,891 Farhan, Mehwish, Samina, Fawad, 439 00:21:49,975 --> 00:21:53,562 de är stora skådespelare och vi har tur som har dem här. 440 00:21:53,645 --> 00:21:55,689 Jag var ett fan av dem alla. 441 00:21:55,772 --> 00:21:57,983 Vi har dem här för jag tänkte: 442 00:21:58,066 --> 00:21:59,776 "De kanske gör det. Tror du det?" 443 00:21:59,860 --> 00:22:01,945 Det gjorde de. Och det var spännande. 444 00:22:02,279 --> 00:22:05,490 Du valde oss, och det var det som gällde. 445 00:22:05,574 --> 00:22:07,409 Och jag väljer fortfarande dig, Hasan. 446 00:22:07,701 --> 00:22:10,537 Det tillför en annan typ av smak till storyn 447 00:22:10,620 --> 00:22:13,707 för dessa skådespelare är typ jättar i sin egen rätt. 448 00:22:13,790 --> 00:22:15,959 De är så duktiga och har gjort så mycket. 449 00:22:16,168 --> 00:22:18,003 Och vi tar med dem i Marvel-gänget. 450 00:22:18,086 --> 00:22:20,464 Det blir uppfriskande för oss att kunna ha 451 00:22:20,630 --> 00:22:23,592 den typen av talang från den delen av världen, 452 00:22:23,759 --> 00:22:26,386 vilket är otroligt viktigt för oss. 453 00:22:26,470 --> 00:22:29,348 Aisha, vi vet inte vad denna armring gör. 454 00:22:29,806 --> 00:22:33,393 Om det finns en chans att den kan ta oss hem måste vi försöka. 455 00:22:33,518 --> 00:22:35,437 I förra avsnittet hör vi om Aisha 456 00:22:35,520 --> 00:22:38,732 men här visar tillbakablicken vad som hände. 457 00:22:39,232 --> 00:22:43,862 Och hur hon bestämmer sig för att stanna och göra detta till sitt hem. 458 00:22:43,945 --> 00:22:46,365 Så det här är rosfältet 459 00:22:46,823 --> 00:22:50,911 och det du ser bakom mig är mitt hem kära hem. 460 00:22:51,745 --> 00:22:55,749 Och det har varit ganska galet på grund av stormarna 461 00:22:57,626 --> 00:23:00,921 och att passa in scenerna mellan stormarna, 462 00:23:01,004 --> 00:23:03,382 det är galet. Det har också varit superkul. 463 00:23:06,218 --> 00:23:08,261 Älskar rosorna. Önskar det var dagsljus 464 00:23:08,345 --> 00:23:11,431 så ni kunde ha sett hur vackra dessa fejkrosor är. 465 00:23:12,140 --> 00:23:13,850 Det syns inte att de är fejk. 466 00:23:20,315 --> 00:23:22,401 Vi hittade en plats med ett coolt träd 467 00:23:22,484 --> 00:23:23,485 CHRISTOPHER GLASS PRODUKTIONSDESIGNER 468 00:23:23,568 --> 00:23:26,488 och det var typ hörnstenen för den platsen. 469 00:23:26,571 --> 00:23:29,199 Vi hittade ett fantastiskt... ett mangoträd. 470 00:23:29,282 --> 00:23:30,909 Vi sa, okej, det vill vi ha 471 00:23:30,992 --> 00:23:33,161 som en del av Hasans värld. 472 00:23:34,621 --> 00:23:36,039 Jag fick designa typ hela byn 473 00:23:36,123 --> 00:23:37,999 i karantän på hotellrummet. 474 00:23:38,083 --> 00:23:40,794 Och de byggde en skalenlig modell för mig, 475 00:23:40,877 --> 00:23:43,213 av landskapet och trädet. 476 00:23:43,296 --> 00:23:45,799 Och de gav mig små byggnader, leksaker. 477 00:23:46,383 --> 00:23:49,594 Så jag satt i karantän och jag tog kameran, 478 00:23:49,678 --> 00:23:51,888 min telefon, och radade upp byggnaderna. 479 00:23:51,972 --> 00:23:53,557 Det var så vi lade upp det. 480 00:24:04,401 --> 00:24:08,363 Men Gandhi har sagt att tiden är inne nu för oss att agera eller dö. 481 00:24:09,281 --> 00:24:11,992 Att kämpa för det som är vårt eller gå under. 482 00:24:13,785 --> 00:24:19,249 Det är ett häftigt sätt att göra folk bekanta med olika regioners historia. 483 00:24:19,332 --> 00:24:22,335 Speciellt 1947 var en extremt tumultartad 484 00:24:22,878 --> 00:24:26,298 och turbulent tid för alla invånare på subkontinenten. 485 00:24:26,673 --> 00:24:28,258 Det här är det sista tåget, Hasan, vi måste skynda oss. 486 00:24:28,341 --> 00:24:30,051 Men vad springer vi ifrån egentligen? 487 00:24:30,427 --> 00:24:33,472 Så ursprungsberättelsen 488 00:24:33,722 --> 00:24:36,308 tycker jag är ett bra sätt att visa vad som hände. 489 00:24:36,391 --> 00:24:37,309 Sana! 490 00:24:37,642 --> 00:24:43,315 Okej, så vi är här i Thailand, som egentligen är Indien. 491 00:24:43,398 --> 00:24:45,775 Det är partitionen 1947. 492 00:24:45,859 --> 00:24:48,695 En av de mest historiska händelserna i Sydasien. 493 00:24:48,778 --> 00:24:52,699 Det är då Indien delades upp i flera delar 494 00:24:52,782 --> 00:24:55,619 där muslimer skickades till en del av Indien, 495 00:24:55,702 --> 00:24:58,288 som blev Pakistan och Bangladesh, 496 00:24:58,371 --> 00:25:02,083 och där hinduer skulle stanna i Indien. 497 00:25:02,167 --> 00:25:04,669 Så det är en en typ av massmigration. 498 00:25:06,213 --> 00:25:12,260 Det var ett avgörande ögonblick för många indier och pakistanier, 499 00:25:12,344 --> 00:25:13,803 inklusive min familj. 500 00:25:13,887 --> 00:25:15,514 Mina farföräldrars föräldrar 501 00:25:15,722 --> 00:25:19,017 var tvungna att gå i dagar för att komma undan, 502 00:25:19,100 --> 00:25:21,102 och jag hör historier om det hela tiden. 503 00:25:21,186 --> 00:25:23,522 Men jag visste aldrig omfattningen av det 504 00:25:23,605 --> 00:25:25,732 tills jag efterforskade det för programmet. 505 00:25:26,858 --> 00:25:30,737 Det är verkligen hjärtskärande och inte många pratar om det. 506 00:25:31,196 --> 00:25:35,534 Det finns väldigt få saker i modern media 507 00:25:35,617 --> 00:25:40,580 som nämner partitionen och har en opartisk syn på den. 508 00:25:41,748 --> 00:25:46,044 Man jobbar ofta med filmer eller tv-serier där man känner till historien, 509 00:25:46,127 --> 00:25:48,046 den har berättats tidigare. 510 00:25:48,255 --> 00:25:52,217 Men historien om Kamalas hemresa har aldrig berättats. 511 00:25:52,300 --> 00:25:55,845 Berättelsen om partition, berättelsen om att uppleva Pakistan. 512 00:25:55,971 --> 00:25:59,182 Berättelsen om att resa till Indien innan partitionen. 513 00:25:59,266 --> 00:26:01,184 Och alla vill berätta den historien 514 00:26:01,268 --> 00:26:04,437 så att den går från att vara lokal till global. 515 00:26:04,521 --> 00:26:05,522 Vad som än händer, 516 00:26:08,275 --> 00:26:10,527 kliver Sana på tåget i kväll. Lova mig. 517 00:26:12,153 --> 00:26:14,197 Filmkulisserna var helt fantastiska 518 00:26:16,533 --> 00:26:19,035 och samtidigt traumatiserande. 519 00:26:19,119 --> 00:26:23,331 För du lever historia och på ett väldigt utarbetat sätt. 520 00:26:23,415 --> 00:26:29,879 Jag fick gåshud när jag gick till kulissen och såg den själv. 521 00:26:30,171 --> 00:26:32,382 Och det är säkert så det kändes. 522 00:26:32,465 --> 00:26:35,468 Galenskapen, kaoset, allt som gick under. 523 00:26:35,552 --> 00:26:36,428 Sana! 524 00:26:36,511 --> 00:26:38,138 Det har varit ganska intensivt den här veckan. 525 00:26:38,221 --> 00:26:42,350 Temperaturen är 37 grader. 526 00:26:42,601 --> 00:26:46,354 Vi har 500 statister i tidstypisk klädsel. 527 00:26:46,438 --> 00:26:50,942 Och vi har galna tidstypiska ånglok och tåg 528 00:26:51,026 --> 00:26:54,487 som vår produktionsdesigner och scenografiavdelningen 529 00:26:54,613 --> 00:26:56,239 har modifierat så att de ser ut 530 00:26:56,323 --> 00:27:00,118 att komma från den delen av Indien, under den tidsperioden. 531 00:27:00,243 --> 00:27:03,913 För partitionssekvenserna byggde vi varenda kostym. 532 00:27:03,997 --> 00:27:04,998 ARJUN BHASIN KOSTYMTECKNARE 533 00:27:05,332 --> 00:27:08,376 Det som är spännande med att jobba med perioder är 534 00:27:08,501 --> 00:27:11,921 att vi ibland blir så uppslukade av att försöka förstå 535 00:27:12,005 --> 00:27:14,341 vad som var korrekt och inte för perioden 536 00:27:14,633 --> 00:27:17,344 att vi glömmer att människor på 1940-talet 537 00:27:17,427 --> 00:27:20,680 hade sina egna specifika individuella karaktärsdrag. 538 00:27:20,764 --> 00:27:24,017 Så man laddar upp med forskning, har det i bakhuvudet 539 00:27:24,351 --> 00:27:27,937 och försöker skapa karaktärer som inom den perioden 540 00:27:28,188 --> 00:27:31,566 hade sin egen individualitet, sina egna berättelser 541 00:27:31,733 --> 00:27:34,736 och sina egna färgpaletter. Det skulle inte kännas 542 00:27:34,903 --> 00:27:39,407 som att det bara skildrades filmiskt på ett billigt sätt. 543 00:27:39,491 --> 00:27:43,119 Det ska kännas verkligt och visa att det var trauma inblandat 544 00:27:43,203 --> 00:27:48,583 för man ser splittringen av den hinduiska och muslimska kulturen. 545 00:27:48,667 --> 00:27:51,795 Att skildra båda dessa kulturer på ett specifikt sätt 546 00:27:52,128 --> 00:27:55,215 och visa att de fanns och vad som pågick. 547 00:27:55,340 --> 00:27:59,636 Och det fanns en klyfta och ändå var folket ett folk. 548 00:27:59,886 --> 00:28:03,223 Jag är en filmskapare som i 20 år 549 00:28:03,306 --> 00:28:04,849 berättat mänskliga historier. 550 00:28:04,933 --> 00:28:09,854 Och jag arbetade mycket med separation av hemmet, 551 00:28:09,938 --> 00:28:11,940 med identitetsfrågor. 552 00:28:12,065 --> 00:28:16,027 Och den här berättelsen är huvudsakligen en berättelse om identitet. 553 00:28:16,111 --> 00:28:17,779 Om att söka sina rötter. 554 00:28:18,738 --> 00:28:22,575 "Vad du söker söker dig..." 555 00:28:23,368 --> 00:28:25,912 För Kamala ser upp till dessa hjältar 556 00:28:25,995 --> 00:28:27,706 som inte ser ut som henne och ändå 557 00:28:27,789 --> 00:28:31,376 fanns i hennes egen familj en mycket kraftfull kvinna, 558 00:28:31,459 --> 00:28:33,753 källan till hennes styrka och kraft, 559 00:28:33,837 --> 00:28:36,089 och berättelsens budskap är helt klart 560 00:28:36,214 --> 00:28:40,093 att titta mot den du är, din härstamning, ditt arv. 561 00:28:40,176 --> 00:28:43,930 Det finns kraft och styrka i det, men gör det till ditt eget. 562 00:28:45,640 --> 00:28:48,476 Så du är ljustjejen? 563 00:28:50,186 --> 00:28:51,271 Ja. 564 00:28:52,772 --> 00:28:54,399 Vår familj är magisk. 565 00:28:55,066 --> 00:28:58,194 Munee, jag har sagt det så många gånger genom åren. 566 00:29:03,324 --> 00:29:05,952 Med inspelningsplatsen i Bangkok har vi kunnat 567 00:29:06,035 --> 00:29:08,037 göra gatorna i Karachis gator levande. 568 00:29:10,081 --> 00:29:13,418 Det är mycket sällsynt att en stor stad som Bangkok 569 00:29:13,543 --> 00:29:18,506 har utrymmen där filmer kan modifiera hela områden. 570 00:29:19,048 --> 00:29:21,342 Chris Glass har gjort ett otroligt jobb, 571 00:29:21,426 --> 00:29:24,345 bokstavligen från hur butikerna är anlagda, 572 00:29:25,180 --> 00:29:30,226 skyltningen, de saker som Kamala skulle höra eller uppleva 573 00:29:30,310 --> 00:29:33,521 om hon faktiskt gick på en gata i Karachi. 574 00:29:33,605 --> 00:29:36,357 Vi har transporterat det till denna kuliss. 575 00:29:37,859 --> 00:29:42,280 De som spelar Kamalas familj är riktiga pakistanier från Pakistan 576 00:29:42,363 --> 00:29:47,243 som vet vad som gör kläder intressanta eller speciella 577 00:29:47,368 --> 00:29:50,663 och vad som gör karaktärer intressanta eller speciella, 578 00:29:50,747 --> 00:29:54,834 och man kan inte bara gissa och säga: "Du får bära det här." 579 00:29:54,959 --> 00:29:58,213 Det var en bra situation för oss alla, 580 00:29:58,296 --> 00:30:01,216 att förstå att alla kunde sina saker. 581 00:30:01,299 --> 00:30:03,176 Jag har aldrig riktigt varit i Karachi. 582 00:30:03,259 --> 00:30:05,845 Jag föddes där och åkte dit när jag var fem. 583 00:30:05,970 --> 00:30:07,180 Men jag minns inget av det. 584 00:30:07,263 --> 00:30:11,935 Att faktiskt typ uppleva det är häftigt, 585 00:30:12,018 --> 00:30:15,230 och det är som att jag och Kamala upplever allt 586 00:30:15,313 --> 00:30:17,732 för första gången, tillsammans. 587 00:30:18,066 --> 00:30:19,776 Kamala är i Karachi första gången 588 00:30:19,859 --> 00:30:23,655 och hittar mer om sin kultur, och Iman också. 589 00:30:24,113 --> 00:30:26,866 Det är galet, för jag lär mig mycket mer 590 00:30:26,950 --> 00:30:31,663 om Pakistan och min kultur och arv från programmet 591 00:30:31,746 --> 00:30:33,164 än jag gjorde i verkliga livet. 592 00:30:33,790 --> 00:30:37,502 Jag tar det som en vinst. Min mamma är väldigt glad över det. 593 00:30:37,627 --> 00:30:40,922 Vi är här i en ny stad. Vi vill inte att du hamnar i trubbel. 594 00:30:41,506 --> 00:30:42,382 Jag skulle aldrig. 595 00:30:43,299 --> 00:30:45,718 Hon upplever 596 00:30:45,844 --> 00:30:48,847 det som kallas heritage walk i Karachi 597 00:30:49,013 --> 00:30:52,892 som är en promenad som sker en gång i veckan 598 00:30:53,017 --> 00:30:57,188 där människor går genom gatorna och tittar på all arkitektur 599 00:30:57,272 --> 00:31:00,650 som fanns där från den brittiska eran, kolonialtiden, 600 00:31:00,817 --> 00:31:04,946 och det finns butiker och folk köper saker när de går. 601 00:31:05,154 --> 00:31:08,324 Det är upplevelsen som vi återskapade för Kamala här. 602 00:31:08,449 --> 00:31:13,413 Gamla stan är där många av flyktingarna först bosatte sig när de kom från Indien. 603 00:31:14,622 --> 00:31:17,792 I Jersey City finns en Jersey City-skylt i en scen, 604 00:31:17,876 --> 00:31:18,793 VÄLKOMMEN TILL JERSEY CITY 605 00:31:18,877 --> 00:31:20,378 i det första avsnittet. 606 00:31:20,461 --> 00:31:25,216 Så vi vill upprepa det här med vår egen "Hälsningar från Karachi"-skylt 607 00:31:25,550 --> 00:31:28,511 som är handmålad. Det här är målad metall. 608 00:31:30,138 --> 00:31:32,515 Ville alltid ha paralleller mellan hennes värld 609 00:31:32,599 --> 00:31:35,435 och Jersey City och sedan Karachi. 610 00:31:35,560 --> 00:31:38,271 Den är baserad på lastbilskonst i Pakistan. 611 00:31:38,813 --> 00:31:42,734 Och sen lät vi lokala thailändska målare måla för hand. 612 00:31:42,817 --> 00:31:45,445 De här killarna är fantastiska, målarna. 613 00:31:45,528 --> 00:31:46,404 De målade alla lastbilar. 614 00:31:46,487 --> 00:31:48,740 Vi går till lastbilarna om en stund. 615 00:31:53,202 --> 00:31:56,664 En av de mest unika sakerna med Sydasien 616 00:31:56,748 --> 00:31:58,833 är de har något som heter jinglelastbilar 617 00:31:59,000 --> 00:32:01,336 och sedan lastbilskonst. Här är bussar 618 00:32:01,419 --> 00:32:04,172 och återigen är allt handmålat. 619 00:32:04,923 --> 00:32:07,800 De kallas nog jinglelastbilar då de nog låter högt, 620 00:32:07,884 --> 00:32:10,219 pinglande ljud när de åker längs gatan. 621 00:32:10,345 --> 00:32:12,430 Det är alltid kedjor längst ner. 622 00:32:12,597 --> 00:32:14,015 Du kan se här nere. 623 00:32:16,059 --> 00:32:18,102 Det är ett slags funktion. 624 00:32:23,691 --> 00:32:27,153 Jag erkänner att när jag fick höra första gången 625 00:32:27,236 --> 00:32:30,490 att Karachi återskapas i Bangkok, 626 00:32:30,657 --> 00:32:34,494 så hängde ett litet frågetecken ovanför mitt huvud, 627 00:32:34,577 --> 00:32:36,537 om hur detta kommer att hända. 628 00:32:36,913 --> 00:32:39,958 Och när vi gick till filmkulissen, 629 00:32:40,124 --> 00:32:42,835 det känns bara... det känns som att man är där. 630 00:32:42,919 --> 00:32:44,629 Det är helt fantastiskt. 631 00:32:48,716 --> 00:32:50,385 Med Jersey City och Karachi, 632 00:32:50,551 --> 00:32:53,346 förstärker vi det. Vi höjer volymen lite 633 00:32:53,429 --> 00:32:55,431 med färg och vissa saker. 634 00:32:55,640 --> 00:32:59,435 Lokalägt. Lokalt blod, svett och tårar är det som tar fram smaken. 635 00:33:00,019 --> 00:33:03,189 Najaf säljer sig inte. Jag har inte ändrat min meny på 14 år. 636 00:33:03,731 --> 00:33:07,360 Det finns många lager i detta som vi har gått igenom 637 00:33:07,443 --> 00:33:09,779 för att skapa Kamalas värld. 638 00:33:10,029 --> 00:33:13,116 Vi gör det här. Där är Kamala. 639 00:33:14,158 --> 00:33:16,411 Lakan, skulle hon ha den typen av lakan? 640 00:33:16,494 --> 00:33:18,079 Dessa gardiner i sitt rum? 641 00:33:18,162 --> 00:33:19,747 Kommer de från hennes mamma? 642 00:33:19,872 --> 00:33:22,542 Hennes mamma sa nog: "Här är dina gardiner," 643 00:33:22,667 --> 00:33:24,502 hon valde dem inte. 644 00:33:25,253 --> 00:33:28,673 Men vissa saker i rummet kan hon välja. 645 00:33:28,840 --> 00:33:33,052 Det visar hennes personlighet och hon är ett stort fan av Avengers. 646 00:33:33,594 --> 00:33:37,682 Kamalas värld är denna balanserade Jersey-värld. 647 00:33:37,765 --> 00:33:40,309 Så även om det är från en serietidning 648 00:33:40,393 --> 00:33:42,520 och humorn och seriestilen finns, 649 00:33:42,603 --> 00:33:43,604 och det är hennes värld, 650 00:33:43,688 --> 00:33:47,150 ville vi ha en jordnära fysikalitet, 651 00:33:47,233 --> 00:33:50,361 att man känner att man är där på gatan med henne 652 00:33:50,528 --> 00:33:54,657 så att det blir en stor kontrast när superkrafterna aktiveras 653 00:33:54,741 --> 00:33:58,244 och när MCU aktiveras finns en skillnad. 654 00:33:58,327 --> 00:34:03,207 Detta är också ett sätt att göra vårt programshow väldigt distinkt 655 00:34:03,291 --> 00:34:05,918 från andra superhjältefilmer eller tv-programmen. 656 00:34:11,174 --> 00:34:13,134 Mängden detaljer de har i kulisserna. 657 00:34:13,217 --> 00:34:15,970 Mängden saker de byggde. T.ex. ett helt Circle Q. 658 00:34:16,220 --> 00:34:18,306 De byggde bokstavligen Khan-huset. 659 00:34:18,389 --> 00:34:21,267 En del av Coles Academic High. De byggde så mycket. 660 00:34:21,434 --> 00:34:22,435 Jag vet inte vad jag ska säga. 661 00:34:24,437 --> 00:34:25,646 Du säger ja. 662 00:34:26,022 --> 00:34:27,982 Och så ger du mig en knytnäve. 663 00:34:34,363 --> 00:34:35,656 Det konstigaste gymnasiet 664 00:34:35,740 --> 00:34:37,658 som jag någonsin sett eller skapat. 665 00:34:38,534 --> 00:34:40,453 Jag har gjort ett par tidigare 666 00:34:40,953 --> 00:34:44,123 och det här är definitivt unikt med färgpaletten. 667 00:34:44,207 --> 00:34:47,335 Vi älskar färger. Allt är väldigt väldigt färgglatt. 668 00:34:47,418 --> 00:34:50,963 Så de kom på idén att ha gymnasiet rosa. 669 00:34:51,589 --> 00:34:53,883 -Vi kör. Vi kör loco. -Typ, allt rosa? 670 00:34:53,966 --> 00:34:55,927 -De sa, helrosa. -Ja, allt rosa. 671 00:34:56,010 --> 00:34:57,512 Och skåpen är riktigt blå 672 00:34:57,595 --> 00:34:58,888 -Det poppar. -Gröna golv. 673 00:34:59,180 --> 00:35:01,766 Det kommer från serietidningen. 674 00:35:01,849 --> 00:35:04,227 Serien har rosa väggar och den här ljusblå. 675 00:35:04,352 --> 00:35:08,231 Sana var den första som sa: "Jag gillar verkligen färgerna." 676 00:35:08,314 --> 00:35:10,691 Vi tyckte att det är visuellt det bästa 677 00:35:10,775 --> 00:35:12,568 vi någonsin gjort. 678 00:35:12,652 --> 00:35:14,445 Vi har en bra första tagning 679 00:35:14,612 --> 00:35:18,074 och nu försöker vi få den ännu bättre. 680 00:35:18,157 --> 00:35:21,202 Paletten finns i Kamalas värld. 681 00:35:21,285 --> 00:35:22,954 Om man tittar på hennes rum, 682 00:35:23,037 --> 00:35:25,665 det dammiga rummet i hennes mormors hus, 683 00:35:25,790 --> 00:35:27,834 så har det samma färg som gymnasiet. 684 00:35:27,917 --> 00:35:32,922 Det är en röd tråd. En del av hennes värld. 685 00:35:34,132 --> 00:35:37,176 Camelia, inga blåmärken från spökbollen. Kul. 686 00:35:37,885 --> 00:35:40,555 Jag har aldrig gått på gymnasiet i USA, 687 00:35:40,638 --> 00:35:42,140 så för mig var det utmanande 688 00:35:42,223 --> 00:35:44,475 att försöka förstå den gymnasieupplevelsen. 689 00:35:45,143 --> 00:35:48,521 Jag ville inte falla för 90-talsklichéerna 690 00:35:48,604 --> 00:35:51,607 om vad gymnasieelever förväntas vara, 691 00:35:51,691 --> 00:35:53,651 och jag ville att de skulle vara 692 00:35:54,026 --> 00:35:56,779 mer omgiven av världen omkring dem. 693 00:35:56,904 --> 00:35:59,448 Man vill vara kulturellt äkta 694 00:35:59,532 --> 00:36:02,910 mot det man säger om båda sidornas kultur, 695 00:36:02,994 --> 00:36:06,789 pakistansk gatukultur och amerikansk skolkultur. 696 00:36:06,914 --> 00:36:08,583 Jag gillar ditt halsband. 697 00:36:08,875 --> 00:36:09,959 Tack. 698 00:36:10,042 --> 00:36:12,211 Det är faktiskt mitt namn på arabiska. 699 00:36:13,296 --> 00:36:16,174 Det finns så många toner och nyanser i programmet 700 00:36:16,257 --> 00:36:18,551 och det är det roliga, för mig. 701 00:36:18,676 --> 00:36:21,304 Du är en splittrad tjej. Eller hur? 702 00:36:21,679 --> 00:36:23,139 "Är hon där eller där?" "Var är Kamala?" 703 00:36:23,222 --> 00:36:25,141 Ingen vet. 704 00:36:25,766 --> 00:36:28,102 Och jag vet, fantasy är roligt. 705 00:36:28,561 --> 00:36:32,523 Men nu måste vi ta oss samman och förena oss med verkligheten. 706 00:36:33,065 --> 00:36:35,401 CEREMONISPEKTAKEL 707 00:36:41,324 --> 00:36:43,784 Det är vår sons bröllop, och som det är 708 00:36:43,868 --> 00:36:47,580 med alla stora feta indiska bröllop lever de upp till namnet. 709 00:36:49,749 --> 00:36:52,585 Vi har inga små bröllop. Det är vi inte kända för. 710 00:36:52,877 --> 00:36:57,465 Det kändes specifikt för kulturen och helt rätt. 711 00:36:57,548 --> 00:36:58,507 Det är så roligt, 712 00:36:58,591 --> 00:37:05,306 idén om det specifika New Jersey-medelklass-Bollywoodbröllopet. 713 00:37:05,389 --> 00:37:06,849 Vad är poängen med detta? 714 00:37:07,975 --> 00:37:09,977 Det ger styrka till ditt äktenskap, 715 00:37:10,061 --> 00:37:12,313 så att när ni krockar kommer ni närmare. 716 00:37:12,396 --> 00:37:13,689 -Är det sant? -Vem vet? 717 00:37:13,773 --> 00:37:17,401 Och folk ska kunna andas och ha lite kul. 718 00:37:17,485 --> 00:37:19,528 Det är jättebekvämt att försöka dansa i det här. 719 00:37:19,612 --> 00:37:22,448 Som att det är byxor och inte en kjol, vilket är chockerande. 720 00:37:22,531 --> 00:37:25,534 Jag känner mig flådig. Att jag är på mitt bröllop. 721 00:37:25,868 --> 00:37:26,994 Jag bar en av dessa. 722 00:37:27,078 --> 00:37:31,374 Det drar in dig i Aamirs bröllops värld, 723 00:37:31,499 --> 00:37:32,833 och det hjälper verkligen. 724 00:37:32,917 --> 00:37:36,712 Storymässigt var det viktigt att dansen handlade om att Kamala 725 00:37:36,796 --> 00:37:39,006 och hennes familj och vänner träffas, 726 00:37:39,090 --> 00:37:43,177 att hon känner sig nära dessa människor och gemenskapen som hon älskar. 727 00:37:45,388 --> 00:37:46,222 Klick. 728 00:37:47,556 --> 00:37:50,601 Många människor lär sig många olika danser. 729 00:37:50,685 --> 00:37:54,146 Det sista indiska bröllopet jag var på, där var det 730 00:37:54,272 --> 00:37:56,732 sju till tio danser av... 731 00:37:56,899 --> 00:38:00,444 Tärnorna gör en och föräldrarna en. 732 00:38:00,528 --> 00:38:02,363 Jag vill få stegen rätt. 733 00:38:02,446 --> 00:38:04,740 Även om det inte har din finess... 734 00:38:05,199 --> 00:38:08,327 då leker jag med mitt uttryck. För jag behöver flirta med henne. 735 00:38:08,411 --> 00:38:10,162 -Men, precis. -Jag vill ha det. 736 00:38:10,329 --> 00:38:14,458 Vi vill alltid få det att kännas väldigt verkligt och väldigt autentiskt 737 00:38:14,542 --> 00:38:17,044 och samtidigt ha roliga och bra steg. 738 00:38:17,128 --> 00:38:20,840 Men det roliga med bröllop är när familjen engagerar sig. 739 00:38:20,923 --> 00:38:23,801 Jag var dansare i min ungdom. 740 00:38:25,094 --> 00:38:30,224 Jag har gjort åtta till tio år av klassisk indisk dans. 741 00:38:30,308 --> 00:38:33,978 Jag har gjort en Bollywood-dans i en Bollywood-film. 742 00:38:34,061 --> 00:38:37,064 Släpp ner det, vänster ben. Släpp ner det, höger ben. 743 00:38:37,148 --> 00:38:39,650 Jag kommer från landet där det här händer 744 00:38:39,734 --> 00:38:42,695 och jag skäms att säga nej, det har jag aldrig gjort. 745 00:38:42,778 --> 00:38:44,780 Men mina karaktärer som jag har spelat, 746 00:38:44,864 --> 00:38:47,450 jag har aldrig behövt göra det. Nån gång. 747 00:38:47,533 --> 00:38:49,285 Men de har gjort det enkelt för mig 748 00:38:49,368 --> 00:38:50,286 för de har sagt, 749 00:38:50,369 --> 00:38:53,122 "Vi slösar inte produktionstid på att försöka lära honom." 750 00:38:53,205 --> 00:38:54,665 Jag är på väg. 751 00:38:54,832 --> 00:38:57,918 För mig är det en sådan möjlighet att dela 752 00:38:58,085 --> 00:39:02,882 en betydande del av en kultur som jag växte upp kring. 753 00:39:02,965 --> 00:39:05,593 De har mer energi för varje tagning. 754 00:39:05,676 --> 00:39:09,430 Jag tror att det är det dans gör med människor. 755 00:39:09,513 --> 00:39:13,434 Det gör dem glada och det är det vi känner. 756 00:39:13,684 --> 00:39:15,644 När jag hörde talas om dansrepetitioner, 757 00:39:15,728 --> 00:39:17,980 hade jag ingen aning att jag skulle delta. 758 00:39:18,647 --> 00:39:20,649 Sen fick jag samtalet. 759 00:39:20,900 --> 00:39:23,444 Kommer in, jag kommer nog vara i bakgrunden. 760 00:39:23,569 --> 00:39:25,863 Jag är i längst fram. 761 00:39:25,988 --> 00:39:26,947 Vi presenterar dig. 762 00:39:27,031 --> 00:39:29,033 För du trodde inte att du skulle vara med. 763 00:39:29,116 --> 00:39:29,950 Vi presenterar Bruno. 764 00:39:30,034 --> 00:39:34,580 Den som möjligen är den sämsta dansaren du någonsin sett. 765 00:39:36,290 --> 00:39:38,584 Jag känner mig upprymd. Det var en bra första tagning. 766 00:39:38,667 --> 00:39:40,336 Det var mycket energi nu. 767 00:39:40,419 --> 00:39:42,296 Ja. Jag visste inte att vi skulle göra hela. 768 00:39:42,380 --> 00:39:45,966 Började med hög energi, vissa saker gick fel. 769 00:39:46,467 --> 00:39:48,803 Men det är därför vi gör en ny tagning. 770 00:39:48,886 --> 00:39:49,762 Inget gick fel. 771 00:39:49,845 --> 00:39:51,514 Jag krockade nästan med tre personer, men det är okej. 772 00:39:52,390 --> 00:39:55,393 Saagar och jag har känt varandra i flera år 773 00:39:55,518 --> 00:39:57,937 så kemin finns naturligt. 774 00:39:58,020 --> 00:40:01,148 Han är en fantastisk kille. Han är rolig att leka med. 775 00:40:01,232 --> 00:40:03,901 Tyesha var blygsam, men Travina twerkade på slutet. 776 00:40:03,984 --> 00:40:06,112 Det gjorde jag, ja. Travina ger dig lite... 777 00:40:07,405 --> 00:40:11,992 Att se dansen har varit coolt, och se dekorationerna för bröllopet 778 00:40:12,076 --> 00:40:14,537 då förväntningarna inför bröllopet var höga, 779 00:40:14,662 --> 00:40:18,374 och att se vad det är, och nu fightscenerna, det är... 780 00:40:20,876 --> 00:40:25,047 Våra förberedelser inför bröllopssekvensen hade två komponenter. 781 00:40:25,131 --> 00:40:27,258 Den ena var Bollywood-dansnumret, 782 00:40:27,425 --> 00:40:30,052 men sen också förberedelsen inför 783 00:40:30,136 --> 00:40:33,347 fightsekvenserna mellan Kamala och skurkarna. 784 00:40:33,597 --> 00:40:35,808 Båda dessa saker händer efter varandra 785 00:40:35,891 --> 00:40:37,476 under detta bröllop. 786 00:40:37,601 --> 00:40:41,939 Så vår inspelningstid där 787 00:40:42,022 --> 00:40:45,609 och hela sekvensen hade vår uppmärksamhet på två platser, 788 00:40:45,693 --> 00:40:48,154 dansa och slåss, vilket är häftigt. 789 00:40:54,243 --> 00:40:56,412 -Förlåt. -Jag visste inte att vi gav presenter. 790 00:40:56,704 --> 00:40:58,622 -Jag tänkte, var kom det ifrån? -Ledsen. Förlåt. 791 00:41:00,207 --> 00:41:02,668 Dans och koreografi och stuntkoreografi, 792 00:41:03,002 --> 00:41:04,837 det är lite av samma sorts best. 793 00:41:04,920 --> 00:41:07,047 Det kräver mycket planering. 794 00:41:07,131 --> 00:41:10,342 De exakta stegen och den exakta placeringen av människor 795 00:41:10,426 --> 00:41:12,928 så att man vet vilken vinkel man ska filma från, 796 00:41:13,012 --> 00:41:16,182 och det kräver lika mycket rigorösa förberedelser. 797 00:41:20,311 --> 00:41:21,312 Det var kul. 798 00:41:25,941 --> 00:41:27,985 Det fina med programmet är byggandet 799 00:41:28,068 --> 00:41:30,488 av många kulisser eller att vara på plats. 800 00:41:30,863 --> 00:41:33,282 Så allt är väldigt verkligt. 801 00:41:34,783 --> 00:41:40,873 Bakom mig är AvengerCon, som är MCU-seriernas första... 802 00:41:40,956 --> 00:41:43,918 Egentligen inte "seriekonvent". Fankonvent. 803 00:41:44,001 --> 00:41:47,963 Det första MCU-fankonventet som verkligen har funnits. 804 00:41:48,047 --> 00:41:51,634 Det är hemma hos Captain America, Camp Lehigh. 805 00:41:51,717 --> 00:41:56,096 Som förresten är i New Jersey, vilket författarna upptäckte. 806 00:41:56,180 --> 00:41:59,600 Så mycket bekvämt för oss, Jersey-hjältar. 807 00:42:00,017 --> 00:42:01,560 Vi försöker vara professionella men det är svårt 808 00:42:01,644 --> 00:42:03,062 med allt detta roliga runtomkring. 809 00:42:03,145 --> 00:42:04,104 Det är så kul. 810 00:42:04,271 --> 00:42:08,275 Det vi försökte göra är att hylla de konvent som finns 811 00:42:08,359 --> 00:42:09,777 men sätta en MCU-knorr på det. 812 00:42:09,860 --> 00:42:10,903 Riktigt bråte. 813 00:42:10,986 --> 00:42:13,572 Ja. Från slaget om New York. 814 00:42:13,739 --> 00:42:17,701 För Iman blir det första gången på AvengerCon-kulissen, 815 00:42:17,785 --> 00:42:20,412 hon får se det och ja, 816 00:42:20,496 --> 00:42:23,165 Det blir roligt att se hennes reaktion. 817 00:42:24,041 --> 00:42:25,125 -Välkommen! -Hej! 818 00:42:25,209 --> 00:42:26,669 -Hur är det? -Bra. 819 00:42:26,752 --> 00:42:28,837 -Hej... -Jag är redo. 820 00:42:28,921 --> 00:42:31,173 Jag visar vägen. Kom. 821 00:42:32,383 --> 00:42:37,429 Här kan du redan se en glimt och... ta-da! 822 00:42:39,139 --> 00:42:40,558 Det ser så bra ut! 823 00:42:51,610 --> 00:42:52,987 Kamala och Bruno går genom AvengerCon i vördnad. 824 00:42:53,070 --> 00:42:54,154 Kamala och Bruno beundrar Capt Marvel-utställningen. 825 00:42:54,238 --> 00:42:55,072 av "Things Hulk Smashed", 826 00:42:55,155 --> 00:42:58,117 Allra första gången vi kom hit hade vi faktiskt ett möte. 827 00:42:58,200 --> 00:43:00,703 Den första halvtimmen var det inget möte, 828 00:43:00,828 --> 00:43:03,539 det var bara jag och han som sprang överallt. 829 00:43:03,622 --> 00:43:04,915 -Som barn. -Ja. 830 00:43:04,999 --> 00:43:06,625 Så mycket detaljer, så roligt. 831 00:43:06,709 --> 00:43:07,668 Det här är galet. 832 00:43:08,043 --> 00:43:11,005 Jag har aldrig sett så mycket detaljer i en sån här kuliss. 833 00:43:11,088 --> 00:43:12,464 Vi ska ta så många bilder... 834 00:43:12,548 --> 00:43:16,969 Har varit på många inspelningsplatser och den här är enastående! 835 00:43:17,386 --> 00:43:20,055 Man vill visa alla detaljer men det är därför du är här 836 00:43:20,139 --> 00:43:22,933 så att om den inte kommer med filmen 837 00:43:23,017 --> 00:43:26,645 kan du ändå visa den enorma klubban vi har här. 838 00:43:26,812 --> 00:43:31,025 Det är fantastiskt, vi kan filma var som helst. 839 00:43:33,902 --> 00:43:36,488 Här är utställningen 840 00:43:36,572 --> 00:43:38,699 med allt som Hulken krossade. 841 00:43:38,991 --> 00:43:42,036 Från slaget vid New York 2012. 842 00:43:42,119 --> 00:43:46,540 Det är 3 500 dollar, men det är krossat av Hulk själv så... 843 00:43:46,624 --> 00:43:48,292 Så det är verkligen värt det. 844 00:43:48,375 --> 00:43:50,794 En fiol för 5 000 dollar. Hulk gjorde detta. 845 00:43:50,878 --> 00:43:54,590 Jag letar efter en knytnäve, den stora Hulk-näven, så jag kan bara... 846 00:43:54,673 --> 00:43:55,924 Kanske använda den i en scen. 847 00:43:57,509 --> 00:44:00,846 Här kan man äta asgardisk mat, antar jag. 848 00:44:00,929 --> 00:44:04,224 Som Bifrost-makaroner, som ni kan se här. 849 00:44:04,391 --> 00:44:05,643 Ja, son. 850 00:44:07,061 --> 00:44:08,270 Jag känner mig som ett barn igen. 851 00:44:08,354 --> 00:44:09,772 Jag vet! Jag är ett barn! 852 00:44:09,938 --> 00:44:12,941 Ett gigantiskt Ant-Man-huvud där borta. 853 00:44:13,776 --> 00:44:18,238 Vattnet, och folk kan sitta på händerna och ta bilder här. 854 00:44:18,447 --> 00:44:20,240 Adil chillar i Ant-Man-handen. 855 00:44:21,825 --> 00:44:24,828 Efter att Kamala äntligen aktiverar sina krafter 856 00:44:25,537 --> 00:44:30,292 kommer detta jättehuvud hamna i stackars Zoes ansikte. 857 00:44:30,501 --> 00:44:32,503 Inte nödvändigtvis. Du räddar väl henne? 858 00:44:32,586 --> 00:44:35,005 Jag räddar henne, men orsakar också skadan. 859 00:44:35,255 --> 00:44:38,384 Hennes första heroiska handling är att se till att 860 00:44:38,467 --> 00:44:41,762 detta gigantiska Ant-Man-huvud inte faller på en klasskamrat. 861 00:44:44,014 --> 00:44:45,808 Det kommer att bli episkt. Det kommer att rulla överallt 862 00:44:45,891 --> 00:44:48,060 och det kommer att vara selar inblandade. 863 00:44:50,270 --> 00:44:51,772 Folk bara kraschar in i saker... 864 00:44:51,855 --> 00:44:53,941 -Det händer galna saker. -...och allt hamnar överallt. 865 00:44:57,236 --> 00:44:58,195 Explosioner! 866 00:44:58,278 --> 00:45:01,907 Jag kunde ha vunnit cosplay-tävlingen. Men jag gjorde det där. 867 00:45:02,032 --> 00:45:03,117 Berätta det inte för någon. 868 00:45:03,200 --> 00:45:05,327 Sluta. Jag skulle aldrig berätta för någon. 869 00:45:06,912 --> 00:45:07,871 Aldrig någonsin? 870 00:45:08,247 --> 00:45:09,081 Aldrig aldrig någonsin. 871 00:45:09,289 --> 00:45:11,583 GATA HIMMEL 872 00:45:15,754 --> 00:45:16,630 Oväntad vändning! 873 00:45:16,714 --> 00:45:17,631 Oväntad vändning. 874 00:45:19,007 --> 00:45:21,468 Det fantastiska med Marvel Studios är att 875 00:45:21,552 --> 00:45:24,179 de inte ber om ursäkt för att Marvel Comics dräkter 876 00:45:24,263 --> 00:45:27,516 är lite vilda och färgglada och de bejakar det. 877 00:45:27,599 --> 00:45:30,477 Det var jättekul att göra cosplaydräkten 878 00:45:30,602 --> 00:45:32,646 då Kevin tyckte: "Få den att se stökigare ut, 879 00:45:32,730 --> 00:45:33,814 "få den att se galnare ut." 880 00:45:33,897 --> 00:45:35,899 Så vi tog det så långt som vi kunde 881 00:45:35,983 --> 00:45:38,736 för den är något som Bruno och Kamala satt ihop 882 00:45:38,861 --> 00:45:40,863 och den blir inte perfekt och den blir lite ljus 883 00:45:40,946 --> 00:45:43,282 och lite prålig. Och även som hennes hjälm 884 00:45:43,574 --> 00:45:46,827 är så vild och galen, men bara supernördig. 885 00:45:47,411 --> 00:45:48,787 Är du säker på att vi kan ha den på? 886 00:45:49,121 --> 00:45:50,289 Vadå, det är en hyllning. 887 00:45:50,372 --> 00:45:55,753 Vi skapade en Kamala som en sorts perfekt storm av en konstnär 888 00:45:55,836 --> 00:45:58,046 men en nördig karaktär, 889 00:45:58,130 --> 00:46:01,258 men också ett superfan men också någon 890 00:46:01,341 --> 00:46:03,969 som var lite lätt och cool på sitt sätt. 891 00:46:04,052 --> 00:46:06,054 Är det vad superhjältar har på sig nu för tiden? 892 00:46:08,140 --> 00:46:12,352 Jag fick min mask som Bruno gjorde åt mig 893 00:46:12,728 --> 00:46:18,442 för den skyddar mig och täcker ansiktet så ingen känner igen mig. 894 00:46:20,652 --> 00:46:22,905 Och vi har på oss vår AvengerCon-tröja. 895 00:46:23,822 --> 00:46:25,407 Även om jag fick problem där 896 00:46:25,491 --> 00:46:28,118 så lyckades Kamala få tröjan. Så jag vann. 897 00:46:28,452 --> 00:46:31,580 Under dessa sex avsnitt 898 00:46:31,705 --> 00:46:35,918 hittar hon sig själv och blir någon att se upp till, 899 00:46:36,001 --> 00:46:37,211 på sitt egna sätt. 900 00:46:37,669 --> 00:46:40,714 Och idén med hennes dräkt 901 00:46:40,839 --> 00:46:44,885 var att det fanns element lånade från Marvel Universe. 902 00:46:45,636 --> 00:46:49,264 Idén att hon var ett fan av Captain Marvel 903 00:46:49,598 --> 00:46:51,475 och att hon ville efterlikna saker 904 00:46:51,683 --> 00:46:53,977 som var vackra med Marvel Universe, 905 00:46:54,061 --> 00:46:59,066 men hon använde också sin egna rika kultur. 906 00:46:59,399 --> 00:47:01,401 I dag är en historisk dag då det är första gången 907 00:47:01,485 --> 00:47:06,031 som vi får se Ms. Marvels helt färdiga dräkt på skärmen. 908 00:47:06,114 --> 00:47:07,449 DRÄKTTEST 909 00:47:07,533 --> 00:47:09,451 Är det Ms Marvel? 910 00:47:09,535 --> 00:47:11,078 Jag kan andas in den här. 911 00:47:11,286 --> 00:47:13,372 -Det är vad du behöver. -Det är allt jag behöver. 912 00:47:13,497 --> 00:47:15,833 Det är första gången vi ser den filmas med ett gäng människor. 913 00:47:15,916 --> 00:47:17,543 Normalt är det i min trailer 914 00:47:17,709 --> 00:47:19,586 och belysningen suger. 915 00:47:21,129 --> 00:47:25,592 Men här är den och jag är glad. Nu gömmer vi den från världen. 916 00:47:25,717 --> 00:47:31,348 Superdräkten var det mest utmanande och det mest spännande. 917 00:47:31,515 --> 00:47:33,183 På grund av Covid-situationen 918 00:47:33,267 --> 00:47:36,103 och förhållandena som vi arbetade under 919 00:47:36,186 --> 00:47:39,648 ville vi bygga dräkten själva 920 00:47:40,065 --> 00:47:43,277 internt, i vår lilla dräktverkstad i Atlanta. 921 00:47:43,569 --> 00:47:47,155 Och det var första gången vi byggde en superdräkt. 922 00:47:47,281 --> 00:47:50,576 Naturligtvis hade vi förlagan från serietidningen. 923 00:47:50,701 --> 00:47:54,705 Vi refererade till den mycket. Men där vi hamnade 924 00:47:54,788 --> 00:47:59,251 var en sorts hybrid mellan det som finns i serien 925 00:47:59,501 --> 00:48:03,338 och även vad Kamala hade med sig 926 00:48:03,422 --> 00:48:06,383 och vad jag hade med mig, och vad mitt gäng hade med sig. 927 00:48:06,466 --> 00:48:09,052 Och den måste utföra många olika uppgifter. 928 00:48:09,136 --> 00:48:12,347 Den måste vara en Marvel-superdräkt, 929 00:48:12,431 --> 00:48:14,516 en pakistansk superdräkt. 930 00:48:14,850 --> 00:48:18,854 En bekväm superdräkt, en egentillverkad superdräkt. 931 00:48:18,937 --> 00:48:25,694 Ha islamiska element, Marvel-element, färgelement från Captain Marvel. 932 00:48:25,777 --> 00:48:29,448 Men det var en härlig utmaning och jag tror... 933 00:48:29,531 --> 00:48:31,283 Jag hoppas att vi klarade den. 934 00:48:31,575 --> 00:48:35,495 Superkostymen. Det är vansinnigt. Overkligt. Jag var som... 935 00:48:35,996 --> 00:48:39,666 Jag grät i går kväll för att jag inte visste hur jag skulle förbereda mig. 936 00:48:40,042 --> 00:48:44,713 Så det gjorde jag inte. Jag tror inte att någon kan förbereda sig för det här. 937 00:48:45,047 --> 00:48:48,342 Jag klädde ut mig till Ms. Marvel för tre år sedan till Halloween, 938 00:48:48,425 --> 00:48:50,552 och jag tittade på de bilderna. 939 00:48:51,595 --> 00:48:54,014 Det är galet, skillnaden. 940 00:48:54,431 --> 00:48:58,393 Först och främst snålade jag och min mormor hjälpte mig 941 00:48:58,477 --> 00:49:01,521 sy fast blixten och det var som ett helt ögonblick, 942 00:49:01,605 --> 00:49:05,776 och nu har jag på mig den i ett jädra Marvel Universe 943 00:49:06,276 --> 00:49:12,032 vilket är... Har inga ord för hur häftigt det är. 944 00:49:12,616 --> 00:49:15,619 Det är väldigt... Mitt hjärta är väldigt fullt. 945 00:49:16,119 --> 00:49:19,164 GEMENSKAP KOSMOS 946 00:49:20,123 --> 00:49:22,125 På många sätt är detta verkligen 947 00:49:22,209 --> 00:49:25,921 kärnan i berättelsen om Kamala Khan från serierna 948 00:49:26,004 --> 00:49:29,508 men den är också väldigt annorlunda. Det är en anpassning. 949 00:49:29,633 --> 00:49:32,260 Det jag drogs till mest 950 00:49:32,344 --> 00:49:34,012 var idén om familjens härstamning 951 00:49:34,137 --> 00:49:37,599 och kraften som förs vidare från den ena till den andra. 952 00:49:37,683 --> 00:49:40,352 Jag kan inte göra stjärnor, Nani, men jag kan göra cirklar. 953 00:49:42,020 --> 00:49:47,317 Kamala har förmågan att manifestera hårt ljus eller Noor. 954 00:49:47,401 --> 00:49:50,821 Och hon använder det för att göra plattformar, 955 00:49:50,904 --> 00:49:52,656 och hon kan förstora sina knytnävar. 956 00:49:52,864 --> 00:49:56,576 Så vi har det. Väldigt annorlunda mot serierna. 957 00:49:57,452 --> 00:49:59,705 I serierna kunde Kamala byta skepnad 958 00:49:59,788 --> 00:50:03,709 och växa i storlek och bli väldigt liten. 959 00:50:04,710 --> 00:50:06,128 Jag tror att det var medvetet 960 00:50:06,211 --> 00:50:07,087 NORDIN RAHHALI VISUELLA EFFEKTER 961 00:50:07,170 --> 00:50:11,800 för att hon inte skulle kännas som Mr. Fantastic eller Elastigirl. 962 00:50:11,925 --> 00:50:14,803 Det fanns tidiga koncept med idén 963 00:50:14,886 --> 00:50:18,849 att hon kunde manifestera en rustning 964 00:50:18,932 --> 00:50:20,142 med ett typ skyddande element. 965 00:50:20,225 --> 00:50:22,227 Jag såg det som en möjlighet. Hur ofta 966 00:50:22,310 --> 00:50:25,564 får man komma till MCU och skapa en kraft från grunden, 967 00:50:25,731 --> 00:50:28,150 vilket för mig är det mest spännande, 968 00:50:28,233 --> 00:50:29,693 det roligaste man kan göra. 969 00:50:30,527 --> 00:50:33,697 Så jag älskar idén att hon kunde manipulera 970 00:50:33,780 --> 00:50:35,449 energi från en annan källa. 971 00:50:35,615 --> 00:50:36,908 Sana beskrev det som, 972 00:50:36,992 --> 00:50:40,120 tänk att du skulle titta på en linsreflex och fånga den, 973 00:50:40,412 --> 00:50:43,582 du härdar en linsreflex som du ser med ögat eller genom optik. 974 00:50:43,915 --> 00:50:45,876 Jag tyckte det var ett intressant sätt att beskriva det på. 975 00:50:46,001 --> 00:50:49,171 Så jag började bygga sätt 976 00:50:49,254 --> 00:50:51,089 att göra det hon bygger, 977 00:50:51,590 --> 00:50:54,468 energin som hon kan skapa eller kanalisera genom sig själv, 978 00:50:54,551 --> 00:50:57,888 manifesteras i vår dimension som objekt. 979 00:50:58,305 --> 00:50:59,556 Wow, det är... 980 00:51:00,599 --> 00:51:01,600 fantastiskt. 981 00:51:02,642 --> 00:51:03,810 Hur känns det? 982 00:51:05,979 --> 00:51:07,314 Som att en idé kommer till liv. 983 00:51:07,647 --> 00:51:10,192 Plattformar var en sak för att låta henne ta sig till platser 984 00:51:10,275 --> 00:51:11,443 som man normalt inte skulle kunna. 985 00:51:11,526 --> 00:51:13,945 Hon inte kan flyga, men hon kan springa från en byggnad 986 00:51:14,029 --> 00:51:16,490 och fortsätta springa över den till en annan byggnad 987 00:51:16,573 --> 00:51:18,366 eller ta sig ner till gatuplan. 988 00:51:18,533 --> 00:51:22,079 Hon kan skapa väggar eller sköldar 989 00:51:22,162 --> 00:51:25,373 och så småningom kan hon göra saker som sina förstorade knytnävar, 990 00:51:25,457 --> 00:51:28,668 som är kompletta... Jag ville hylla serierna där. 991 00:51:33,381 --> 00:51:35,008 Avsnitt sex är sista akten, 992 00:51:35,092 --> 00:51:38,428 så det är i princip den tredje akten i en film. 993 00:51:38,512 --> 00:51:41,014 Det kommer att ha action och passion och drama 994 00:51:41,098 --> 00:51:42,808 och det kommer en uppladdning, 995 00:51:42,891 --> 00:51:44,643 ett crescendo, crescendo, 996 00:51:44,726 --> 00:51:47,479 du sitter på helspänn, och sen, pang! 997 00:51:49,981 --> 00:51:53,110 I dag ska vi göra ett superhäftigt explosionsstunt 998 00:51:53,360 --> 00:51:57,322 med våra verkliga skådespelare vi ska ducka bakom hörnet 999 00:51:57,447 --> 00:52:00,200 och sedan kommer det en explosion. 1000 00:52:00,450 --> 00:52:03,078 Förhoppningsvis fungerar det, för kan bara göra det en gång. 1001 00:52:04,079 --> 00:52:04,913 Ja! 1002 00:52:07,415 --> 00:52:08,458 Ja! 1003 00:52:08,542 --> 00:52:10,335 Bra, bra! 1004 00:52:11,878 --> 00:52:12,838 Några frågor? 1005 00:52:14,131 --> 00:52:15,298 Varför är hjälte felstavat? 1006 00:52:15,382 --> 00:52:17,342 Aamir smyger in 1007 00:52:17,926 --> 00:52:19,386 och skrämmer skiten ur alla 1008 00:52:19,553 --> 00:52:22,931 och nu är Aamir en del av den stora Kamala Khan-planen. 1009 00:52:23,014 --> 00:52:26,226 Det är det jag gör. Jag smyger bara in 1010 00:52:26,393 --> 00:52:29,813 och tar över. Eller jag tror att jag tar över. 1011 00:52:30,230 --> 00:52:32,357 -Men egentligen kontrollerar jag inget. -Sluta ljuga. 1012 00:52:33,650 --> 00:52:34,860 Det är precis vad som händer med Aamir. 1013 00:52:34,943 --> 00:52:36,695 Ja, det är okej, för det är bara i hans huvud. 1014 00:52:36,778 --> 00:52:39,364 Så länge han är glad och säker på sig själv. 1015 00:52:39,447 --> 00:52:40,907 Vi har det. 1016 00:52:40,991 --> 00:52:42,868 Ja. Jag är alltid glad och säker på mig själv. 1017 00:52:42,951 --> 00:52:46,746 Ja. Så planen börjar vecklas ut, som du ser finns det en svart tavla. 1018 00:52:47,205 --> 00:52:49,958 Ska vi stoppa Damage Control med mjuka bollar? 1019 00:52:50,083 --> 00:52:53,211 Nej. Vi ska uppehålla Damage Control med mjuka bollar. 1020 00:52:53,753 --> 00:52:57,340 Den verkliga planen är Zoe. 1021 00:52:57,549 --> 00:53:03,013 Vi har alla möjliga prylar och fällor och Zuzu-system. 1022 00:53:03,138 --> 00:53:04,723 Zuzu-systemet är här. 1023 00:53:04,806 --> 00:53:07,142 Och dessutom har jag min hjärna. 1024 00:53:07,851 --> 00:53:10,729 Okej. Det är väl mer Brunos hjärna, men det är okej. 1025 00:53:11,062 --> 00:53:12,105 Du har mitt skägg. 1026 00:53:12,981 --> 00:53:14,024 Vi går vidare! 1027 00:53:17,444 --> 00:53:18,653 Du gör ditt eget stunt. 1028 00:53:18,862 --> 00:53:20,113 Jag vet. Jag är så upprymd. 1029 00:53:21,281 --> 00:53:24,117 Det hade byggts upp i våra huvuden länge, 1030 00:53:24,201 --> 00:53:27,537 så vi hoppades alla att det uppfyller våra förväntningar, 1031 00:53:27,954 --> 00:53:30,165 och det gjorde inte bara det, utan överträffade dem. 1032 00:53:30,248 --> 00:53:32,792 Jag kunde absolut inte förstå 1033 00:53:32,876 --> 00:53:34,878 omfattningen av ett projekt som detta. 1034 00:53:34,961 --> 00:53:38,340 Det är häpnadsväckande vad de kan göra. 1035 00:53:38,423 --> 00:53:40,675 Och självklart ännu häftigare att se det personligen. 1036 00:53:40,759 --> 00:53:41,593 Tagning! 1037 00:53:42,594 --> 00:53:47,349 Precis som snitt. Vi går från "det fungerar" till en smäll i backen. 1038 00:53:47,432 --> 00:53:48,433 Det fungerar. 1039 00:53:53,480 --> 00:53:55,565 Och vi följer storyboards. 1040 00:53:59,069 --> 00:54:01,446 Det här är finalen i avsnitt sex. 1041 00:54:02,239 --> 00:54:05,075 Så det är mycket som händer mellan Kamran och Kamala. 1042 00:54:06,701 --> 00:54:09,871 Hon börjar sakta hitta rätt lite mer 1043 00:54:09,955 --> 00:54:13,083 och hon börjar sakta kontrollera dessa krafter. 1044 00:54:15,043 --> 00:54:18,463 Med Kamran är det överväldigande och det rinner ur honom 1045 00:54:18,546 --> 00:54:23,551 och det är som en flod till den punkt där 1046 00:54:23,718 --> 00:54:25,428 han blir som ett kärnvapen och pulserar 1047 00:54:25,512 --> 00:54:28,139 och han skadar människor som han inte vill skada. 1048 00:54:30,267 --> 00:54:31,893 Vi bygger upp scenen där 1049 00:54:31,977 --> 00:54:35,563 SWAT-teamet stormar in och de skjuter på Kamran 1050 00:54:35,814 --> 00:54:39,025 och det är därför väggen som man ser sprängs. 1051 00:54:40,277 --> 00:54:43,321 Och den här scenen är precis efter det 1052 00:54:43,405 --> 00:54:46,449 när Kamala i princip bara tittar på Kamran 1053 00:54:46,533 --> 00:54:48,702 och ber honom att inte göra det han tänker göra. 1054 00:54:49,661 --> 00:54:53,665 Då säger han typ: "Åt helvete med det här" och går tillbaka ut 1055 00:54:53,748 --> 00:54:58,420 in i skottlinjen och använder sina krafter fullt ut 1056 00:54:58,503 --> 00:55:01,840 och alla skåp flyger iväg, och det var fantastiskt. 1057 00:55:01,923 --> 00:55:05,302 Stuntteamet gjorde otroligt jobb med att inte bli krossade. 1058 00:55:06,469 --> 00:55:10,932 Jag tappade balansen. Nej! De måste dö igen. 1059 00:55:13,768 --> 00:55:17,314 Eld! Ett, två, tre! Stå still! 1060 00:55:17,814 --> 00:55:20,650 Vi är här nu, på utsidan av gymnasiet, 1061 00:55:21,151 --> 00:55:24,696 där vi har den episka avslutningen av avsnitt sex. 1062 00:55:24,988 --> 00:55:29,284 Vi har Kamran och Kamala och alla ungarna, 1063 00:55:29,367 --> 00:55:31,453 de är utanför och det är som ett dödläge. 1064 00:55:31,536 --> 00:55:32,620 Eld! 1065 00:55:36,041 --> 00:55:38,877 Mycket superkrafter, mycket coolhet. 1066 00:55:38,960 --> 00:55:42,881 Det är nog ögonblicket när Kamala Khan blir Ms. Marvel. 1067 00:55:42,964 --> 00:55:45,633 Hon förstoras och vi ser henne i full storlek 1068 00:55:45,717 --> 00:55:48,887 och vi ser den äkta varan, vad hon verkligen är. 1069 00:55:49,304 --> 00:55:51,598 Hon tar typ på sig en rustning. 1070 00:55:53,058 --> 00:55:54,684 Allt det hårda ljus som man har sett 1071 00:55:54,768 --> 00:55:56,853 glimtar av i hela programmet, 1072 00:55:56,936 --> 00:56:00,023 omsluter hela hennes kropp och hon blir ännu större. 1073 00:56:00,106 --> 00:56:01,733 Större än hon någonsin kan föreställa sig. 1074 00:56:04,361 --> 00:56:07,614 Detta var ett stort stunt, några praktiska effekter, 1075 00:56:07,697 --> 00:56:12,118 och berättelsemässigt är det när Kamala första gången förstoras. 1076 00:56:12,577 --> 00:56:15,997 Hon hoppar och kraschar för att slå ut sonarvapnet 1077 00:56:16,122 --> 00:56:19,959 och hennes nedslag får bilarna att flyga iväg. 1078 00:56:20,043 --> 00:56:22,170 Det är ett minnesvärt hjälteögonblick. 1079 00:56:26,591 --> 00:56:27,467 Ja! 1080 00:56:31,930 --> 00:56:34,766 Världen har ett sätt att få människor att känna sig små 1081 00:56:35,100 --> 00:56:39,020 så det är upp till Kamala att ta mer plats 1082 00:56:39,104 --> 00:56:41,731 och att ta fram mer och mer av sig själv, 1083 00:56:41,815 --> 00:56:45,485 och därför ville vi ha detta ögonblick i slutet av 6. 1084 00:56:45,568 --> 00:56:48,530 Det är en stor höjdpunkt där vi får se 1085 00:56:48,696 --> 00:56:50,740 alla våra Jersey City-karaktärer. 1086 00:56:50,907 --> 00:56:54,619 Alla från gyrokillen till folk i skolan. 1087 00:56:54,702 --> 00:56:58,289 Alla samlas och det är ett stärkande ögonblick. 1088 00:57:06,256 --> 00:57:07,090 Kamran. 1089 00:57:12,095 --> 00:57:13,388 Kamala och Kamran blir instängda 1090 00:57:13,471 --> 00:57:17,725 i en gigantiska kupolbubbla av ljuskraft 1091 00:57:18,017 --> 00:57:20,395 och de har en konversationen om att 1092 00:57:20,687 --> 00:57:23,064 man får vara mer än en sak 1093 00:57:23,148 --> 00:57:26,651 för det är... Varje minoritet hanterar detta 1094 00:57:26,734 --> 00:57:30,029 när, till exempel jag, om jag åker till Pakistan är jag för kanadensisk, 1095 00:57:30,113 --> 00:57:32,073 om jag åker till Kanada är jag för pakistansk. 1096 00:57:32,282 --> 00:57:36,077 Men man får ha mitt emellan och vara både och. 1097 00:57:36,161 --> 00:57:38,037 Kamran är delvis Djinn och delvis människa. 1098 00:57:38,121 --> 00:57:39,998 Kamala är delvis Djinn och delvis människa. 1099 00:57:40,248 --> 00:57:44,502 De är tillsammans och hittar det lyckliga mitt emellan. 1100 00:57:45,086 --> 00:57:47,672 Vad ska jag göra nu? Hur kan jag vara normal? 1101 00:57:49,090 --> 00:57:50,508 Det finns inget normalt. 1102 00:57:52,218 --> 00:57:55,388 Det är bara vi och vad vi gör med det vi har fått. 1103 00:57:55,972 --> 00:57:57,182 Jag ska ge dig tid. 1104 00:58:01,269 --> 00:58:04,647 Jag är bara väldigt tursam som får vara här, 1105 00:58:04,772 --> 00:58:06,983 att folk blev kära i Kamala, 1106 00:58:07,066 --> 00:58:09,068 att de förstår vad hon står för. 1107 00:58:09,152 --> 00:58:12,864 Jag hoppas att folk vet att vi har lagt vårt blod, svett och tårar 1108 00:58:12,947 --> 00:58:15,450 i en av de mest kaotiska tiderna i mänsklighetens historia 1109 00:58:15,909 --> 00:58:18,870 för att berätta en historia som är meningsfull för många människor 1110 00:58:18,953 --> 00:58:20,580 och det är verkligen viktigt. 1111 00:58:22,707 --> 00:58:23,666 Och vi menade det. 1112 00:58:32,133 --> 00:58:35,470 Jag har funderat mycket på början av serien 1113 00:58:35,845 --> 00:58:39,349 och tidning nummer ett och denna berättelse 1114 00:58:39,474 --> 00:58:42,769 och att sedan vara här i Thailand och se mig omkring 1115 00:58:42,852 --> 00:58:45,855 och alla som har gett denna berättelse liv, 1116 00:58:45,939 --> 00:58:49,108 som jag inte kände för ett år sedan, fem år sedan, 1117 00:58:49,192 --> 00:58:51,986 och absolut inte för sju år sedan när vi satte ihop den här storyn, 1118 00:58:52,070 --> 00:58:54,531 och den här karaktären. Det är verkligen betydelsefullt. 1119 00:58:54,822 --> 00:58:56,824 Vi försökte alla vara med i den sista scenen. 1120 00:58:57,242 --> 00:58:59,536 -De klippte bort oss. -Vi var inte särskilt framgångsrika. 1121 00:58:59,702 --> 00:59:02,622 Alla är så engagerade i att vara en del av detta 1122 00:59:02,705 --> 00:59:06,209 och alla inser vilket speciellt projekt det är 1123 00:59:06,543 --> 00:59:08,169 och hedrar det varje dag. 1124 00:59:08,419 --> 00:59:10,505 Om många år kommer jag att se tillbaka på detta 1125 00:59:10,588 --> 00:59:13,258 och veta att vi gjorde något som spelade roll 1126 00:59:13,591 --> 00:59:17,220 som var viktigt, och det var rätt tillfälle att berätta denna historia. 1127 00:59:17,554 --> 00:59:20,932 Och att vi genom att göra det förhoppningsvis 1128 00:59:21,099 --> 00:59:24,644 gör det möjligt för många unga kvinnor runt om i världen 1129 00:59:24,727 --> 00:59:27,438 att bli superhjältar i sina egna samhällen. 1130 00:59:28,439 --> 00:59:31,442 Vi går in i en ny tid i MCU 1131 00:59:31,526 --> 00:59:35,238 och jag tror att publiken är redo att se olika typer av superhjältar. 1132 00:59:35,738 --> 00:59:39,117 Vi har nått dit att det finns så stora fans av filmerna. 1133 00:59:39,534 --> 00:59:42,120 Vad kan vara roligare än att se en tjej 1134 00:59:42,203 --> 00:59:45,957 som är ett stort fan av precis samma människor som vi gå med dem? 1135 00:59:47,792 --> 00:59:49,544 Det är väldigt intressant att se parallellen 1136 00:59:49,627 --> 00:59:53,172 mellan karaktären Kamala Khan och Iman Vellani själv 1137 00:59:53,256 --> 00:59:57,427 då Kamala Khan är en tjej som aldrig skulle förvänta sig att vara en del av 1138 00:59:57,510 --> 00:59:59,721 superhjältarna, av Avengers. 1139 00:59:59,804 --> 01:00:02,473 Hon är ett stort fan av Captain Marvel och de andra Avengers. 1140 01:00:02,640 --> 01:00:05,977 Men hon är bara som en normal brun tjej från Jersey 1141 01:00:06,060 --> 01:00:07,729 som aldrig tror att hon kommer att bli en del av det. 1142 01:00:07,812 --> 01:00:10,898 På samma sätt är Imans historia den historien. 1143 01:00:10,982 --> 01:00:14,694 En tjej som växte upp som vi alla med Marvel-filmer, Marvel Universe. 1144 01:00:14,777 --> 01:00:15,737 VI GLÖMMER INTE SNART 1145 01:00:16,988 --> 01:00:19,032 Jag gråter. Det här är så bra! 1146 01:00:19,115 --> 01:00:21,326 Men hon trodde aldrig att hon skulle vara en del av det universat. 1147 01:00:21,409 --> 01:00:23,745 Hon trodde aldrig att hon skulle vara en del av alla skådespelare 1148 01:00:23,828 --> 01:00:25,371 och själv vara en superhjälte. 1149 01:00:25,455 --> 01:00:30,293 Så det är som ett slags metaberättande som vi håller på med. 1150 01:00:30,376 --> 01:00:31,586 Vi berättar historien om Kamala Khan, 1151 01:00:31,669 --> 01:00:34,172 men vi berättar också den mycket personliga historien om Iman 1152 01:00:34,255 --> 01:00:37,800 och jag tror att ni känner det genom hur hon porträtterar den karaktären. 1153 01:00:37,884 --> 01:00:41,346 Det känns ödesbestämt. Det var hennes öde. Otroligt. 1154 01:00:41,512 --> 01:00:44,932 Du har verkligen alltid varit 1155 01:00:45,016 --> 01:00:49,270 vår egna lilla Ms. Marvel. 1156 01:00:53,524 --> 01:00:56,527 Jag är en superhjälte nu. Så, det är normalt. 1157 01:00:58,279 --> 01:01:00,990 Jag ska ta en kaffe med Spider-Man i morgon. 1158 01:01:01,407 --> 01:01:04,369 Kanske se en film med Iron Man. 1159 01:01:05,370 --> 01:01:06,579 Det kan hända. 1160 01:01:13,503 --> 01:01:14,754 Hur mår du? Är du okej? 1161 01:01:14,962 --> 01:01:15,963 Precis som en stol! 1162 01:01:16,089 --> 01:01:17,131 Ja. 1163 01:01:20,343 --> 01:01:23,179 Vi glömde helt våra danssteg. 1164 01:01:25,765 --> 01:01:28,434 Det här är tantens chans att umgås med de coola barnen. 1165 01:01:39,862 --> 01:01:43,116 Jag har inte orsakat total förstörelse än. Så det är bra. 1166 01:01:43,241 --> 01:01:45,034 -Jag har, men oavsiktligt. -Ja. 1167 01:01:45,868 --> 01:01:48,621 Vi har gått igenom det här fler än 20 gånger 1168 01:01:48,705 --> 01:01:50,456 och det blir bara roligare för varje gång. 1169 01:01:50,540 --> 01:01:54,168 Jag kan titta på det här för evigt. Det är riktigt roligt. 1170 01:01:57,088 --> 01:01:58,715 Klart. Jag ska bli proffs. 1171 01:01:58,798 --> 01:01:59,799 Översättning: Johan Sjöbom