1
00:00:04,295 --> 00:00:05,547
Bem-vindos, heróis.
2
00:00:05,630 --> 00:00:07,090
CHRIS HEMSWORTH 2009
TESTE DE IMAGEM
3
00:00:07,173 --> 00:00:08,925
A tua jornada foi longa.
4
00:00:11,136 --> 00:00:12,929
O que farás agora com tanto poder?
5
00:00:18,018 --> 00:00:19,227
Sabes o que farei?
6
00:00:20,353 --> 00:00:23,106
Primeiro, curarei a minha mulher,
o meu filho
7
00:00:24,983 --> 00:00:26,276
e todos os doentes.
8
00:00:30,947 --> 00:00:33,533
Dizem que é um demónio aquático
que traz esta praga.
9
00:00:34,951 --> 00:00:36,828
Pois hei de o encontrar e matar.
10
00:00:39,205 --> 00:00:42,542
E hei de encontrar e matar
o deus que o enviou.
11
00:00:43,001 --> 00:00:45,295
Há muito que não te via sorrir.
12
00:00:45,712 --> 00:00:47,422
Acho que sorrio quando te vejo.
13
00:00:47,756 --> 00:00:49,215
Consegues sorrir com o olhar?
14
00:00:49,382 --> 00:00:52,218
Dá meia volta e regressa
para de onde vieste ou morre...
15
00:00:52,302 --> 00:00:54,304
Há muitas abordagens ao Thor.
16
00:00:54,387 --> 00:00:58,016
Foi desenhado com mais músculos
que um humano alguma vez poderia ter,
17
00:00:58,183 --> 00:00:59,851
com longos cabelos louros soltos.
18
00:00:59,934 --> 00:01:02,062
Sabíamos à partida que não queríamos
19
00:01:02,187 --> 00:01:03,188
KEVIN FEIGE
PRODUTOR - ENTREVISTA 2010
20
00:01:03,271 --> 00:01:06,066
contratar um halterofilista ou lutador.
21
00:01:06,149 --> 00:01:08,735
Certamente que muitos serão bons atores.
22
00:01:08,818 --> 00:01:12,697
Mas preferíamos tentar encontrar um ator
e trabalhar-lhe o corpo.
23
00:01:13,281 --> 00:01:16,034
Foi a decisão certa.
24
00:01:22,707 --> 00:01:24,584
Tem um físico impressionante,
25
00:01:24,667 --> 00:01:26,044
KENNETH BRANAGH
REALIZADOR - "THOR" - ENTREVISTA 2010
26
00:01:26,127 --> 00:01:28,088
capaz de aguentar a carga intensa
27
00:01:28,171 --> 00:01:29,380
a que o íamos sujeitar,
28
00:01:29,464 --> 00:01:32,675
uma inteligência muito especial,
como ator,
29
00:01:33,218 --> 00:01:36,262
e a capacidade de captar
o seu lado primitivo.
30
00:01:37,847 --> 00:01:40,225
É impossível tirar os olhos dele.
Tem presença.
31
00:01:40,308 --> 00:01:41,309
Amo-te, mãe.
32
00:01:41,392 --> 00:01:42,519
E eu a ti.
33
00:01:42,685 --> 00:01:43,937
Tem sentido de humor.
34
00:01:44,020 --> 00:01:44,979
Preciso de um cavalo!
35
00:01:45,355 --> 00:01:47,357
Claro.
36
00:01:47,649 --> 00:01:50,151
Esperámos até sentir no nosso âmago
37
00:01:50,235 --> 00:01:52,362
que tínhamos a pessoa certa para o Thor.
38
00:01:52,445 --> 00:01:53,655
É o Chris Hemsworth.
39
00:01:53,738 --> 00:01:56,032
Só de pensar que já estava, era como que
40
00:01:56,116 --> 00:01:57,909
uma luz no fundo de um longo túnel.
41
00:01:57,992 --> 00:01:59,160
CHRIS HEMSWORTH - THOR
ENTREVISTA - 2010
42
00:01:59,244 --> 00:02:01,246
Então, estar aqui é: "Merda! E agora?"
43
00:02:04,958 --> 00:02:08,461
THE MAKING OF
THOR: AMOR E TROVÃO
44
00:02:08,670 --> 00:02:11,089
-Isto não faz sentido.
-Aqui, nada faz, meu.
45
00:02:12,132 --> 00:02:14,425
Só faz sentido que nada faça sentido.
46
00:02:14,509 --> 00:02:16,719
Alguém já combateu
o campeão do Grão-Mestre?
47
00:02:16,803 --> 00:02:17,637
Corta.
48
00:02:17,887 --> 00:02:19,264
Cortei, porra!
49
00:02:19,639 --> 00:02:20,557
Corta.
50
00:02:20,640 --> 00:02:22,142
Adoro trabalhar com o Taika.
51
00:02:22,225 --> 00:02:24,144
Já nos tornámos grandes amigos
52
00:02:24,227 --> 00:02:26,187
e isso é uma enorme vantagem,
53
00:02:26,271 --> 00:02:28,940
porque vamos diretos ao assunto.
54
00:02:30,483 --> 00:02:32,902
Quando decidimos fazer o terceiro "Thor",
55
00:02:32,986 --> 00:02:35,655
sabíamos que podíamos expandir a saga.
56
00:02:35,738 --> 00:02:36,781
BRAD WINDERBAUM - PRODUTOR
57
00:02:36,865 --> 00:02:39,951
Tínhamos a oportunidade
de reinventar totalmente a personagem.
58
00:02:45,331 --> 00:02:48,001
O "Ragnarok" foi claramente
uma grande mudança,
59
00:02:48,084 --> 00:02:50,461
que realmente nos levou
60
00:02:50,879 --> 00:02:55,133
para territórios bem distantes
do nosso ponto de partida.
61
00:02:55,508 --> 00:02:57,468
VINGADORES: A ERA DE ULTRON (2015)
62
00:02:58,261 --> 00:03:01,723
De todos os Vingadores,
talvez fosse uma vantagem,
63
00:03:01,806 --> 00:03:05,018
a certa altura, ser o mais desfavorecido,
porque havia...
64
00:03:05,435 --> 00:03:09,272
Sem dúvida de que foi
um estímulo competitivo.
65
00:03:09,355 --> 00:03:11,232
Fez-me querer ou ter de pensar:
66
00:03:11,316 --> 00:03:13,943
"Posso mudar as coisas
e melhorar esta personagem."
67
00:03:14,652 --> 00:03:17,113
Sempre disse que o Chris é uma pessoa
68
00:03:17,197 --> 00:03:18,615
TAIKA WAITITI
ARGUMENTISTA / REALIZADOR / KORG
69
00:03:18,698 --> 00:03:21,784
divertida e amiga.
70
00:03:21,868 --> 00:03:25,371
É um bom companheiro de aventura,
71
00:03:25,455 --> 00:03:28,416
porque gosta de cuidar dos outros
e de se aventurar.
72
00:03:29,209 --> 00:03:30,710
É o que faz um super-herói.
73
00:03:31,169 --> 00:03:34,130
-E é o... Ali.
-Sim, está bem. Apanha!
74
00:03:34,214 --> 00:03:36,424
Quando fui fazer o "Ragnarok", disse:
75
00:03:36,507 --> 00:03:38,593
"Meu, tens de ser mais tu próprio."
76
00:03:38,676 --> 00:03:39,552
Rodar.
77
00:03:39,636 --> 00:03:41,221
"Faz a personagem ter piada."
78
00:03:41,304 --> 00:03:43,848
Juro que nem sequer me mexo.
Faz isto sozinho.
79
00:03:44,015 --> 00:03:46,684
Concentra-te em torná-la
mais um Chris Hemsworth.
80
00:03:46,768 --> 00:03:48,019
Sim!
81
00:03:49,437 --> 00:03:51,689
Aconteceu tanta coisa,
desde que nos vimos.
82
00:03:52,690 --> 00:03:56,819
Perdi o martelo, tipo, ontem.
Ainda me dói.
83
00:03:57,153 --> 00:04:00,657
Ambos pensávamos: "Poderemos nós
subir a fasquia com o 'Ragnarok'?"
84
00:04:00,740 --> 00:04:03,785
Lembro-me de acabar o "Ragnarok" e começar
85
00:04:04,327 --> 00:04:05,995
"Guerra do Infinito" e "Endgame"
86
00:04:06,079 --> 00:04:09,165
agarrado de unhas e dentes
à nova versão do Thor
87
00:04:09,249 --> 00:04:10,917
sem recuar à versão antiga.
88
00:04:11,501 --> 00:04:14,420
Fiz coisas com piada
em "Guerra do Infinito" e "Endgame".
89
00:04:14,712 --> 00:04:16,422
Depois, o "Amor e Trovão".
90
00:04:16,506 --> 00:04:18,424
Foi um projeto feito sob pressão.
91
00:04:18,925 --> 00:04:22,178
Ele usa calças de ganga azul justas
e um top.
92
00:04:22,262 --> 00:04:25,306
Tem um cabelo solto em vez de...
93
00:04:26,182 --> 00:04:27,850
-Elegante.
-Só estamos a dizer.
94
00:04:27,934 --> 00:04:29,394
Cada movimento é como...
95
00:04:30,228 --> 00:04:31,271
-Sabes?
-Incrível, malta!
96
00:04:31,354 --> 00:04:32,772
E, depois, é tudo...
97
00:04:33,106 --> 00:04:35,692
Um pouco extravagante,
como um pontapé duplo...
98
00:04:35,775 --> 00:04:37,735
-Merdas que nunca engoliríamos.
-Pois é.
99
00:04:37,819 --> 00:04:40,154
Só agrava a reação:
"O que está ele a fazer?"
100
00:04:40,238 --> 00:04:42,782
Tudo ganhou um certo toque, como...
101
00:04:42,865 --> 00:04:44,701
-Um floreado.
-Sim, isso.
102
00:04:44,826 --> 00:04:46,869
Só acho que ele é tão...
103
00:04:46,953 --> 00:04:47,829
Sim.
104
00:04:47,912 --> 00:04:50,164
-Cria poses fixes e assim.
-Do género...
105
00:04:50,248 --> 00:04:53,126
Sim, diante da câmara.
Estão a gravar. Concordo com isto.
106
00:04:53,209 --> 00:04:56,087
Isto talvez... Aliás...
Porque tivemos... A ideia é tua.
107
00:04:57,046 --> 00:05:00,216
-É de todos. Sim.
-Tu só estás abaixo de mim.
108
00:05:00,300 --> 00:05:01,843
-Sim.
-A ideia é minha.
109
00:05:01,926 --> 00:05:04,595
-Sim.
-Teria pensado nisso.
110
00:05:04,679 --> 00:05:06,014
Porque me fizeste, possuis-me.
111
00:05:06,097 --> 00:05:07,223
Sabia que dirias isso.
112
00:05:07,307 --> 00:05:09,350
O Thor já é a nossa saga mais longa.
113
00:05:09,434 --> 00:05:10,476
BRIAN CHAPEK - PRODUTOR EXECUTIVO
114
00:05:10,560 --> 00:05:12,353
É o nosso primeiro quarto filme.
115
00:05:12,437 --> 00:05:14,522
E, com ele, criam-se expectativas
116
00:05:14,605 --> 00:05:16,024
de continuar a fazer mais.
117
00:05:16,399 --> 00:05:18,318
Memoráveis e diferentes.
118
00:05:18,818 --> 00:05:22,030
E um grande arranque
para o filme e a ação.
119
00:05:22,113 --> 00:05:24,657
Quando decidimos fazer um quarto filme,
120
00:05:24,741 --> 00:05:26,909
sabíamos que não podia ser
outro "Ragnarok".
121
00:05:27,035 --> 00:05:30,121
Tínhamos de encontrar ângulos novos,
surpresas novas
122
00:05:30,204 --> 00:05:32,123
e lugares novos para as personagens.
123
00:05:32,206 --> 00:05:33,875
Espera lá. Põe essa.
124
00:05:33,958 --> 00:05:35,251
Não, recua. Põe essa.
125
00:05:35,335 --> 00:05:38,004
-Thor... Sif...
-Sif.
126
00:05:38,379 --> 00:05:40,381
Sim, é Sif o quê?
127
00:05:41,257 --> 00:05:44,010
Desculpa. Deu cabo de mim.
128
00:05:44,469 --> 00:05:47,722
Com os Guardiões,
o ritmo é muito diferente.
129
00:05:47,805 --> 00:05:49,599
Há muita improvisação,
130
00:05:50,224 --> 00:05:53,227
tal como acontecia muito
no "Thor: Ragnarok".
131
00:05:53,311 --> 00:05:54,896
Carregador? Talvez precises de um?
132
00:05:54,979 --> 00:05:57,065
Claro que preciso de o carregar.
Não sei da base...
133
00:05:57,148 --> 00:05:59,317
Quem te encarregou? Espera!
134
00:05:59,400 --> 00:06:01,069
Nunca é...
135
00:06:01,736 --> 00:06:03,613
Competimos pelas piadas. Trata-se
136
00:06:03,696 --> 00:06:06,783
de identificar o momento mais engraçado
nesta cena
137
00:06:06,866 --> 00:06:08,284
e ajudar a carregar o peso.
138
00:06:08,368 --> 00:06:11,204
Não interessa quem dá o golpe final.
139
00:06:11,287 --> 00:06:14,290
O importante é atingir o alvo
e é divertido.
140
00:06:14,374 --> 00:06:17,418
Não sei o que é pior,
mas prefiro manter a distância.
141
00:06:20,463 --> 00:06:22,423
Apegaste-te demasiado. Bolas! Já sabia!
142
00:06:22,507 --> 00:06:23,424
Tens de ir.
143
00:06:23,508 --> 00:06:26,302
Tem uma certa piada, alguma ironia
144
00:06:26,386 --> 00:06:30,390
e um toque de loucura que combinam
com a minha mente e a do Taika.
145
00:06:32,683 --> 00:06:33,893
Boca aberta.
146
00:06:34,018 --> 00:06:35,353
Vamos.
147
00:06:35,436 --> 00:06:38,189
A dormir? Dormes
quando devias trabalhar, é? Preguiçoso.
148
00:06:38,272 --> 00:06:40,900
Aqui atrás, tenta por mais tempo,
149
00:06:40,983 --> 00:06:44,404
para ver se te apanho de frente assim...
150
00:06:44,946 --> 00:06:47,198
Disseram-me que os convocas
com um assobio...
151
00:06:47,281 --> 00:06:48,741
Deste género...
152
00:06:48,825 --> 00:06:50,743
Não, não é assim.
153
00:06:50,827 --> 00:06:53,996
A convocar cabras.
154
00:06:54,497 --> 00:06:56,541
Adoro ver o Taika interpretar o Korg.
155
00:06:56,624 --> 00:06:57,500
TESSA THOMPSON - REI VALKYRIE
156
00:06:57,583 --> 00:06:59,544
Anda para trás e para a frente
157
00:06:59,627 --> 00:07:01,462
a realizar e a interpretar o Korg.
158
00:07:01,546 --> 00:07:06,050
Como fazemos captação de movimento,
tem pontinhos na cara.
159
00:07:06,134 --> 00:07:09,971
Tentamos levá-lo a sério
quando nos dá orientações,
160
00:07:10,054 --> 00:07:12,306
mas, de repente, ele volta a ser o Korg,
161
00:07:12,390 --> 00:07:16,102
com a cabeça agarrada a ele
e as botas peludas.
162
00:07:16,227 --> 00:07:18,229
O Taika é um cineasta improvisador.
163
00:07:18,312 --> 00:07:19,313
JAKE MORRISON
SUPERVISOR DE EFEITOS VISUAIS
164
00:07:19,397 --> 00:07:21,190
Acrescenta mais
matéria de rocha aqui, Shane.
165
00:07:21,274 --> 00:07:23,776
Vamos trazer para aqui.
É onde estará o Rocket.
166
00:07:23,860 --> 00:07:27,071
Sean. Vamos pôr-te aqui.
167
00:07:27,697 --> 00:07:30,241
Sinceramente,
é quando estamos mais concentrados,
168
00:07:30,575 --> 00:07:32,743
porque não há limites.
169
00:07:32,827 --> 00:07:36,456
Muitos cineastas
são responsáveis e práticos,
170
00:07:36,581 --> 00:07:39,834
limitando-se ao que podem fazer.
O T não se fica por aí.
171
00:07:39,917 --> 00:07:43,087
Pensa no produto final nestes termos:
"O que seria giro?"
172
00:07:43,212 --> 00:07:46,466
"O que seria mais giro ver?"
Porque ele está 90 % lá,
173
00:07:46,549 --> 00:07:49,051
com o público,
já a ver o filme que está a fazer.
174
00:07:50,386 --> 00:07:52,221
-Foi o que fiz aqui, portanto...
-Estás a atirar para aqueles ali.
175
00:07:52,305 --> 00:07:54,390
-Também posso olhar para ali. Pronto.
-Sim.
176
00:07:56,058 --> 00:08:00,104
O Taika é uma criança grande.
Tem uma imaginação incrível.
177
00:08:00,438 --> 00:08:03,399
Desde que começámos a trabalhar juntos,
178
00:08:03,483 --> 00:08:06,068
que quis sempre fazer coisas novas
179
00:08:06,152 --> 00:08:07,612
e sair fora da caixa.
180
00:08:12,366 --> 00:08:16,287
O Taika sabe muito bem refletir
sobre como a vida pode ser.
181
00:08:16,370 --> 00:08:18,164
NATALIE PORTMAN
JANE FOSTER / PODEROSA THOR
182
00:08:18,247 --> 00:08:19,999
Negro e cómico.
183
00:08:20,291 --> 00:08:21,667
A velha ex-namorada.
184
00:08:21,751 --> 00:08:22,752
Jodie Foster.
185
00:08:22,835 --> 00:08:23,878
Jane Foster.
186
00:08:23,961 --> 00:08:25,171
A que se escapou.
187
00:08:26,005 --> 00:08:28,758
Tentamos quase sempre superar
188
00:08:28,841 --> 00:08:31,928
os nossos piores momentos com o humor
189
00:08:32,011 --> 00:08:34,096
ou o absurdo, por isso, tem piada,
190
00:08:34,180 --> 00:08:37,600
porque os momentos mais negros da vida
são perfeitamente absurdos.
191
00:08:37,683 --> 00:08:41,395
Acho que ele sabe a importância
que tem o disparatado
192
00:08:41,479 --> 00:08:46,108
quando o mundo se desmorona.
193
00:08:47,902 --> 00:08:50,488
Pronto. Mantém. Não está mal.
194
00:08:50,571 --> 00:08:53,658
A tragédia acompanha a comédia
há uns milhares de anos.
195
00:08:55,034 --> 00:08:56,619
Sim, e ele é impecável.
196
00:08:56,702 --> 00:09:00,623
E acho que não importa o género,
se é ou não banda desenhada,
197
00:09:00,706 --> 00:09:04,585
para os apaixonados
e bons contadores de histórias,
198
00:09:04,669 --> 00:09:07,296
é uma experiência transcendental.
199
00:09:07,380 --> 00:09:09,006
Com o Taika é o que temos.
200
00:09:09,257 --> 00:09:13,844
É... Caramba! Deixa passar esta.
201
00:09:13,928 --> 00:09:18,474
Uma das coisas mais emocionantes
quando trabalhamos com o Taika Waititi
202
00:09:18,558 --> 00:09:19,892
BARRY IDOINE - DIRETOR DE FOTOGRAFIA
203
00:09:19,976 --> 00:09:25,815
é o seu cuidado com a técnica.
Conhece muito bem
204
00:09:25,898 --> 00:09:28,818
todas as ferramentas e truques,
205
00:09:28,901 --> 00:09:32,780
seja truques já antigos
ou nova tecnologia.
206
00:09:32,863 --> 00:09:33,906
Usamos The Volume.
207
00:09:34,991 --> 00:09:36,993
Foi a minha estreia numa dessas coisas.
208
00:09:37,076 --> 00:09:41,664
Vemos o cenário projetado a 360 graus
e até ao céu.
209
00:09:42,206 --> 00:09:44,959
É espetacular. É tudo enquadrado.
210
00:09:45,042 --> 00:09:47,253
E fica espetacular.
211
00:09:47,336 --> 00:09:50,256
É o primeiro filme da Marvel
a usar The Volume,
212
00:09:50,339 --> 00:09:52,967
uma tecnologia incrível
213
00:09:53,050 --> 00:09:56,429
que nos permite
estar completamente rodeados, a 360 graus,
214
00:09:56,512 --> 00:09:57,805
num ambiente digital.
215
00:09:57,888 --> 00:10:02,560
Permite-nos montar facilmente
cenários práticos com um mundo digital.
216
00:10:09,400 --> 00:10:10,735
Quanto a The Volume,
217
00:10:10,818 --> 00:10:15,239
construímos uma sala com painéis LED
218
00:10:15,323 --> 00:10:19,285
e, nesse momento, podemos dizer
que estamos neste ou naquele mundo,
219
00:10:19,368 --> 00:10:21,954
até que toda a envolvência dos atores
220
00:10:22,038 --> 00:10:22,997
muda subitamente
221
00:10:23,080 --> 00:10:25,374
no que toca às luzes,
ao ambiente e ao tom.
222
00:10:25,458 --> 00:10:26,709
Isso muda tudo.
223
00:10:28,669 --> 00:10:30,921
Gostei tanto no "Mandalorian"
224
00:10:31,005 --> 00:10:33,841
que quis usar The Volume
também nesta rodagem.
225
00:10:33,924 --> 00:10:37,011
Céu resplandecente, Rocky. Há quatro sóis.
226
00:10:37,094 --> 00:10:38,638
Haverá imagem mais relaxante?
227
00:10:39,221 --> 00:10:42,183
É uma ferramenta incrível
que permite enquadrar muita coisa.
228
00:10:42,266 --> 00:10:44,852
E sim, só temos de lhe dar
uns toques finais.
229
00:10:45,394 --> 00:10:46,937
É muito bom para os atores
230
00:10:47,021 --> 00:10:49,106
poder ver o mundo que criámos.
231
00:10:49,231 --> 00:10:50,232
Sim.
232
00:10:50,316 --> 00:10:51,567
Lindo!
233
00:10:52,610 --> 00:10:53,819
Tão bonito e raro!
234
00:10:53,903 --> 00:10:56,447
Poder vê-lo logo, em vez
235
00:10:56,530 --> 00:10:58,032
de estar só num mundo azul,
236
00:10:58,824 --> 00:11:00,910
ajuda na interpretação.
237
00:11:03,412 --> 00:11:05,790
Estar no alto da falésia, por assim dizer,
238
00:11:05,873 --> 00:11:09,335
a olhar para o ocaso,
realmente a contemplar um pôr do sol,
239
00:11:09,418 --> 00:11:12,380
sem dúvida que desperta em nós
certas emoções e reações
240
00:11:12,463 --> 00:11:16,592
que poderíamos ou não sentir
se só o pudéssemos imaginar.
241
00:11:16,676 --> 00:11:19,679
É muito diferente estar a olhar
para um ecrã azul ou verde.
242
00:11:19,762 --> 00:11:23,391
É bastante entorpecedor
e exige-nos muito mais esforço.
243
00:11:24,100 --> 00:11:26,894
The Volume é incrível.
Projeta essencialmente luz
244
00:11:26,977 --> 00:11:29,563
nas nossas caras e nos figurinos.
245
00:11:29,647 --> 00:11:31,899
É uma experiência muito imersiva.
246
00:11:32,650 --> 00:11:35,361
Por mais impressionante
que The Volume seja,
247
00:11:35,778 --> 00:11:39,824
o que mais mexeu comigo
foi entrar em New Asgard.
248
00:11:48,999 --> 00:11:50,543
Atenção.
249
00:11:50,626 --> 00:11:54,755
Não há nada como estar
num cenário totalmente imersivo.
250
00:11:54,839 --> 00:11:58,926
Um dos cenários mais impressionantes
que criámos terá sido o de New Asgard,
251
00:11:59,009 --> 00:12:02,388
que era uma vila completa,
no meio do nada.
252
00:12:02,471 --> 00:12:05,975
Assim que lá entrávamos,
perdíamo-nos completamente.
253
00:12:06,434 --> 00:12:10,020
É muito giro! Esta cidade é toda prática.
254
00:12:10,604 --> 00:12:11,814
São casas reais.
255
00:12:12,189 --> 00:12:14,108
Vivem cá pessoas.
Arrendámos estes quartos.
256
00:12:14,191 --> 00:12:16,402
A Tessa Thompson
está alojada naquele quarto.
257
00:12:16,485 --> 00:12:18,738
Sim, aliás, acho que me vou mudar.
258
00:12:18,821 --> 00:12:21,115
-É giro, não é?
-Têm cá Infinity Cones,
259
00:12:21,198 --> 00:12:23,159
que são uns gelados deliciosos.
260
00:12:23,826 --> 00:12:26,328
Até fui eu que inventei o nome,
Infinity Cones.
261
00:12:26,412 --> 00:12:28,664
É um jogo de palavras com Infinity Stones.
262
00:12:28,748 --> 00:12:30,040
-Escreveste-o? Não pensei...
-Sim.
263
00:12:30,124 --> 00:12:32,168
-...que fosses tu.
-Não, fui eu.
264
00:12:42,678 --> 00:12:45,598
Sabíamos que sentiam falta
da personagem da Natalie
265
00:12:45,681 --> 00:12:48,184
e que nunca lidámos
com o que lhe aconteceu.
266
00:12:48,267 --> 00:12:51,437
A ideia de ela se tornar
outra versão de Thor
267
00:12:51,520 --> 00:12:54,315
pareceu-nos ideal como ponto de entrada
268
00:12:54,398 --> 00:12:56,358
e como forma de recuperar a personagem.
269
00:13:01,197 --> 00:13:05,993
A transformação de Jane na Poderosa Thor
está rodeada de elementos dramáticos.
270
00:13:06,076 --> 00:13:07,077
KEVIN FEIGE - PRODUTOR
271
00:13:07,161 --> 00:13:09,038
E, em muitos aspetos, trágicos.
272
00:13:09,121 --> 00:13:11,832
O Taika estava muito interessado
em contar a história.
273
00:13:12,458 --> 00:13:14,502
Há muito que adorava a Natalie de longe
274
00:13:14,585 --> 00:13:16,045
e queria trabalhar com ela.
275
00:13:16,128 --> 00:13:19,799
O Taika veio falar-me sobre isso
a minha casa,
276
00:13:19,882 --> 00:13:25,179
porque, como sabem,
eu não tinha entrado no último filme,
277
00:13:25,262 --> 00:13:27,890
que tinha sido maravilhoso
e eu tinha adorado.
278
00:13:31,477 --> 00:13:33,687
Deem as boas-vindas ao palco
a Natalie Portman!
279
00:13:39,610 --> 00:13:40,444
JENNIFER KAYTIN ROBINSON
COARGUMENTISTA
280
00:13:40,569 --> 00:13:41,946
Vi o anúncio como fã.
281
00:13:42,029 --> 00:13:45,115
Depois de ver o Taika
passar o martelo à Natalie na Comic Con,
282
00:13:45,199 --> 00:13:48,577
fiquei muito entusiasmada
por ela voltar neste filme.
283
00:13:50,287 --> 00:13:53,666
Estava fora do mundo da Marvel
há uns tempos...
284
00:13:53,749 --> 00:13:57,002
Quando ele me propôs regressar
e me explicou
285
00:13:58,003 --> 00:14:00,005
que Jane seria a Poderosa Thor,
286
00:14:00,089 --> 00:14:03,008
foi interessante pensar
287
00:14:03,092 --> 00:14:05,219
em como poderia ser essa experiência.
288
00:14:05,511 --> 00:14:06,428
Mjolnir!
289
00:14:18,274 --> 00:14:21,819
Ela ficou...
Esta era uma direção muito diferente
290
00:14:21,902 --> 00:14:24,238
para a personagem
e acho que ela tinha receios.
291
00:14:24,321 --> 00:14:27,992
"Espera, isto fará sentido?
A continuidade disto para aquilo e..."
292
00:14:28,576 --> 00:14:31,328
E nós só dissemos: "Isso não interessa."
293
00:14:31,412 --> 00:14:33,080
Foi como no "Ragnarok".
294
00:14:33,163 --> 00:14:35,165
"O que importa o que fizemos antes?"
295
00:14:35,249 --> 00:14:38,460
Era uma espécie de renascimento
ou nova exploração da personagem,
296
00:14:38,544 --> 00:14:40,129
e ela queria fazê-lo.
297
00:14:48,512 --> 00:14:50,598
A Natalie veio muito cedo e a postos.
298
00:14:50,681 --> 00:14:52,057
KYLE GARDINER
COORDENADOR DE DUPLOS
299
00:14:52,141 --> 00:14:54,560
Queria preparar-se ao máximo,
300
00:14:54,643 --> 00:14:55,978
para fazer o que pudesse.
301
00:14:56,061 --> 00:14:58,022
Tinha entrado em muitos filmes de ação,
302
00:14:58,105 --> 00:15:00,691
mas nunca tinha treinado luta
nem nada disso.
303
00:15:00,774 --> 00:15:03,152
Metade vem daqui, a puxar de trás.
304
00:15:03,736 --> 00:15:05,446
Lembras-te de quando fizemos
o trabalho de pés?
305
00:15:06,071 --> 00:15:08,949
Nesse passo. E por cima para ajoelhar.
306
00:15:09,283 --> 00:15:10,868
E vais para baixo na diagonal.
307
00:15:12,578 --> 00:15:15,289
Foi muito divertido poder treinar,
308
00:15:15,372 --> 00:15:18,250
pela primeira vez na vida,
para ser forte, sabem?
309
00:15:18,334 --> 00:15:22,379
Normalmente, as mulheres treinam
para ser o mais pequenas possível.
310
00:15:22,463 --> 00:15:26,800
É fantástico poder treinar para ser maior.
311
00:15:27,259 --> 00:15:28,093
Sai.
312
00:15:28,177 --> 00:15:29,970
A Natalie vinha em muito boa forma.
313
00:15:30,054 --> 00:15:32,598
Estava pronta
para interpretar a Poderosa Thor.
314
00:15:34,183 --> 00:15:35,017
ALEXI WILSON
ADERECISTA SEGUNDA UNIDADE
315
00:15:35,142 --> 00:15:36,560
É o segundo. Não sou digna.
316
00:15:36,644 --> 00:15:40,022
Nem por isso. Mas este é...
317
00:15:40,648 --> 00:15:45,486
Muitas vezes, queremos criar peso
para exibir os músculos.
318
00:15:47,655 --> 00:15:49,949
Vamos criar adereços pesados,
319
00:15:50,032 --> 00:15:51,450
para usar consoante a ação.
320
00:15:52,034 --> 00:15:54,662
Depois, criamos outros mais leves.
321
00:15:54,745 --> 00:15:56,163
Este, como podem ver.
322
00:15:56,580 --> 00:15:57,414
Desculpe.
323
00:15:57,498 --> 00:15:59,375
Olá. Esse martelo que aí tem é meu.
324
00:16:00,459 --> 00:16:01,293
O olhar também.
325
00:16:01,377 --> 00:16:02,628
ANDY PARK
SUPERVISOR DE DESENVOLVIMENTO VISUAL
326
00:16:02,711 --> 00:16:06,131
Para a Poderosa Thor,
queríamos manter o aspeto de Thor...
327
00:16:06,215 --> 00:16:09,051
Há certos elementos
que são icónicos de Thor,
328
00:16:09,218 --> 00:16:11,553
a que adicionámos outros novos.
329
00:16:12,513 --> 00:16:14,431
O capacete
330
00:16:14,515 --> 00:16:20,229
é inspirado na BD antiga
e tem um aspeto vintage.
331
00:16:20,854 --> 00:16:24,066
Também o adaptámos à bonita cara
da Natalie Portman,
332
00:16:24,608 --> 00:16:29,279
mas sem lhe esconder muito
os olhos e traços naturais.
333
00:16:29,363 --> 00:16:30,197
Olá.
334
00:16:30,280 --> 00:16:33,909
É fácil não a perder, porque é única.
335
00:16:34,535 --> 00:16:36,078
Os capacetes são lindos,
336
00:16:36,161 --> 00:16:38,622
mas nem sempre muito confortáveis.
337
00:16:38,706 --> 00:16:40,582
Podem pesar e alterar a postura.
338
00:16:40,666 --> 00:16:44,920
Mas, se um artista de efeitos visuais
os puder inserir posteriormente na imagem,
339
00:16:45,004 --> 00:16:45,963
resolvemos isso.
340
00:16:46,046 --> 00:16:47,965
Os nossos artistas de CG são tão bons
341
00:16:48,048 --> 00:16:50,259
a criar a superfície refletora
do capacete,
342
00:16:50,384 --> 00:16:53,637
que até nos ajudam no desempenho.
343
00:16:55,931 --> 00:16:58,684
A Natalie faz um belíssimo trabalho.
344
00:16:58,767 --> 00:17:02,312
Há cenas difíceis de ver.
345
00:17:02,396 --> 00:17:06,400
E ela tem
um coração e uma alma maravilhosos.
346
00:17:06,608 --> 00:17:07,609
Não há melhor.
347
00:17:07,860 --> 00:17:13,615
É uma dádiva ver a Natalie redescobrir
e reinventar a Jane Foster.
348
00:17:15,200 --> 00:17:16,744
Achas que devia mesmo ir?
349
00:17:17,369 --> 00:17:18,954
És uma Thor. Claro que sim.
350
00:17:19,663 --> 00:17:24,626
Penso muitas vezes, não só
a respeito destes filmes, mas em geral,
351
00:17:24,793 --> 00:17:28,338
como é raro partilhar o ecrã
com outras mulheres.
352
00:17:28,422 --> 00:17:30,716
Às vezes, somos só nós.
353
00:17:30,799 --> 00:17:33,969
Neste caso,
acho que causa um grande impacto.
354
00:17:34,053 --> 00:17:36,055
A Jane Foster é uma personagem
355
00:17:36,138 --> 00:17:38,432
que não começa como super-heroína.
356
00:17:39,850 --> 00:17:43,562
A Tessa é uma atriz muito feroz.
357
00:17:43,645 --> 00:17:48,525
Divertimo-nos imenso a demonstrar
a nossa fraternidade na batalha.
358
00:17:51,487 --> 00:17:54,573
Fiz uma intensa preparação física.
359
00:17:54,823 --> 00:17:58,952
Só queria puxar por mim para ser
ainda mais forte do que no anterior.
360
00:17:59,495 --> 00:18:00,996
O que mais me estimula
361
00:18:01,080 --> 00:18:05,709
é interpretar uma super-heroína
que contraria a convenção
362
00:18:08,712 --> 00:18:12,966
e poder dar vida a esta personagem.
363
00:18:13,050 --> 00:18:16,178
A personagem que não se parece
necessariamente comigo na BD,
364
00:18:16,261 --> 00:18:19,264
mas foi um tremendo desafio
captar-lhe o espírito.
365
00:18:19,348 --> 00:18:21,600
E fazê-lo com pessoas
que admiro e respeito.
366
00:18:21,683 --> 00:18:23,811
Este é o melhor dia da minha vida!
367
00:18:29,149 --> 00:18:31,026
Há também um momento em que todos,
368
00:18:31,110 --> 00:18:33,445
se pensarmos na escola primária...
369
00:18:33,529 --> 00:18:35,823
Este talvez seja
o nosso maior filme "Thor".
370
00:18:37,908 --> 00:18:41,578
Este filme introduz
tantas espécies extraterrestres incríveis,
371
00:18:41,662 --> 00:18:43,288
monstros, criaturas...
372
00:18:48,627 --> 00:18:49,837
Pronto, já está.
373
00:18:51,380 --> 00:18:54,258
Os indigarrianos
eram um exército extraterreno massivo.
374
00:18:54,341 --> 00:18:55,259
ADAM JOHANSEN
DESIGNER DE CRIATURAS E PRÓTESES
375
00:18:55,926 --> 00:18:57,052
Deus do Trovão.
376
00:18:57,261 --> 00:18:58,387
Rei Yakan.
377
00:18:58,470 --> 00:19:00,222
Tinham uma linha de produção.
378
00:19:00,305 --> 00:19:01,348
Houve grandes dias.
379
00:19:01,431 --> 00:19:05,853
Eles tinham sobrancelhas e bochechas
salientes e olhos grandes assustados.
380
00:19:05,936 --> 00:19:07,938
Havia gente a pintá-los de azul,
381
00:19:08,021 --> 00:19:09,314
a fixar-lhes próteses,
382
00:19:09,398 --> 00:19:13,152
a pintá-los com spray, a maquilhá-los...
383
00:19:13,360 --> 00:19:16,029
Era digno de se ver.
384
00:19:16,113 --> 00:19:18,323
Sim! Um desejo realizado!
385
00:19:18,574 --> 00:19:20,826
São tão divertidos. Não custa nada.
386
00:19:20,909 --> 00:19:24,580
E temos os mochos motoqueiros
extraterrestres incríveis, os booskans.
387
00:19:30,752 --> 00:19:35,007
Bebo os licores mais fortes e...
388
00:19:35,090 --> 00:19:36,008
Diretamente para...
389
00:19:36,091 --> 00:19:39,845
E todas as gomas pretas.
390
00:19:39,928 --> 00:19:42,181
Enquanto estes gajos
comem gomas coloridas.
391
00:19:42,264 --> 00:19:43,390
Não posso com elas.
392
00:19:44,433 --> 00:19:45,809
Foi curioso com os booskans,
393
00:19:45,893 --> 00:19:47,895
pois não os imaginámos criaturas mocho.
394
00:19:47,978 --> 00:19:49,354
As cabeças de mocho atrás
395
00:19:49,438 --> 00:19:52,191
eram máscaras de guerreiro.
396
00:19:52,274 --> 00:19:55,903
Revestiam o verdadeiro habooskan.
397
00:19:56,904 --> 00:20:00,616
Enquanto desenhávamos e aperfeiçoávamos
o visual dos booskans, a máscara,
398
00:20:00,699 --> 00:20:02,201
o Taika começou a dizer:
399
00:20:02,284 --> 00:20:04,203
"Sabem? Adoro o visual destes fulanos.
400
00:20:04,286 --> 00:20:06,288
"Deviam ser criaturas
401
00:20:06,371 --> 00:20:09,041
e não máscaras usadas pelos habooskans."
402
00:20:09,208 --> 00:20:11,001
Adorei, pois pensei que era...
403
00:20:11,293 --> 00:20:14,004
Nunca tinha visto
um design de criatura como este.
404
00:20:20,219 --> 00:20:21,803
Devastação em todo o lado.
405
00:20:21,929 --> 00:20:23,972
-O nosso tempo foi destruído.
-Vamos dar caprinos.
406
00:20:24,056 --> 00:20:26,516
Parece que ainda damos coisas,
porque isso...
407
00:20:26,600 --> 00:20:28,101
Sim, nós somos assim.
408
00:20:28,185 --> 00:20:29,269
Não nos resta mais nada.
409
00:20:29,353 --> 00:20:30,187
Não temos nada.
410
00:20:30,270 --> 00:20:33,232
Não temos templo nem o que seja,
mas vamos dar os nossos caprinos.
411
00:20:35,484 --> 00:20:36,360
Não há devoluções.
412
00:20:37,986 --> 00:20:41,240
Este filme introduz
duas personagens novas inesperadas:
413
00:20:41,323 --> 00:20:44,993
Toothgnasher e Toothgrinder,
dois bodes viajantes espaciais.
414
00:20:45,369 --> 00:20:48,163
Há um navio viking a flutuar pelo espaço
415
00:20:48,247 --> 00:20:50,749
puxado por dois bodes gigantes
416
00:20:50,832 --> 00:20:52,709
que deitam fogo pelos cascos.
417
00:20:52,793 --> 00:20:53,877
Vai ser uma loucura.
418
00:20:53,961 --> 00:20:54,962
É muito bom, não é?
419
00:20:56,046 --> 00:20:58,131
Fantástico. Muito bom.
420
00:21:01,009 --> 00:21:03,345
Mesmo muito bom. Sim.
421
00:21:03,428 --> 00:21:06,181
Normalmente, uma coisa assim
seria completamente CG,
422
00:21:06,265 --> 00:21:08,767
sem uma referência.
Mas não foi o que fizemos.
423
00:21:09,184 --> 00:21:10,227
É muito macio.
424
00:21:10,310 --> 00:21:14,356
Criámos cabeças de bode a sério
para referência dos efeitos visuais
425
00:21:14,439 --> 00:21:16,566
e sobretudo para interagirmos com eles.
426
00:21:19,486 --> 00:21:20,320
É mesmo fantástico!
427
00:21:20,404 --> 00:21:22,572
Estas coisas são enormes! Do tamanho
428
00:21:22,781 --> 00:21:24,283
de cavalos Clydesdale.
429
00:21:24,449 --> 00:21:27,744
É o Toothgrinder e o Toothgnasher.
430
00:21:27,953 --> 00:21:30,497
Foram a coisa mais complicada
que fizemos aqui.
431
00:21:30,622 --> 00:21:32,249
Criar o design
432
00:21:32,332 --> 00:21:35,544
tendo em conta parte da primeira arte
do desenvolvimento visual,
433
00:21:35,794 --> 00:21:39,923
mas dando-lhes um acabamento realista,
para parecerem verdadeiros.
434
00:21:40,465 --> 00:21:45,262
Tem muito trabalho de design,
aplicação de pelo, língua de silicone,
435
00:21:45,971 --> 00:21:50,100
olhos em acrílico e cornos rijos.
436
00:21:50,267 --> 00:21:53,270
O Toothgnasher e o Toothgrinder
são estrelas absolutas.
437
00:21:54,521 --> 00:21:55,897
Adorámos escrever para eles.
438
00:21:56,189 --> 00:21:58,317
Refaz os passos. Onde puseste o comando?
439
00:21:58,400 --> 00:21:59,651
O bode deve tê-lo comido!
440
00:21:59,735 --> 00:22:01,611
Não comeu nada! Não sejas parvo!
441
00:22:01,778 --> 00:22:04,990
Uma das coisas
em que os bodes ajudam muito
442
00:22:05,073 --> 00:22:08,243
é a entrar e sair de cena,
além de tornarem mais divertido
443
00:22:08,327 --> 00:22:10,746
um filme já incrivelmente divertido.
444
00:22:11,997 --> 00:22:13,957
Uma das cenas foi a do Grande Panteão,
445
00:22:14,041 --> 00:22:16,376
em que não sabíamos
como entrar e sair da cena.
446
00:22:16,460 --> 00:22:18,211
"Como será uma saída fantástica?"
447
00:22:22,007 --> 00:22:22,924
Consegui!
448
00:22:23,592 --> 00:22:27,763
E se os bodes entrassem
pelo teto do Panteão
449
00:22:27,846 --> 00:22:30,057
no navio para salvar os nossos heróis?
450
00:22:30,557 --> 00:22:33,185
Não sei se é possível.
Venho de pequenas produções.
451
00:22:33,268 --> 00:22:35,729
Mas isto é a Marvel, e pudemos fazê-lo.
452
00:22:36,480 --> 00:22:40,692
Vejam ali em cima. Eis o meu deus.
O Deus dos kronans. Ninny Nonnie.
453
00:22:40,776 --> 00:22:42,611
Na verdade, pensei que não existisse.
454
00:22:42,694 --> 00:22:45,072
Não! São todos muito reais, Korg.
455
00:22:46,031 --> 00:22:47,407
Peço muita desculpa.
456
00:22:47,657 --> 00:22:50,702
O Grande Panteão
é um dos maiores cenários no filme.
457
00:22:50,786 --> 00:22:53,080
Está cheio de deuses de todo o Cosmos.
458
00:22:53,163 --> 00:22:58,126
Também incluímos muitos deuses
e pessoas de outros favoritos do UCM.
459
00:22:58,210 --> 00:23:01,838
Quisemos reunir o UCM inteiro
nesse espaço,
460
00:23:01,922 --> 00:23:03,715
para que as personagens lá existam
461
00:23:03,799 --> 00:23:07,344
e sintam que pertencem realmente
ao Universo Cinematográfico Marvel.
462
00:23:10,555 --> 00:23:12,808
Agora, saca. Certo, ótimo. Bom trabalho.
463
00:23:12,891 --> 00:23:15,102
Mas agora sabes que vai avançar e...
464
00:23:15,185 --> 00:23:16,603
Foi demasiado, bolas!
465
00:23:21,358 --> 00:23:25,946
Quanto à maquilhagem, no Templo Dourado,
tínhamos de criar 18 a 20 deuses.
466
00:23:26,029 --> 00:23:26,863
MATTEO SILVI
CHEFE DE MAQUILHAGEM
467
00:23:26,988 --> 00:23:28,240
Faço de Deus Peludo.
468
00:23:28,615 --> 00:23:31,201
Mas é disléxico
e prefere que lhe chamem Cão Peludo.
469
00:23:31,368 --> 00:23:34,371
Vou estar ali em cima,
num buraquinho com os meus...
470
00:23:34,454 --> 00:23:35,372
Aqui não se vê,
471
00:23:35,455 --> 00:23:38,333
mas tenho uns pés-mãos
ou mãos-pés pequenos e peludos.
472
00:23:38,417 --> 00:23:40,544
Só vai falar com Thor
sobre orgias e assim.
473
00:23:45,257 --> 00:23:50,387
Vemos a minúcia do trabalho facial.
É impressionante.
474
00:23:50,679 --> 00:23:55,642
O deus asteca era o meu preferido.
A cara parece um mosaico de vidro.
475
00:23:55,725 --> 00:23:59,729
Usa fato, mas a cara,
as mãos e os pés são pintados.
476
00:23:59,896 --> 00:24:02,732
Outro desafio foi Dionísio.
477
00:24:03,608 --> 00:24:06,486
O Taika queria que parecesse
uma estátua de mármore.
478
00:24:06,820 --> 00:24:08,780
Eu: "E como queres fazer isso?"
479
00:24:08,864 --> 00:24:11,199
Ninguém o tinha feito num filme.
480
00:24:11,533 --> 00:24:13,702
E ele: "Vamos tentar."
481
00:24:14,286 --> 00:24:20,000
Pusemos-lhe barba, cobrimo-lo
de rachas como as do mármore
482
00:24:20,083 --> 00:24:21,626
e fizemo-lo como um...
483
00:24:22,544 --> 00:24:26,298
Esperava que adorasse,
porque estava perfeito.
484
00:24:27,090 --> 00:24:28,383
Duas coisas.
485
00:24:29,217 --> 00:24:30,510
Primeira.
486
00:24:31,887 --> 00:24:34,806
Soube da morte do teu pai e lamento muito.
487
00:24:36,391 --> 00:24:37,309
Segunda...
488
00:24:37,392 --> 00:24:39,269
Não refiles com Zeus!
489
00:24:40,562 --> 00:24:43,815
Zeus é uma personagem
muito poderosa na BD.
490
00:24:43,899 --> 00:24:46,401
Tem um longo historial com Thor.
491
00:24:46,485 --> 00:24:48,111
É um dos deuses mais poderosos.
492
00:24:48,195 --> 00:24:49,613
Se vamos apresentar Zeus,
493
00:24:49,696 --> 00:24:52,115
tem de ser com alguém à altura.
494
00:24:52,699 --> 00:24:55,702
Tu! Também estás excluído da orgia.
495
00:24:56,786 --> 00:24:57,746
Aliás,
496
00:24:58,497 --> 00:25:02,292
todos os deuses das emoções
estão banidos, percebem?
497
00:25:02,375 --> 00:25:05,253
Estou farto! Vocês dão demasiado trabalho.
498
00:25:05,337 --> 00:25:07,589
Zeus, por favor,
tens de fazer alguma coisa.
499
00:25:07,672 --> 00:25:10,592
Ponto final!
500
00:25:10,675 --> 00:25:12,802
Zeus, ouve-nos.
501
00:25:12,886 --> 00:25:14,095
Está bem.
502
00:25:14,179 --> 00:25:19,142
O Russell Crowe veio interpretar Zeus.
Sou um grande fã dele,
503
00:25:19,226 --> 00:25:20,060
TAIKA WAITITI - REALIZADOR
504
00:25:20,143 --> 00:25:22,729
agora somos amigos e ele tem imensa piada.
505
00:25:22,812 --> 00:25:27,150
Permitia-se gozar do papel
e divertir-se a interpretá-lo.
506
00:25:27,526 --> 00:25:30,320
Só nunca pensei que alguma vez o veria
507
00:25:30,403 --> 00:25:34,741
caracterizado um pouco à gladiador,
508
00:25:34,824 --> 00:25:39,120
mas só um pouco,
e totalmente a mangar com ele próprio.
509
00:25:39,204 --> 00:25:42,290
E sempre a autocensurar-se
sem quaisquer reservas.
510
00:25:42,749 --> 00:25:46,795
Era alucinante. Fantástico!
511
00:25:46,920 --> 00:25:52,759
Estamos habituados a vê-lo interpretar
personagens muito fortes e heroicas.
512
00:25:52,842 --> 00:25:56,054
É engraçado vê-lo soltar-se.
513
00:25:56,471 --> 00:25:58,807
O meu herói, Zeus,
514
00:25:58,890 --> 00:25:59,724
com medo.
515
00:26:03,061 --> 00:26:06,648
Nunca pensei ver o Russell Crowe
de saia de ténis.
516
00:26:06,982 --> 00:26:10,151
Foi uma alegria. Digno de ser ver.
517
00:26:10,235 --> 00:26:15,949
Às vezes passa pela minha caravana
com a saia de ténis.
518
00:26:16,116 --> 00:26:19,369
E o cabelo impecavelmente encaracolado
e penteado.
519
00:26:19,452 --> 00:26:23,123
Fizeram um trabalho incrível
na caracterização do Russell.
520
00:26:23,206 --> 00:26:25,625
Então, e os outros?
521
00:26:25,750 --> 00:26:28,920
O Russell: "Vocês estarão
muito ocupados para cuidar de mim."
522
00:26:29,004 --> 00:26:32,549
"Facilitemos as coisas. Usemos
o meu próprio cabelo e barba."
523
00:26:33,049 --> 00:26:37,554
E assim foi, porque ele tinha
o cabelo e a barba muito compridos.
524
00:26:37,637 --> 00:26:40,056
Só foi preciso arranjá-los.
525
00:26:40,140 --> 00:26:44,394
Fiz caracóis e arranjei-o
para que aguentasse o dia inteiro.
526
00:26:44,811 --> 00:26:48,189
Ficou fantástico. Foi um Zeus incrível.
527
00:26:48,982 --> 00:26:49,899
Sim!
528
00:26:52,485 --> 00:26:54,029
Zeus!
529
00:26:54,112 --> 00:26:56,323
Sim! Raio!
530
00:27:01,161 --> 00:27:03,622
Este é o herói Raio, que...
531
00:27:03,913 --> 00:27:06,625
Passou por muitas iterações de design.
532
00:27:07,042 --> 00:27:10,920
Temos dois tamanhos diferentes,
consoante as personagens que o usam.
533
00:27:11,004 --> 00:27:13,673
Temos vários acabamentos.
534
00:27:13,757 --> 00:27:16,885
Temos uns macios de espuma cortados
535
00:27:16,968 --> 00:27:19,971
para cenas de ação,
quando não podem lançar isto.
536
00:27:20,055 --> 00:27:21,723
Podemos ter só o...
537
00:27:21,806 --> 00:27:25,352
Bill? Podemos ter o curto?
Não quero que se espete.
538
00:27:25,935 --> 00:27:26,811
Sim.
539
00:27:27,395 --> 00:27:28,438
Muito obrigado.
540
00:27:28,521 --> 00:27:31,608
Não. Está a melhorar,
portanto, talvez nem precisemos dele.
541
00:27:31,691 --> 00:27:32,692
Isso é bom.
542
00:27:32,942 --> 00:27:35,195
Temos uma versão magnética.
543
00:27:35,278 --> 00:27:39,491
Os atores podem fixá-lo nas costas
com uma placa magnética.
544
00:27:39,908 --> 00:27:43,953
Este adereço é um raio muito versátil
545
00:27:44,037 --> 00:27:48,375
que foi muito bem pensado,
em todos os seus formatos,
546
00:27:48,458 --> 00:27:53,546
incluindo a versão
cujo interior se ilumina todo.
547
00:27:53,755 --> 00:27:54,589
JEFF - TÉCNICO DE LED
548
00:27:54,714 --> 00:27:57,175
Ding! Se virmos de perto,
vemos alguns pixels.
549
00:27:57,258 --> 00:28:01,262
Mas não vemos tantos pontos
como normalmente vemos nas coisas.
550
00:28:01,596 --> 00:28:05,225
Quando usam este adereço,
ele acende-se e torna-se um raio.
551
00:28:09,771 --> 00:28:15,235
Foi um feito, para nós,
criar tantos adereços macios.
552
00:28:15,485 --> 00:28:18,530
Macios o suficiente
para os duplos os poderem usar,
553
00:28:18,613 --> 00:28:23,368
porque nas cenas em que se acendem
são sobretudo os duplos que os usam.
554
00:28:23,451 --> 00:28:27,080
Vamos. E três, dois, um, vamos!
555
00:28:33,002 --> 00:28:36,965
Moldamo-lo no silicone mais macio
que pudermos, ou borracha,
556
00:28:37,048 --> 00:28:39,092
e às vezes até em espuma,
557
00:28:39,259 --> 00:28:44,514
e, dentro, leva uma tira de LED
com controlo remoto
558
00:28:44,597 --> 00:28:47,934
para que o adereço de silicone
possa acender
559
00:28:48,017 --> 00:28:52,397
e eles possam usar uma versão acesa
do adereço durante a rodagem.
560
00:28:53,231 --> 00:28:54,774
Leva o exército ao machado.
561
00:28:55,316 --> 00:28:56,818
Faremos o nosso pior.
562
00:29:10,290 --> 00:29:14,669
-Sim, então, puxo...
-Lembra-te do...
563
00:29:14,753 --> 00:29:16,713
Há tantos visuais incríveis no filme.
564
00:29:16,796 --> 00:29:19,716
Acho que estes filmes "Thor"
são uma grande oportunidade
565
00:29:19,799 --> 00:29:21,217
para ver o Thor evoluir,
566
00:29:21,301 --> 00:29:22,260
BRIAN CHAPEK - PRODUTOR EXECUTIVO
567
00:29:22,343 --> 00:29:24,095
como personagem e visualmente.
568
00:29:27,432 --> 00:29:29,142
-Muito bem.
-Recua.
569
00:29:29,225 --> 00:29:30,393
Fizemos uma coisa nova.
570
00:29:30,477 --> 00:29:35,023
Despe-se todo, vemo-lo completamente nu
571
00:29:35,315 --> 00:29:38,276
e com as costas cobertas de tatuagens.
572
00:29:38,985 --> 00:29:44,157
Tem umas tatuagens que fez
depois de o irmão Loki morrer.
573
00:29:44,616 --> 00:29:46,117
É quase demasiado perfeito.
574
00:29:46,326 --> 00:29:48,286
Vai parecer um pouco mais
575
00:29:48,828 --> 00:29:51,372
estilo prisão,
feito por pessoas diferentes.
576
00:29:51,915 --> 00:29:54,209
Algumas foram desenhadas pelo Taika.
577
00:29:54,626 --> 00:29:55,919
Literalmente à mão.
578
00:29:56,544 --> 00:29:58,087
Foi giro e bom só...
579
00:29:58,171 --> 00:30:00,340
Mais uma vez, temos de variar.
580
00:30:00,465 --> 00:30:01,299
Saca.
581
00:30:08,973 --> 00:30:10,683
Foi demasiado, bolas!
582
00:30:11,226 --> 00:30:13,436
Acho que mudei mais de roupa aqui
583
00:30:13,895 --> 00:30:15,563
do que nos últimos seis filmes.
584
00:30:15,980 --> 00:30:17,065
Ali em cima, por favor.
585
00:30:17,982 --> 00:30:19,818
Todas as montagens e os flashbacks.
586
00:30:19,901 --> 00:30:22,111
Atenção, por favor. Pronto.
587
00:30:22,487 --> 00:30:25,698
Esse comportamento não é aceitável.
Vestes o que quiseres.
588
00:30:25,782 --> 00:30:27,742
Mas depois não te queixes
se te doerem os pés.
589
00:30:27,826 --> 00:30:29,035
Não terei pena nenhuma.
590
00:30:31,162 --> 00:30:32,372
Não gosto de nenhum,
591
00:30:33,289 --> 00:30:35,458
no que se refere ao conforto,
mas este até é muito bom.
592
00:30:35,542 --> 00:30:38,169
Tem tecido de fato de mergulho aqui.
593
00:30:38,253 --> 00:30:41,631
Às vezes, é plástico muito rijo
que nos dá cabo do braço.
594
00:30:42,131 --> 00:30:45,301
-Como te sentes outra vez de armadura?
-Foi o que disse, Dan.
595
00:30:46,845 --> 00:30:52,433
A insegurança de Thor quanto a quem é
e a busca da sua identidade
596
00:30:53,434 --> 00:30:55,603
também se refletem no guarda-roupa.
597
00:30:55,937 --> 00:30:57,105
Insiste.
598
00:30:57,689 --> 00:30:59,065
Sinto-me bem em estar de volta.
599
00:31:00,233 --> 00:31:01,401
Só a queimar umas calorias.
600
00:31:03,194 --> 00:31:05,613
Nada o detém.
601
00:31:08,825 --> 00:31:10,368
-Aqui?
-Sim.
602
00:31:14,122 --> 00:31:16,833
Acho que devias inspirar e expirar.
603
00:31:17,750 --> 00:31:19,002
-Expandir os...
-Sim, expandir...
604
00:31:19,085 --> 00:31:21,880
Sim, só... Sempre que expando...
605
00:31:21,963 --> 00:31:25,341
Sim, respira fundo. Então, 40...
606
00:31:25,425 --> 00:31:29,470
Devia saber quantos fatos fiz para Thor,
mas já lhes perdi a conta.
607
00:31:29,554 --> 00:31:30,638
MAYES C. RUBEO - FIGURINISTA
608
00:31:30,722 --> 00:31:33,016
Certo. Quantas mudanças
temos neste filme? Vinte...
609
00:31:33,099 --> 00:31:33,933
Vinte e quatro.
610
00:31:34,017 --> 00:31:37,228
Vinte e quatro mudanças de figurino.
611
00:31:39,606 --> 00:31:44,944
Temos cinco grandes mudanças.
Uma delas, a do Thor extremo.
612
00:31:45,695 --> 00:31:48,698
O visual dele vai crescendo
e tornando-se mais ousado.
613
00:31:48,781 --> 00:31:50,909
Quando a Poderosa Thor aparece,
614
00:31:50,992 --> 00:31:53,411
o visual dele tem de ser
o mais extremo de sempre,
615
00:31:53,494 --> 00:31:56,873
com uma armadura simplesmente espetacular.
616
00:31:56,956 --> 00:31:59,042
Azul e dourada dos pés à cabeça.
617
00:31:59,125 --> 00:32:01,794
Mesmo a evocar a BD original,
618
00:32:01,878 --> 00:32:04,380
em que as cores e a folia
não tinham limites.
619
00:32:04,547 --> 00:32:06,090
Porque tiramos este capacete?
620
00:32:06,174 --> 00:32:08,843
Na narrativa do capacete dourado,
621
00:32:09,135 --> 00:32:14,432
Thor talvez tenha ido demasiado longe
com o visual, por causa das inseguranças.
622
00:32:14,641 --> 00:32:18,186
É esse tipo de história
que tentamos contar nos nossos designs.
623
00:32:18,269 --> 00:32:19,103
Jane?
624
00:32:19,979 --> 00:32:20,980
O que...
625
00:32:21,064 --> 00:32:25,276
O Chris Hemsworth
envolve-se muito funcionalmente.
626
00:32:25,360 --> 00:32:26,819
Temos de lhe garantir
627
00:32:29,489 --> 00:32:32,408
uma armadura que consiga gerir
628
00:32:32,492 --> 00:32:36,287
em todas as cenas de ação intensa
do filme.
629
00:32:36,829 --> 00:32:39,082
-Sim.
-Talvez na Bifrost, some-se.
630
00:32:39,165 --> 00:32:41,626
Talvez tudo te seja arrancado
e entres nesse sítio despido.
631
00:32:41,709 --> 00:32:43,670
Sim, isso é bom. Façamos assim.
632
00:32:43,753 --> 00:32:46,673
O mais compensador
de trabalhar com o Chris neste filme
633
00:32:46,756 --> 00:32:51,386
talvez seja ver como ele ficou grande.
634
00:32:52,220 --> 00:32:54,722
"Como conseguiste?"
635
00:32:54,806 --> 00:32:57,100
No último filme que fizemos,
636
00:32:57,183 --> 00:33:01,312
já o achava o maior ser humano
como que tinha estado.
637
00:33:01,896 --> 00:33:03,940
Mas, agora, ainda estava maior.
638
00:33:04,023 --> 00:33:07,694
Tinha um físico do outro mundo,
quando apareceu no set.
639
00:33:07,777 --> 00:33:09,320
A silhueta mais incrível.
640
00:33:09,404 --> 00:33:10,279
PRODUTOR EXECUTIVO
641
00:33:13,282 --> 00:33:16,703
É realmente inspirador,
porque ele treina mesmo muito.
642
00:33:18,871 --> 00:33:23,126
Sempre que interpretei a personagem,
ganhei músculo e tamanho.
643
00:33:23,209 --> 00:33:26,295
Depois, desfiz tudo
para interpretar outra personagem,
644
00:33:27,088 --> 00:33:30,591
mas temos a memória muscular
e foi sendo sempre cada vez mais fácil.
645
00:33:30,842 --> 00:33:32,010
Força!
646
00:33:32,093 --> 00:33:33,428
Agora, foi muito difícil.
647
00:33:33,511 --> 00:33:37,306
Talvez porque o peso pretendido
648
00:33:37,849 --> 00:33:39,976
era bastante acima do que já conseguira.
649
00:33:44,313 --> 00:33:47,942
Estive 12 meses só a treinar em casa,
650
00:33:48,026 --> 00:33:53,239
a dominar e a manipular o corpo,
651
00:33:53,322 --> 00:33:57,118
a tentar fazer cada vez mais,
ora a nadar, ora nas artes marciais.
652
00:33:59,954 --> 00:34:02,540
Foi uma exploração divertida,
653
00:34:02,707 --> 00:34:05,126
mas não sei
se quero ficar tão grande outra vez.
654
00:34:05,543 --> 00:34:07,503
-Deixa-me ver o que...
-Não quero mais segredos.
655
00:34:08,588 --> 00:34:09,630
Mas era um pouco...
656
00:34:10,423 --> 00:34:12,550
Era simplesmente esgotante.
657
00:34:12,633 --> 00:34:16,596
Não sei, talvez esteja a ficar velho,
mas tudo me doía mais.
658
00:34:19,724 --> 00:34:20,808
E tinha dificuldades
659
00:34:20,892 --> 00:34:21,851
KYLE GARDINER - COORDENADOR DE DUPLOS
660
00:34:21,934 --> 00:34:23,352
porque, com aquele peso,
661
00:34:23,436 --> 00:34:24,812
a física das coisas muda.
662
00:34:26,272 --> 00:34:27,732
E a ação tem de acompanhar.
663
00:34:28,399 --> 00:34:30,026
Temos de nos adaptar e...
664
00:34:30,109 --> 00:34:33,780
É preciso manter
uma boa amplitude de movimentos e assim.
665
00:34:34,655 --> 00:34:36,866
Ao falar com o Chris como Thor,
666
00:34:37,241 --> 00:34:40,828
lembro-me de pensar que ele teria de estar
uns passos acima de mim,
667
00:34:40,912 --> 00:34:43,956
até me dar conta de que estávamos
ao mesmo nível.
668
00:34:44,040 --> 00:34:45,708
E ainda estava nisso...
669
00:34:45,792 --> 00:34:49,962
Um tipo absurdamente bom
e absolutamente fantástico naquilo.
670
00:34:50,046 --> 00:34:52,632
E é tão mais fácil interpretar o vilão
que o herói.
671
00:34:52,715 --> 00:34:53,841
Tinha o papel fácil.
672
00:34:53,925 --> 00:34:55,301
O Chris tinha o difícil.
673
00:34:57,929 --> 00:35:01,099
É incrível ver ao talento do Chris.
674
00:35:01,474 --> 00:35:04,018
É tão ágil
675
00:35:04,477 --> 00:35:08,898
a passar de cenas sérias
para cenas extremamente cómicas.
676
00:35:09,607 --> 00:35:10,441
Muito gosto em conhecer-te,
677
00:35:10,983 --> 00:35:12,610
Já nos conhecemos, mas pronto.
678
00:35:12,693 --> 00:35:13,528
Muito gosto...
679
00:35:14,112 --> 00:35:15,071
Estou a ver.
680
00:35:15,655 --> 00:35:16,572
LUKE HEMSWORTH - ATOR THOR
MATT DAMON - ATOR LOKI
681
00:35:16,656 --> 00:35:18,616
Dizem que a primeira vez foi tão rápida
682
00:35:18,699 --> 00:35:20,743
que muita gente nem nos viu no filme.
683
00:35:21,369 --> 00:35:22,286
Podem-se calar?
684
00:35:23,621 --> 00:35:24,997
Estou a tentar preparar-me
para a minha cena.
685
00:35:25,206 --> 00:35:26,749
Caro Thor, filho de Ódin,
686
00:35:27,834 --> 00:35:32,463
que tenhais uma "rodageae" e um "dies"
maravilhosos e "positivorum".
687
00:35:33,464 --> 00:35:36,175
Ele tem um raciocínio rápido
688
00:35:36,717 --> 00:35:38,970
para mudar as coisas,
assimilar a informação,
689
00:35:39,053 --> 00:35:41,764
reagir de forma criativa
690
00:35:42,056 --> 00:35:43,474
e ter novas ideias.
691
00:35:43,683 --> 00:35:44,517
Estás a ver-me?
692
00:35:45,309 --> 00:35:47,478
Sim. Mas onde está o resto do teu corpo?
693
00:35:47,854 --> 00:35:49,063
Ele cortou-te a cabeça?
694
00:35:49,188 --> 00:35:51,649
Tenho sempre de me lembrar
de interpretar na cena
695
00:35:51,732 --> 00:35:53,025
e não estar só assistir.
696
00:35:54,485 --> 00:35:55,570
-Vamos.
-Não tens...
697
00:35:56,821 --> 00:35:59,198
Ele interpreta
esta personagem há tanto tempo
698
00:35:59,282 --> 00:36:04,704
mas está sempre a reimaginá-la.
699
00:36:06,747 --> 00:36:09,041
É fenomenal trabalhar
700
00:36:09,125 --> 00:36:11,252
ao lado de alguém
tão empenhado no que faz,
701
00:36:11,335 --> 00:36:13,171
tão comprometido com a personagem
702
00:36:13,254 --> 00:36:17,133
e corajoso o suficiente
para avançar por tentativa e erro.
703
00:36:24,473 --> 00:36:25,474
Este é o Stormbreaker.
704
00:36:25,558 --> 00:36:26,642
ALEXI WILSON - ADERECISTA SEGUNDA UNIDADE
705
00:36:26,726 --> 00:36:27,685
É o dos músculos.
706
00:36:30,771 --> 00:36:31,606
Unidade do ator.
707
00:36:31,856 --> 00:36:33,316
Sou um artista, afastem-se.
708
00:36:33,399 --> 00:36:35,401
Este seria o que damos ao Chris
709
00:36:35,484 --> 00:36:39,739
quando queremos que tenha um visual
muito poderoso, estilo deus.
710
00:36:39,822 --> 00:36:43,159
Mas, para as cenas de ação
em que precisamos dele muito mais leve,
711
00:36:43,242 --> 00:36:44,869
temos esta versão.
712
00:36:45,661 --> 00:36:46,954
É bem menos pesado,
713
00:36:48,956 --> 00:36:49,790
mas realista.
714
00:36:50,499 --> 00:36:52,001
Quase idêntico,
715
00:36:52,084 --> 00:36:54,128
o que é um feito.
716
00:36:54,212 --> 00:36:56,631
Temos aqui pintores muito talentosos,
717
00:36:56,714 --> 00:36:59,508
capazes de transformar
quase todo o tipo de material
718
00:36:59,592 --> 00:37:01,719
em qualquer coisa espantosa.
719
00:37:01,802 --> 00:37:05,306
Como podem ver, isto é de borracha,
mas parece de metal.
720
00:37:07,934 --> 00:37:10,686
Fizemos filmagens in loco,
em "Thor: Amor e Trovão".
721
00:37:10,770 --> 00:37:12,313
Claro, New Asgard, aqui atrás,
722
00:37:12,396 --> 00:37:13,439
BARRY IDOINE - DIRETOR DE FOTOGRAFIA
723
00:37:13,522 --> 00:37:15,566
é um exterior diurno e noturno.
724
00:37:15,650 --> 00:37:19,362
E fizemos exteriores diurnos incríveis
em Little Bay,
725
00:37:19,445 --> 00:37:21,822
num campo de golfe, mesmo a Sul de Sidney.
726
00:37:22,448 --> 00:37:23,574
Ficava numas falésias.
727
00:37:24,033 --> 00:37:28,204
Tínhamos ventos e ondas fenomenais.
728
00:37:29,830 --> 00:37:30,790
Juntem-se a mim ou morram!
729
00:37:31,207 --> 00:37:33,000
-Nunca!
-Nunca me juntarei a ti, bruxa!
730
00:37:33,501 --> 00:37:35,586
O vento foi desafiante.
731
00:37:35,670 --> 00:37:38,923
Tínhamos grandes unidades de luz,
câmaras em gruas
732
00:37:39,006 --> 00:37:42,760
e diferentes dispositivos aéreos
que o vento podia afetar.
733
00:37:43,135 --> 00:37:45,054
Mas acabou por ser gratificante,
734
00:37:45,137 --> 00:37:48,057
dada a belíssima qualidade da luz.
735
00:37:48,140 --> 00:37:52,144
Todos os dias, filmávamos
cinco mundos completamente diferentes.
736
00:37:52,228 --> 00:37:55,523
A 45 metros dali, numa faixa de areia,
737
00:37:55,606 --> 00:37:58,401
o Christian Bale
cuida da filha moribunda...
738
00:37:58,484 --> 00:38:00,403
As coisas que estávamos a fazer
739
00:38:01,070 --> 00:38:02,113
eram tão diferentes.
740
00:38:03,614 --> 00:38:05,658
E o que vamos fazer... O que vamos fazer?
741
00:38:07,076 --> 00:38:08,786
O que vamos fazer hoje? Bem, vamos...
742
00:38:09,662 --> 00:38:10,663
Isto é um flashback.
743
00:38:11,122 --> 00:38:13,499
Esta é a história
das origens de Gorr, o vilão.
744
00:38:14,292 --> 00:38:17,837
Isso não. Isto só está aqui para a câmara.
745
00:38:32,435 --> 00:38:34,437
A saga "Thor" tem o historial
746
00:38:35,062 --> 00:38:37,106
de criar vilões muito interessantes.
747
00:38:38,524 --> 00:38:39,859
Porque fizeste isto?
748
00:38:39,942 --> 00:38:42,945
Para provar ao Pai que sou um filho digno.
749
00:38:43,029 --> 00:38:44,864
Loki é um dos melhores.
750
00:38:44,947 --> 00:38:46,365
Hela é uma das melhores.
751
00:38:46,741 --> 00:38:49,410
Era, por isso,
muito importante para nós introduzir
752
00:38:49,493 --> 00:38:51,162
outro vilão aterrorizante,
753
00:38:51,245 --> 00:38:53,247
e encontrámos Gorr, o Deus Carniceiro.
754
00:38:56,625 --> 00:38:58,544
Tem um longo historial com Thor na BD.
755
00:39:02,214 --> 00:39:03,841
E Gorr.
756
00:39:06,552 --> 00:39:09,597
Há muitos anos que admiro o Christian.
757
00:39:09,680 --> 00:39:11,307
Claro, é dos melhores atores,
758
00:39:11,390 --> 00:39:13,768
se não o melhor,
a trabalhar neste momento.
759
00:39:23,027 --> 00:39:25,321
Sempre imaginei...
760
00:39:26,197 --> 00:39:27,907
Sempre quis trabalhar com ele.
761
00:39:32,828 --> 00:39:34,205
Quando falámos de vilões,
762
00:39:34,288 --> 00:39:36,916
sugerimos alguns nomes,
763
00:39:36,999 --> 00:39:40,294
mas o dele ficou desde logo
no topo da lista.
764
00:39:43,964 --> 00:39:44,924
Meu amor.
765
00:39:46,550 --> 00:39:49,303
Para ele, que fez de tudo...
766
00:39:50,471 --> 00:39:52,973
Acho que este filme
é um pouco diferente para ele.
767
00:39:54,975 --> 00:39:56,685
Tive tantas saudades tuas.
768
00:39:56,769 --> 00:39:58,771
Ele tem tanto talento.
769
00:39:59,188 --> 00:40:00,856
Trabalhei com tantas pessoas,
770
00:40:00,940 --> 00:40:03,359
tive a sorte de trabalhar
com artistas brilhantes
771
00:40:04,151 --> 00:40:05,820
e, de vez em quando...
772
00:40:06,779 --> 00:40:08,155
Só... É como uma bofetada.
773
00:40:10,449 --> 00:40:12,159
Tornou-o tão mais complexo
774
00:40:12,493 --> 00:40:14,412
e profundo, o que, na altura,
775
00:40:14,745 --> 00:40:16,664
só me fez pensar ainda mais
776
00:40:16,747 --> 00:40:19,125
em qual seria
o ponto de vista de Thor, ali,
777
00:40:19,208 --> 00:40:22,128
além de avançar destemidamente
para salvar todos,
778
00:40:22,586 --> 00:40:25,673
sem que tudo se reduzisse
ao vilão e ao herói.
779
00:40:25,756 --> 00:40:27,425
Era muito mais complexo que isso.
780
00:40:34,056 --> 00:40:34,890
Protege-a.
781
00:40:35,474 --> 00:40:37,560
Espera-se que odiemos o vilão, mas...
782
00:40:39,728 --> 00:40:41,272
Eu cá sou da equipa Gorr.
783
00:40:41,647 --> 00:40:45,025
Acho que vais estar aqui
e depois eu embalo-te a cabeça.
784
00:40:46,110 --> 00:40:48,988
Ele faz aquilo
que os vilões da Marvel fazem tão bem.
785
00:40:49,071 --> 00:40:50,823
Aquilo que o Stan Lee entendia:
786
00:40:50,906 --> 00:40:53,492
que a nossa vilania deriva do sofrimento,
787
00:40:53,576 --> 00:40:55,995
de algum trauma que não assimilámos.
788
00:40:56,078 --> 00:40:57,121
Sei o que sofres.
789
00:40:57,788 --> 00:40:59,415
O amor dói.
790
00:41:00,708 --> 00:41:01,584
Torna-o,
791
00:41:02,042 --> 00:41:02,918
de certa forma,
792
00:41:03,419 --> 00:41:05,588
um vilão que desperta a nossa compaixão.
793
00:41:12,344 --> 00:41:13,888
Ele não perdia nada
794
00:41:14,680 --> 00:41:16,140
em rever a higiene dentária.
795
00:41:17,600 --> 00:41:20,019
Fora isso, é brilhante.
796
00:41:21,103 --> 00:41:23,230
Gorr, o Deus Carniceiro, é incrível na BD.
797
00:41:23,314 --> 00:41:24,773
Queríamos esse visual.
798
00:41:24,857 --> 00:41:27,610
Mas se o tivéssemos traduzido à letra,
799
00:41:27,693 --> 00:41:29,487
teríamos perdido todo o Christian.
800
00:41:30,196 --> 00:41:31,906
Então, decidimos à partida
801
00:41:31,989 --> 00:41:35,117
que não o queríamos
uma personagem de captura de movimentos.
802
00:41:35,201 --> 00:41:36,827
Há formas incríveis de o fazer,
803
00:41:36,911 --> 00:41:39,497
mas aquele ator
e aquela personagem em particular,
804
00:41:39,580 --> 00:41:40,623
na opinião do Taika,
805
00:41:41,040 --> 00:41:44,084
e com muita razão,
podiam chegar lá com maquilhagem.
806
00:41:46,295 --> 00:41:47,421
Era desafiante.
807
00:41:47,505 --> 00:41:49,423
Tivemos sorte, porque o Christian
808
00:41:49,507 --> 00:41:52,009
estava sempre muito concentrado
na maquilhagem,
809
00:41:52,092 --> 00:41:54,220
a querer que tudo ficasse perfeitinho.
810
00:41:54,595 --> 00:41:56,555
Podes aproximar-te mais?
Tanto quanto puderes.
811
00:41:56,639 --> 00:41:58,724
E podes subir mais. Mais alto?
812
00:41:59,558 --> 00:42:00,684
Sim.
813
00:42:01,101 --> 00:42:04,063
Ele tomou logo as rédeas
e disse que conhecia a personagem
814
00:42:04,146 --> 00:42:07,399
até ao mais ínfimo pormenor
do comprimento das unhas,
815
00:42:07,483 --> 00:42:08,776
o quanto é assustador,
816
00:42:09,235 --> 00:42:11,362
a cor da tinta prática que lhe demos,
817
00:42:11,445 --> 00:42:13,656
as cicatrizes e as espantosas tatuagens
818
00:42:13,739 --> 00:42:15,991
a indicar e representar o seu passado.
819
00:42:16,075 --> 00:42:17,117
Está todo coberto,
820
00:42:17,826 --> 00:42:20,538
dos ombros às mãos, ao peito e às costas.
821
00:42:21,622 --> 00:42:22,748
São três horas e meia.
822
00:42:24,375 --> 00:42:25,209
Sim, portanto...
823
00:42:25,751 --> 00:42:27,670
O Christian vem, faz-se a barba...
824
00:42:29,004 --> 00:42:30,464
Primeiro, preparamos a pele.
825
00:42:31,215 --> 00:42:34,093
Rapa-se a cabeça, os braços, as axilas.
826
00:42:35,302 --> 00:42:36,178
a cara
827
00:42:36,262 --> 00:42:39,848
e, depois, passa-se diretamente
para a coloração
828
00:42:41,100 --> 00:42:43,227
e a aplicação dos diferentes...
829
00:42:43,310 --> 00:42:45,020
Primeiro, as tatuagens
830
00:42:45,104 --> 00:42:47,565
e as cicatrizes por cima.
831
00:42:47,648 --> 00:42:49,900
E o trabalho de pintura completo
a rematar.
832
00:42:49,984 --> 00:42:51,694
Apesar de dizer
833
00:42:51,777 --> 00:42:54,530
que me sentia exausto
por me levantar àquelas horas,
834
00:42:54,947 --> 00:42:57,658
entrar naquele espírito
era um tempo bem passado.
835
00:43:03,372 --> 00:43:04,540
E ação!
836
00:43:07,918 --> 00:43:10,087
Essa é a Necroespada?
837
00:43:10,170 --> 00:43:12,214
Que fixe! Só tinha lido sobre ela.
838
00:43:14,717 --> 00:43:15,551
O que é isso?
839
00:43:15,634 --> 00:43:18,637
É uma arma antiga,
legada desde os primórdios do tempo.
840
00:43:18,971 --> 00:43:20,639
Tem o poder de matar deuses.
841
00:43:21,974 --> 00:43:24,560
Esta é a Necroespada do herói Gorr.
842
00:43:24,768 --> 00:43:27,896
Para a desenhar,
pesquisámos muitos álbuns de BD,
843
00:43:28,022 --> 00:43:32,484
e a espada que ele poderia
tradicionalmente ter no universo Marvel.
844
00:43:36,030 --> 00:43:39,617
Talvez tenhamos apresentado
uns 20 designs de espadas,
845
00:43:39,700 --> 00:43:42,703
até chegar à que o Taika
tinha imaginado para a personagem,
846
00:43:42,786 --> 00:43:44,538
e ficámo-nos por esta.
847
00:43:44,872 --> 00:43:46,624
Há uma série de peças a encaixar,
848
00:43:46,707 --> 00:43:49,668
como instituir a Necroespada
849
00:43:49,752 --> 00:43:52,546
e fazê-la infetar Gorr.
850
00:43:52,880 --> 00:43:54,465
A espada escolheu-te.
851
00:43:55,382 --> 00:43:56,884
Estás amaldiçoado!
852
00:43:57,760 --> 00:43:58,802
Que piada!
853
00:43:58,886 --> 00:44:00,512
Não me sinto amaldiçoado.
854
00:44:01,263 --> 00:44:04,016
Depois de se escolher um design,
faz-se um modelo 3D
855
00:44:04,558 --> 00:44:08,854
e, em seguida, uma versão em alumínio.
856
00:44:08,937 --> 00:44:10,064
Esta...
857
00:44:10,689 --> 00:44:13,442
Tem uma ponta sólida
e é um pouco mais pesada.
858
00:44:13,525 --> 00:44:14,943
Podemos... Parece real...
859
00:44:15,027 --> 00:44:17,488
Tem um bom peso de espada.
860
00:44:17,946 --> 00:44:20,074
E esta, eles...
861
00:44:20,157 --> 00:44:22,701
Fizeram-na em borracha.
862
00:44:23,160 --> 00:44:24,662
Não deixa de ter a estrutura,
863
00:44:24,745 --> 00:44:27,331
mas é flexível e dobrável.
864
00:44:27,665 --> 00:44:28,791
Precisas de mais uma?
865
00:44:28,874 --> 00:44:29,708
Sim.
866
00:44:29,792 --> 00:44:31,168
Pose diferente com a espada.
867
00:44:32,544 --> 00:44:34,046
Trazes a espada forte?
868
00:44:43,263 --> 00:44:46,642
Todos os demónios na sombra do Christian
que ele conjura...
869
00:44:46,725 --> 00:44:49,061
Quando escrevia o guião,
tinha a minha filha
870
00:44:50,270 --> 00:44:51,480
a ler atrás de mim.
871
00:44:51,563 --> 00:44:53,982
Escrevia ideias para monstros,
872
00:44:54,066 --> 00:44:56,068
que não sabia muito bem como seriam,
873
00:44:56,151 --> 00:44:58,028
e escrevi "monstro das sombras".
874
00:44:58,487 --> 00:45:00,948
Ela: "Que monstro é esse?"
E eu: "Não faço ideia."
875
00:45:01,407 --> 00:45:02,700
Eram só ideias, e ela:
876
00:45:02,783 --> 00:45:04,368
"Como é?" E eu: "Não sei."
877
00:45:04,451 --> 00:45:05,911
E ela: "Devias desenhá-lo."
878
00:45:05,994 --> 00:45:07,788
Eu: "Pois é." Ela desenhou
879
00:45:08,330 --> 00:45:11,041
uma criatura esquisita e aberrante,
estilo serpente,
880
00:45:11,125 --> 00:45:14,044
com uma boca enorme e três olhos,
toda coberta de espinhos.
881
00:45:15,045 --> 00:45:19,383
Depois, lembrei-me de pedir
aos artistas de desenvolvimento visual
882
00:45:20,092 --> 00:45:23,512
que pegassem em desenhos de crianças
do que elas acham assustador
883
00:45:23,887 --> 00:45:25,097
e os transformassem
884
00:45:26,432 --> 00:45:27,975
em monstros reais no filme.
885
00:45:28,058 --> 00:45:29,226
"Almôndega" - "Tallulah"
Method
886
00:45:29,309 --> 00:45:30,477
Foi o que fizemos.
887
00:45:30,561 --> 00:45:31,895
Pusemos os nossos filhos
888
00:45:32,020 --> 00:45:33,856
a fazer desenhos, a partir dos quais
889
00:45:35,357 --> 00:45:36,692
criámos todos os monstros.
890
00:45:37,818 --> 00:45:39,319
Até isso era uma loucura...
891
00:45:41,321 --> 00:45:42,823
No papel, não devia funcionar.
892
00:45:57,880 --> 00:46:00,424
É uma coisa de família
para os miúdos de todos, tão amoroso.
893
00:46:04,636 --> 00:46:07,055
Recusou-se a estar em cena comigo
como Gorr,
894
00:46:07,139 --> 00:46:08,140
dizendo que era demasiado...
895
00:46:09,391 --> 00:46:10,392
Que lhe provocará pesadelos.
896
00:46:12,811 --> 00:46:13,937
Câmaras em ação, por favor.
897
00:46:15,939 --> 00:46:17,983
Adoro a sequência da Lua da Vergonha
898
00:46:18,066 --> 00:46:19,318
com a cena de luta.
899
00:46:19,401 --> 00:46:20,277
JENNIFER KAYTIN ROBINSON
COARGUMENTISTA
900
00:46:24,656 --> 00:46:27,075
Desligamos completamente.
901
00:46:28,285 --> 00:46:31,455
Acho... Como se reinventam
sequências de luta no UCM?
902
00:46:31,538 --> 00:46:33,916
Como se cria uma coisa
que ninguém tenha visto?
903
00:46:33,999 --> 00:46:35,501
E lidamos com gravidade zero.
904
00:46:35,584 --> 00:46:37,336
Com uma lua diminuta,
905
00:46:37,503 --> 00:46:39,838
um bando de heróis e monstros das sombras,
906
00:46:39,922 --> 00:46:42,758
tudo baralhado e de pernas para o ar.
907
00:46:47,054 --> 00:46:49,056
Por mais que tentemos reinventar a roda,
908
00:46:49,139 --> 00:46:50,349
nem sempre é possível,
909
00:46:50,432 --> 00:46:52,226
mas gostamos de testar os limites.
910
00:46:54,269 --> 00:46:56,396
Alguém há de ir lá, mas não nós.
911
00:46:57,564 --> 00:46:59,441
Tem é de encaixar na história.
912
00:46:59,525 --> 00:47:01,527
Com o Taika, depende sempre muito
913
00:47:01,610 --> 00:47:03,737
das personagens e da história.
914
00:47:03,821 --> 00:47:05,739
A ação não acontece só porque sim.
915
00:47:06,365 --> 00:47:10,118
Tentamos sempre criar coisas
para fazer avançar a história
916
00:47:10,202 --> 00:47:11,495
e as personagens.
917
00:47:11,578 --> 00:47:12,996
Acho que tínhamos ali muito.
918
00:47:13,580 --> 00:47:14,414
Vai!
919
00:47:17,417 --> 00:47:19,294
A antigravidade na Lua da Vergonha
920
00:47:19,378 --> 00:47:22,881
e a estrutura de luzes utilizada
tornam essa sequência muito especial.
921
00:47:23,340 --> 00:47:24,591
Acho que o grande desafio
922
00:47:24,675 --> 00:47:25,884
JAKE MORRISON
SUPERVISOR DE EFEITOS VISUAIS
923
00:47:25,968 --> 00:47:29,012
do ponto de vista criativo e técnico
será a luz.
924
00:47:31,265 --> 00:47:32,766
Se integrarmos as luzes,
925
00:47:32,850 --> 00:47:35,018
se fizermos uma aposta forte num ator
926
00:47:35,102 --> 00:47:38,355
e focarmos a luz nele
de um determinado ângulo, está feito.
927
00:47:38,438 --> 00:47:40,774
Em muitos aspetos, é por isso
928
00:47:41,567 --> 00:47:42,734
que vários filmes
929
00:47:43,193 --> 00:47:44,403
têm frequentemente
930
00:47:45,237 --> 00:47:46,405
luzes um pouco neutras.
931
00:47:46,697 --> 00:47:50,158
Porque nunca sabemos bem
onde se vai usar essa imagem na edição.
932
00:47:50,701 --> 00:47:51,952
Infelizmente, é verdade,
933
00:47:52,035 --> 00:47:55,539
e mais ainda nas sequências de ação.
934
00:47:57,791 --> 00:48:00,711
Quando o Taika disse
que queria isto da Lua da Vergonha...
935
00:48:01,044 --> 00:48:03,589
A Lua da Vergonha é um asteroide mínimo.
936
00:48:03,672 --> 00:48:05,340
É o que descreveria como...
937
00:48:05,424 --> 00:48:08,427
Como comer pipocas
depois de mascar pastilha elástica.
938
00:48:08,510 --> 00:48:11,513
É um maço de coisas horríveis
encalhadas no espaço.
939
00:48:11,930 --> 00:48:13,599
O engraçado da Lua da Vergonha
940
00:48:13,682 --> 00:48:15,559
é que um dia lá dura seis minutos.
941
00:48:15,809 --> 00:48:18,020
De um nascer do sol ao outro
são seis minutos.
942
00:48:18,103 --> 00:48:20,480
Quando lá pomos atores,
a luz tem de se mexer.
943
00:48:22,774 --> 00:48:25,110
Temos um ciclo em movimento,
944
00:48:25,193 --> 00:48:27,446
sempre a girar, com os cenários a rodar.
945
00:48:27,571 --> 00:48:28,655
É só doidices.
946
00:48:28,739 --> 00:48:31,950
Tentava encontrar uma forma
947
00:48:32,034 --> 00:48:35,412
de filmar com uma luz intensa,
dirigida e interessante,
948
00:48:35,495 --> 00:48:39,541
mantendo a liberdade criativa
de que precisaríamos mais tarde
949
00:48:39,625 --> 00:48:41,501
para poder encaixar todas as peças.
950
00:48:41,585 --> 00:48:43,587
Achamos que focamos ali continuamente
951
00:48:43,670 --> 00:48:44,630
e focamos mesmo.
952
00:48:44,713 --> 00:48:46,506
O filme muda muito na pós-produção.
953
00:48:46,590 --> 00:48:49,176
Então, incluímos os nossos amigos
da Satellite Lab
954
00:48:49,259 --> 00:48:52,095
e descobrimos uma aplicação
para a tecnologia PlateLight.
955
00:48:53,430 --> 00:48:55,599
É a maior versão da PlateLight
que fizemos.
956
00:48:55,682 --> 00:48:56,558
CARLO VAN DE ROERCO
COFUNDADOR DA SATÉLITE LAB
957
00:48:56,642 --> 00:48:59,519
É a primeira vez na história do cinema
que a utilizam.
958
00:48:59,811 --> 00:49:00,771
Luz com uma.
959
00:49:01,605 --> 00:49:03,440
Continua, luz com duas.
960
00:49:03,607 --> 00:49:07,861
A PlateLight permite filmar
vários padrões de luz em simultâneo
961
00:49:07,945 --> 00:49:09,112
na mesma câmara.
962
00:49:09,446 --> 00:49:10,530
Mas, fora da câmara,
963
00:49:10,614 --> 00:49:13,075
obtemos cada padrão de luz
como sequência isolada.
964
00:49:14,034 --> 00:49:18,121
Na pós-produção, posso escolher
o padrão de luz que quiser.
965
00:49:18,205 --> 00:49:20,332
Posso misturar padrões e acrescer cor.
966
00:49:20,415 --> 00:49:23,794
Posso pôr as luzes todas atrás
ou à frente deles.
967
00:49:23,877 --> 00:49:25,671
Podemos decidir isso depois.
968
00:49:25,754 --> 00:49:28,465
É uma inovação espantosa
969
00:49:28,548 --> 00:49:30,592
que nunca tinha sido usada num filme.
970
00:49:32,260 --> 00:49:34,388
Estou muito entusiasmado, sim?
971
00:49:38,100 --> 00:49:40,560
O maior desafio ao escrever
um argumento destes,
972
00:49:40,644 --> 00:49:42,270
de "Thor: Amor e Trovão",
973
00:49:42,354 --> 00:49:44,648
foi tentar equilibrar o tom.
974
00:49:44,731 --> 00:49:47,901
É claro que tem um aspeto sério,
porque foram levadas crianças.
975
00:49:51,113 --> 00:49:52,990
Mas é um filme do Taika Waititi.
976
00:49:55,575 --> 00:49:56,868
E é superdivertido.
977
00:49:57,202 --> 00:49:59,746
Recuperámos uma coisa
que adoro em "Ragnarok",
978
00:49:59,830 --> 00:50:01,248
que é a brincadeira.
979
00:50:01,331 --> 00:50:03,291
Queríamos ir além do que tínhamos feito.
980
00:50:03,625 --> 00:50:04,626
-Transformar!
-Transformar!
981
00:50:05,127 --> 00:50:07,087
-Partimos o coco.
-Foi muito divertido.
982
00:50:07,170 --> 00:50:08,255
-Devem gostar.
-Sim.
983
00:50:08,338 --> 00:50:09,965
LUKE HEMSWORTH - ATOR
THORMATT DAMON - ATOR LOKI
984
00:50:10,048 --> 00:50:12,134
Há muito boa energia no set.
985
00:50:12,217 --> 00:50:14,720
Muita gente a divertir-se
a fazer um grande filme.
986
00:50:15,053 --> 00:50:16,388
Diverti-me com a Melissa.
987
00:50:16,596 --> 00:50:17,431
Olá!
988
00:50:17,764 --> 00:50:18,598
MELISSA McCARTHY - ATRIZ HELA
989
00:50:18,682 --> 00:50:20,976
Sinto-me bem e confundem-me com a Cate...
990
00:50:21,518 --> 00:50:23,020
A Blanchett, portanto, disse:
991
00:50:23,603 --> 00:50:25,439
"Não sei se percebem a piada."
992
00:50:25,522 --> 00:50:26,815
Impossível!
993
00:50:28,483 --> 00:50:30,027
Parti-te o martelo!
994
00:50:34,448 --> 00:50:36,366
Eu sei, Groot, mas não podemos passar
o sinal de socorro
995
00:50:36,450 --> 00:50:37,743
enquanto não encontrares
o maldito comando.
996
00:50:37,951 --> 00:50:40,412
Nunca diria
que pudessem coexistir dois Thors.
997
00:50:40,495 --> 00:50:41,621
Julguei-te reformado.
998
00:50:41,705 --> 00:50:44,458
É sempre muito divertido
trabalhar com o Taika.
999
00:50:45,751 --> 00:50:47,627
É engraçado esteja ou não a filmar.
1000
00:50:50,964 --> 00:50:52,883
A boa energia mantém um ambiente
1001
00:50:53,550 --> 00:50:55,761
descontraído, disparatado e divertido.
1002
00:50:56,386 --> 00:50:58,472
Não sei onde vai buscar tanta energia.
1003
00:51:04,644 --> 00:51:08,231
É muito gratificante,
e foi emocionante poder regressar
1004
00:51:08,315 --> 00:51:12,027
com uma perspetiva totalmente diferente
sobre o mesmo tipo de mundo.
1005
00:51:13,612 --> 00:51:16,823
Foi sem dúvida um set feliz e divertido.
1006
00:51:16,907 --> 00:51:19,576
Todos se riem imenso
1007
00:51:19,993 --> 00:51:20,994
e se dão bem.
1008
00:51:21,078 --> 00:51:23,455
Estamos só a brincar.
Como o título sugere,
1009
00:51:23,538 --> 00:51:26,083
este filme centra-se no amor
1010
00:51:26,583 --> 00:51:29,461
de uma forma que raramente vemos
em filmes destes.
1011
00:51:30,045 --> 00:51:31,546
Fizeste-me digno.
1012
00:51:33,632 --> 00:51:35,759
O que fizeres, podemos fazê-lo juntos.
1013
00:51:40,680 --> 00:51:43,391
INDIA HEMSWORTH - FILHA DE GORR
1014
00:51:47,771 --> 00:51:52,400
Ver as personagens evoluir,
mudar e crescer
1015
00:51:52,734 --> 00:51:53,860
é lindo.
1016
00:51:54,236 --> 00:51:56,113
Só tínhamos de garantir
1017
00:51:56,196 --> 00:51:59,199
que seguíamos fielmente a história
e a intenção da história,
1018
00:51:59,282 --> 00:52:01,993
sem nos desviarmos
para a terra de ninguém da comédia,
1019
00:52:02,077 --> 00:52:04,162
acabando por fazer um filme ridículo.
1020
00:52:04,788 --> 00:52:07,582
A alavanca vai tremer,
mas terás de manter o eixo...
1021
00:52:08,500 --> 00:52:10,001
Só temos de nos conter muito.
1022
00:52:10,085 --> 00:52:12,254
Temos de nos lembrar
de que também queremos
1023
00:52:12,337 --> 00:52:15,549
que o público viaje connosco,
possa rir e possa chorar.
1024
00:52:19,678 --> 00:52:21,471
É uma exploração constante.
1025
00:52:21,555 --> 00:52:23,974
Estávamos orgulhosos,
a sentir-nos muito bem
1026
00:52:24,057 --> 00:52:26,476
com que já tínhamos feito
e o que almejávamos.
1027
00:52:27,102 --> 00:52:28,770
Três, dois, um...
1028
00:52:30,021 --> 00:52:31,064
Todos davam ideias
1029
00:52:31,148 --> 00:52:33,441
e funcionávamos quase sempre a adrenalina,
1030
00:52:33,525 --> 00:52:34,734
mas adoro.
1031
00:52:37,654 --> 00:52:40,031
Adorei sempre
que interpretei a personagem.
1032
00:52:42,075 --> 00:52:44,452
Alguns já estão nisto há dez anos,
1033
00:52:44,536 --> 00:52:46,204
e pode ser a minha última vez.
1034
00:52:46,288 --> 00:52:47,914
Pensei nisso nas filmagens.
1035
00:52:47,998 --> 00:52:49,749
Foi incrível.
1036
00:52:49,833 --> 00:52:52,961
Se tiver sido o último filme,
é incrivelmente adequado
1037
00:52:53,712 --> 00:52:55,297
acabá-lo aqui na Austrália.
1038
00:52:55,380 --> 00:52:57,841
É mesmo muito especial
poder, sequer, fazê-lo.
1039
00:52:57,924 --> 00:52:59,509
Por favor, diz que não é o último.
1040
00:53:03,597 --> 00:53:05,098
Falaremos com a Marvel sobre isso, filho.
1041
00:53:08,768 --> 00:53:10,353
Adoro-vos a todos. Obrigado, Taika,
1042
00:53:10,437 --> 00:53:12,230
por tomares as rédeas
desde o primeiro dia.
1043
00:53:12,856 --> 00:53:13,899
Estes filmes nunca são fáceis.
1044
00:53:13,982 --> 00:53:15,942
Deixam toda a gente exausta,
1045
00:53:16,026 --> 00:53:19,487
mas é inacreditável
o quanto todos se entregam.
1046
00:53:19,571 --> 00:53:21,781
Estou mais que grato pela oportunidade.
1047
00:53:21,865 --> 00:53:23,491
Agradeço-vos muito a todos. Adoro-vos.
1048
00:53:24,743 --> 00:53:27,078
Parece que o tempo nunca chega.
1049
00:53:27,162 --> 00:53:30,457
O relógio não para nem nunca vai parar.
1050
00:53:31,041 --> 00:53:33,627
Dez anos e nada é o que parece.
1051
00:53:33,710 --> 00:53:35,629
Mas sabe-se lá o que irá acontecer.
1052
00:53:39,216 --> 00:53:40,467
Cai o martelo. Saí!
1053
00:53:49,184 --> 00:53:50,477
-O que fazes?
-São minutos.
1054
00:53:50,560 --> 00:53:51,937
Minutos que não temos.
1055
00:54:01,071 --> 00:54:01,947
Jane?
1056
00:54:12,624 --> 00:54:13,458
Não os encontrei.
1057
00:54:28,974 --> 00:54:30,976
Tradução: Michelle MV Hapetian