1 00:00:04,295 --> 00:00:05,547 Bem-vindos, heróis. 2 00:00:05,630 --> 00:00:07,090 CHRIS HEMSWORTH 2009 TESTE DE IMAGEM 3 00:00:07,173 --> 00:00:08,925 A tua jornada foi longa. 4 00:00:11,136 --> 00:00:12,929 O que farás agora com tanto poder? 5 00:00:18,018 --> 00:00:19,227 Sabes o que farei? 6 00:00:20,353 --> 00:00:23,106 Primeiro, curarei a minha mulher, o meu filho 7 00:00:24,983 --> 00:00:26,276 e todos os doentes. 8 00:00:30,947 --> 00:00:33,533 Dizem que é um demónio aquático que traz esta praga. 9 00:00:34,951 --> 00:00:36,828 Pois hei de o encontrar e matar. 10 00:00:39,205 --> 00:00:42,542 E hei de encontrar e matar o deus que o enviou. 11 00:00:43,001 --> 00:00:45,295 Há muito que não te via sorrir. 12 00:00:45,712 --> 00:00:47,422 Acho que sorrio quando te vejo. 13 00:00:47,756 --> 00:00:49,215 Consegues sorrir com o olhar? 14 00:00:49,382 --> 00:00:52,218 Dá meia volta e regressa para de onde vieste ou morre... 15 00:00:52,302 --> 00:00:54,304 Há muitas abordagens ao Thor. 16 00:00:54,387 --> 00:00:58,016 Foi desenhado com mais músculos que um humano alguma vez poderia ter, 17 00:00:58,183 --> 00:00:59,851 com longos cabelos louros soltos. 18 00:00:59,934 --> 00:01:02,062 Sabíamos à partida que não queríamos 19 00:01:02,187 --> 00:01:03,188 KEVIN FEIGE PRODUTOR - ENTREVISTA 2010 20 00:01:03,271 --> 00:01:06,066 contratar um halterofilista ou lutador. 21 00:01:06,149 --> 00:01:08,735 Certamente que muitos serão bons atores. 22 00:01:08,818 --> 00:01:12,697 Mas preferíamos tentar encontrar um ator e trabalhar-lhe o corpo. 23 00:01:13,281 --> 00:01:16,034 Foi a decisão certa. 24 00:01:22,707 --> 00:01:24,584 Tem um físico impressionante, 25 00:01:24,667 --> 00:01:26,044 KENNETH BRANAGH REALIZADOR - "THOR" - ENTREVISTA 2010 26 00:01:26,127 --> 00:01:28,088 capaz de aguentar a carga intensa 27 00:01:28,171 --> 00:01:29,380 a que o íamos sujeitar, 28 00:01:29,464 --> 00:01:32,675 uma inteligência muito especial, como ator, 29 00:01:33,218 --> 00:01:36,262 e a capacidade de captar o seu lado primitivo. 30 00:01:37,847 --> 00:01:40,225 É impossível tirar os olhos dele. Tem presença. 31 00:01:40,308 --> 00:01:41,309 Amo-te, mãe. 32 00:01:41,392 --> 00:01:42,519 E eu a ti. 33 00:01:42,685 --> 00:01:43,937 Tem sentido de humor. 34 00:01:44,020 --> 00:01:44,979 Preciso de um cavalo! 35 00:01:45,355 --> 00:01:47,357 Claro. 36 00:01:47,649 --> 00:01:50,151 Esperámos até sentir no nosso âmago 37 00:01:50,235 --> 00:01:52,362 que tínhamos a pessoa certa para o Thor. 38 00:01:52,445 --> 00:01:53,655 É o Chris Hemsworth. 39 00:01:53,738 --> 00:01:56,032 Só de pensar que já estava, era como que 40 00:01:56,116 --> 00:01:57,909 uma luz no fundo de um longo túnel. 41 00:01:57,992 --> 00:01:59,160 CHRIS HEMSWORTH - THOR ENTREVISTA - 2010 42 00:01:59,244 --> 00:02:01,246 Então, estar aqui é: "Merda! E agora?" 43 00:02:04,958 --> 00:02:08,461 THE MAKING OF THOR: AMOR E TROVÃO 44 00:02:08,670 --> 00:02:11,089 -Isto não faz sentido. -Aqui, nada faz, meu. 45 00:02:12,132 --> 00:02:14,425 Só faz sentido que nada faça sentido. 46 00:02:14,509 --> 00:02:16,719 Alguém já combateu o campeão do Grão-Mestre? 47 00:02:16,803 --> 00:02:17,637 Corta. 48 00:02:17,887 --> 00:02:19,264 Cortei, porra! 49 00:02:19,639 --> 00:02:20,557 Corta. 50 00:02:20,640 --> 00:02:22,142 Adoro trabalhar com o Taika. 51 00:02:22,225 --> 00:02:24,144 Já nos tornámos grandes amigos 52 00:02:24,227 --> 00:02:26,187 e isso é uma enorme vantagem, 53 00:02:26,271 --> 00:02:28,940 porque vamos diretos ao assunto. 54 00:02:30,483 --> 00:02:32,902 Quando decidimos fazer o terceiro "Thor", 55 00:02:32,986 --> 00:02:35,655 sabíamos que podíamos expandir a saga. 56 00:02:35,738 --> 00:02:36,781 BRAD WINDERBAUM - PRODUTOR 57 00:02:36,865 --> 00:02:39,951 Tínhamos a oportunidade de reinventar totalmente a personagem. 58 00:02:45,331 --> 00:02:48,001 O "Ragnarok" foi claramente uma grande mudança, 59 00:02:48,084 --> 00:02:50,461 que realmente nos levou 60 00:02:50,879 --> 00:02:55,133 para territórios bem distantes do nosso ponto de partida. 61 00:02:55,508 --> 00:02:57,468 VINGADORES: A ERA DE ULTRON (2015) 62 00:02:58,261 --> 00:03:01,723 De todos os Vingadores, talvez fosse uma vantagem, 63 00:03:01,806 --> 00:03:05,018 a certa altura, ser o mais desfavorecido, porque havia... 64 00:03:05,435 --> 00:03:09,272 Sem dúvida de que foi um estímulo competitivo. 65 00:03:09,355 --> 00:03:11,232 Fez-me querer ou ter de pensar: 66 00:03:11,316 --> 00:03:13,943 "Posso mudar as coisas e melhorar esta personagem." 67 00:03:14,652 --> 00:03:17,113 Sempre disse que o Chris é uma pessoa 68 00:03:17,197 --> 00:03:18,615 TAIKA WAITITI ARGUMENTISTA / REALIZADOR / KORG 69 00:03:18,698 --> 00:03:21,784 divertida e amiga. 70 00:03:21,868 --> 00:03:25,371 É um bom companheiro de aventura, 71 00:03:25,455 --> 00:03:28,416 porque gosta de cuidar dos outros e de se aventurar. 72 00:03:29,209 --> 00:03:30,710 É o que faz um super-herói. 73 00:03:31,169 --> 00:03:34,130 -E é o... Ali. -Sim, está bem. Apanha! 74 00:03:34,214 --> 00:03:36,424 Quando fui fazer o "Ragnarok", disse: 75 00:03:36,507 --> 00:03:38,593 "Meu, tens de ser mais tu próprio." 76 00:03:38,676 --> 00:03:39,552 Rodar. 77 00:03:39,636 --> 00:03:41,221 "Faz a personagem ter piada." 78 00:03:41,304 --> 00:03:43,848 Juro que nem sequer me mexo. Faz isto sozinho. 79 00:03:44,015 --> 00:03:46,684 Concentra-te em torná-la mais um Chris Hemsworth. 80 00:03:46,768 --> 00:03:48,019 Sim! 81 00:03:49,437 --> 00:03:51,689 Aconteceu tanta coisa, desde que nos vimos. 82 00:03:52,690 --> 00:03:56,819 Perdi o martelo, tipo, ontem. Ainda me dói. 83 00:03:57,153 --> 00:04:00,657 Ambos pensávamos: "Poderemos nós subir a fasquia com o 'Ragnarok'?" 84 00:04:00,740 --> 00:04:03,785 Lembro-me de acabar o "Ragnarok" e começar 85 00:04:04,327 --> 00:04:05,995 "Guerra do Infinito" e "Endgame" 86 00:04:06,079 --> 00:04:09,165 agarrado de unhas e dentes à nova versão do Thor 87 00:04:09,249 --> 00:04:10,917 sem recuar à versão antiga. 88 00:04:11,501 --> 00:04:14,420 Fiz coisas com piada em "Guerra do Infinito" e "Endgame". 89 00:04:14,712 --> 00:04:16,422 Depois, o "Amor e Trovão". 90 00:04:16,506 --> 00:04:18,424 Foi um projeto feito sob pressão. 91 00:04:18,925 --> 00:04:22,178 Ele usa calças de ganga azul justas e um top. 92 00:04:22,262 --> 00:04:25,306 Tem um cabelo solto em vez de... 93 00:04:26,182 --> 00:04:27,850 -Elegante. -Só estamos a dizer. 94 00:04:27,934 --> 00:04:29,394 Cada movimento é como... 95 00:04:30,228 --> 00:04:31,271 -Sabes? -Incrível, malta! 96 00:04:31,354 --> 00:04:32,772 E, depois, é tudo... 97 00:04:33,106 --> 00:04:35,692 Um pouco extravagante, como um pontapé duplo... 98 00:04:35,775 --> 00:04:37,735 -Merdas que nunca engoliríamos. -Pois é. 99 00:04:37,819 --> 00:04:40,154 Só agrava a reação: "O que está ele a fazer?" 100 00:04:40,238 --> 00:04:42,782 Tudo ganhou um certo toque, como... 101 00:04:42,865 --> 00:04:44,701 -Um floreado. -Sim, isso. 102 00:04:44,826 --> 00:04:46,869 Só acho que ele é tão... 103 00:04:46,953 --> 00:04:47,829 Sim. 104 00:04:47,912 --> 00:04:50,164 -Cria poses fixes e assim. -Do género... 105 00:04:50,248 --> 00:04:53,126 Sim, diante da câmara. Estão a gravar. Concordo com isto. 106 00:04:53,209 --> 00:04:56,087 Isto talvez... Aliás... Porque tivemos... A ideia é tua. 107 00:04:57,046 --> 00:05:00,216 -É de todos. Sim. -Tu só estás abaixo de mim. 108 00:05:00,300 --> 00:05:01,843 -Sim. -A ideia é minha. 109 00:05:01,926 --> 00:05:04,595 -Sim. -Teria pensado nisso. 110 00:05:04,679 --> 00:05:06,014 Porque me fizeste, possuis-me. 111 00:05:06,097 --> 00:05:07,223 Sabia que dirias isso. 112 00:05:07,307 --> 00:05:09,350 O Thor já é a nossa saga mais longa. 113 00:05:09,434 --> 00:05:10,476 BRIAN CHAPEK - PRODUTOR EXECUTIVO 114 00:05:10,560 --> 00:05:12,353 É o nosso primeiro quarto filme. 115 00:05:12,437 --> 00:05:14,522 E, com ele, criam-se expectativas 116 00:05:14,605 --> 00:05:16,024 de continuar a fazer mais. 117 00:05:16,399 --> 00:05:18,318 Memoráveis e diferentes. 118 00:05:18,818 --> 00:05:22,030 E um grande arranque para o filme e a ação. 119 00:05:22,113 --> 00:05:24,657 Quando decidimos fazer um quarto filme, 120 00:05:24,741 --> 00:05:26,909 sabíamos que não podia ser outro "Ragnarok". 121 00:05:27,035 --> 00:05:30,121 Tínhamos de encontrar ângulos novos, surpresas novas 122 00:05:30,204 --> 00:05:32,123 e lugares novos para as personagens. 123 00:05:32,206 --> 00:05:33,875 Espera lá. Põe essa. 124 00:05:33,958 --> 00:05:35,251 Não, recua. Põe essa. 125 00:05:35,335 --> 00:05:38,004 -Thor... Sif... -Sif. 126 00:05:38,379 --> 00:05:40,381 Sim, é Sif o quê? 127 00:05:41,257 --> 00:05:44,010 Desculpa. Deu cabo de mim. 128 00:05:44,469 --> 00:05:47,722 Com os Guardiões, o ritmo é muito diferente. 129 00:05:47,805 --> 00:05:49,599 Há muita improvisação, 130 00:05:50,224 --> 00:05:53,227 tal como acontecia muito no "Thor: Ragnarok". 131 00:05:53,311 --> 00:05:54,896 Carregador? Talvez precises de um? 132 00:05:54,979 --> 00:05:57,065 Claro que preciso de o carregar. Não sei da base... 133 00:05:57,148 --> 00:05:59,317 Quem te encarregou? Espera! 134 00:05:59,400 --> 00:06:01,069 Nunca é... 135 00:06:01,736 --> 00:06:03,613 Competimos pelas piadas. Trata-se 136 00:06:03,696 --> 00:06:06,783 de identificar o momento mais engraçado nesta cena 137 00:06:06,866 --> 00:06:08,284 e ajudar a carregar o peso. 138 00:06:08,368 --> 00:06:11,204 Não interessa quem dá o golpe final. 139 00:06:11,287 --> 00:06:14,290 O importante é atingir o alvo e é divertido. 140 00:06:14,374 --> 00:06:17,418 Não sei o que é pior, mas prefiro manter a distância. 141 00:06:20,463 --> 00:06:22,423 Apegaste-te demasiado. Bolas! Já sabia! 142 00:06:22,507 --> 00:06:23,424 Tens de ir. 143 00:06:23,508 --> 00:06:26,302 Tem uma certa piada, alguma ironia 144 00:06:26,386 --> 00:06:30,390 e um toque de loucura que combinam com a minha mente e a do Taika. 145 00:06:32,683 --> 00:06:33,893 Boca aberta. 146 00:06:34,018 --> 00:06:35,353 Vamos. 147 00:06:35,436 --> 00:06:38,189 A dormir? Dormes quando devias trabalhar, é? Preguiçoso. 148 00:06:38,272 --> 00:06:40,900 Aqui atrás, tenta por mais tempo, 149 00:06:40,983 --> 00:06:44,404 para ver se te apanho de frente assim... 150 00:06:44,946 --> 00:06:47,198 Disseram-me que os convocas com um assobio... 151 00:06:47,281 --> 00:06:48,741 Deste género... 152 00:06:48,825 --> 00:06:50,743 Não, não é assim. 153 00:06:50,827 --> 00:06:53,996 A convocar cabras. 154 00:06:54,497 --> 00:06:56,541 Adoro ver o Taika interpretar o Korg. 155 00:06:56,624 --> 00:06:57,500 TESSA THOMPSON - REI VALKYRIE 156 00:06:57,583 --> 00:06:59,544 Anda para trás e para a frente 157 00:06:59,627 --> 00:07:01,462 a realizar e a interpretar o Korg. 158 00:07:01,546 --> 00:07:06,050 Como fazemos captação de movimento, tem pontinhos na cara. 159 00:07:06,134 --> 00:07:09,971 Tentamos levá-lo a sério quando nos dá orientações, 160 00:07:10,054 --> 00:07:12,306 mas, de repente, ele volta a ser o Korg, 161 00:07:12,390 --> 00:07:16,102 com a cabeça agarrada a ele e as botas peludas. 162 00:07:16,227 --> 00:07:18,229 O Taika é um cineasta improvisador. 163 00:07:18,312 --> 00:07:19,313 JAKE MORRISON SUPERVISOR DE EFEITOS VISUAIS 164 00:07:19,397 --> 00:07:21,190 Acrescenta mais matéria de rocha aqui, Shane. 165 00:07:21,274 --> 00:07:23,776 Vamos trazer para aqui. É onde estará o Rocket. 166 00:07:23,860 --> 00:07:27,071 Sean. Vamos pôr-te aqui. 167 00:07:27,697 --> 00:07:30,241 Sinceramente, é quando estamos mais concentrados, 168 00:07:30,575 --> 00:07:32,743 porque não há limites. 169 00:07:32,827 --> 00:07:36,456 Muitos cineastas são responsáveis e práticos, 170 00:07:36,581 --> 00:07:39,834 limitando-se ao que podem fazer. O T não se fica por aí. 171 00:07:39,917 --> 00:07:43,087 Pensa no produto final nestes termos: "O que seria giro?" 172 00:07:43,212 --> 00:07:46,466 "O que seria mais giro ver?" Porque ele está 90 % lá, 173 00:07:46,549 --> 00:07:49,051 com o público, já a ver o filme que está a fazer. 174 00:07:50,386 --> 00:07:52,221 -Foi o que fiz aqui, portanto... -Estás a atirar para aqueles ali. 175 00:07:52,305 --> 00:07:54,390 -Também posso olhar para ali. Pronto. -Sim. 176 00:07:56,058 --> 00:08:00,104 O Taika é uma criança grande. Tem uma imaginação incrível. 177 00:08:00,438 --> 00:08:03,399 Desde que começámos a trabalhar juntos, 178 00:08:03,483 --> 00:08:06,068 que quis sempre fazer coisas novas 179 00:08:06,152 --> 00:08:07,612 e sair fora da caixa. 180 00:08:12,366 --> 00:08:16,287 O Taika sabe muito bem refletir sobre como a vida pode ser. 181 00:08:16,370 --> 00:08:18,164 NATALIE PORTMAN JANE FOSTER / PODEROSA THOR 182 00:08:18,247 --> 00:08:19,999 Negro e cómico. 183 00:08:20,291 --> 00:08:21,667 A velha ex-namorada. 184 00:08:21,751 --> 00:08:22,752 Jodie Foster. 185 00:08:22,835 --> 00:08:23,878 Jane Foster. 186 00:08:23,961 --> 00:08:25,171 A que se escapou. 187 00:08:26,005 --> 00:08:28,758 Tentamos quase sempre superar 188 00:08:28,841 --> 00:08:31,928 os nossos piores momentos com o humor 189 00:08:32,011 --> 00:08:34,096 ou o absurdo, por isso, tem piada, 190 00:08:34,180 --> 00:08:37,600 porque os momentos mais negros da vida são perfeitamente absurdos. 191 00:08:37,683 --> 00:08:41,395 Acho que ele sabe a importância que tem o disparatado 192 00:08:41,479 --> 00:08:46,108 quando o mundo se desmorona. 193 00:08:47,902 --> 00:08:50,488 Pronto. Mantém. Não está mal. 194 00:08:50,571 --> 00:08:53,658 A tragédia acompanha a comédia há uns milhares de anos. 195 00:08:55,034 --> 00:08:56,619 Sim, e ele é impecável. 196 00:08:56,702 --> 00:09:00,623 E acho que não importa o género, se é ou não banda desenhada, 197 00:09:00,706 --> 00:09:04,585 para os apaixonados e bons contadores de histórias, 198 00:09:04,669 --> 00:09:07,296 é uma experiência transcendental. 199 00:09:07,380 --> 00:09:09,006 Com o Taika é o que temos. 200 00:09:09,257 --> 00:09:13,844 É... Caramba! Deixa passar esta. 201 00:09:13,928 --> 00:09:18,474 Uma das coisas mais emocionantes quando trabalhamos com o Taika Waititi 202 00:09:18,558 --> 00:09:19,892 BARRY IDOINE - DIRETOR DE FOTOGRAFIA 203 00:09:19,976 --> 00:09:25,815 é o seu cuidado com a técnica. Conhece muito bem 204 00:09:25,898 --> 00:09:28,818 todas as ferramentas e truques, 205 00:09:28,901 --> 00:09:32,780 seja truques já antigos ou nova tecnologia. 206 00:09:32,863 --> 00:09:33,906 Usamos The Volume. 207 00:09:34,991 --> 00:09:36,993 Foi a minha estreia numa dessas coisas. 208 00:09:37,076 --> 00:09:41,664 Vemos o cenário projetado a 360 graus e até ao céu. 209 00:09:42,206 --> 00:09:44,959 É espetacular. É tudo enquadrado. 210 00:09:45,042 --> 00:09:47,253 E fica espetacular. 211 00:09:47,336 --> 00:09:50,256 É o primeiro filme da Marvel a usar The Volume, 212 00:09:50,339 --> 00:09:52,967 uma tecnologia incrível 213 00:09:53,050 --> 00:09:56,429 que nos permite estar completamente rodeados, a 360 graus, 214 00:09:56,512 --> 00:09:57,805 num ambiente digital. 215 00:09:57,888 --> 00:10:02,560 Permite-nos montar facilmente cenários práticos com um mundo digital. 216 00:10:09,400 --> 00:10:10,735 Quanto a The Volume, 217 00:10:10,818 --> 00:10:15,239 construímos uma sala com painéis LED 218 00:10:15,323 --> 00:10:19,285 e, nesse momento, podemos dizer que estamos neste ou naquele mundo, 219 00:10:19,368 --> 00:10:21,954 até que toda a envolvência dos atores 220 00:10:22,038 --> 00:10:22,997 muda subitamente 221 00:10:23,080 --> 00:10:25,374 no que toca às luzes, ao ambiente e ao tom. 222 00:10:25,458 --> 00:10:26,709 Isso muda tudo. 223 00:10:28,669 --> 00:10:30,921 Gostei tanto no "Mandalorian" 224 00:10:31,005 --> 00:10:33,841 que quis usar The Volume também nesta rodagem. 225 00:10:33,924 --> 00:10:37,011 Céu resplandecente, Rocky. Há quatro sóis. 226 00:10:37,094 --> 00:10:38,638 Haverá imagem mais relaxante? 227 00:10:39,221 --> 00:10:42,183 É uma ferramenta incrível que permite enquadrar muita coisa. 228 00:10:42,266 --> 00:10:44,852 E sim, só temos de lhe dar uns toques finais. 229 00:10:45,394 --> 00:10:46,937 É muito bom para os atores 230 00:10:47,021 --> 00:10:49,106 poder ver o mundo que criámos. 231 00:10:49,231 --> 00:10:50,232 Sim. 232 00:10:50,316 --> 00:10:51,567 Lindo! 233 00:10:52,610 --> 00:10:53,819 Tão bonito e raro! 234 00:10:53,903 --> 00:10:56,447 Poder vê-lo logo, em vez 235 00:10:56,530 --> 00:10:58,032 de estar só num mundo azul, 236 00:10:58,824 --> 00:11:00,910 ajuda na interpretação. 237 00:11:03,412 --> 00:11:05,790 Estar no alto da falésia, por assim dizer, 238 00:11:05,873 --> 00:11:09,335 a olhar para o ocaso, realmente a contemplar um pôr do sol, 239 00:11:09,418 --> 00:11:12,380 sem dúvida que desperta em nós certas emoções e reações 240 00:11:12,463 --> 00:11:16,592 que poderíamos ou não sentir se só o pudéssemos imaginar. 241 00:11:16,676 --> 00:11:19,679 É muito diferente estar a olhar para um ecrã azul ou verde. 242 00:11:19,762 --> 00:11:23,391 É bastante entorpecedor e exige-nos muito mais esforço. 243 00:11:24,100 --> 00:11:26,894 The Volume é incrível. Projeta essencialmente luz 244 00:11:26,977 --> 00:11:29,563 nas nossas caras e nos figurinos. 245 00:11:29,647 --> 00:11:31,899 É uma experiência muito imersiva. 246 00:11:32,650 --> 00:11:35,361 Por mais impressionante que The Volume seja, 247 00:11:35,778 --> 00:11:39,824 o que mais mexeu comigo foi entrar em New Asgard. 248 00:11:48,999 --> 00:11:50,543 Atenção. 249 00:11:50,626 --> 00:11:54,755 Não há nada como estar num cenário totalmente imersivo. 250 00:11:54,839 --> 00:11:58,926 Um dos cenários mais impressionantes que criámos terá sido o de New Asgard, 251 00:11:59,009 --> 00:12:02,388 que era uma vila completa, no meio do nada. 252 00:12:02,471 --> 00:12:05,975 Assim que lá entrávamos, perdíamo-nos completamente. 253 00:12:06,434 --> 00:12:10,020 É muito giro! Esta cidade é toda prática. 254 00:12:10,604 --> 00:12:11,814 São casas reais. 255 00:12:12,189 --> 00:12:14,108 Vivem cá pessoas. Arrendámos estes quartos. 256 00:12:14,191 --> 00:12:16,402 A Tessa Thompson está alojada naquele quarto. 257 00:12:16,485 --> 00:12:18,738 Sim, aliás, acho que me vou mudar. 258 00:12:18,821 --> 00:12:21,115 -É giro, não é? -Têm cá Infinity Cones, 259 00:12:21,198 --> 00:12:23,159 que são uns gelados deliciosos. 260 00:12:23,826 --> 00:12:26,328 Até fui eu que inventei o nome, Infinity Cones. 261 00:12:26,412 --> 00:12:28,664 É um jogo de palavras com Infinity Stones. 262 00:12:28,748 --> 00:12:30,040 -Escreveste-o? Não pensei... -Sim. 263 00:12:30,124 --> 00:12:32,168 -...que fosses tu. -Não, fui eu. 264 00:12:42,678 --> 00:12:45,598 Sabíamos que sentiam falta da personagem da Natalie 265 00:12:45,681 --> 00:12:48,184 e que nunca lidámos com o que lhe aconteceu. 266 00:12:48,267 --> 00:12:51,437 A ideia de ela se tornar outra versão de Thor 267 00:12:51,520 --> 00:12:54,315 pareceu-nos ideal como ponto de entrada 268 00:12:54,398 --> 00:12:56,358 e como forma de recuperar a personagem. 269 00:13:01,197 --> 00:13:05,993 A transformação de Jane na Poderosa Thor está rodeada de elementos dramáticos. 270 00:13:06,076 --> 00:13:07,077 KEVIN FEIGE - PRODUTOR 271 00:13:07,161 --> 00:13:09,038 E, em muitos aspetos, trágicos. 272 00:13:09,121 --> 00:13:11,832 O Taika estava muito interessado em contar a história. 273 00:13:12,458 --> 00:13:14,502 Há muito que adorava a Natalie de longe 274 00:13:14,585 --> 00:13:16,045 e queria trabalhar com ela. 275 00:13:16,128 --> 00:13:19,799 O Taika veio falar-me sobre isso a minha casa, 276 00:13:19,882 --> 00:13:25,179 porque, como sabem, eu não tinha entrado no último filme, 277 00:13:25,262 --> 00:13:27,890 que tinha sido maravilhoso e eu tinha adorado. 278 00:13:31,477 --> 00:13:33,687 Deem as boas-vindas ao palco a Natalie Portman! 279 00:13:39,610 --> 00:13:40,444 JENNIFER KAYTIN ROBINSON COARGUMENTISTA 280 00:13:40,569 --> 00:13:41,946 Vi o anúncio como fã. 281 00:13:42,029 --> 00:13:45,115 Depois de ver o Taika passar o martelo à Natalie na Comic Con, 282 00:13:45,199 --> 00:13:48,577 fiquei muito entusiasmada por ela voltar neste filme. 283 00:13:50,287 --> 00:13:53,666 Estava fora do mundo da Marvel há uns tempos... 284 00:13:53,749 --> 00:13:57,002 Quando ele me propôs regressar e me explicou 285 00:13:58,003 --> 00:14:00,005 que Jane seria a Poderosa Thor, 286 00:14:00,089 --> 00:14:03,008 foi interessante pensar 287 00:14:03,092 --> 00:14:05,219 em como poderia ser essa experiência. 288 00:14:05,511 --> 00:14:06,428 Mjolnir! 289 00:14:18,274 --> 00:14:21,819 Ela ficou... Esta era uma direção muito diferente 290 00:14:21,902 --> 00:14:24,238 para a personagem e acho que ela tinha receios. 291 00:14:24,321 --> 00:14:27,992 "Espera, isto fará sentido? A continuidade disto para aquilo e..." 292 00:14:28,576 --> 00:14:31,328 E nós só dissemos: "Isso não interessa." 293 00:14:31,412 --> 00:14:33,080 Foi como no "Ragnarok". 294 00:14:33,163 --> 00:14:35,165 "O que importa o que fizemos antes?" 295 00:14:35,249 --> 00:14:38,460 Era uma espécie de renascimento ou nova exploração da personagem, 296 00:14:38,544 --> 00:14:40,129 e ela queria fazê-lo. 297 00:14:48,512 --> 00:14:50,598 A Natalie veio muito cedo e a postos. 298 00:14:50,681 --> 00:14:52,057 KYLE GARDINER COORDENADOR DE DUPLOS 299 00:14:52,141 --> 00:14:54,560 Queria preparar-se ao máximo, 300 00:14:54,643 --> 00:14:55,978 para fazer o que pudesse. 301 00:14:56,061 --> 00:14:58,022 Tinha entrado em muitos filmes de ação, 302 00:14:58,105 --> 00:15:00,691 mas nunca tinha treinado luta nem nada disso. 303 00:15:00,774 --> 00:15:03,152 Metade vem daqui, a puxar de trás. 304 00:15:03,736 --> 00:15:05,446 Lembras-te de quando fizemos o trabalho de pés? 305 00:15:06,071 --> 00:15:08,949 Nesse passo. E por cima para ajoelhar. 306 00:15:09,283 --> 00:15:10,868 E vais para baixo na diagonal. 307 00:15:12,578 --> 00:15:15,289 Foi muito divertido poder treinar, 308 00:15:15,372 --> 00:15:18,250 pela primeira vez na vida, para ser forte, sabem? 309 00:15:18,334 --> 00:15:22,379 Normalmente, as mulheres treinam para ser o mais pequenas possível. 310 00:15:22,463 --> 00:15:26,800 É fantástico poder treinar para ser maior. 311 00:15:27,259 --> 00:15:28,093 Sai. 312 00:15:28,177 --> 00:15:29,970 A Natalie vinha em muito boa forma. 313 00:15:30,054 --> 00:15:32,598 Estava pronta para interpretar a Poderosa Thor. 314 00:15:34,183 --> 00:15:35,017 ALEXI WILSON ADERECISTA SEGUNDA UNIDADE 315 00:15:35,142 --> 00:15:36,560 É o segundo. Não sou digna. 316 00:15:36,644 --> 00:15:40,022 Nem por isso. Mas este é... 317 00:15:40,648 --> 00:15:45,486 Muitas vezes, queremos criar peso para exibir os músculos. 318 00:15:47,655 --> 00:15:49,949 Vamos criar adereços pesados, 319 00:15:50,032 --> 00:15:51,450 para usar consoante a ação. 320 00:15:52,034 --> 00:15:54,662 Depois, criamos outros mais leves. 321 00:15:54,745 --> 00:15:56,163 Este, como podem ver. 322 00:15:56,580 --> 00:15:57,414 Desculpe. 323 00:15:57,498 --> 00:15:59,375 Olá. Esse martelo que aí tem é meu. 324 00:16:00,459 --> 00:16:01,293 O olhar também. 325 00:16:01,377 --> 00:16:02,628 ANDY PARK SUPERVISOR DE DESENVOLVIMENTO VISUAL 326 00:16:02,711 --> 00:16:06,131 Para a Poderosa Thor, queríamos manter o aspeto de Thor... 327 00:16:06,215 --> 00:16:09,051 Há certos elementos que são icónicos de Thor, 328 00:16:09,218 --> 00:16:11,553 a que adicionámos outros novos. 329 00:16:12,513 --> 00:16:14,431 O capacete 330 00:16:14,515 --> 00:16:20,229 é inspirado na BD antiga e tem um aspeto vintage. 331 00:16:20,854 --> 00:16:24,066 Também o adaptámos à bonita cara da Natalie Portman, 332 00:16:24,608 --> 00:16:29,279 mas sem lhe esconder muito os olhos e traços naturais. 333 00:16:29,363 --> 00:16:30,197 Olá. 334 00:16:30,280 --> 00:16:33,909 É fácil não a perder, porque é única. 335 00:16:34,535 --> 00:16:36,078 Os capacetes são lindos, 336 00:16:36,161 --> 00:16:38,622 mas nem sempre muito confortáveis. 337 00:16:38,706 --> 00:16:40,582 Podem pesar e alterar a postura. 338 00:16:40,666 --> 00:16:44,920 Mas, se um artista de efeitos visuais os puder inserir posteriormente na imagem, 339 00:16:45,004 --> 00:16:45,963 resolvemos isso. 340 00:16:46,046 --> 00:16:47,965 Os nossos artistas de CG são tão bons 341 00:16:48,048 --> 00:16:50,259 a criar a superfície refletora do capacete, 342 00:16:50,384 --> 00:16:53,637 que até nos ajudam no desempenho. 343 00:16:55,931 --> 00:16:58,684 A Natalie faz um belíssimo trabalho. 344 00:16:58,767 --> 00:17:02,312 Há cenas difíceis de ver. 345 00:17:02,396 --> 00:17:06,400 E ela tem um coração e uma alma maravilhosos. 346 00:17:06,608 --> 00:17:07,609 Não há melhor. 347 00:17:07,860 --> 00:17:13,615 É uma dádiva ver a Natalie redescobrir e reinventar a Jane Foster. 348 00:17:15,200 --> 00:17:16,744 Achas que devia mesmo ir? 349 00:17:17,369 --> 00:17:18,954 És uma Thor. Claro que sim. 350 00:17:19,663 --> 00:17:24,626 Penso muitas vezes, não só a respeito destes filmes, mas em geral, 351 00:17:24,793 --> 00:17:28,338 como é raro partilhar o ecrã com outras mulheres. 352 00:17:28,422 --> 00:17:30,716 Às vezes, somos só nós. 353 00:17:30,799 --> 00:17:33,969 Neste caso, acho que causa um grande impacto. 354 00:17:34,053 --> 00:17:36,055 A Jane Foster é uma personagem 355 00:17:36,138 --> 00:17:38,432 que não começa como super-heroína. 356 00:17:39,850 --> 00:17:43,562 A Tessa é uma atriz muito feroz. 357 00:17:43,645 --> 00:17:48,525 Divertimo-nos imenso a demonstrar a nossa fraternidade na batalha. 358 00:17:51,487 --> 00:17:54,573 Fiz uma intensa preparação física. 359 00:17:54,823 --> 00:17:58,952 Só queria puxar por mim para ser ainda mais forte do que no anterior. 360 00:17:59,495 --> 00:18:00,996 O que mais me estimula 361 00:18:01,080 --> 00:18:05,709 é interpretar uma super-heroína que contraria a convenção 362 00:18:08,712 --> 00:18:12,966 e poder dar vida a esta personagem. 363 00:18:13,050 --> 00:18:16,178 A personagem que não se parece necessariamente comigo na BD, 364 00:18:16,261 --> 00:18:19,264 mas foi um tremendo desafio captar-lhe o espírito. 365 00:18:19,348 --> 00:18:21,600 E fazê-lo com pessoas que admiro e respeito. 366 00:18:21,683 --> 00:18:23,811 Este é o melhor dia da minha vida! 367 00:18:29,149 --> 00:18:31,026 Há também um momento em que todos, 368 00:18:31,110 --> 00:18:33,445 se pensarmos na escola primária... 369 00:18:33,529 --> 00:18:35,823 Este talvez seja o nosso maior filme "Thor". 370 00:18:37,908 --> 00:18:41,578 Este filme introduz tantas espécies extraterrestres incríveis, 371 00:18:41,662 --> 00:18:43,288 monstros, criaturas... 372 00:18:48,627 --> 00:18:49,837 Pronto, já está. 373 00:18:51,380 --> 00:18:54,258 Os indigarrianos eram um exército extraterreno massivo. 374 00:18:54,341 --> 00:18:55,259 ADAM JOHANSEN DESIGNER DE CRIATURAS E PRÓTESES 375 00:18:55,926 --> 00:18:57,052 Deus do Trovão. 376 00:18:57,261 --> 00:18:58,387 Rei Yakan. 377 00:18:58,470 --> 00:19:00,222 Tinham uma linha de produção. 378 00:19:00,305 --> 00:19:01,348 Houve grandes dias. 379 00:19:01,431 --> 00:19:05,853 Eles tinham sobrancelhas e bochechas salientes e olhos grandes assustados. 380 00:19:05,936 --> 00:19:07,938 Havia gente a pintá-los de azul, 381 00:19:08,021 --> 00:19:09,314 a fixar-lhes próteses, 382 00:19:09,398 --> 00:19:13,152 a pintá-los com spray, a maquilhá-los... 383 00:19:13,360 --> 00:19:16,029 Era digno de se ver. 384 00:19:16,113 --> 00:19:18,323 Sim! Um desejo realizado! 385 00:19:18,574 --> 00:19:20,826 São tão divertidos. Não custa nada. 386 00:19:20,909 --> 00:19:24,580 E temos os mochos motoqueiros extraterrestres incríveis, os booskans. 387 00:19:30,752 --> 00:19:35,007 Bebo os licores mais fortes e... 388 00:19:35,090 --> 00:19:36,008 Diretamente para... 389 00:19:36,091 --> 00:19:39,845 E todas as gomas pretas. 390 00:19:39,928 --> 00:19:42,181 Enquanto estes gajos comem gomas coloridas. 391 00:19:42,264 --> 00:19:43,390 Não posso com elas. 392 00:19:44,433 --> 00:19:45,809 Foi curioso com os booskans, 393 00:19:45,893 --> 00:19:47,895 pois não os imaginámos criaturas mocho. 394 00:19:47,978 --> 00:19:49,354 As cabeças de mocho atrás 395 00:19:49,438 --> 00:19:52,191 eram máscaras de guerreiro. 396 00:19:52,274 --> 00:19:55,903 Revestiam o verdadeiro habooskan. 397 00:19:56,904 --> 00:20:00,616 Enquanto desenhávamos e aperfeiçoávamos o visual dos booskans, a máscara, 398 00:20:00,699 --> 00:20:02,201 o Taika começou a dizer: 399 00:20:02,284 --> 00:20:04,203 "Sabem? Adoro o visual destes fulanos. 400 00:20:04,286 --> 00:20:06,288 "Deviam ser criaturas 401 00:20:06,371 --> 00:20:09,041 e não máscaras usadas pelos habooskans." 402 00:20:09,208 --> 00:20:11,001 Adorei, pois pensei que era... 403 00:20:11,293 --> 00:20:14,004 Nunca tinha visto um design de criatura como este. 404 00:20:20,219 --> 00:20:21,803 Devastação em todo o lado. 405 00:20:21,929 --> 00:20:23,972 -O nosso tempo foi destruído. -Vamos dar caprinos. 406 00:20:24,056 --> 00:20:26,516 Parece que ainda damos coisas, porque isso... 407 00:20:26,600 --> 00:20:28,101 Sim, nós somos assim. 408 00:20:28,185 --> 00:20:29,269 Não nos resta mais nada. 409 00:20:29,353 --> 00:20:30,187 Não temos nada. 410 00:20:30,270 --> 00:20:33,232 Não temos templo nem o que seja, mas vamos dar os nossos caprinos. 411 00:20:35,484 --> 00:20:36,360 Não há devoluções. 412 00:20:37,986 --> 00:20:41,240 Este filme introduz duas personagens novas inesperadas: 413 00:20:41,323 --> 00:20:44,993 Toothgnasher e Toothgrinder, dois bodes viajantes espaciais. 414 00:20:45,369 --> 00:20:48,163 Há um navio viking a flutuar pelo espaço 415 00:20:48,247 --> 00:20:50,749 puxado por dois bodes gigantes 416 00:20:50,832 --> 00:20:52,709 que deitam fogo pelos cascos. 417 00:20:52,793 --> 00:20:53,877 Vai ser uma loucura. 418 00:20:53,961 --> 00:20:54,962 É muito bom, não é? 419 00:20:56,046 --> 00:20:58,131 Fantástico. Muito bom. 420 00:21:01,009 --> 00:21:03,345 Mesmo muito bom. Sim. 421 00:21:03,428 --> 00:21:06,181 Normalmente, uma coisa assim seria completamente CG, 422 00:21:06,265 --> 00:21:08,767 sem uma referência. Mas não foi o que fizemos. 423 00:21:09,184 --> 00:21:10,227 É muito macio. 424 00:21:10,310 --> 00:21:14,356 Criámos cabeças de bode a sério para referência dos efeitos visuais 425 00:21:14,439 --> 00:21:16,566 e sobretudo para interagirmos com eles. 426 00:21:19,486 --> 00:21:20,320 É mesmo fantástico! 427 00:21:20,404 --> 00:21:22,572 Estas coisas são enormes! Do tamanho 428 00:21:22,781 --> 00:21:24,283 de cavalos Clydesdale. 429 00:21:24,449 --> 00:21:27,744 É o Toothgrinder e o Toothgnasher. 430 00:21:27,953 --> 00:21:30,497 Foram a coisa mais complicada que fizemos aqui. 431 00:21:30,622 --> 00:21:32,249 Criar o design 432 00:21:32,332 --> 00:21:35,544 tendo em conta parte da primeira arte do desenvolvimento visual, 433 00:21:35,794 --> 00:21:39,923 mas dando-lhes um acabamento realista, para parecerem verdadeiros. 434 00:21:40,465 --> 00:21:45,262 Tem muito trabalho de design, aplicação de pelo, língua de silicone, 435 00:21:45,971 --> 00:21:50,100 olhos em acrílico e cornos rijos. 436 00:21:50,267 --> 00:21:53,270 O Toothgnasher e o Toothgrinder são estrelas absolutas. 437 00:21:54,521 --> 00:21:55,897 Adorámos escrever para eles. 438 00:21:56,189 --> 00:21:58,317 Refaz os passos. Onde puseste o comando? 439 00:21:58,400 --> 00:21:59,651 O bode deve tê-lo comido! 440 00:21:59,735 --> 00:22:01,611 Não comeu nada! Não sejas parvo! 441 00:22:01,778 --> 00:22:04,990 Uma das coisas em que os bodes ajudam muito 442 00:22:05,073 --> 00:22:08,243 é a entrar e sair de cena, além de tornarem mais divertido 443 00:22:08,327 --> 00:22:10,746 um filme já incrivelmente divertido. 444 00:22:11,997 --> 00:22:13,957 Uma das cenas foi a do Grande Panteão, 445 00:22:14,041 --> 00:22:16,376 em que não sabíamos como entrar e sair da cena. 446 00:22:16,460 --> 00:22:18,211 "Como será uma saída fantástica?" 447 00:22:22,007 --> 00:22:22,924 Consegui! 448 00:22:23,592 --> 00:22:27,763 E se os bodes entrassem pelo teto do Panteão 449 00:22:27,846 --> 00:22:30,057 no navio para salvar os nossos heróis? 450 00:22:30,557 --> 00:22:33,185 Não sei se é possível. Venho de pequenas produções. 451 00:22:33,268 --> 00:22:35,729 Mas isto é a Marvel, e pudemos fazê-lo. 452 00:22:36,480 --> 00:22:40,692 Vejam ali em cima. Eis o meu deus. O Deus dos kronans. Ninny Nonnie. 453 00:22:40,776 --> 00:22:42,611 Na verdade, pensei que não existisse. 454 00:22:42,694 --> 00:22:45,072 Não! São todos muito reais, Korg. 455 00:22:46,031 --> 00:22:47,407 Peço muita desculpa. 456 00:22:47,657 --> 00:22:50,702 O Grande Panteão é um dos maiores cenários no filme. 457 00:22:50,786 --> 00:22:53,080 Está cheio de deuses de todo o Cosmos. 458 00:22:53,163 --> 00:22:58,126 Também incluímos muitos deuses e pessoas de outros favoritos do UCM. 459 00:22:58,210 --> 00:23:01,838 Quisemos reunir o UCM inteiro nesse espaço, 460 00:23:01,922 --> 00:23:03,715 para que as personagens lá existam 461 00:23:03,799 --> 00:23:07,344 e sintam que pertencem realmente ao Universo Cinematográfico Marvel. 462 00:23:10,555 --> 00:23:12,808 Agora, saca. Certo, ótimo. Bom trabalho. 463 00:23:12,891 --> 00:23:15,102 Mas agora sabes que vai avançar e... 464 00:23:15,185 --> 00:23:16,603 Foi demasiado, bolas! 465 00:23:21,358 --> 00:23:25,946 Quanto à maquilhagem, no Templo Dourado, tínhamos de criar 18 a 20 deuses. 466 00:23:26,029 --> 00:23:26,863 MATTEO SILVI CHEFE DE MAQUILHAGEM 467 00:23:26,988 --> 00:23:28,240 Faço de Deus Peludo. 468 00:23:28,615 --> 00:23:31,201 Mas é disléxico e prefere que lhe chamem Cão Peludo. 469 00:23:31,368 --> 00:23:34,371 Vou estar ali em cima, num buraquinho com os meus... 470 00:23:34,454 --> 00:23:35,372 Aqui não se vê, 471 00:23:35,455 --> 00:23:38,333 mas tenho uns pés-mãos ou mãos-pés pequenos e peludos. 472 00:23:38,417 --> 00:23:40,544 Só vai falar com Thor sobre orgias e assim. 473 00:23:45,257 --> 00:23:50,387 Vemos a minúcia do trabalho facial. É impressionante. 474 00:23:50,679 --> 00:23:55,642 O deus asteca era o meu preferido. A cara parece um mosaico de vidro. 475 00:23:55,725 --> 00:23:59,729 Usa fato, mas a cara, as mãos e os pés são pintados. 476 00:23:59,896 --> 00:24:02,732 Outro desafio foi Dionísio. 477 00:24:03,608 --> 00:24:06,486 O Taika queria que parecesse uma estátua de mármore. 478 00:24:06,820 --> 00:24:08,780 Eu: "E como queres fazer isso?" 479 00:24:08,864 --> 00:24:11,199 Ninguém o tinha feito num filme. 480 00:24:11,533 --> 00:24:13,702 E ele: "Vamos tentar." 481 00:24:14,286 --> 00:24:20,000 Pusemos-lhe barba, cobrimo-lo de rachas como as do mármore 482 00:24:20,083 --> 00:24:21,626 e fizemo-lo como um... 483 00:24:22,544 --> 00:24:26,298 Esperava que adorasse, porque estava perfeito. 484 00:24:27,090 --> 00:24:28,383 Duas coisas. 485 00:24:29,217 --> 00:24:30,510 Primeira. 486 00:24:31,887 --> 00:24:34,806 Soube da morte do teu pai e lamento muito. 487 00:24:36,391 --> 00:24:37,309 Segunda... 488 00:24:37,392 --> 00:24:39,269 Não refiles com Zeus! 489 00:24:40,562 --> 00:24:43,815 Zeus é uma personagem muito poderosa na BD. 490 00:24:43,899 --> 00:24:46,401 Tem um longo historial com Thor. 491 00:24:46,485 --> 00:24:48,111 É um dos deuses mais poderosos. 492 00:24:48,195 --> 00:24:49,613 Se vamos apresentar Zeus, 493 00:24:49,696 --> 00:24:52,115 tem de ser com alguém à altura. 494 00:24:52,699 --> 00:24:55,702 Tu! Também estás excluído da orgia. 495 00:24:56,786 --> 00:24:57,746 Aliás, 496 00:24:58,497 --> 00:25:02,292 todos os deuses das emoções estão banidos, percebem? 497 00:25:02,375 --> 00:25:05,253 Estou farto! Vocês dão demasiado trabalho. 498 00:25:05,337 --> 00:25:07,589 Zeus, por favor, tens de fazer alguma coisa. 499 00:25:07,672 --> 00:25:10,592 Ponto final! 500 00:25:10,675 --> 00:25:12,802 Zeus, ouve-nos. 501 00:25:12,886 --> 00:25:14,095 Está bem. 502 00:25:14,179 --> 00:25:19,142 O Russell Crowe veio interpretar Zeus. Sou um grande fã dele, 503 00:25:19,226 --> 00:25:20,060 TAIKA WAITITI - REALIZADOR 504 00:25:20,143 --> 00:25:22,729 agora somos amigos e ele tem imensa piada. 505 00:25:22,812 --> 00:25:27,150 Permitia-se gozar do papel e divertir-se a interpretá-lo. 506 00:25:27,526 --> 00:25:30,320 Só nunca pensei que alguma vez o veria 507 00:25:30,403 --> 00:25:34,741 caracterizado um pouco à gladiador, 508 00:25:34,824 --> 00:25:39,120 mas só um pouco, e totalmente a mangar com ele próprio. 509 00:25:39,204 --> 00:25:42,290 E sempre a autocensurar-se sem quaisquer reservas. 510 00:25:42,749 --> 00:25:46,795 Era alucinante. Fantástico! 511 00:25:46,920 --> 00:25:52,759 Estamos habituados a vê-lo interpretar personagens muito fortes e heroicas. 512 00:25:52,842 --> 00:25:56,054 É engraçado vê-lo soltar-se. 513 00:25:56,471 --> 00:25:58,807 O meu herói, Zeus, 514 00:25:58,890 --> 00:25:59,724 com medo. 515 00:26:03,061 --> 00:26:06,648 Nunca pensei ver o Russell Crowe de saia de ténis. 516 00:26:06,982 --> 00:26:10,151 Foi uma alegria. Digno de ser ver. 517 00:26:10,235 --> 00:26:15,949 Às vezes passa pela minha caravana com a saia de ténis. 518 00:26:16,116 --> 00:26:19,369 E o cabelo impecavelmente encaracolado e penteado. 519 00:26:19,452 --> 00:26:23,123 Fizeram um trabalho incrível na caracterização do Russell. 520 00:26:23,206 --> 00:26:25,625 Então, e os outros? 521 00:26:25,750 --> 00:26:28,920 O Russell: "Vocês estarão muito ocupados para cuidar de mim." 522 00:26:29,004 --> 00:26:32,549 "Facilitemos as coisas. Usemos o meu próprio cabelo e barba." 523 00:26:33,049 --> 00:26:37,554 E assim foi, porque ele tinha o cabelo e a barba muito compridos. 524 00:26:37,637 --> 00:26:40,056 Só foi preciso arranjá-los. 525 00:26:40,140 --> 00:26:44,394 Fiz caracóis e arranjei-o para que aguentasse o dia inteiro. 526 00:26:44,811 --> 00:26:48,189 Ficou fantástico. Foi um Zeus incrível. 527 00:26:48,982 --> 00:26:49,899 Sim! 528 00:26:52,485 --> 00:26:54,029 Zeus! 529 00:26:54,112 --> 00:26:56,323 Sim! Raio! 530 00:27:01,161 --> 00:27:03,622 Este é o herói Raio, que... 531 00:27:03,913 --> 00:27:06,625 Passou por muitas iterações de design. 532 00:27:07,042 --> 00:27:10,920 Temos dois tamanhos diferentes, consoante as personagens que o usam. 533 00:27:11,004 --> 00:27:13,673 Temos vários acabamentos. 534 00:27:13,757 --> 00:27:16,885 Temos uns macios de espuma cortados 535 00:27:16,968 --> 00:27:19,971 para cenas de ação, quando não podem lançar isto. 536 00:27:20,055 --> 00:27:21,723 Podemos ter só o... 537 00:27:21,806 --> 00:27:25,352 Bill? Podemos ter o curto? Não quero que se espete. 538 00:27:25,935 --> 00:27:26,811 Sim. 539 00:27:27,395 --> 00:27:28,438 Muito obrigado. 540 00:27:28,521 --> 00:27:31,608 Não. Está a melhorar, portanto, talvez nem precisemos dele. 541 00:27:31,691 --> 00:27:32,692 Isso é bom. 542 00:27:32,942 --> 00:27:35,195 Temos uma versão magnética. 543 00:27:35,278 --> 00:27:39,491 Os atores podem fixá-lo nas costas com uma placa magnética. 544 00:27:39,908 --> 00:27:43,953 Este adereço é um raio muito versátil 545 00:27:44,037 --> 00:27:48,375 que foi muito bem pensado, em todos os seus formatos, 546 00:27:48,458 --> 00:27:53,546 incluindo a versão cujo interior se ilumina todo. 547 00:27:53,755 --> 00:27:54,589 JEFF - TÉCNICO DE LED 548 00:27:54,714 --> 00:27:57,175 Ding! Se virmos de perto, vemos alguns pixels. 549 00:27:57,258 --> 00:28:01,262 Mas não vemos tantos pontos como normalmente vemos nas coisas. 550 00:28:01,596 --> 00:28:05,225 Quando usam este adereço, ele acende-se e torna-se um raio. 551 00:28:09,771 --> 00:28:15,235 Foi um feito, para nós, criar tantos adereços macios. 552 00:28:15,485 --> 00:28:18,530 Macios o suficiente para os duplos os poderem usar, 553 00:28:18,613 --> 00:28:23,368 porque nas cenas em que se acendem são sobretudo os duplos que os usam. 554 00:28:23,451 --> 00:28:27,080 Vamos. E três, dois, um, vamos! 555 00:28:33,002 --> 00:28:36,965 Moldamo-lo no silicone mais macio que pudermos, ou borracha, 556 00:28:37,048 --> 00:28:39,092 e às vezes até em espuma, 557 00:28:39,259 --> 00:28:44,514 e, dentro, leva uma tira de LED com controlo remoto 558 00:28:44,597 --> 00:28:47,934 para que o adereço de silicone possa acender 559 00:28:48,017 --> 00:28:52,397 e eles possam usar uma versão acesa do adereço durante a rodagem. 560 00:28:53,231 --> 00:28:54,774 Leva o exército ao machado. 561 00:28:55,316 --> 00:28:56,818 Faremos o nosso pior. 562 00:29:10,290 --> 00:29:14,669 -Sim, então, puxo... -Lembra-te do... 563 00:29:14,753 --> 00:29:16,713 Há tantos visuais incríveis no filme. 564 00:29:16,796 --> 00:29:19,716 Acho que estes filmes "Thor" são uma grande oportunidade 565 00:29:19,799 --> 00:29:21,217 para ver o Thor evoluir, 566 00:29:21,301 --> 00:29:22,260 BRIAN CHAPEK - PRODUTOR EXECUTIVO 567 00:29:22,343 --> 00:29:24,095 como personagem e visualmente. 568 00:29:27,432 --> 00:29:29,142 -Muito bem. -Recua. 569 00:29:29,225 --> 00:29:30,393 Fizemos uma coisa nova. 570 00:29:30,477 --> 00:29:35,023 Despe-se todo, vemo-lo completamente nu 571 00:29:35,315 --> 00:29:38,276 e com as costas cobertas de tatuagens. 572 00:29:38,985 --> 00:29:44,157 Tem umas tatuagens que fez depois de o irmão Loki morrer. 573 00:29:44,616 --> 00:29:46,117 É quase demasiado perfeito. 574 00:29:46,326 --> 00:29:48,286 Vai parecer um pouco mais 575 00:29:48,828 --> 00:29:51,372 estilo prisão, feito por pessoas diferentes. 576 00:29:51,915 --> 00:29:54,209 Algumas foram desenhadas pelo Taika. 577 00:29:54,626 --> 00:29:55,919 Literalmente à mão. 578 00:29:56,544 --> 00:29:58,087 Foi giro e bom só... 579 00:29:58,171 --> 00:30:00,340 Mais uma vez, temos de variar. 580 00:30:00,465 --> 00:30:01,299 Saca. 581 00:30:08,973 --> 00:30:10,683 Foi demasiado, bolas! 582 00:30:11,226 --> 00:30:13,436 Acho que mudei mais de roupa aqui 583 00:30:13,895 --> 00:30:15,563 do que nos últimos seis filmes. 584 00:30:15,980 --> 00:30:17,065 Ali em cima, por favor. 585 00:30:17,982 --> 00:30:19,818 Todas as montagens e os flashbacks. 586 00:30:19,901 --> 00:30:22,111 Atenção, por favor. Pronto. 587 00:30:22,487 --> 00:30:25,698 Esse comportamento não é aceitável. Vestes o que quiseres. 588 00:30:25,782 --> 00:30:27,742 Mas depois não te queixes se te doerem os pés. 589 00:30:27,826 --> 00:30:29,035 Não terei pena nenhuma. 590 00:30:31,162 --> 00:30:32,372 Não gosto de nenhum, 591 00:30:33,289 --> 00:30:35,458 no que se refere ao conforto, mas este até é muito bom. 592 00:30:35,542 --> 00:30:38,169 Tem tecido de fato de mergulho aqui. 593 00:30:38,253 --> 00:30:41,631 Às vezes, é plástico muito rijo que nos dá cabo do braço. 594 00:30:42,131 --> 00:30:45,301 -Como te sentes outra vez de armadura? -Foi o que disse, Dan. 595 00:30:46,845 --> 00:30:52,433 A insegurança de Thor quanto a quem é e a busca da sua identidade 596 00:30:53,434 --> 00:30:55,603 também se refletem no guarda-roupa. 597 00:30:55,937 --> 00:30:57,105 Insiste. 598 00:30:57,689 --> 00:30:59,065 Sinto-me bem em estar de volta. 599 00:31:00,233 --> 00:31:01,401 Só a queimar umas calorias. 600 00:31:03,194 --> 00:31:05,613 Nada o detém. 601 00:31:08,825 --> 00:31:10,368 -Aqui? -Sim. 602 00:31:14,122 --> 00:31:16,833 Acho que devias inspirar e expirar. 603 00:31:17,750 --> 00:31:19,002 -Expandir os... -Sim, expandir... 604 00:31:19,085 --> 00:31:21,880 Sim, só... Sempre que expando... 605 00:31:21,963 --> 00:31:25,341 Sim, respira fundo. Então, 40... 606 00:31:25,425 --> 00:31:29,470 Devia saber quantos fatos fiz para Thor, mas já lhes perdi a conta. 607 00:31:29,554 --> 00:31:30,638 MAYES C. RUBEO - FIGURINISTA 608 00:31:30,722 --> 00:31:33,016 Certo. Quantas mudanças temos neste filme? Vinte... 609 00:31:33,099 --> 00:31:33,933 Vinte e quatro. 610 00:31:34,017 --> 00:31:37,228 Vinte e quatro mudanças de figurino. 611 00:31:39,606 --> 00:31:44,944 Temos cinco grandes mudanças. Uma delas, a do Thor extremo. 612 00:31:45,695 --> 00:31:48,698 O visual dele vai crescendo e tornando-se mais ousado. 613 00:31:48,781 --> 00:31:50,909 Quando a Poderosa Thor aparece, 614 00:31:50,992 --> 00:31:53,411 o visual dele tem de ser o mais extremo de sempre, 615 00:31:53,494 --> 00:31:56,873 com uma armadura simplesmente espetacular. 616 00:31:56,956 --> 00:31:59,042 Azul e dourada dos pés à cabeça. 617 00:31:59,125 --> 00:32:01,794 Mesmo a evocar a BD original, 618 00:32:01,878 --> 00:32:04,380 em que as cores e a folia não tinham limites. 619 00:32:04,547 --> 00:32:06,090 Porque tiramos este capacete? 620 00:32:06,174 --> 00:32:08,843 Na narrativa do capacete dourado, 621 00:32:09,135 --> 00:32:14,432 Thor talvez tenha ido demasiado longe com o visual, por causa das inseguranças. 622 00:32:14,641 --> 00:32:18,186 É esse tipo de história que tentamos contar nos nossos designs. 623 00:32:18,269 --> 00:32:19,103 Jane? 624 00:32:19,979 --> 00:32:20,980 O que... 625 00:32:21,064 --> 00:32:25,276 O Chris Hemsworth envolve-se muito funcionalmente. 626 00:32:25,360 --> 00:32:26,819 Temos de lhe garantir 627 00:32:29,489 --> 00:32:32,408 uma armadura que consiga gerir 628 00:32:32,492 --> 00:32:36,287 em todas as cenas de ação intensa do filme. 629 00:32:36,829 --> 00:32:39,082 -Sim. -Talvez na Bifrost, some-se. 630 00:32:39,165 --> 00:32:41,626 Talvez tudo te seja arrancado e entres nesse sítio despido. 631 00:32:41,709 --> 00:32:43,670 Sim, isso é bom. Façamos assim. 632 00:32:43,753 --> 00:32:46,673 O mais compensador de trabalhar com o Chris neste filme 633 00:32:46,756 --> 00:32:51,386 talvez seja ver como ele ficou grande. 634 00:32:52,220 --> 00:32:54,722 "Como conseguiste?" 635 00:32:54,806 --> 00:32:57,100 No último filme que fizemos, 636 00:32:57,183 --> 00:33:01,312 já o achava o maior ser humano como que tinha estado. 637 00:33:01,896 --> 00:33:03,940 Mas, agora, ainda estava maior. 638 00:33:04,023 --> 00:33:07,694 Tinha um físico do outro mundo, quando apareceu no set. 639 00:33:07,777 --> 00:33:09,320 A silhueta mais incrível. 640 00:33:09,404 --> 00:33:10,279 PRODUTOR EXECUTIVO 641 00:33:13,282 --> 00:33:16,703 É realmente inspirador, porque ele treina mesmo muito. 642 00:33:18,871 --> 00:33:23,126 Sempre que interpretei a personagem, ganhei músculo e tamanho. 643 00:33:23,209 --> 00:33:26,295 Depois, desfiz tudo para interpretar outra personagem, 644 00:33:27,088 --> 00:33:30,591 mas temos a memória muscular e foi sendo sempre cada vez mais fácil. 645 00:33:30,842 --> 00:33:32,010 Força! 646 00:33:32,093 --> 00:33:33,428 Agora, foi muito difícil. 647 00:33:33,511 --> 00:33:37,306 Talvez porque o peso pretendido 648 00:33:37,849 --> 00:33:39,976 era bastante acima do que já conseguira. 649 00:33:44,313 --> 00:33:47,942 Estive 12 meses só a treinar em casa, 650 00:33:48,026 --> 00:33:53,239 a dominar e a manipular o corpo, 651 00:33:53,322 --> 00:33:57,118 a tentar fazer cada vez mais, ora a nadar, ora nas artes marciais. 652 00:33:59,954 --> 00:34:02,540 Foi uma exploração divertida, 653 00:34:02,707 --> 00:34:05,126 mas não sei se quero ficar tão grande outra vez. 654 00:34:05,543 --> 00:34:07,503 -Deixa-me ver o que... -Não quero mais segredos. 655 00:34:08,588 --> 00:34:09,630 Mas era um pouco... 656 00:34:10,423 --> 00:34:12,550 Era simplesmente esgotante. 657 00:34:12,633 --> 00:34:16,596 Não sei, talvez esteja a ficar velho, mas tudo me doía mais. 658 00:34:19,724 --> 00:34:20,808 E tinha dificuldades 659 00:34:20,892 --> 00:34:21,851 KYLE GARDINER - COORDENADOR DE DUPLOS 660 00:34:21,934 --> 00:34:23,352 porque, com aquele peso, 661 00:34:23,436 --> 00:34:24,812 a física das coisas muda. 662 00:34:26,272 --> 00:34:27,732 E a ação tem de acompanhar. 663 00:34:28,399 --> 00:34:30,026 Temos de nos adaptar e... 664 00:34:30,109 --> 00:34:33,780 É preciso manter uma boa amplitude de movimentos e assim. 665 00:34:34,655 --> 00:34:36,866 Ao falar com o Chris como Thor, 666 00:34:37,241 --> 00:34:40,828 lembro-me de pensar que ele teria de estar uns passos acima de mim, 667 00:34:40,912 --> 00:34:43,956 até me dar conta de que estávamos ao mesmo nível. 668 00:34:44,040 --> 00:34:45,708 E ainda estava nisso... 669 00:34:45,792 --> 00:34:49,962 Um tipo absurdamente bom e absolutamente fantástico naquilo. 670 00:34:50,046 --> 00:34:52,632 E é tão mais fácil interpretar o vilão que o herói. 671 00:34:52,715 --> 00:34:53,841 Tinha o papel fácil. 672 00:34:53,925 --> 00:34:55,301 O Chris tinha o difícil. 673 00:34:57,929 --> 00:35:01,099 É incrível ver ao talento do Chris. 674 00:35:01,474 --> 00:35:04,018 É tão ágil 675 00:35:04,477 --> 00:35:08,898 a passar de cenas sérias para cenas extremamente cómicas. 676 00:35:09,607 --> 00:35:10,441 Muito gosto em conhecer-te, 677 00:35:10,983 --> 00:35:12,610 Já nos conhecemos, mas pronto. 678 00:35:12,693 --> 00:35:13,528 Muito gosto... 679 00:35:14,112 --> 00:35:15,071 Estou a ver. 680 00:35:15,655 --> 00:35:16,572 LUKE HEMSWORTH - ATOR THOR MATT DAMON - ATOR LOKI 681 00:35:16,656 --> 00:35:18,616 Dizem que a primeira vez foi tão rápida 682 00:35:18,699 --> 00:35:20,743 que muita gente nem nos viu no filme. 683 00:35:21,369 --> 00:35:22,286 Podem-se calar? 684 00:35:23,621 --> 00:35:24,997 Estou a tentar preparar-me para a minha cena. 685 00:35:25,206 --> 00:35:26,749 Caro Thor, filho de Ódin, 686 00:35:27,834 --> 00:35:32,463 que tenhais uma "rodageae" e um "dies" maravilhosos e "positivorum". 687 00:35:33,464 --> 00:35:36,175 Ele tem um raciocínio rápido 688 00:35:36,717 --> 00:35:38,970 para mudar as coisas, assimilar a informação, 689 00:35:39,053 --> 00:35:41,764 reagir de forma criativa 690 00:35:42,056 --> 00:35:43,474 e ter novas ideias. 691 00:35:43,683 --> 00:35:44,517 Estás a ver-me? 692 00:35:45,309 --> 00:35:47,478 Sim. Mas onde está o resto do teu corpo? 693 00:35:47,854 --> 00:35:49,063 Ele cortou-te a cabeça? 694 00:35:49,188 --> 00:35:51,649 Tenho sempre de me lembrar de interpretar na cena 695 00:35:51,732 --> 00:35:53,025 e não estar só assistir. 696 00:35:54,485 --> 00:35:55,570 -Vamos. -Não tens... 697 00:35:56,821 --> 00:35:59,198 Ele interpreta esta personagem há tanto tempo 698 00:35:59,282 --> 00:36:04,704 mas está sempre a reimaginá-la. 699 00:36:06,747 --> 00:36:09,041 É fenomenal trabalhar 700 00:36:09,125 --> 00:36:11,252 ao lado de alguém tão empenhado no que faz, 701 00:36:11,335 --> 00:36:13,171 tão comprometido com a personagem 702 00:36:13,254 --> 00:36:17,133 e corajoso o suficiente para avançar por tentativa e erro. 703 00:36:24,473 --> 00:36:25,474 Este é o Stormbreaker. 704 00:36:25,558 --> 00:36:26,642 ALEXI WILSON - ADERECISTA SEGUNDA UNIDADE 705 00:36:26,726 --> 00:36:27,685 É o dos músculos. 706 00:36:30,771 --> 00:36:31,606 Unidade do ator. 707 00:36:31,856 --> 00:36:33,316 Sou um artista, afastem-se. 708 00:36:33,399 --> 00:36:35,401 Este seria o que damos ao Chris 709 00:36:35,484 --> 00:36:39,739 quando queremos que tenha um visual muito poderoso, estilo deus. 710 00:36:39,822 --> 00:36:43,159 Mas, para as cenas de ação em que precisamos dele muito mais leve, 711 00:36:43,242 --> 00:36:44,869 temos esta versão. 712 00:36:45,661 --> 00:36:46,954 É bem menos pesado, 713 00:36:48,956 --> 00:36:49,790 mas realista. 714 00:36:50,499 --> 00:36:52,001 Quase idêntico, 715 00:36:52,084 --> 00:36:54,128 o que é um feito. 716 00:36:54,212 --> 00:36:56,631 Temos aqui pintores muito talentosos, 717 00:36:56,714 --> 00:36:59,508 capazes de transformar quase todo o tipo de material 718 00:36:59,592 --> 00:37:01,719 em qualquer coisa espantosa. 719 00:37:01,802 --> 00:37:05,306 Como podem ver, isto é de borracha, mas parece de metal. 720 00:37:07,934 --> 00:37:10,686 Fizemos filmagens in loco, em "Thor: Amor e Trovão". 721 00:37:10,770 --> 00:37:12,313 Claro, New Asgard, aqui atrás, 722 00:37:12,396 --> 00:37:13,439 BARRY IDOINE - DIRETOR DE FOTOGRAFIA 723 00:37:13,522 --> 00:37:15,566 é um exterior diurno e noturno. 724 00:37:15,650 --> 00:37:19,362 E fizemos exteriores diurnos incríveis em Little Bay, 725 00:37:19,445 --> 00:37:21,822 num campo de golfe, mesmo a Sul de Sidney. 726 00:37:22,448 --> 00:37:23,574 Ficava numas falésias. 727 00:37:24,033 --> 00:37:28,204 Tínhamos ventos e ondas fenomenais. 728 00:37:29,830 --> 00:37:30,790 Juntem-se a mim ou morram! 729 00:37:31,207 --> 00:37:33,000 -Nunca! -Nunca me juntarei a ti, bruxa! 730 00:37:33,501 --> 00:37:35,586 O vento foi desafiante. 731 00:37:35,670 --> 00:37:38,923 Tínhamos grandes unidades de luz, câmaras em gruas 732 00:37:39,006 --> 00:37:42,760 e diferentes dispositivos aéreos que o vento podia afetar. 733 00:37:43,135 --> 00:37:45,054 Mas acabou por ser gratificante, 734 00:37:45,137 --> 00:37:48,057 dada a belíssima qualidade da luz. 735 00:37:48,140 --> 00:37:52,144 Todos os dias, filmávamos cinco mundos completamente diferentes. 736 00:37:52,228 --> 00:37:55,523 A 45 metros dali, numa faixa de areia, 737 00:37:55,606 --> 00:37:58,401 o Christian Bale cuida da filha moribunda... 738 00:37:58,484 --> 00:38:00,403 As coisas que estávamos a fazer 739 00:38:01,070 --> 00:38:02,113 eram tão diferentes. 740 00:38:03,614 --> 00:38:05,658 E o que vamos fazer... O que vamos fazer? 741 00:38:07,076 --> 00:38:08,786 O que vamos fazer hoje? Bem, vamos... 742 00:38:09,662 --> 00:38:10,663 Isto é um flashback. 743 00:38:11,122 --> 00:38:13,499 Esta é a história das origens de Gorr, o vilão. 744 00:38:14,292 --> 00:38:17,837 Isso não. Isto só está aqui para a câmara. 745 00:38:32,435 --> 00:38:34,437 A saga "Thor" tem o historial 746 00:38:35,062 --> 00:38:37,106 de criar vilões muito interessantes. 747 00:38:38,524 --> 00:38:39,859 Porque fizeste isto? 748 00:38:39,942 --> 00:38:42,945 Para provar ao Pai que sou um filho digno. 749 00:38:43,029 --> 00:38:44,864 Loki é um dos melhores. 750 00:38:44,947 --> 00:38:46,365 Hela é uma das melhores. 751 00:38:46,741 --> 00:38:49,410 Era, por isso, muito importante para nós introduzir 752 00:38:49,493 --> 00:38:51,162 outro vilão aterrorizante, 753 00:38:51,245 --> 00:38:53,247 e encontrámos Gorr, o Deus Carniceiro. 754 00:38:56,625 --> 00:38:58,544 Tem um longo historial com Thor na BD. 755 00:39:02,214 --> 00:39:03,841 E Gorr. 756 00:39:06,552 --> 00:39:09,597 Há muitos anos que admiro o Christian. 757 00:39:09,680 --> 00:39:11,307 Claro, é dos melhores atores, 758 00:39:11,390 --> 00:39:13,768 se não o melhor, a trabalhar neste momento. 759 00:39:23,027 --> 00:39:25,321 Sempre imaginei... 760 00:39:26,197 --> 00:39:27,907 Sempre quis trabalhar com ele. 761 00:39:32,828 --> 00:39:34,205 Quando falámos de vilões, 762 00:39:34,288 --> 00:39:36,916 sugerimos alguns nomes, 763 00:39:36,999 --> 00:39:40,294 mas o dele ficou desde logo no topo da lista. 764 00:39:43,964 --> 00:39:44,924 Meu amor. 765 00:39:46,550 --> 00:39:49,303 Para ele, que fez de tudo... 766 00:39:50,471 --> 00:39:52,973 Acho que este filme é um pouco diferente para ele. 767 00:39:54,975 --> 00:39:56,685 Tive tantas saudades tuas. 768 00:39:56,769 --> 00:39:58,771 Ele tem tanto talento. 769 00:39:59,188 --> 00:40:00,856 Trabalhei com tantas pessoas, 770 00:40:00,940 --> 00:40:03,359 tive a sorte de trabalhar com artistas brilhantes 771 00:40:04,151 --> 00:40:05,820 e, de vez em quando... 772 00:40:06,779 --> 00:40:08,155 Só... É como uma bofetada. 773 00:40:10,449 --> 00:40:12,159 Tornou-o tão mais complexo 774 00:40:12,493 --> 00:40:14,412 e profundo, o que, na altura, 775 00:40:14,745 --> 00:40:16,664 só me fez pensar ainda mais 776 00:40:16,747 --> 00:40:19,125 em qual seria o ponto de vista de Thor, ali, 777 00:40:19,208 --> 00:40:22,128 além de avançar destemidamente para salvar todos, 778 00:40:22,586 --> 00:40:25,673 sem que tudo se reduzisse ao vilão e ao herói. 779 00:40:25,756 --> 00:40:27,425 Era muito mais complexo que isso. 780 00:40:34,056 --> 00:40:34,890 Protege-a. 781 00:40:35,474 --> 00:40:37,560 Espera-se que odiemos o vilão, mas... 782 00:40:39,728 --> 00:40:41,272 Eu cá sou da equipa Gorr. 783 00:40:41,647 --> 00:40:45,025 Acho que vais estar aqui e depois eu embalo-te a cabeça. 784 00:40:46,110 --> 00:40:48,988 Ele faz aquilo que os vilões da Marvel fazem tão bem. 785 00:40:49,071 --> 00:40:50,823 Aquilo que o Stan Lee entendia: 786 00:40:50,906 --> 00:40:53,492 que a nossa vilania deriva do sofrimento, 787 00:40:53,576 --> 00:40:55,995 de algum trauma que não assimilámos. 788 00:40:56,078 --> 00:40:57,121 Sei o que sofres. 789 00:40:57,788 --> 00:40:59,415 O amor dói. 790 00:41:00,708 --> 00:41:01,584 Torna-o, 791 00:41:02,042 --> 00:41:02,918 de certa forma, 792 00:41:03,419 --> 00:41:05,588 um vilão que desperta a nossa compaixão. 793 00:41:12,344 --> 00:41:13,888 Ele não perdia nada 794 00:41:14,680 --> 00:41:16,140 em rever a higiene dentária. 795 00:41:17,600 --> 00:41:20,019 Fora isso, é brilhante. 796 00:41:21,103 --> 00:41:23,230 Gorr, o Deus Carniceiro, é incrível na BD. 797 00:41:23,314 --> 00:41:24,773 Queríamos esse visual. 798 00:41:24,857 --> 00:41:27,610 Mas se o tivéssemos traduzido à letra, 799 00:41:27,693 --> 00:41:29,487 teríamos perdido todo o Christian. 800 00:41:30,196 --> 00:41:31,906 Então, decidimos à partida 801 00:41:31,989 --> 00:41:35,117 que não o queríamos uma personagem de captura de movimentos. 802 00:41:35,201 --> 00:41:36,827 Há formas incríveis de o fazer, 803 00:41:36,911 --> 00:41:39,497 mas aquele ator e aquela personagem em particular, 804 00:41:39,580 --> 00:41:40,623 na opinião do Taika, 805 00:41:41,040 --> 00:41:44,084 e com muita razão, podiam chegar lá com maquilhagem. 806 00:41:46,295 --> 00:41:47,421 Era desafiante. 807 00:41:47,505 --> 00:41:49,423 Tivemos sorte, porque o Christian 808 00:41:49,507 --> 00:41:52,009 estava sempre muito concentrado na maquilhagem, 809 00:41:52,092 --> 00:41:54,220 a querer que tudo ficasse perfeitinho. 810 00:41:54,595 --> 00:41:56,555 Podes aproximar-te mais? Tanto quanto puderes. 811 00:41:56,639 --> 00:41:58,724 E podes subir mais. Mais alto? 812 00:41:59,558 --> 00:42:00,684 Sim. 813 00:42:01,101 --> 00:42:04,063 Ele tomou logo as rédeas e disse que conhecia a personagem 814 00:42:04,146 --> 00:42:07,399 até ao mais ínfimo pormenor do comprimento das unhas, 815 00:42:07,483 --> 00:42:08,776 o quanto é assustador, 816 00:42:09,235 --> 00:42:11,362 a cor da tinta prática que lhe demos, 817 00:42:11,445 --> 00:42:13,656 as cicatrizes e as espantosas tatuagens 818 00:42:13,739 --> 00:42:15,991 a indicar e representar o seu passado. 819 00:42:16,075 --> 00:42:17,117 Está todo coberto, 820 00:42:17,826 --> 00:42:20,538 dos ombros às mãos, ao peito e às costas. 821 00:42:21,622 --> 00:42:22,748 São três horas e meia. 822 00:42:24,375 --> 00:42:25,209 Sim, portanto... 823 00:42:25,751 --> 00:42:27,670 O Christian vem, faz-se a barba... 824 00:42:29,004 --> 00:42:30,464 Primeiro, preparamos a pele. 825 00:42:31,215 --> 00:42:34,093 Rapa-se a cabeça, os braços, as axilas. 826 00:42:35,302 --> 00:42:36,178 a cara 827 00:42:36,262 --> 00:42:39,848 e, depois, passa-se diretamente para a coloração 828 00:42:41,100 --> 00:42:43,227 e a aplicação dos diferentes... 829 00:42:43,310 --> 00:42:45,020 Primeiro, as tatuagens 830 00:42:45,104 --> 00:42:47,565 e as cicatrizes por cima. 831 00:42:47,648 --> 00:42:49,900 E o trabalho de pintura completo a rematar. 832 00:42:49,984 --> 00:42:51,694 Apesar de dizer 833 00:42:51,777 --> 00:42:54,530 que me sentia exausto por me levantar àquelas horas, 834 00:42:54,947 --> 00:42:57,658 entrar naquele espírito era um tempo bem passado. 835 00:43:03,372 --> 00:43:04,540 E ação! 836 00:43:07,918 --> 00:43:10,087 Essa é a Necroespada? 837 00:43:10,170 --> 00:43:12,214 Que fixe! Só tinha lido sobre ela. 838 00:43:14,717 --> 00:43:15,551 O que é isso? 839 00:43:15,634 --> 00:43:18,637 É uma arma antiga, legada desde os primórdios do tempo. 840 00:43:18,971 --> 00:43:20,639 Tem o poder de matar deuses. 841 00:43:21,974 --> 00:43:24,560 Esta é a Necroespada do herói Gorr. 842 00:43:24,768 --> 00:43:27,896 Para a desenhar, pesquisámos muitos álbuns de BD, 843 00:43:28,022 --> 00:43:32,484 e a espada que ele poderia tradicionalmente ter no universo Marvel. 844 00:43:36,030 --> 00:43:39,617 Talvez tenhamos apresentado uns 20 designs de espadas, 845 00:43:39,700 --> 00:43:42,703 até chegar à que o Taika tinha imaginado para a personagem, 846 00:43:42,786 --> 00:43:44,538 e ficámo-nos por esta. 847 00:43:44,872 --> 00:43:46,624 Há uma série de peças a encaixar, 848 00:43:46,707 --> 00:43:49,668 como instituir a Necroespada 849 00:43:49,752 --> 00:43:52,546 e fazê-la infetar Gorr. 850 00:43:52,880 --> 00:43:54,465 A espada escolheu-te. 851 00:43:55,382 --> 00:43:56,884 Estás amaldiçoado! 852 00:43:57,760 --> 00:43:58,802 Que piada! 853 00:43:58,886 --> 00:44:00,512 Não me sinto amaldiçoado. 854 00:44:01,263 --> 00:44:04,016 Depois de se escolher um design, faz-se um modelo 3D 855 00:44:04,558 --> 00:44:08,854 e, em seguida, uma versão em alumínio. 856 00:44:08,937 --> 00:44:10,064 Esta... 857 00:44:10,689 --> 00:44:13,442 Tem uma ponta sólida e é um pouco mais pesada. 858 00:44:13,525 --> 00:44:14,943 Podemos... Parece real... 859 00:44:15,027 --> 00:44:17,488 Tem um bom peso de espada. 860 00:44:17,946 --> 00:44:20,074 E esta, eles... 861 00:44:20,157 --> 00:44:22,701 Fizeram-na em borracha. 862 00:44:23,160 --> 00:44:24,662 Não deixa de ter a estrutura, 863 00:44:24,745 --> 00:44:27,331 mas é flexível e dobrável. 864 00:44:27,665 --> 00:44:28,791 Precisas de mais uma? 865 00:44:28,874 --> 00:44:29,708 Sim. 866 00:44:29,792 --> 00:44:31,168 Pose diferente com a espada. 867 00:44:32,544 --> 00:44:34,046 Trazes a espada forte? 868 00:44:43,263 --> 00:44:46,642 Todos os demónios na sombra do Christian que ele conjura... 869 00:44:46,725 --> 00:44:49,061 Quando escrevia o guião, tinha a minha filha 870 00:44:50,270 --> 00:44:51,480 a ler atrás de mim. 871 00:44:51,563 --> 00:44:53,982 Escrevia ideias para monstros, 872 00:44:54,066 --> 00:44:56,068 que não sabia muito bem como seriam, 873 00:44:56,151 --> 00:44:58,028 e escrevi "monstro das sombras". 874 00:44:58,487 --> 00:45:00,948 Ela: "Que monstro é esse?" E eu: "Não faço ideia." 875 00:45:01,407 --> 00:45:02,700 Eram só ideias, e ela: 876 00:45:02,783 --> 00:45:04,368 "Como é?" E eu: "Não sei." 877 00:45:04,451 --> 00:45:05,911 E ela: "Devias desenhá-lo." 878 00:45:05,994 --> 00:45:07,788 Eu: "Pois é." Ela desenhou 879 00:45:08,330 --> 00:45:11,041 uma criatura esquisita e aberrante, estilo serpente, 880 00:45:11,125 --> 00:45:14,044 com uma boca enorme e três olhos, toda coberta de espinhos. 881 00:45:15,045 --> 00:45:19,383 Depois, lembrei-me de pedir aos artistas de desenvolvimento visual 882 00:45:20,092 --> 00:45:23,512 que pegassem em desenhos de crianças do que elas acham assustador 883 00:45:23,887 --> 00:45:25,097 e os transformassem 884 00:45:26,432 --> 00:45:27,975 em monstros reais no filme. 885 00:45:28,058 --> 00:45:29,226 "Almôndega" - "Tallulah" Method 886 00:45:29,309 --> 00:45:30,477 Foi o que fizemos. 887 00:45:30,561 --> 00:45:31,895 Pusemos os nossos filhos 888 00:45:32,020 --> 00:45:33,856 a fazer desenhos, a partir dos quais 889 00:45:35,357 --> 00:45:36,692 criámos todos os monstros. 890 00:45:37,818 --> 00:45:39,319 Até isso era uma loucura... 891 00:45:41,321 --> 00:45:42,823 No papel, não devia funcionar. 892 00:45:57,880 --> 00:46:00,424 É uma coisa de família para os miúdos de todos, tão amoroso. 893 00:46:04,636 --> 00:46:07,055 Recusou-se a estar em cena comigo como Gorr, 894 00:46:07,139 --> 00:46:08,140 dizendo que era demasiado... 895 00:46:09,391 --> 00:46:10,392 Que lhe provocará pesadelos. 896 00:46:12,811 --> 00:46:13,937 Câmaras em ação, por favor. 897 00:46:15,939 --> 00:46:17,983 Adoro a sequência da Lua da Vergonha 898 00:46:18,066 --> 00:46:19,318 com a cena de luta. 899 00:46:19,401 --> 00:46:20,277 JENNIFER KAYTIN ROBINSON COARGUMENTISTA 900 00:46:24,656 --> 00:46:27,075 Desligamos completamente. 901 00:46:28,285 --> 00:46:31,455 Acho... Como se reinventam sequências de luta no UCM? 902 00:46:31,538 --> 00:46:33,916 Como se cria uma coisa que ninguém tenha visto? 903 00:46:33,999 --> 00:46:35,501 E lidamos com gravidade zero. 904 00:46:35,584 --> 00:46:37,336 Com uma lua diminuta, 905 00:46:37,503 --> 00:46:39,838 um bando de heróis e monstros das sombras, 906 00:46:39,922 --> 00:46:42,758 tudo baralhado e de pernas para o ar. 907 00:46:47,054 --> 00:46:49,056 Por mais que tentemos reinventar a roda, 908 00:46:49,139 --> 00:46:50,349 nem sempre é possível, 909 00:46:50,432 --> 00:46:52,226 mas gostamos de testar os limites. 910 00:46:54,269 --> 00:46:56,396 Alguém há de ir lá, mas não nós. 911 00:46:57,564 --> 00:46:59,441 Tem é de encaixar na história. 912 00:46:59,525 --> 00:47:01,527 Com o Taika, depende sempre muito 913 00:47:01,610 --> 00:47:03,737 das personagens e da história. 914 00:47:03,821 --> 00:47:05,739 A ação não acontece só porque sim. 915 00:47:06,365 --> 00:47:10,118 Tentamos sempre criar coisas para fazer avançar a história 916 00:47:10,202 --> 00:47:11,495 e as personagens. 917 00:47:11,578 --> 00:47:12,996 Acho que tínhamos ali muito. 918 00:47:13,580 --> 00:47:14,414 Vai! 919 00:47:17,417 --> 00:47:19,294 A antigravidade na Lua da Vergonha 920 00:47:19,378 --> 00:47:22,881 e a estrutura de luzes utilizada tornam essa sequência muito especial. 921 00:47:23,340 --> 00:47:24,591 Acho que o grande desafio 922 00:47:24,675 --> 00:47:25,884 JAKE MORRISON SUPERVISOR DE EFEITOS VISUAIS 923 00:47:25,968 --> 00:47:29,012 do ponto de vista criativo e técnico será a luz. 924 00:47:31,265 --> 00:47:32,766 Se integrarmos as luzes, 925 00:47:32,850 --> 00:47:35,018 se fizermos uma aposta forte num ator 926 00:47:35,102 --> 00:47:38,355 e focarmos a luz nele de um determinado ângulo, está feito. 927 00:47:38,438 --> 00:47:40,774 Em muitos aspetos, é por isso 928 00:47:41,567 --> 00:47:42,734 que vários filmes 929 00:47:43,193 --> 00:47:44,403 têm frequentemente 930 00:47:45,237 --> 00:47:46,405 luzes um pouco neutras. 931 00:47:46,697 --> 00:47:50,158 Porque nunca sabemos bem onde se vai usar essa imagem na edição. 932 00:47:50,701 --> 00:47:51,952 Infelizmente, é verdade, 933 00:47:52,035 --> 00:47:55,539 e mais ainda nas sequências de ação. 934 00:47:57,791 --> 00:48:00,711 Quando o Taika disse que queria isto da Lua da Vergonha... 935 00:48:01,044 --> 00:48:03,589 A Lua da Vergonha é um asteroide mínimo. 936 00:48:03,672 --> 00:48:05,340 É o que descreveria como... 937 00:48:05,424 --> 00:48:08,427 Como comer pipocas depois de mascar pastilha elástica. 938 00:48:08,510 --> 00:48:11,513 É um maço de coisas horríveis encalhadas no espaço. 939 00:48:11,930 --> 00:48:13,599 O engraçado da Lua da Vergonha 940 00:48:13,682 --> 00:48:15,559 é que um dia lá dura seis minutos. 941 00:48:15,809 --> 00:48:18,020 De um nascer do sol ao outro são seis minutos. 942 00:48:18,103 --> 00:48:20,480 Quando lá pomos atores, a luz tem de se mexer. 943 00:48:22,774 --> 00:48:25,110 Temos um ciclo em movimento, 944 00:48:25,193 --> 00:48:27,446 sempre a girar, com os cenários a rodar. 945 00:48:27,571 --> 00:48:28,655 É só doidices. 946 00:48:28,739 --> 00:48:31,950 Tentava encontrar uma forma 947 00:48:32,034 --> 00:48:35,412 de filmar com uma luz intensa, dirigida e interessante, 948 00:48:35,495 --> 00:48:39,541 mantendo a liberdade criativa de que precisaríamos mais tarde 949 00:48:39,625 --> 00:48:41,501 para poder encaixar todas as peças. 950 00:48:41,585 --> 00:48:43,587 Achamos que focamos ali continuamente 951 00:48:43,670 --> 00:48:44,630 e focamos mesmo. 952 00:48:44,713 --> 00:48:46,506 O filme muda muito na pós-produção. 953 00:48:46,590 --> 00:48:49,176 Então, incluímos os nossos amigos da Satellite Lab 954 00:48:49,259 --> 00:48:52,095 e descobrimos uma aplicação para a tecnologia PlateLight. 955 00:48:53,430 --> 00:48:55,599 É a maior versão da PlateLight que fizemos. 956 00:48:55,682 --> 00:48:56,558 CARLO VAN DE ROERCO COFUNDADOR DA SATÉLITE LAB 957 00:48:56,642 --> 00:48:59,519 É a primeira vez na história do cinema que a utilizam. 958 00:48:59,811 --> 00:49:00,771 Luz com uma. 959 00:49:01,605 --> 00:49:03,440 Continua, luz com duas. 960 00:49:03,607 --> 00:49:07,861 A PlateLight permite filmar vários padrões de luz em simultâneo 961 00:49:07,945 --> 00:49:09,112 na mesma câmara. 962 00:49:09,446 --> 00:49:10,530 Mas, fora da câmara, 963 00:49:10,614 --> 00:49:13,075 obtemos cada padrão de luz como sequência isolada. 964 00:49:14,034 --> 00:49:18,121 Na pós-produção, posso escolher o padrão de luz que quiser. 965 00:49:18,205 --> 00:49:20,332 Posso misturar padrões e acrescer cor. 966 00:49:20,415 --> 00:49:23,794 Posso pôr as luzes todas atrás ou à frente deles. 967 00:49:23,877 --> 00:49:25,671 Podemos decidir isso depois. 968 00:49:25,754 --> 00:49:28,465 É uma inovação espantosa 969 00:49:28,548 --> 00:49:30,592 que nunca tinha sido usada num filme. 970 00:49:32,260 --> 00:49:34,388 Estou muito entusiasmado, sim? 971 00:49:38,100 --> 00:49:40,560 O maior desafio ao escrever um argumento destes, 972 00:49:40,644 --> 00:49:42,270 de "Thor: Amor e Trovão", 973 00:49:42,354 --> 00:49:44,648 foi tentar equilibrar o tom. 974 00:49:44,731 --> 00:49:47,901 É claro que tem um aspeto sério, porque foram levadas crianças. 975 00:49:51,113 --> 00:49:52,990 Mas é um filme do Taika Waititi. 976 00:49:55,575 --> 00:49:56,868 E é superdivertido. 977 00:49:57,202 --> 00:49:59,746 Recuperámos uma coisa que adoro em "Ragnarok", 978 00:49:59,830 --> 00:50:01,248 que é a brincadeira. 979 00:50:01,331 --> 00:50:03,291 Queríamos ir além do que tínhamos feito. 980 00:50:03,625 --> 00:50:04,626 -Transformar! -Transformar! 981 00:50:05,127 --> 00:50:07,087 -Partimos o coco. -Foi muito divertido. 982 00:50:07,170 --> 00:50:08,255 -Devem gostar. -Sim. 983 00:50:08,338 --> 00:50:09,965 LUKE HEMSWORTH - ATOR THORMATT DAMON - ATOR LOKI 984 00:50:10,048 --> 00:50:12,134 Há muito boa energia no set. 985 00:50:12,217 --> 00:50:14,720 Muita gente a divertir-se a fazer um grande filme. 986 00:50:15,053 --> 00:50:16,388 Diverti-me com a Melissa. 987 00:50:16,596 --> 00:50:17,431 Olá! 988 00:50:17,764 --> 00:50:18,598 MELISSA McCARTHY - ATRIZ HELA 989 00:50:18,682 --> 00:50:20,976 Sinto-me bem e confundem-me com a Cate... 990 00:50:21,518 --> 00:50:23,020 A Blanchett, portanto, disse: 991 00:50:23,603 --> 00:50:25,439 "Não sei se percebem a piada." 992 00:50:25,522 --> 00:50:26,815 Impossível! 993 00:50:28,483 --> 00:50:30,027 Parti-te o martelo! 994 00:50:34,448 --> 00:50:36,366 Eu sei, Groot, mas não podemos passar o sinal de socorro 995 00:50:36,450 --> 00:50:37,743 enquanto não encontrares o maldito comando. 996 00:50:37,951 --> 00:50:40,412 Nunca diria que pudessem coexistir dois Thors. 997 00:50:40,495 --> 00:50:41,621 Julguei-te reformado. 998 00:50:41,705 --> 00:50:44,458 É sempre muito divertido trabalhar com o Taika. 999 00:50:45,751 --> 00:50:47,627 É engraçado esteja ou não a filmar. 1000 00:50:50,964 --> 00:50:52,883 A boa energia mantém um ambiente 1001 00:50:53,550 --> 00:50:55,761 descontraído, disparatado e divertido. 1002 00:50:56,386 --> 00:50:58,472 Não sei onde vai buscar tanta energia. 1003 00:51:04,644 --> 00:51:08,231 É muito gratificante, e foi emocionante poder regressar 1004 00:51:08,315 --> 00:51:12,027 com uma perspetiva totalmente diferente sobre o mesmo tipo de mundo. 1005 00:51:13,612 --> 00:51:16,823 Foi sem dúvida um set feliz e divertido. 1006 00:51:16,907 --> 00:51:19,576 Todos se riem imenso 1007 00:51:19,993 --> 00:51:20,994 e se dão bem. 1008 00:51:21,078 --> 00:51:23,455 Estamos só a brincar. Como o título sugere, 1009 00:51:23,538 --> 00:51:26,083 este filme centra-se no amor 1010 00:51:26,583 --> 00:51:29,461 de uma forma que raramente vemos em filmes destes. 1011 00:51:30,045 --> 00:51:31,546 Fizeste-me digno. 1012 00:51:33,632 --> 00:51:35,759 O que fizeres, podemos fazê-lo juntos. 1013 00:51:40,680 --> 00:51:43,391 INDIA HEMSWORTH - FILHA DE GORR 1014 00:51:47,771 --> 00:51:52,400 Ver as personagens evoluir, mudar e crescer 1015 00:51:52,734 --> 00:51:53,860 é lindo. 1016 00:51:54,236 --> 00:51:56,113 Só tínhamos de garantir 1017 00:51:56,196 --> 00:51:59,199 que seguíamos fielmente a história e a intenção da história, 1018 00:51:59,282 --> 00:52:01,993 sem nos desviarmos para a terra de ninguém da comédia, 1019 00:52:02,077 --> 00:52:04,162 acabando por fazer um filme ridículo. 1020 00:52:04,788 --> 00:52:07,582 A alavanca vai tremer, mas terás de manter o eixo... 1021 00:52:08,500 --> 00:52:10,001 Só temos de nos conter muito. 1022 00:52:10,085 --> 00:52:12,254 Temos de nos lembrar de que também queremos 1023 00:52:12,337 --> 00:52:15,549 que o público viaje connosco, possa rir e possa chorar. 1024 00:52:19,678 --> 00:52:21,471 É uma exploração constante. 1025 00:52:21,555 --> 00:52:23,974 Estávamos orgulhosos, a sentir-nos muito bem 1026 00:52:24,057 --> 00:52:26,476 com que já tínhamos feito e o que almejávamos. 1027 00:52:27,102 --> 00:52:28,770 Três, dois, um... 1028 00:52:30,021 --> 00:52:31,064 Todos davam ideias 1029 00:52:31,148 --> 00:52:33,441 e funcionávamos quase sempre a adrenalina, 1030 00:52:33,525 --> 00:52:34,734 mas adoro. 1031 00:52:37,654 --> 00:52:40,031 Adorei sempre que interpretei a personagem. 1032 00:52:42,075 --> 00:52:44,452 Alguns já estão nisto há dez anos, 1033 00:52:44,536 --> 00:52:46,204 e pode ser a minha última vez. 1034 00:52:46,288 --> 00:52:47,914 Pensei nisso nas filmagens. 1035 00:52:47,998 --> 00:52:49,749 Foi incrível. 1036 00:52:49,833 --> 00:52:52,961 Se tiver sido o último filme, é incrivelmente adequado 1037 00:52:53,712 --> 00:52:55,297 acabá-lo aqui na Austrália. 1038 00:52:55,380 --> 00:52:57,841 É mesmo muito especial poder, sequer, fazê-lo. 1039 00:52:57,924 --> 00:52:59,509 Por favor, diz que não é o último. 1040 00:53:03,597 --> 00:53:05,098 Falaremos com a Marvel sobre isso, filho. 1041 00:53:08,768 --> 00:53:10,353 Adoro-vos a todos. Obrigado, Taika, 1042 00:53:10,437 --> 00:53:12,230 por tomares as rédeas desde o primeiro dia. 1043 00:53:12,856 --> 00:53:13,899 Estes filmes nunca são fáceis. 1044 00:53:13,982 --> 00:53:15,942 Deixam toda a gente exausta, 1045 00:53:16,026 --> 00:53:19,487 mas é inacreditável o quanto todos se entregam. 1046 00:53:19,571 --> 00:53:21,781 Estou mais que grato pela oportunidade. 1047 00:53:21,865 --> 00:53:23,491 Agradeço-vos muito a todos. Adoro-vos. 1048 00:53:24,743 --> 00:53:27,078 Parece que o tempo nunca chega. 1049 00:53:27,162 --> 00:53:30,457 O relógio não para nem nunca vai parar. 1050 00:53:31,041 --> 00:53:33,627 Dez anos e nada é o que parece. 1051 00:53:33,710 --> 00:53:35,629 Mas sabe-se lá o que irá acontecer. 1052 00:53:39,216 --> 00:53:40,467 Cai o martelo. Saí! 1053 00:53:49,184 --> 00:53:50,477 -O que fazes? -São minutos. 1054 00:53:50,560 --> 00:53:51,937 Minutos que não temos. 1055 00:54:01,071 --> 00:54:01,947 Jane? 1056 00:54:12,624 --> 00:54:13,458 Não os encontrei. 1057 00:54:28,974 --> 00:54:30,976 Tradução: Michelle MV Hapetian