1
00:00:04,129 --> 00:00:07,590
Durante años, traté de meter
mis sucios deditos en Marvel,
2
00:00:07,674 --> 00:00:08,591
JESSICA GAO
ESCRITORA
3
00:00:08,675 --> 00:00:12,137
así que me reuní con Brad Winderbaum
por el film Black Widow.
4
00:00:12,220 --> 00:00:17,767
Quería tanto a She-Hulk que la incluí
en mi propuesta para Black Widow.
5
00:00:17,851 --> 00:00:19,352
En cierto punto, él incluso dijo:
6
00:00:19,436 --> 00:00:23,023
"Parece que propones una trama
de She-Hulk en la que está Black Widow ",
7
00:00:23,106 --> 00:00:24,274
y dije: "¡Soy culpable!".
8
00:00:24,399 --> 00:00:27,986
Cuando no conseguí ese trabajo,
mi frase de despedida fue:
9
00:00:28,069 --> 00:00:31,823
"Si alguna vez haces She-Hulk,
será mejor que me llames, si no,
10
00:00:31,906 --> 00:00:33,825
"reduciré a cenizas este edificio".
11
00:00:33,908 --> 00:00:36,411
Kevin anunció que harán She-Hulk
12
00:00:36,494 --> 00:00:38,580
como una serie y me enfurecí,
13
00:00:38,663 --> 00:00:40,206
porque miré mi teléfono y dije:
14
00:00:40,290 --> 00:00:42,417
"No tengo llamadas perdidas
de Marvel Studios.
15
00:00:42,500 --> 00:00:43,918
"Les dije qué sucedería".
16
00:00:44,002 --> 00:00:46,963
Y mi prometido decía,
por supuesto : "Relájate, amiga".
17
00:00:47,047 --> 00:00:49,257
Y luego, al día siguiente,
recibí una llamada
18
00:00:49,340 --> 00:00:51,885
de Marvel para ver si quería
presentar ideas para She-Hulk,
19
00:00:51,968 --> 00:00:53,094
y por supuesto dije:
20
00:00:53,178 --> 00:00:55,638
"¿Creo que oí algo sobre un anuncio?".
21
00:00:56,931 --> 00:01:00,143
MARVEL STUDIOS UNIDOS
She-HULK: DEFENSORA DE HÉROES
22
00:01:04,773 --> 00:01:07,275
De chica, yo era una gran fan de She-Hulk.
23
00:01:07,358 --> 00:01:08,276
KAT COIRO
DIRECTORA
24
00:01:08,359 --> 00:01:10,070
En mi mente, ella era
25
00:01:10,153 --> 00:01:14,407
la única superheroína ruda
que tenía sus propios cómics.
26
00:01:17,619 --> 00:01:19,329
En su presentación para que la contraten,
27
00:01:19,454 --> 00:01:21,039
Kat tenía una foto de sí misma
28
00:01:21,247 --> 00:01:22,791
como una "adolescente escuálida"
29
00:01:22,874 --> 00:01:24,876
que leía el cómic de She-Hulk.
30
00:01:24,959 --> 00:01:26,753
Ella iba todas las semanas a comprarlo,
31
00:01:26,836 --> 00:01:29,422
y eso era algo emocionante y educativo.
32
00:01:29,547 --> 00:01:32,175
Justo cuando
todo se iba a pique con la pandemia,
33
00:01:32,258 --> 00:01:36,096
tuve mi primera reunión,
y la pandemia fue horrible para el mundo
34
00:01:36,179 --> 00:01:39,265
pero muy oportuna para mí,
porque mi esposo, Rhys,
35
00:01:39,349 --> 00:01:41,059
tenía todos los cómics viejos,
36
00:01:41,142 --> 00:01:44,521
fuimos al sótano de su mamá, los sacamos,
37
00:01:44,604 --> 00:01:48,233
y pude volver a ver todos esos cómics
que me habían encantado
38
00:01:48,316 --> 00:01:51,611
y recordar lo que me emocionaba tanto
de She-Hulk.
39
00:01:51,694 --> 00:01:55,323
Lo que me emocionaba tanto
es que rompía la cuarta pared,
40
00:01:55,406 --> 00:02:00,161
era muy irreverente,
grande, fuerte, audaz,
41
00:02:00,245 --> 00:02:04,541
y muchas de las cosas que hizo
son innovadoras.
42
00:02:09,254 --> 00:02:12,423
Lo que me gusta de la historia de Jen
es que es una mujer joven
43
00:02:12,507 --> 00:02:14,217
que pasó mucho tiempo trabajando
44
00:02:14,300 --> 00:02:15,468
ANU VALIA
DIRECTORA
45
00:02:15,552 --> 00:02:18,680
y no tuvo la oportunidad
de desarrollar su vida romántica,
46
00:02:18,763 --> 00:02:20,390
de pasar tiempo con sus amigos,
47
00:02:20,473 --> 00:02:25,061
de vivir una vida divertida
como una joven adulta, y entonces
48
00:02:25,145 --> 00:02:27,313
le pasa esta cosa tremenda y se trata
49
00:02:27,397 --> 00:02:30,984
de cómo manejas tu vida cotidiana,
50
00:02:31,067 --> 00:02:33,611
tratando de ser buena en el trabajo,
buena amiga,
51
00:02:33,736 --> 00:02:37,615
de averiguar lo que quieres como persona,
52
00:02:37,699 --> 00:02:40,076
y luego como una Hulk.
53
00:02:40,285 --> 00:02:43,371
¿De qué hablas?
No voy a ser una superheroína.
54
00:02:45,748 --> 00:02:47,500
¿Qué más harás como una Hulk?
55
00:02:48,960 --> 00:02:51,296
Volver a mi carrera.
56
00:02:51,462 --> 00:02:53,506
Lo que más me gusta de Jen, Jen / She-Hulk
57
00:02:54,674 --> 00:02:56,176
es su contradicción.
58
00:02:56,259 --> 00:03:02,807
Está obsesionada con el trabajo
pero también tiene un gran corazón,
59
00:03:02,891 --> 00:03:05,393
quiere enamorarse y todo eso.
60
00:03:05,476 --> 00:03:08,021
Y también que ella, en cierto sentido,
61
00:03:08,104 --> 00:03:11,566
ama ser She-Hulk
al mismo tiempo que le molesta.
62
00:03:11,649 --> 00:03:15,904
Siente esa contradicción.
63
00:03:15,987 --> 00:03:19,324
Acabamos de iniciar
una División de Leyes Sobrehumanas,
64
00:03:19,407 --> 00:03:22,785
y quiero que usted, She-Hulk,
sea la representante.
65
00:03:23,870 --> 00:03:26,164
Incluso, hubo una conversación
sobre la metodología
66
00:03:26,247 --> 00:03:27,457
para filmar esto.
67
00:03:27,582 --> 00:03:28,875
En un momento dado, hablamos
68
00:03:28,958 --> 00:03:31,920
sobre si lo haríamos a la antigua
como con Bill Bixby
69
00:03:32,003 --> 00:03:33,671
y Lou Ferrigno,
70
00:03:33,755 --> 00:03:36,174
hallar una gran actriz de cierta altura,
71
00:03:36,257 --> 00:03:39,677
y que una fisicoculturista
interprete a She-Hulk.
72
00:03:39,802 --> 00:03:41,554
Hubo muchas discusiones diferentes,
73
00:03:41,679 --> 00:03:44,515
fuimos por muchos caminos diferentes,
y al final
74
00:03:44,599 --> 00:03:48,061
concluimos que: "Tenemos que hallar
a la mejor actriz para este trabajo,
75
00:03:48,144 --> 00:03:51,231
"que sea la que más aporte al papel",
porque en última instancia,
76
00:03:51,314 --> 00:03:55,902
ella iba a ser una imagen verde
de dos metros generada por computadora,
77
00:03:55,985 --> 00:03:59,239
y todos tenemos que sentir
que es un ser humano real
78
00:03:59,322 --> 00:04:01,241
y creerle.
79
00:04:02,116 --> 00:04:04,911
Estos tontos no tuvieron que lidiar
con esto su primer día aquí.
80
00:04:04,994 --> 00:04:06,996
Ojalá mueran en un incendio.
81
00:04:07,080 --> 00:04:10,291
En realidad no,
pueden morir de viejos, pero mañana.
82
00:04:11,709 --> 00:04:14,379
Siempre lo pensé como un papel de comedia
83
00:04:14,462 --> 00:04:17,173
para el que necesitábamos
una actriz muy cómica.
84
00:04:17,257 --> 00:04:19,425
Tiene que ser una persona comiquísima
85
00:04:19,509 --> 00:04:22,345
con muchísima experiencia en comedias,
86
00:04:22,428 --> 00:04:25,223
pero cuando elegimos a Tatiana,
87
00:04:25,306 --> 00:04:29,018
ella me hizo cambiar
la forma en que pensaba el personaje.
88
00:04:29,227 --> 00:04:31,938
Convirtió a Jennifer Walters
y a She-Hulk en alguien real.
89
00:04:32,021 --> 00:04:35,149
Soy una Hulk. ¿Por qué
no nos abrimos paso aplastando todo?
90
00:04:35,275 --> 00:04:36,818
Porque tienen armas, Jennifer.
91
00:04:36,901 --> 00:04:40,029
Sí, menos mal que She-Hulk
es indestructible, Matthew.
92
00:04:40,154 --> 00:04:43,533
No solo estoy empezando
a ser una superheroína,
93
00:04:43,616 --> 00:04:46,286
sino que también hago una comedia,
94
00:04:46,369 --> 00:04:47,912
lo que es muy emocionante.
95
00:04:47,996 --> 00:04:51,124
Y como con lo que escribe Jessica
96
00:04:51,207 --> 00:04:55,461
todo es muy fácil, todos nuestros
intérpretes son asombrosos,
97
00:04:55,545 --> 00:04:58,840
todas las estrellas invitadas
forman un grupo increíble de gente,
98
00:04:58,923 --> 00:05:04,178
siento que es, por primera vez,
una interpretación total,
99
00:05:04,262 --> 00:05:06,889
algo que experimenté en pequeñas dosis,
100
00:05:06,973 --> 00:05:09,392
pero esto parece
un mundo completamente diferente.
101
00:05:09,517 --> 00:05:12,979
¿Quiénes son las dos personas
menos probables para hacer de Hulk?
102
00:05:13,187 --> 00:05:16,190
Ella es realmente histérica.
103
00:05:16,274 --> 00:05:20,611
-No estoy de acuerdo, pero me divierto.
-Eres muy graciosa.
104
00:05:21,154 --> 00:05:24,741
-Sabes hacer comedia muy bien.
-Este tipo es divertido.
105
00:05:24,824 --> 00:05:26,576
Nunca tuve la oportunidad.
106
00:05:26,701 --> 00:05:30,246
Lo sé. ¿No sientes que, como actriz seria,
107
00:05:30,330 --> 00:05:32,874
quedas atrapada haciendo cosas serias,
108
00:05:32,957 --> 00:05:35,501
-cuando solo quieres hacer comedia?
-Sí.
109
00:05:35,710 --> 00:05:38,379
-¿Qué?
-No me hagas enojar.
110
00:05:39,047 --> 00:05:40,840
No te gustaré...
111
00:05:46,429 --> 00:05:50,058
Estábamos muy interesados
en que Tatiana interprete a She-Hulk.
112
00:05:50,183 --> 00:05:52,477
Nuestro objetivo no era
hacer una animación de la cara.
113
00:05:52,560 --> 00:05:54,937
Ella es asombrosa.
Quieres ver toda su actuación.
114
00:05:55,063 --> 00:05:58,149
Y así, ella usaba el traje completo
de captura de movimiento
115
00:05:58,232 --> 00:06:00,485
que captura su físico,
el movimiento del cuerpo,
116
00:06:00,568 --> 00:06:03,738
y tenía la llamada HMC,
una cámara montada en la cabeza.
117
00:06:03,821 --> 00:06:05,907
Graba todos los puntitos,
118
00:06:05,990 --> 00:06:10,411
y luego esos puntos se envían
a un sistema que los puede leer
119
00:06:10,536 --> 00:06:12,955
y los convierte en movimiento facial.
120
00:06:13,081 --> 00:06:15,833
Arruga la cara a la izquierda.
Arrúgala a la derecha.
121
00:06:15,917 --> 00:06:20,046
Parpadea. Parpadea con el derecho.
Parpadea con el izquierdo. Bien.
122
00:06:20,129 --> 00:06:23,883
Ahora, el estándar para la captura
de movimiento es la captura óptica,
123
00:06:23,966 --> 00:06:26,844
que probablemente reconocerías
por tener lo que parecen
124
00:06:26,928 --> 00:06:28,429
pelotitas de ping-pong,
125
00:06:28,513 --> 00:06:32,100
o sea marcadores retrorreflectantes
en ciertos puntos del cuerpo.
126
00:06:32,183 --> 00:06:35,228
También requiere unas 50 cámaras
configuradas en un volumen,
127
00:06:35,311 --> 00:06:38,314
y todas deben estar
perfectamente configuradas y calibradas.
128
00:06:38,398 --> 00:06:40,983
Lleva mucho tiempo
colocar todas esas cámaras,
129
00:06:41,067 --> 00:06:43,361
y en las escenas
en las que hay mucha gente,
130
00:06:43,444 --> 00:06:45,947
ella está en su escritorio,
y las piernas quedan tapadas,
131
00:06:46,030 --> 00:06:47,490
ya no podemos verle la pelvis.
132
00:06:47,573 --> 00:06:50,618
En ese caso, usamos un traje inercial.
133
00:06:50,743 --> 00:06:55,164
Los trajes inerciales se basan
en pequeños sensores incorporados al traje
134
00:06:55,331 --> 00:06:57,917
que conforman una señal.
135
00:06:58,334 --> 00:07:02,463
Así que instalamos una centralita
que se comunica con todos los sensores.
136
00:07:02,839 --> 00:07:04,257
El único problema
137
00:07:04,340 --> 00:07:06,551
es que no es tan preciso
como la captura óptica.
138
00:07:06,634 --> 00:07:08,886
Llevamos el inercial a exteriores,
139
00:07:08,970 --> 00:07:10,680
para instalarlo y desmontarlo rápido,
140
00:07:10,763 --> 00:07:14,308
y el óptico para los sets grandes
en los que estaríamos unos días.
141
00:07:14,392 --> 00:07:16,561
Hicimos todo, captura de movimiento,
142
00:07:16,644 --> 00:07:17,770
captura facial,
143
00:07:17,854 --> 00:07:20,356
hicimos que Tatiana
hiciera todas las tomas
144
00:07:20,481 --> 00:07:23,317
además de que las haga un doble de acción,
145
00:07:23,401 --> 00:07:27,071
y la animación tratando
de seguir la captura de movimiento.
146
00:07:27,155 --> 00:07:29,323
Tatiana tiene una complexión
147
00:07:29,407 --> 00:07:31,784
bastante diferente a la de She-Hulk,
148
00:07:31,868 --> 00:07:34,370
así que cuando ella hace esto es una cosa.
149
00:07:34,454 --> 00:07:36,539
Y cuando tienes a She-Hulk, ¡se ve así!
150
00:07:36,622 --> 00:07:39,709
¡Y la gente no habla así!
Pero queda así al convertirlo
151
00:07:39,792 --> 00:07:43,004
cuando tienes la altura
y el tamaño de ella.
152
00:07:43,087 --> 00:07:47,884
Entonces, tuvimos que suavizar mucho
153
00:07:47,967 --> 00:07:51,429
la conversión de los movimientos
de Tatiana a los de She-Hulk,
154
00:07:51,512 --> 00:07:54,182
para que pareciera
el movimiento del personaje
155
00:07:54,265 --> 00:07:56,309
y no se convirtiera en una caricatura.
156
00:07:56,642 --> 00:07:59,187
Hacer a alguien como She-Hulk
requiere mucho tiempo.
157
00:07:59,353 --> 00:08:03,483
También tiene complicaciones adicionales,
ya que tiene el pelo largo y suelto,
158
00:08:03,566 --> 00:08:07,069
por lo que es más difícil
que otros personajes.
159
00:08:07,153 --> 00:08:10,198
También tiene 25 trajes,
lo que es insólito.
160
00:08:10,406 --> 00:08:13,409
Solo partimos de un núcleo
del departamento de vestuario
161
00:08:13,493 --> 00:08:15,870
y luego seguimos a partir de ahí.
162
00:08:15,953 --> 00:08:20,625
Para el show, contábamos con una actriz,
Malia, que mide dos metros,
163
00:08:20,708 --> 00:08:23,920
por lo que llevaba
una versión real del traje
164
00:08:24,003 --> 00:08:26,631
y era una referencia muy valiosa
para los de efectos visuales.
165
00:08:26,714 --> 00:08:29,217
Una de las cosas más divertidas
de este personaje
166
00:08:29,300 --> 00:08:30,551
DISEÑADORA DE VESTUARIO
167
00:08:30,635 --> 00:08:33,095
fue poder hacer las dos versiones
de estos trajes,
168
00:08:33,179 --> 00:08:38,935
cómo se veían en Tatiana al interpretar
a Jen, y como se veían en She-Hulk.
169
00:08:39,060 --> 00:08:41,562
Hicimos una forma de cuerpo
170
00:08:41,646 --> 00:08:45,066
basada en las medidas de She-Hulk,
171
00:08:45,149 --> 00:08:47,485
y la usamos como referencia
172
00:08:47,568 --> 00:08:50,279
cuando estábamos haciendo los trajes,
para poder ver
173
00:08:50,363 --> 00:08:53,866
las repercusiones que tenía
su transformación en el traje.
174
00:08:53,991 --> 00:08:59,455
Estudiamos muchas transformaciones
diferentes en cámara.
175
00:08:59,539 --> 00:09:01,499
Hay muchas formas distintas de hacerlo.
176
00:09:01,582 --> 00:09:04,043
Y la transformación
de Jennifer en She-Hulk,
177
00:09:04,126 --> 00:09:07,338
debe ser muy fluida, natural y fácil.
178
00:09:07,421 --> 00:09:10,675
Sí. Hasta abajo, pequeña, pícara.
179
00:09:10,758 --> 00:09:13,803
Algo a lo que respondimos
en los efectos visuales
180
00:09:13,886 --> 00:09:16,097
fue tomar el material de referencia.
181
00:09:16,180 --> 00:09:19,892
Había un video time lapse
de una fresa madurando,
182
00:09:19,976 --> 00:09:22,895
y eso fue nuestra mayor inspiración.
183
00:09:22,979 --> 00:09:25,815
-¿Ves?
-No. Yo lo estoy haciendo.
184
00:09:25,940 --> 00:09:28,401
Bueno, esto es
completamente nuevo para mí.
185
00:09:30,695 --> 00:09:36,158
Estamos en el estudio. Hacemos las escenas
186
00:09:36,242 --> 00:09:39,495
en las que Jen
fue "secuestrada" por Bruce,
187
00:09:39,579 --> 00:09:42,206
la llevó a su laboratorio de la playa,
188
00:09:42,290 --> 00:09:45,918
y ella se entrena para ser una Hulk.
189
00:09:46,002 --> 00:09:48,462
Dios mío, Bruce, ¿qué diablos?
190
00:09:48,546 --> 00:09:51,215
Siento que si no me transformo,
voy a morir.
191
00:09:51,299 --> 00:09:53,009
Aprender a ser una Hulk,
192
00:09:53,092 --> 00:09:56,596
a comer como una Hulk,
a vestirse como una Hulk,
193
00:09:56,804 --> 00:10:00,016
a controlar sus transformaciones,
194
00:10:00,099 --> 00:10:04,562
pero lo genial es
que ella es muy buena controlándolas.
195
00:10:04,729 --> 00:10:06,355
Es mucho mejor que Bruce.
196
00:10:06,564 --> 00:10:08,649
Lo desencadenan la ira y el miedo.
197
00:10:10,526 --> 00:10:13,863
Son las bases
de cualquier mujer que existe.
198
00:10:13,946 --> 00:10:16,282
Muchas cosas
son más fáciles para ella que para él.
199
00:10:17,825 --> 00:10:20,745
Es un poco frustrante, no voy a mentir.
200
00:10:20,828 --> 00:10:22,830
Entonces, supongo
201
00:10:23,372 --> 00:10:24,582
que podemos saltarnos eso.
202
00:10:24,707 --> 00:10:27,585
Él quiere ser su mentor.
203
00:10:27,877 --> 00:10:29,629
No hay nadie más
204
00:10:29,712 --> 00:10:31,964
en el universo
205
00:10:32,048 --> 00:10:33,799
que haya pasado por lo que pasó él,
206
00:10:33,883 --> 00:10:36,594
y creo que está muy emocionado
207
00:10:36,677 --> 00:10:40,473
de tener a otra persona
para hacer todo esto y...
208
00:10:40,556 --> 00:10:42,516
Pero ella le lleva mucha ventaja.
209
00:10:42,642 --> 00:10:48,022
-Está bien. Enséñame a ser Hulk.
-¡Sí! Quiero decir, está bien.
210
00:10:51,984 --> 00:10:56,322
Mark es asombroso.
Es muy juguetón y abierto,
211
00:10:56,405 --> 00:10:59,200
porque me imagino que debe ser algo raro
212
00:10:59,283 --> 00:11:01,994
tomar este personaje
que conociste durante años,
213
00:11:02,078 --> 00:11:05,498
que exploraste en ciertos contextos,
214
00:11:05,581 --> 00:11:08,709
pero luego tienes que sacarlo
de ese contexto y darle
215
00:11:08,793 --> 00:11:11,504
un tono diferente
en un mundo muy diferente.
216
00:11:11,587 --> 00:11:13,506
Es muy divertido verlo
217
00:11:13,589 --> 00:11:15,758
explorar el personaje
en una forma diferente.
218
00:11:17,510 --> 00:11:19,845
Hice esto durante casi 10 años,
219
00:11:19,929 --> 00:11:23,349
creo que hicimos un muy buen trabajo
en cambiarlo
220
00:11:23,432 --> 00:11:28,270
y llevar a los personajes, a Banner
y a Hulk, a muchas situaciones diferentes.
221
00:11:28,354 --> 00:11:31,899
Así que sigue siendo interesante para mí,
222
00:11:31,982 --> 00:11:36,320
y es algo completamente diferente...
Interpretar escenas largas
223
00:11:36,404 --> 00:11:39,490
con otra persona
224
00:11:39,573 --> 00:11:42,451
que actúa con captura de movimiento,
es algo que no había hecho.
225
00:11:42,576 --> 00:11:48,165
Una vez, estuve atrapado como Hulk
durante más de dos años.
226
00:11:48,958 --> 00:11:51,711
-Fue en otro planeta.
-No puedo estar así dos años.
227
00:11:51,794 --> 00:11:55,131
No, ¡estaba en el espacio!
¡Dije: "Una vez"!
228
00:11:55,214 --> 00:11:59,176
Tienes mucho más
que aprender sobre vivir como una Hulk.
229
00:11:59,385 --> 00:12:03,013
Creo que Jessica y todos los guionistas
dieron en el clavo
230
00:12:03,097 --> 00:12:08,394
en términos de lo específico que es.
Es como una relación de hermanos.
231
00:12:08,477 --> 00:12:09,895
-Hulk presumido.
-Hulk inteligente.
232
00:12:09,979 --> 00:12:12,440
Es ser bastante presumido
llamarse inteligente.
233
00:12:12,523 --> 00:12:14,358
No se me ocurrió a mí.
234
00:12:14,442 --> 00:12:17,236
Escuchan poco y explican mucho.
235
00:12:17,903 --> 00:12:20,281
Y le explican mucho al otro lo que pasa.
236
00:12:20,364 --> 00:12:24,869
-¡Vamos, Bruce! Déjame salir.
-¡Ponte el casco!
237
00:12:24,994 --> 00:12:28,038
Parece algo innato
238
00:12:28,122 --> 00:12:31,125
y fue algo natural para Mark y para mí,
por alguna razón.
239
00:12:31,208 --> 00:12:34,253
-¿Usas pestañas postizas?
-No, ¿de qué hablas?
240
00:12:34,378 --> 00:12:35,421
Son naturales.
241
00:12:35,504 --> 00:12:38,632
-Fue increíblemente divertido.
-Fue muy divertido.
242
00:12:38,716 --> 00:12:40,885
-Pasamos un buen rato.
-Un rato de lo más tonto.
243
00:12:40,968 --> 00:12:42,553
-Es una diversión tonta.
-Lo es, sí.
244
00:12:42,636 --> 00:12:44,054
Es el mejor tipo de diversión.
245
00:12:44,138 --> 00:12:46,390
No, el tiempo difícil
en los buenos tiempos.
246
00:12:46,474 --> 00:12:49,769
Hay buen tiempo durante un tiempo difícil.
247
00:12:49,852 --> 00:12:51,854
-Maldita sea, lo hice bien la primera vez.
-Bien.
248
00:12:54,064 --> 00:12:56,609
El departamento de arte
diseñó estos sets fabulosos.
249
00:12:56,692 --> 00:12:58,944
Nos puso en la playa,
y creamos los exteriores
250
00:12:59,028 --> 00:13:00,112
PRODUCTOR DE LÍNEA
251
00:13:00,196 --> 00:13:03,491
en un escenario con una pantalla azul.
252
00:13:03,574 --> 00:13:07,411
Construimos el bar tiki y parte
del garaje de su casa de playa,
253
00:13:07,495 --> 00:13:10,664
y al final tenemos una pelea
entre Hulk y She-Hulk.
254
00:13:10,790 --> 00:13:12,833
-¡Cabeza hueca!
-¡Tonto!
255
00:13:14,251 --> 00:13:16,712
Tuvimos que hacer
todas nuestras acrobacias.
256
00:13:16,796 --> 00:13:18,297
Tuvimos que hacer
257
00:13:18,464 --> 00:13:20,674
-nuestra escena de lucha juntos.
-Sí.
258
00:13:23,219 --> 00:13:27,014
Hicimos unos ejercicios
en los que competían lanzando rocas,
259
00:13:27,097 --> 00:13:28,307
y ella gana,
260
00:13:28,390 --> 00:13:30,851
fue uno de mis momentos favoritos
de todo el rodaje
261
00:13:30,935 --> 00:13:33,354
en el que se volvieron locos
y se soltaron.
262
00:13:33,437 --> 00:13:35,898
¡Mi bar!
263
00:13:36,023 --> 00:13:37,608
¿Qué más? Hicimos golpes en el suelo.
264
00:13:37,691 --> 00:13:42,279
-Hicimos saltos de Hulk, empujones.
-Tú me empujaste.
265
00:13:42,446 --> 00:13:44,949
-Hicimos una escena...
-Hicimos una escena con cocos.
266
00:13:45,032 --> 00:13:48,786
Sí, y siempre te lo tiré en la cara.
267
00:13:48,869 --> 00:13:52,957
Diez tipos fallaron
y la única que me dio fue ella,
268
00:13:53,040 --> 00:13:54,166
todas las veces.
269
00:13:57,211 --> 00:13:58,546
¡Acción!
270
00:13:58,671 --> 00:14:01,340
Jen, la gente quiere saber todo sobre ti.
271
00:14:01,423 --> 00:14:04,468
Ahora eres conocida.
Y yo soy famosa por estar a tu lado. ¡Sí!
272
00:14:04,552 --> 00:14:06,679
Una de las primeras en las que pensé,
273
00:14:06,762 --> 00:14:08,806
luego de elegir a Tatiana, fue en Ginger
274
00:14:08,889 --> 00:14:11,559
Tienen más o menos la misma edad,
y para mí era importante
275
00:14:11,684 --> 00:14:14,812
que fueran compañeras y amigas de verdad.
276
00:14:14,895 --> 00:14:18,649
No son solo amigas del trabajo,
se relacionan en todos los niveles.
277
00:14:18,816 --> 00:14:20,401
Pensar que serás de los Vengadores.
278
00:14:20,526 --> 00:14:23,696
Conocerás al Capitán América.
Asegúrate de que lo haya hecho antes
279
00:14:23,779 --> 00:14:25,698
-para que sepa cómo ayudarte.
-Adiós.
280
00:14:25,781 --> 00:14:27,658
En realidad, este fue el único papel
281
00:14:27,741 --> 00:14:29,702
para el que hicimos pruebas de química,
282
00:14:29,785 --> 00:14:32,371
porque su relación
283
00:14:32,454 --> 00:14:35,457
es una de las cosas centrales
en las que se basa el show.
284
00:14:35,541 --> 00:14:37,376
Si no crees que son amigas,
285
00:14:37,459 --> 00:14:39,253
el resto no va a funcionar.
286
00:14:39,336 --> 00:14:40,963
-Hicimos una escena donde...
-¡Sí!
287
00:14:41,046 --> 00:14:42,339
-La escena de la gala.
-Sí.
288
00:14:42,423 --> 00:14:44,341
Ginger y yo entramos...
289
00:14:44,425 --> 00:14:46,719
Con una música genial,
como si la hubiéramos elegido.
290
00:14:46,802 --> 00:14:48,971
-Sí, hicimos todo.
-Lo hicimos bien.
291
00:14:49,054 --> 00:14:51,891
Y Kat, en las observaciones
de después de la toma dijo:
292
00:14:51,974 --> 00:14:55,060
"¿Podrían hacerlo con onda?
293
00:14:55,144 --> 00:14:57,855
-"Hacer que tenga onda".
-Sí, y nos morimos, porque
294
00:14:58,063 --> 00:14:59,773
habíamos puesto nuestra mejor onda,
295
00:14:59,857 --> 00:15:04,111
y pensamos
que estuvimos realmente geniales,
296
00:15:04,194 --> 00:15:06,655
así que literalmente
no sabía qué más podía hacer.
297
00:15:11,452 --> 00:15:15,956
El cerebro de Ginger es más rápido
que el de cualquiera de este planeta,
298
00:15:16,040 --> 00:15:17,917
especialmente que el mío.
299
00:15:18,000 --> 00:15:20,502
Es la persona más inteligente que conocí.
300
00:15:20,586 --> 00:15:25,549
Puede improvisar
sin problemas, sin esforzarse.
301
00:15:25,633 --> 00:15:27,343
Ella siempre fluye.
302
00:15:27,426 --> 00:15:30,471
Si las cosas salen mal, ¡tendremos
cinco personas para el mahjong!
303
00:15:30,554 --> 00:15:32,181
-¡Sí!
-¿Qué es eso?
304
00:15:32,306 --> 00:15:35,017
Es un juego de fichas,
tendremos que conseguir las fichas...
305
00:15:35,100 --> 00:15:36,477
Eso parece más de mi estilo.
306
00:15:36,560 --> 00:15:38,854
Prefiero eso
en lugar de cinco tipos al mismo tiempo.
307
00:15:38,938 --> 00:15:40,689
Entonces añádelo a tu perfil, amiga.
308
00:15:40,773 --> 00:15:42,399
Tengo la suerte de que me apoyan
309
00:15:43,859 --> 00:15:46,779
y tengo mucha libertad para actuar
y usar el cerebro.
310
00:15:46,862 --> 00:15:49,657
Lo que más me gusta es improvisar.
311
00:15:49,740 --> 00:15:52,159
Estoy muy agradecida
de que me dejen "rebelarme".
312
00:15:52,242 --> 00:15:54,995
Ese es el que dice:
"No hace falta que te maquilles".
313
00:15:55,079 --> 00:15:57,414
Ese tipo nació
con ese anillo en el meñique.
314
00:15:57,539 --> 00:16:00,584
Ese llevaba gafas de sol en el interior.
315
00:16:00,709 --> 00:16:02,086
Unas azules que hacían juego
316
00:16:02,169 --> 00:16:04,213
-con el color de su camisa.
-Sí.
317
00:16:04,296 --> 00:16:06,048
-Necesito un favor.
-Bueno.
318
00:16:06,131 --> 00:16:09,009
¿Harías la fila conmigo
para unas zapatillas exclusivas?
319
00:16:09,093 --> 00:16:10,886
Saldrán las Iron Man Threes,
320
00:16:10,970 --> 00:16:12,846
y solo venden un par por cliente.
321
00:16:13,013 --> 00:16:14,390
¿Por qué necesitas dos pares?
322
00:16:14,473 --> 00:16:16,058
Uno para presumir y otro para tener.
323
00:16:16,183 --> 00:16:19,269
Me encanta la dinámica entre Pug y Nikki.
324
00:16:19,353 --> 00:16:23,983
Pug es muy sincero, al igual que Josh
en la vida real, muy amplificado.
325
00:16:24,066 --> 00:16:27,236
Y está presente en las buenas
y en las malas para sus dos amigas.
326
00:16:27,319 --> 00:16:30,155
Eso era todo lo que quería que fuera.
327
00:16:30,322 --> 00:16:32,783
Es una loca sensación
saber que trabajas en Marvel,
328
00:16:32,866 --> 00:16:35,703
lo haces bien, y le das vida a personajes
329
00:16:35,786 --> 00:16:37,413
que están en clave de cómics.
330
00:16:37,496 --> 00:16:41,333
Llevar a Pug a la pantalla
y ver cómo es este mundo
331
00:16:41,417 --> 00:16:44,628
de la ley del UCM,
332
00:16:44,753 --> 00:16:46,797
estoy muy contento de ser parte de esto.
333
00:16:46,922 --> 00:16:50,801
Elegí el bufete de abogados adecuado.
Tengo suerte de que me eligieran otra vez.
334
00:16:50,884 --> 00:16:52,386
Les preparé una cesta de bienvenida.
335
00:16:53,971 --> 00:16:56,015
Tiene suministros de oficina
para que empiecen.
336
00:16:56,098 --> 00:17:00,686
Bocadillos. Y un mapa
al mejor baño para hacer caca.
337
00:17:00,853 --> 00:17:02,062
Gracias.
338
00:17:02,187 --> 00:17:06,650
Creo que es importante capturar
la dinámica del lugar de trabajo.
339
00:17:06,734 --> 00:17:09,570
Tenemos el hermoso lugar
en el que trabaja ella,
340
00:17:09,653 --> 00:17:10,946
y puede ser intimidante.
341
00:17:11,030 --> 00:17:13,991
Pero en el fondo,
es la misma dinámica de trabajo
342
00:17:14,074 --> 00:17:17,369
a la que la gente está acostumbrada,
es decir, está el jefe
343
00:17:17,453 --> 00:17:20,414
al que tratas de impresionar
pero que también
344
00:17:20,497 --> 00:17:23,375
no puedes interpretar. Y él lo sabe.
345
00:17:23,459 --> 00:17:26,170
Son como los amigos
con los que trabajas, y te manejas
346
00:17:26,253 --> 00:17:29,214
por la relación de amistad,
aunque esa persona trabaje para ti.
347
00:17:29,298 --> 00:17:31,759
Está la compañera de trabajo
de la que quieres ser amiga,
348
00:17:31,842 --> 00:17:33,927
pero es genial y no sabes si es tu amiga.
349
00:17:34,011 --> 00:17:35,054
Pasan muchas cosas.
350
00:17:35,888 --> 00:17:38,849
Ella es impecable.
¿Dónde hace sus compras?
351
00:17:38,932 --> 00:17:40,517
Donde haya valet parking.
352
00:17:40,976 --> 00:17:44,605
Mallory Book nunca perdió un caso,
353
00:17:46,356 --> 00:17:48,317
lo que es algo intimidante de interpretar.
354
00:17:48,400 --> 00:17:50,736
Lo más importante es
que es muy buena en su trabajo.
355
00:17:50,819 --> 00:17:54,323
Pienso que ella es
una superheroína de los tribunales.
356
00:17:54,823 --> 00:17:56,366
Gracias, su señoría.
357
00:17:57,076 --> 00:17:59,119
Como verá, no hay cuestiones de hecho
358
00:17:59,203 --> 00:18:01,288
que requieran un juicio.
359
00:18:01,455 --> 00:18:03,248
Al saber que ella interpretaría a Mallory
360
00:18:03,332 --> 00:18:05,167
me volví loca, estaba muy emocionada.
361
00:18:05,292 --> 00:18:08,128
Y luego,
cuando llegué a trabajar con ella,
362
00:18:08,212 --> 00:18:11,548
y vi los matices que aporta a Mallory,
363
00:18:11,632 --> 00:18:15,636
la escribieron como una especie
de persona fría e intocable.
364
00:18:15,719 --> 00:18:21,266
Pero Renée vincula estos hermosos
momentos humanos de forma muy inteligente.
365
00:18:21,767 --> 00:18:24,394
Como pueden ver en la sección
"Acerca de mí",
366
00:18:24,478 --> 00:18:26,355
mi clienta escribió:
367
00:18:26,438 --> 00:18:29,900
"Malvada, verde
y con jeans muy ajustados".
368
00:18:34,905 --> 00:18:37,616
Hablo en serio y estoy enojada.
369
00:18:37,741 --> 00:18:41,578
En los cómics, Titania
es otra mujer con superpoderes,
370
00:18:41,662 --> 00:18:43,497
pero no es tan poderosa como She-Hulk.
371
00:18:43,580 --> 00:18:47,042
Y está muy concentrada
en acabar con She-Hulk,
372
00:18:47,126 --> 00:18:49,378
se deduce que es por celos.
373
00:18:49,503 --> 00:18:53,340
Queríamos darle un poco más de complejidad
pero también modernizarla.
374
00:18:53,507 --> 00:18:57,886
Y si hubiera una villana
con superpoderes hoy en día,
375
00:18:57,970 --> 00:18:59,638
estaría en las redes sociales.
376
00:18:59,763 --> 00:19:01,473
¿Nos tomarías una foto?
377
00:19:01,557 --> 00:19:03,100
-Dios mío, sí.
-No.
378
00:19:03,183 --> 00:19:05,519
Retrocede un poco. Dame más lugar.
379
00:19:05,853 --> 00:19:07,729
Y lo mejor de Jamela
380
00:19:07,813 --> 00:19:11,900
es que entiende perfectamente
ese tipo de personalidad.
381
00:19:11,984 --> 00:19:16,029
¿Por qué no intenta
decírselo a los testimonios de mis fanes
382
00:19:16,113 --> 00:19:18,073
que solo tuvieron resultados asombrosos
383
00:19:18,157 --> 00:19:21,743
con mi línea exclusiva
de exfoliantes para pies She-Hulk?
384
00:19:21,827 --> 00:19:23,704
De los que casualmente tengo una muestra
385
00:19:23,787 --> 00:19:25,581
y la ofrezco como evidencia, gracias.
386
00:19:31,170 --> 00:19:34,131
Pensaba que iba a interpretar a alguien
387
00:19:34,214 --> 00:19:37,009
que envenena a la gente,
porque leí esas facetas.
388
00:19:37,092 --> 00:19:38,719
En Marvel no te dicen nada.
389
00:19:38,802 --> 00:19:40,554
Porque son muy muy reservados.
390
00:19:40,637 --> 00:19:43,390
Así que no sabía
que iba a hacer acrobacias
391
00:19:43,473 --> 00:19:45,225
hasta que ya había firmado el contrato.
392
00:19:45,309 --> 00:19:48,270
Y llegué a Atlanta pensando
que mi estadía sería muy relajada.
393
00:19:48,353 --> 00:19:50,898
Y me dijeron:
"Bienvenida a seis meses de acrobacias".
394
00:19:53,775 --> 00:19:59,323
Ahora soy muy fuerte.
Ahora mismo levanto 45 toneladas.
395
00:19:59,406 --> 00:20:02,451
Es muy fácil... Me resulta muy fácil.
396
00:20:02,534 --> 00:20:04,411
Yo tenía mucho miedo.
397
00:20:04,494 --> 00:20:06,538
Porque ella me había llamado para decirme:
398
00:20:06,622 --> 00:20:08,332
"Nunca entrené en toda mi vida.
399
00:20:08,415 --> 00:20:11,585
"Nunca peleé en toda mi vida". Y pensaba:
400
00:20:11,668 --> 00:20:13,170
"No. ¿Qué va a pasar?".
401
00:20:13,253 --> 00:20:16,757
Y luego, cuando vino,
era muy flexible. Dije:
402
00:20:16,840 --> 00:20:19,468
"Podemos trabajar con eso.
Haremos que des algunas patadas".
403
00:20:19,551 --> 00:20:21,970
Le gusta dar vueltas.
Dije: "Tu personaje da vueltas.
404
00:20:22,054 --> 00:20:25,933
"Das una patada, giras y sigues peleando".
405
00:20:26,099 --> 00:20:28,644
A ella le encanta el pelo,
el maquillaje y la ropa.
406
00:20:28,727 --> 00:20:30,479
Pero aún así, vino a ganar.
407
00:20:30,562 --> 00:20:33,398
¿Ven eso?
Eso fueron cinco meses de entrenamiento.
408
00:20:33,482 --> 00:20:35,859
Así que, de nada.
409
00:20:36,485 --> 00:20:40,864
El episodio de la boda surgió
de la preciosa mente de Jessica Gao.
410
00:20:40,948 --> 00:20:42,407
Se basó mucho en su vida.
411
00:20:42,574 --> 00:20:44,618
Masaje en pareja en 10 minutos.
412
00:20:44,701 --> 00:20:47,871
Jen. Iba a reservarte uno, y luego pensé:
413
00:20:48,163 --> 00:20:51,166
"Espera, Lulu, ¿en qué piensas?
Jen no está en pareja".
414
00:20:51,291 --> 00:20:52,793
Es algo clásico en ti.
415
00:20:52,876 --> 00:20:56,672
Debes volver a casa, a la boda
de tu vieja amiga de la infancia.
416
00:20:56,797 --> 00:20:59,299
Y es una persona terrible.
417
00:20:59,383 --> 00:21:01,551
No quiero que seas una Hulk en mi boda.
418
00:21:02,094 --> 00:21:03,470
Déjame disfrutar mi día, Jen.
419
00:21:03,553 --> 00:21:07,307
Patti Harrison, que es toda una estrella,
interpreta a Lulu.
420
00:21:07,432 --> 00:21:13,981
-Hola. Hola, Jen. ¡Hola!
-Lulu es amiga de la secundaria de Jen.
421
00:21:14,106 --> 00:21:18,110
Definitivamente, fui a la secundaria
con chicas así.
422
00:21:19,903 --> 00:21:22,406
Existen. Y tienen
todo el derecho a existir.
423
00:21:24,491 --> 00:21:26,159
Pero, eso no significa
424
00:21:26,243 --> 00:21:29,037
que no les hagan la vida más difícil
a los que los rodean.
425
00:21:29,162 --> 00:21:31,540
¿Cómo pudiste hacerme esto
el día de mi boda?
426
00:21:31,623 --> 00:21:32,749
¡Está todo arruinado!
427
00:21:32,833 --> 00:21:35,127
Siempre pensé
que si la conociera en la vida real,
428
00:21:35,210 --> 00:21:37,504
estaría demasiado intimidada
para hablar. Y lo estaba.
429
00:21:37,671 --> 00:21:41,591
Pero tuve
a todas las admiradoras afuera antes,
430
00:21:41,675 --> 00:21:45,220
y me encantó trabajar con ella.
431
00:21:45,304 --> 00:21:49,099
Tatiana es un monstruo de la vida real.
432
00:21:49,182 --> 00:21:52,811
Es una de las personas más tóxicas
con las que trabajé en mi vida.
433
00:21:54,855 --> 00:21:58,025
La amo a muerte y mataría por ella.
434
00:21:58,108 --> 00:21:59,860
Y mataría a cualquiera que ella me dijera.
435
00:21:59,985 --> 00:22:02,779
¿She-Hulk vino a mi boda?
436
00:22:03,613 --> 00:22:06,116
Te quiero.
437
00:22:07,117 --> 00:22:10,412
-Muéstrame tu perfil de Matcher. Jennifer.
-No.
438
00:22:10,620 --> 00:22:11,997
Todos estamos de acuerdo
439
00:22:12,080 --> 00:22:15,667
en que lo único que le falta
al UCM es S-E-X-O.
440
00:22:15,751 --> 00:22:18,587
¿Por qué nadie tiene
vida sentimental en el UCM?
441
00:22:18,670 --> 00:22:20,005
La gente la tiene.
442
00:22:20,088 --> 00:22:24,509
Estaba muy emocionada
de poder tener eso en nuestro show
443
00:22:24,593 --> 00:22:27,095
porque es una parte importante
en la vida de todos.
444
00:22:27,179 --> 00:22:30,891
Y la cuestión es que salir a los 30 y pico
es horrible. Es de lo peor.
445
00:22:30,974 --> 00:22:33,143
Pero luego le echas todo esto encima,
446
00:22:33,226 --> 00:22:35,062
ella la va a pasar muy mal.
447
00:22:35,187 --> 00:22:37,606
Fue una prueba para asegurarme
de que estás escuchando.
448
00:22:37,689 --> 00:22:39,983
Me gusta hacer pruebitas
en las primeras citas.
449
00:22:40,108 --> 00:22:42,611
Lo que caracteriza a Jen
450
00:22:42,694 --> 00:22:46,406
es que puede estar muy tensa
y obsesionada con el trabajo,
451
00:22:46,490 --> 00:22:51,203
así que Nikki le recuerda constantemente
que hay una vida fuera del trabajo.
452
00:22:51,286 --> 00:22:56,541
Y también que acepte las características
de She-Hulk que tiene.
453
00:22:57,292 --> 00:22:58,585
No estoy orgullosa de esto.
454
00:22:58,668 --> 00:23:02,172
Así que creó un perfil y al instante
consiguió muchas coincidencias,
455
00:23:02,255 --> 00:23:05,175
hizo muchas citas
y fue a una ronda de citas rápidas.
456
00:23:05,342 --> 00:23:07,844
¿Hay algo peor
que salir teniendo treinta y pico?
457
00:23:07,969 --> 00:23:13,475
Si quieres hacerte socia,
lo mejor es facturar muchas horas.
458
00:23:13,558 --> 00:23:15,227
Es lo que hizo mi protagonista.
459
00:23:15,310 --> 00:23:19,564
Admito que era fan tuyo
antes de que coincidiéramos.
460
00:23:21,817 --> 00:23:25,070
Todd es un idiota multimillonario,
461
00:23:25,153 --> 00:23:27,197
playboy y filántropo.
462
00:23:27,280 --> 00:23:31,034
Me encanta Wakanda.
De hecho, estudié allí.
463
00:23:31,159 --> 00:23:34,621
Conoce a She-Hulk en una cita.
Es completamente asqueroso.
464
00:23:34,746 --> 00:23:38,417
Dios, eres muy poderosa. Qué espécimen.
465
00:23:38,500 --> 00:23:41,837
Y luego comienza
a aparecer por todos lados.
466
00:23:41,920 --> 00:23:47,509
Es muy obvio que lo que más desea
es acostarse con She-Hulk.
467
00:23:48,343 --> 00:23:53,306
Pero luego se hace un poco más evidente
que tiene una razón
468
00:23:53,765 --> 00:23:56,726
mucho más sucia para eso.
Y es para conseguir su sangre.
469
00:23:56,810 --> 00:23:58,520
¡Toma el poder de She-Hulk!
470
00:23:58,603 --> 00:24:02,023
¡Toma el poder de She-Hulk!
471
00:24:02,107 --> 00:24:05,652
Jon Bass es maravilloso.
Es odioso y horrible,
472
00:24:05,735 --> 00:24:07,362
pero también lo quieres.
473
00:24:07,446 --> 00:24:11,158
Esta es la cuestión, Jen.
A mí no me dieron superpoderes.
474
00:24:12,409 --> 00:24:14,161
Tuve que ganármelos.
475
00:24:15,036 --> 00:24:17,664
Sí, interpretar a un villano
es de lo más divertido.
476
00:24:17,747 --> 00:24:20,125
Si no lo sabes, hazlo ahora.
477
00:24:20,292 --> 00:24:23,378
Me gustaría presentar
a nuestro muy especial orador invitado.
478
00:24:23,462 --> 00:24:25,505
Costó caro,
así que será mejor que se animen.
479
00:24:25,589 --> 00:24:30,802
¡Un aplauso para la Abominación!
480
00:24:35,474 --> 00:24:37,893
¡Gracias! Gracias.
481
00:24:39,436 --> 00:24:41,688
Me pidieron que volviera a hacerlo
482
00:24:41,771 --> 00:24:43,315
y dije: "Parece divertido".
483
00:24:43,440 --> 00:24:47,611
Y se les ocurrió la noción del personaje
484
00:24:47,777 --> 00:24:52,032
que está entre vergonzoso,
pretencioso y villano.
485
00:24:52,240 --> 00:24:54,034
Dice "pandilla" pero no es una de verdad.
486
00:24:54,117 --> 00:24:56,661
Asegúrate de aclarárselo
a la junta de la condicional.
487
00:24:56,745 --> 00:24:57,787
Sí, lo haré.
488
00:24:57,996 --> 00:25:00,707
Tim es un personaje.
Un verdadero personaje.
489
00:25:00,790 --> 00:25:03,335
Perdón, Jen, nena, cariño, cara de muñeca.
490
00:25:03,418 --> 00:25:04,878
Fue muy juguetón.
491
00:25:04,961 --> 00:25:08,632
Y creo que entrar en este show
que ahora es una comedia,
492
00:25:08,715 --> 00:25:10,926
era divertido verlo desenvolverse.
493
00:25:11,051 --> 00:25:13,220
En realidad, me estoy horrorizando
con este tono.
494
00:25:13,303 --> 00:25:16,431
En el guión, él era mucho más simpático
495
00:25:16,515 --> 00:25:18,099
y directo.
496
00:25:18,433 --> 00:25:22,187
Tim le agregó las capas en las que ignoras
si ella debe confiar en él,
497
00:25:22,270 --> 00:25:24,898
pero al mismo tiempo, aún merece justicia.
498
00:25:24,981 --> 00:25:27,943
Y creo que hace que su personaje
sea muy simpático
499
00:25:28,026 --> 00:25:29,444
porque ella dice:
500
00:25:29,528 --> 00:25:32,364
"No quiero hacer esto.
Este tipo trató de matar a mi primo.
501
00:25:32,447 --> 00:25:34,324
"Pero estuvo mal lo que le pasó".
502
00:25:34,407 --> 00:25:36,826
Y para mí, eso se remonta a los cómics,
503
00:25:36,910 --> 00:25:41,164
a la Jen Walters que luchará
por lo que es correcto, pase lo que pase.
504
00:25:41,248 --> 00:25:44,918
Sí, Emil Blonsky es
una figura controvertida.
505
00:25:45,502 --> 00:25:48,338
Pero estuvo
suficiente tiempo en la cárcel.
506
00:25:48,505 --> 00:25:52,342
Y demostró que se rehabilitó.
507
00:25:52,425 --> 00:25:56,346
Se merece un futuro
como hombre libre y ciudadano productivo.
508
00:25:56,429 --> 00:25:57,931
HAIKUS PROFUNDOS por Emil Blonsky
509
00:26:00,183 --> 00:26:03,728
Esto es Dunaway Gardens.
Es el terreno de Emil Blonsky.
510
00:26:03,812 --> 00:26:04,813
NICK GOMEZ
DEMOLEDOR
511
00:26:06,189 --> 00:26:08,817
Tenemos la yurta donde nos quedamos.
512
00:26:08,900 --> 00:26:12,571
Tenemos nuestra Sala de los Sentimientos
donde expresamos lo que sentimos.
513
00:26:13,697 --> 00:26:15,991
-Jen.
-Vaya, qué gran grupo.
514
00:26:16,575 --> 00:26:18,577
Puedes unirte.
515
00:26:18,660 --> 00:26:20,161
Él es El Águila.
516
00:26:20,245 --> 00:26:21,955
-Man-Bull.
-Porcupine.
517
00:26:22,080 --> 00:26:25,959
Dirk Garthwaite y él también
es conocido como el Destructor.
518
00:26:26,084 --> 00:26:29,754
Rompemos algunas relaciones
519
00:26:29,838 --> 00:26:32,549
que nos bloquean como individuos.
520
00:26:32,632 --> 00:26:36,970
Y hacemos la tarea.
521
00:26:37,053 --> 00:26:38,847
Intentamos ser buenas personas.
522
00:26:38,930 --> 00:26:41,391
Tenemos una perspectiva diferente
sobre qué es bueno,
523
00:26:41,474 --> 00:26:42,976
a veces, ¿sabes qué quiero decir?
524
00:26:43,101 --> 00:26:44,185
Saracen.
525
00:26:45,020 --> 00:26:47,897
Man-Bull y El Águila
han estado pasando mucho tiempo juntos.
526
00:26:48,023 --> 00:26:50,233
-Sí.
-Y eso es genial.
527
00:26:50,900 --> 00:26:54,863
Pero me parece que no es saludable.
528
00:26:55,572 --> 00:26:59,284
Filmamos una escena inusualmente larga,
que es muy divertida.
529
00:26:59,367 --> 00:27:01,661
Creo que cuando piensas en escenas de TV,
530
00:27:01,745 --> 00:27:04,289
no llegas a sentarte
y hacer un trabajo de escena adecuado.
531
00:27:04,372 --> 00:27:08,835
Pero esta es una escena de 16 páginas
en la que vemos a She-Hulk, a Jen,
532
00:27:08,918 --> 00:27:14,090
abrirse, compartir sus vulnerabilidades,
533
00:27:14,174 --> 00:27:16,760
sus decepciones y sus miedos.
534
00:27:16,843 --> 00:27:19,554
Y creo que es una oportunidad hermosa
535
00:27:19,638 --> 00:27:22,140
para conectarse
con cómo es Jen en realidad.
536
00:27:22,223 --> 00:27:26,186
Y todos me prestan atención
cuando soy así.
537
00:27:26,269 --> 00:27:30,357
Los hombres, mis colegas, mi jefe.
538
00:27:31,316 --> 00:27:35,111
Pero me parece que hago trampa
539
00:27:35,528 --> 00:27:39,366
porque me pregunto si a ellos
540
00:27:39,449 --> 00:27:43,078
les gustaría si no tuviera todo esto.
541
00:27:43,286 --> 00:27:47,540
Representa las facetas duales
de nuestras vidas.
542
00:27:47,666 --> 00:27:51,044
Todas queremos ser She-Hulk,
pero nos identificamos con Jen Walters.
543
00:27:51,127 --> 00:27:56,049
Quizá puedas dejar de usar
a She-Hulk como escudo protector
544
00:27:56,132 --> 00:28:00,762
y confiar en nosotros siendo Jen.
545
00:28:01,346 --> 00:28:05,934
Ella es un ser superpoderoso,
pero te metes en las complicaciones
546
00:28:06,017 --> 00:28:08,311
de las cosas
con las que lidia emocionalmente.
547
00:28:09,646 --> 00:28:13,066
-¡Sí!
-Buen trabajo.
548
00:28:14,317 --> 00:28:16,236
Debo decir que me sentí muy bien.
549
00:28:18,863 --> 00:28:23,451
Srta. Walters,
tengo un asunto legal de suma importancia.
550
00:28:23,910 --> 00:28:25,412
Ya sabes, A, soy un fan
551
00:28:26,830 --> 00:28:31,501
y luego B, mezclarme en todas estas series
552
00:28:31,584 --> 00:28:32,919
es lo mejor para mí.
553
00:28:33,169 --> 00:28:37,048
-Al fin.
-Les pido disculpas, Srta. Walters, Emil.
554
00:28:37,132 --> 00:28:40,260
Perdí la noción del tiempo,
estaba mirando el final de Breaking Bad.
555
00:28:40,343 --> 00:28:42,929
Es fantástico entrar y salir del portal.
556
00:28:43,012 --> 00:28:44,389
Te tomaste tu tiempo.
557
00:28:44,514 --> 00:28:48,226
Él era tan genial como Wong.
Me encantó trabajar con él.
558
00:28:48,935 --> 00:28:52,939
Déjame enviar a Donny a la Dimensión
Espejo. No durará una semana.
559
00:28:53,064 --> 00:28:55,567
Me encantaría,
pero arruinaría nuestro caso.
560
00:28:55,650 --> 00:29:01,239
Su último día, silenciosamente,
de repente, había una cabina de DJ
561
00:29:01,322 --> 00:29:03,158
en un set que no usábamos.
562
00:29:03,241 --> 00:29:05,452
Y Benedict hacía de DJ.
563
00:29:14,085 --> 00:29:16,337
Es el mejor. Es un sueño.
564
00:29:18,548 --> 00:29:19,841
Bueno, eso es magia.
565
00:29:25,221 --> 00:29:27,182
Estamos en el teatro, en un show de magia.
566
00:29:27,265 --> 00:29:31,186
Y no digo que sea malo,
pero no es un mago de primera categoría,
567
00:29:31,269 --> 00:29:33,605
se llama Donny Blaze
el que hace un show de magia.
568
00:29:33,897 --> 00:29:39,319
"Una rosa con otro nombre
tendría el mismo aroma dulce".
569
00:29:39,402 --> 00:29:42,781
Desesperado, saca un anillo y así
570
00:29:42,864 --> 00:29:47,368
empieza un largo viaje
para intentar que este tipo
571
00:29:47,452 --> 00:29:50,830
deje de usar la magia de verdad
en sus espectáculos de magia falsa.
572
00:29:56,461 --> 00:29:59,297
Íbamos a filmar en un teatro
de verdad aquí en Atlanta.
573
00:29:59,464 --> 00:30:03,384
Teníamos todo listo
y planeado para ir allí.
574
00:30:03,468 --> 00:30:05,470
Fue era algo bastante seguro.
575
00:30:05,553 --> 00:30:07,305
Y luego, a último momento, todos dijeron:
576
00:30:07,388 --> 00:30:09,724
"Modificamos mucho el teatro,
577
00:30:09,808 --> 00:30:12,143
"quizá deberíamos construir uno".
578
00:30:12,894 --> 00:30:14,395
E. ALBANESE
DISEÑADORA DE PRODUCCIÓN
579
00:30:14,479 --> 00:30:16,231
Está inspirado en los teatros antiguos.
580
00:30:16,314 --> 00:30:20,944
Estaba lleno de memorabilias
de cosas mágicas y elementos mágicos.
581
00:30:21,027 --> 00:30:24,113
Entonces, empezamos
con una fuerte colaboración
582
00:30:24,197 --> 00:30:27,158
para asegurarnos de que podamos
hacer la escena adecuadamente.
583
00:30:27,242 --> 00:30:30,662
Por ejemplo, en un teatro común
584
00:30:30,745 --> 00:30:32,413
habrá más asientos.
585
00:30:32,497 --> 00:30:36,960
Decidimos sacar las filas laterales,
las delanteras y las traseras
586
00:30:37,085 --> 00:30:40,922
y tener una mezcla de sillas y mesas,
para que la escena salga bien.
587
00:30:41,005 --> 00:30:42,507
Así pueden haber demonios,
588
00:30:42,590 --> 00:30:45,134
pueden pelear,
y todo es un poco más dinámico.
589
00:30:46,386 --> 00:30:47,846
¡Mira eso!
590
00:30:47,971 --> 00:30:49,514
Se llama Donny Blaze.
591
00:30:50,223 --> 00:30:51,391
Es su nombre artístico.
592
00:30:52,058 --> 00:30:53,726
No revelaré su nombre real.
593
00:30:54,269 --> 00:30:55,937
¿Cuál es el problema, Wong?
594
00:30:56,688 --> 00:30:59,983
¿Temes que me vuelva más místico que tú?
595
00:31:00,942 --> 00:31:03,403
Queríamos que la magia y el personaje
se valieran solos.
596
00:31:03,486 --> 00:31:07,282
Encontramos un mago profesional
para asesorarlo
597
00:31:07,365 --> 00:31:10,326
y hacerle consultas,
y Rhys estuvo trabajando
598
00:31:10,410 --> 00:31:11,911
con mucha diligencia.
599
00:31:12,078 --> 00:31:15,456
Trucos de cartas,
de conejos, de palomas, bombas de humo.
600
00:31:16,374 --> 00:31:18,835
La magia es una profesión muy humilde.
601
00:31:18,918 --> 00:31:21,045
Estuve por ahí
tratando de practicar mis trucos
602
00:31:21,129 --> 00:31:24,299
y la gente se entretiene, pero también
603
00:31:24,716 --> 00:31:26,259
no quiero saber nada con eso.
604
00:31:26,509 --> 00:31:29,095
Se alejan. Es bastante divertido.
605
00:31:29,220 --> 00:31:30,555
¡Donny Blaze!
606
00:31:30,638 --> 00:31:33,516
Para que lo sepan, no tienen aroma.
607
00:31:33,641 --> 00:31:37,687
Él abre un portal,
y un miembro desprevenido del público,
608
00:31:37,770 --> 00:31:41,691
que es una chica fiestera que interpreta
la increíble comediante Patty Guggenheim,
609
00:31:41,774 --> 00:31:45,194
cae en el show y va al santuario de Wong.
610
00:31:45,278 --> 00:31:46,571
¿Dónde estoy?
611
00:31:46,654 --> 00:31:48,823
¿Qué pasó con todos los duendes?
612
00:31:48,990 --> 00:31:50,074
¿Quién eres?
613
00:31:50,158 --> 00:31:54,412
Creo que lo más difícil es interpretar
convincentemente a una borracha.
614
00:31:54,495 --> 00:31:57,248
Y es tan buena haciéndolo
que dice que es un dial.
615
00:31:57,332 --> 00:31:59,459
Es muy específica y está sintonizada.
616
00:31:59,542 --> 00:32:05,840
Madisynn, con dos N, una Y,
pero no está donde crees.
617
00:32:07,550 --> 00:32:12,805
Sí, siento que me preparé para este papel
durante mucho tiempo en mi vida real.
618
00:32:13,473 --> 00:32:15,391
¿Es algo demasiado personal?
619
00:32:15,558 --> 00:32:19,604
Madisynn es
una superheroína del mundo real,
620
00:32:19,687 --> 00:32:22,148
que habla en nombre de todos nosotros.
621
00:32:22,231 --> 00:32:24,192
Ella está en el presente, vive el momento.
622
00:32:24,275 --> 00:32:26,653
Y creo que todos podemos aprender
una lección de ella.
623
00:32:26,778 --> 00:32:28,821
Me desvanecí
624
00:32:29,280 --> 00:32:30,782
y ahora estoy aquí.
625
00:32:32,116 --> 00:32:33,952
Nos divertimos mucho.
626
00:32:34,494 --> 00:32:36,412
¡Caso cerrado!
627
00:32:36,537 --> 00:32:42,502
El combo de Madisynn y Wong
funciona bastante bien, en serio.
628
00:32:42,585 --> 00:32:45,630
Él es una especie de...
629
00:32:45,713 --> 00:32:49,467
Es una especie de cachorrito
que no puede hacer nada al respecto.
630
00:32:49,550 --> 00:32:52,095
-Bueno, Wongers, ¿compramos yogur helado?
-No.
631
00:32:52,512 --> 00:32:55,515
Podemos hablar de Los Soprano.
632
00:32:55,598 --> 00:32:56,641
Bueno.
633
00:32:57,684 --> 00:32:58,935
Basta de spoilers.
634
00:33:00,687 --> 00:33:05,191
Lo divertido del show
es combinar el mundo legal
635
00:33:05,274 --> 00:33:11,364
y todas las posibilidades
en torno a las rarezas de los superhéroes.
636
00:33:11,447 --> 00:33:15,576
¿Qué podría pasar cuando se piensa
en las ramificaciones legales
637
00:33:15,660 --> 00:33:17,620
de algunos poderes sorprendentes
y asombrosos?
638
00:33:17,704 --> 00:33:20,748
Es lo maravilloso que tiene
el episodio de Mr. Inmortal.
639
00:33:23,668 --> 00:33:24,669
Soy Mr. Inmortal.
640
00:33:24,752 --> 00:33:28,631
Soy capaz de regenerarme luego de morir.
641
00:33:28,715 --> 00:33:30,049
DAVID PASQUESI
MR. INMORTAL
642
00:33:30,133 --> 00:33:33,845
Por desgracia,
no tengo ningún otro punto fuerte.
643
00:33:33,928 --> 00:33:36,764
No soy fuerte,
ni rápido, ni muy brillante,
644
00:33:36,848 --> 00:33:39,726
pero puedo volver de la muerte.
645
00:33:39,809 --> 00:33:43,521
No me gustan los conflictos, para nada.
646
00:33:43,604 --> 00:33:46,649
Tan pronto como las cosas
se ponen incómodas, me voy.
647
00:33:46,733 --> 00:33:50,653
¿Dice que en lugar
de conversarlo con su esposa
648
00:33:51,279 --> 00:33:53,948
se suicida para dejar la relación?
649
00:33:54,032 --> 00:33:54,907
No me suicido.
650
00:33:54,991 --> 00:33:57,910
Soy inmortal. Así que no puedo morir.
651
00:33:58,536 --> 00:34:01,372
Mallory y yo estamos claramente
del lado de las mujeres,
652
00:34:01,456 --> 00:34:02,832
pero debemos representarlo.
653
00:34:02,915 --> 00:34:06,836
Y tuvimos muchas estrellas invitadas
de Atlanta muy divertidas.
654
00:34:06,919 --> 00:34:11,215
Gasté $10 000
en un funeral de jazz en Nueva Orleans.
655
00:34:11,424 --> 00:34:16,220
Es muy divertido ver la forma
en que los tres trabajan juntos.
656
00:34:16,429 --> 00:34:18,514
Realmente cayeron en la trampa.
657
00:34:21,392 --> 00:34:23,686
Tendrá que pagar.
658
00:34:24,312 --> 00:34:25,521
¿Por qué sonríe?
659
00:34:26,355 --> 00:34:27,356
Es divertido.
660
00:34:28,149 --> 00:34:29,650
Otro personaje que tuvimos,
661
00:34:29,734 --> 00:34:33,404
que estuvo muy bien representado
y fue una gran sorpresa fue Runa.
662
00:34:33,654 --> 00:34:36,365
Estábamos audicionando
a mujeres jóvenes y hermosas.
663
00:34:36,449 --> 00:34:38,367
No pudimos encontrar a nadie.
664
00:34:38,451 --> 00:34:43,748
Y tuve un sueño loco
en el que Taika y Jon Favreau decían:
665
00:34:43,831 --> 00:34:47,668
"Kat, tienes que interpretar este papel.
Ambos estuvimos en el cine.
666
00:34:47,794 --> 00:34:49,378
"Debes interpretar a la cambiaformas".
667
00:34:49,462 --> 00:34:51,089
Y me desperté y me dije:
668
00:34:52,173 --> 00:34:55,176
"No, definitivamente no quiero
interpretar a la cambiaformas".
669
00:34:55,259 --> 00:34:58,262
"Pero quizá la conclusión
es que quiero a alguien vieja".
670
00:34:59,055 --> 00:35:02,433
Y yo no soy vieja, pero soy mayor
que las chicas que audicionamos.
671
00:35:02,517 --> 00:35:06,896
Muchas gracias. Gracias por el sueño.
Ahora es mi sueño.
672
00:35:06,979 --> 00:35:08,231
Audicionamos a Peg O'Keef.
673
00:35:08,356 --> 00:35:10,108
Decíamos: "Ella nos conviene".
674
00:35:10,233 --> 00:35:12,860
Que te sirva de advertencia.
675
00:35:12,944 --> 00:35:16,864
Soy la mocosa que se cree con derechos
más grandiosa.
676
00:35:17,490 --> 00:35:20,785
Sin embargo, no lo sé, tengo 3000 años.
677
00:35:21,077 --> 00:35:24,330
Sé que no aparento más de 2999,
678
00:35:24,831 --> 00:35:31,045
pero Runa desarrolló un delicioso apetito
679
00:35:31,546 --> 00:35:33,840
por crear problemas vaya donde vaya.
680
00:35:33,965 --> 00:35:36,759
En realidad no soy Megan.
681
00:35:40,012 --> 00:35:43,891
Ves todas las películas del UCM
y todos tienen trajes asombrosos.
682
00:35:43,975 --> 00:35:46,769
Nos imaginamos que si nosotros,
personas normales,
683
00:35:46,853 --> 00:35:50,606
nos convertimos en superhéroes,
¿sabríamos siquiera a quién pedírselo?
684
00:35:50,690 --> 00:35:52,984
No puedes buscar
en internet "Ropa de superhéroes".
685
00:35:53,109 --> 00:35:54,861
¿Quién la hace? ¿Dónde la compran?
686
00:35:54,944 --> 00:35:58,531
Mi clientela es muy exclusiva
porque mi trabajo es impecable.
687
00:35:58,614 --> 00:36:00,158
Y soy muy discreto.
688
00:36:00,616 --> 00:36:02,660
Pregúntenle a alguien de los Vengadores.
689
00:36:02,743 --> 00:36:05,496
Cuando conseguí el trabajo,
pude visitar el depósito.
690
00:36:07,123 --> 00:36:10,543
Hay un depósito de Marvel
en un lugar secreto.
691
00:36:10,918 --> 00:36:15,756
Pude recorrerlo y aprendí mucho
692
00:36:15,840 --> 00:36:19,594
al ver a los increíbles sastres
y diseñadores haciendo los trajes reales.
693
00:36:20,052 --> 00:36:22,680
Trabajan con mucha precisión,
con mucho arte.
694
00:36:22,763 --> 00:36:25,016
Me sirvió de base para mi personaje.
695
00:36:25,099 --> 00:36:28,853
Tinsley, ordena rollos extra
de lana elástica.
696
00:36:29,937 --> 00:36:31,731
Vamos a necesitar mucha.
697
00:36:33,441 --> 00:36:38,112
También regresé a los archivos
y me volví un poco loco por Basquiat.
698
00:36:38,321 --> 00:36:43,492
Me gustaba la locura de su arte
y también su aspecto.
699
00:36:43,576 --> 00:36:44,619
Era muy específico.
700
00:36:44,911 --> 00:36:49,624
Y también me metí en la madriguera
de los peinados negros.
701
00:36:49,707 --> 00:36:52,376
Porque pensaba: "¿Qué hace Luke?".
702
00:36:52,585 --> 00:36:56,339
Está a mitad de camino
entre el pasado y el futuro.
703
00:36:56,505 --> 00:37:00,676
-¡Me gusta!
-Claro que te gusta, porque soy un genio.
704
00:37:01,260 --> 00:37:02,845
Y llegué a un mullet de los años 80.
705
00:37:03,304 --> 00:37:05,806
No sé quién te dijo
que te verías bien con este color,
706
00:37:05,890 --> 00:37:08,851
pero deberías
volver con ellos y dispararles.
707
00:37:09,435 --> 00:37:12,313
Ahora, en el mundo post-Endgame,
708
00:37:12,438 --> 00:37:15,149
hay cada vez más superhumanos
709
00:37:15,274 --> 00:37:18,361
y tiene que haber un niño rico mimado
que quiera eso,
710
00:37:18,444 --> 00:37:22,448
y que use el dinero de sus padres
para financiarlo, forzando que pase.
711
00:37:22,531 --> 00:37:28,913
La tienda puede estar cerrada,
pero se olvidaron de la Rana Guardiana.
712
00:37:29,288 --> 00:37:31,999
Cuando me puse el traje dije: "Vaya".
713
00:37:32,375 --> 00:37:34,001
Mi miré en el espejo y dije:
714
00:37:34,085 --> 00:37:36,837
"No puedo creer que tenga puesto
un supertraje. Es una locura".
715
00:37:36,921 --> 00:37:40,466
Retirarse no es vergonzoso.
Vive para saltar otro día.
716
00:37:40,549 --> 00:37:44,011
¡Es hora de croar y rasgarlo!
717
00:37:44,095 --> 00:37:46,472
Son tres eslóganes. Elige uno, amigo.
718
00:37:50,309 --> 00:37:54,563
Kat me envió una foto
de mi trono la noche anterior,
719
00:37:54,647 --> 00:37:56,857
y ella decía:
720
00:37:56,941 --> 00:38:00,403
"Oye, solo te aviso que buscamos algo así
721
00:38:00,486 --> 00:38:02,446
"para tu guarida".
722
00:38:02,905 --> 00:38:06,367
Incluso entonces yo pensaba:
"¿Qué? ¿La hicieron para mí?".
723
00:38:06,617 --> 00:38:08,703
Me presenté ese día,
724
00:38:08,786 --> 00:38:11,289
yo y Griffin caminábamos juntos,
725
00:38:11,372 --> 00:38:14,083
y él dijo: "Brandon, mira detrás de ti".
726
00:38:14,166 --> 00:38:17,044
Me di vuelta,
y mi personaje estaba en la pared,
727
00:38:17,128 --> 00:38:18,546
saltando por ahí y todo eso,
728
00:38:18,629 --> 00:38:20,381
y dije: "Debes estar bromeando".
729
00:38:20,506 --> 00:38:23,259
Chicos, ¿qué nos parece
el nombre "Escuadrón Leap"?
730
00:38:24,302 --> 00:38:26,262
Como "Escuadrón Saltarín".
731
00:38:26,387 --> 00:38:31,100
Habíamos explorado
ese lugar de autopartes usadas.
732
00:38:31,183 --> 00:38:35,855
Y teníamos una guarida de villanos
muy oscura y estereotipada.
733
00:38:35,938 --> 00:38:38,399
Y Kevin Feige la miró y dijo:
734
00:38:38,482 --> 00:38:41,193
"Es estupenda,
pero me parece que necesita otra capa".
735
00:38:41,277 --> 00:38:44,822
Cuando dijo eso, nos volvimos locos
con el tema de las ranas.
736
00:38:44,905 --> 00:38:45,990
SALTO DE RANA
737
00:38:46,073 --> 00:38:47,950
Porque piensas en ranas venenosas.
738
00:38:48,117 --> 00:38:52,496
Son todas coloridas,
de un amarillo fuerte o azul.
739
00:38:52,580 --> 00:38:56,500
Así que eso fue una especie
de inspiración para ese entorno.
740
00:38:58,544 --> 00:39:00,755
No puedo creer
que este tonto tenga secuaces.
741
00:39:01,380 --> 00:39:04,216
Sí puedo. Seguro
que estos matones trabajan para su padre.
742
00:39:04,925 --> 00:39:07,970
Estábamos en la sala de guionistas
desmenuzando el show.
743
00:39:08,054 --> 00:39:10,639
Pensamos que gran parte
de la magia del show,
744
00:39:10,723 --> 00:39:14,727
además de vivir en el mundo de Jen,
sería atarlo al UCM más amplio
745
00:39:14,810 --> 00:39:17,355
con todas las clases diferentes
de casos judiciales.
746
00:39:17,438 --> 00:39:21,484
Y creo que pusimos a Daredevil
en una especie de lista de deseos,
747
00:39:21,567 --> 00:39:25,112
porque todos éramos fanes de Charlie
y del show original.
748
00:39:25,196 --> 00:39:27,281
Lo trajimos con el siguiente enfoque:
749
00:39:27,365 --> 00:39:29,325
"Bueno, es abogado, así que obviamente
750
00:39:29,408 --> 00:39:32,244
"quieres verlos a ambos
enfrentarse en el tribunal".
751
00:39:32,328 --> 00:39:33,454
Pero también,
752
00:39:33,537 --> 00:39:38,376
es el tipo que hace
lo que Jen Walters enfrenta,
753
00:39:38,459 --> 00:39:41,754
que es ser superhéroe
y abogado al mismo tiempo.
754
00:39:41,879 --> 00:39:45,132
Y queríamos hacerlo
de acuerdo al tono de la serie,
755
00:39:45,216 --> 00:39:48,010
un poco más ligero,
más divertido y también
756
00:39:48,094 --> 00:39:49,929
¿quién no quiere salir con Daredevil?
757
00:39:50,012 --> 00:39:51,972
¿Todos lo estamos sintiendo?
¿No soy solo yo?
758
00:39:53,099 --> 00:39:55,768
Yo hacía teatro en Broadway
con Tom Hiddleston.
759
00:39:56,936 --> 00:39:59,397
Y, claro, Kevin y Tom se conocen muy bien,
760
00:39:59,480 --> 00:40:03,442
y Kevin vino a ver la obra,
lo saludé después y le di la mano.
761
00:40:03,526 --> 00:40:07,988
Pero no conversamos
sobre volver ni nada de eso.
762
00:40:08,072 --> 00:40:09,865
Y luego, el 10 de julio,
763
00:40:09,949 --> 00:40:13,202
estaba en el jardín de casa
jugando con los niños, y sonó el teléfono.
764
00:40:13,369 --> 00:40:15,371
Era Kevin Feige. Y yo pensé...
765
00:40:15,454 --> 00:40:16,789
Pensé que era una broma.
766
00:40:16,956 --> 00:40:21,168
Kevin dijo que tenía algunos planes
para mí y quería que,
767
00:40:21,252 --> 00:40:24,255
potencialmente, hiciera un par de cosas.
Quería ver
768
00:40:24,380 --> 00:40:27,550
si estaba interesado y dispuesto
a volver a ser parte
769
00:40:28,259 --> 00:40:32,012
del UCM, lo cual
no era una pregunta difícil de responder.
770
00:40:32,221 --> 00:40:34,348
Entonces, ¿eres un superhéroe?
771
00:40:34,849 --> 00:40:37,893
¿Como Gold Devil, el Diablo Dorado?
772
00:40:39,103 --> 00:40:40,396
Soy Daredevil.
773
00:40:42,273 --> 00:40:45,693
Charlie tuvo que decirme
que el personaje no podía ver.
774
00:40:45,776 --> 00:40:47,862
No es verdad.
775
00:40:47,987 --> 00:40:53,826
Hay un chiste que siempre tuvimos
que es: "Es muy fácil de olvidar".
776
00:40:53,909 --> 00:40:57,246
Porque Matt Murdock es muy capaz,
777
00:40:57,329 --> 00:41:01,083
y que su discapacidad visual
no lo inhibe en lo absoluto,
778
00:41:01,208 --> 00:41:04,503
siempre debes recordar
que existen ciertas cosas...
779
00:41:04,587 --> 00:41:07,423
No puedes mirar las cosas
de la misma manera.
780
00:41:07,506 --> 00:41:10,509
Pero puede sonar muy condescendiente
cuando digo:
781
00:41:10,593 --> 00:41:13,262
-"Sí, a propósito, es ciego".
-Él no es condescendiente.
782
00:41:13,345 --> 00:41:15,306
Una de las primeras cosas del guión era
783
00:41:15,389 --> 00:41:16,932
que se miraban y yo dije:
784
00:41:17,016 --> 00:41:19,351
"Este es el momento en que se miran".
785
00:41:19,435 --> 00:41:23,355
Y él, muy amablemente,
decía:"¿Cómo...? Yo no...
786
00:41:23,439 --> 00:41:24,732
"Es ciego".
787
00:41:24,815 --> 00:41:27,651
Recuérdame cuántas veces tomaste
un almacén lleno de matones.
788
00:41:27,943 --> 00:41:29,820
Recuérdame quién tiene
los superpoderes aquí.
789
00:41:30,529 --> 00:41:32,114
Me señalo a mí misma.
790
00:41:32,281 --> 00:41:35,075
Sí, lo sé.
Tengo ecolocalización, ¿recuerdas?
791
00:41:35,159 --> 00:41:37,411
Pasó tanto tiempo
desde que interpreté el personaje
792
00:41:37,495 --> 00:41:38,579
que pensaba:
793
00:41:38,662 --> 00:41:42,249
"Dios, espero seguir recordando
cómo es este tipo,
794
00:41:42,333 --> 00:41:43,834
"si aún hallo los sentimientos".
795
00:41:43,918 --> 00:41:46,003
El traje me ayudó con eso,
me lo puse y pensé:
796
00:41:46,086 --> 00:41:47,087
"Me acuerdo de esto".
797
00:41:47,213 --> 00:41:50,799
Fue divertidísimo ver
a Daredevil con su traje.
798
00:41:50,883 --> 00:41:54,637
El día que Charlie apareció con el traje,
pero sin la capucha puesta,
799
00:41:54,720 --> 00:41:58,057
llega a su marca, está en posición
y todos están listos,
800
00:41:58,140 --> 00:42:01,310
lo último que hizo fue ponerse la capucha.
801
00:42:01,393 --> 00:42:03,312
Me encanta este sonido.
802
00:42:03,479 --> 00:42:05,898
Y ni bien tuvo la capucha en la cabeza,
803
00:42:05,981 --> 00:42:07,942
todos los extras, teníamos una multitud,
804
00:42:08,025 --> 00:42:10,110
todos comenzaron a aplaudir y a vitorear,
805
00:42:10,194 --> 00:42:11,445
y eso fue genial.
806
00:42:11,529 --> 00:42:13,739
Me siento como si hubiera
dejado de estar jubilado.
807
00:42:15,032 --> 00:42:17,993
Me pidieron que vaya a Los Ángeles
para probarme el traje.
808
00:42:18,285 --> 00:42:21,330
Y supuse que era para ver
si el viejo aún me quedaba bien.
809
00:42:21,497 --> 00:42:23,332
Para ver si no había engordado mucho.
810
00:42:23,415 --> 00:42:25,584
Fui en avión.
Fui al departamento de vestuario,
811
00:42:25,668 --> 00:42:29,255
y en la pared había un gráfico
de un traje de superhéroe.
812
00:42:29,338 --> 00:42:32,341
Al principio me dije: "¿Es...?".
No podía saber de quién era.
813
00:42:32,424 --> 00:42:34,385
Comprendí que era
el nuevo traje de Daredevil,
814
00:42:34,468 --> 00:42:37,471
y que habían incorporado
el dorado o el amarillo
815
00:42:37,555 --> 00:42:39,682
de alguno de los primeros cómics
de Daredevil.
816
00:42:39,807 --> 00:42:43,352
Da la sensación de que este es
el primer paso en la evolución del traje,
817
00:42:43,435 --> 00:42:45,646
y por eso tiene los paneles dorados.
818
00:42:45,729 --> 00:42:50,651
Tenía casi la intención de sentirse
un poco como una parte básica del traje.
819
00:42:50,734 --> 00:42:54,280
Y es muy divertido ver
a Charlie con el traje puesto.
820
00:42:54,780 --> 00:42:57,533
-Creo que me lo pondré en casa.
-Bueno. Hasta luego.
821
00:42:59,159 --> 00:43:00,369
Tienes que retroceder.
822
00:43:00,494 --> 00:43:01,579
¿Y desperdiciar el traje?
823
00:43:01,662 --> 00:43:03,122
Los trajes son asombrosos.
824
00:43:03,205 --> 00:43:06,458
Y, en lo personal, estoy
muy emocionada por su traje
825
00:43:06,542 --> 00:43:08,586
porque fue algo
826
00:43:08,669 --> 00:43:12,089
que desarrollamos en equipo
y discutimos mucho sobre él.
827
00:43:12,214 --> 00:43:15,217
Nos fijamos quién era ella en los cómics
828
00:43:15,301 --> 00:43:16,802
cuando llevaba el traje,
829
00:43:17,094 --> 00:43:22,933
qué elementos del traje eran importantes
para todos y la paleta de colores.
830
00:43:23,017 --> 00:43:26,186
Y así, todos juntos tratamos de averiguar
831
00:43:26,312 --> 00:43:29,148
cuál sería el mejor look para Tatiana.
832
00:43:29,273 --> 00:43:33,569
Una de las cosas que queríamos conseguir
con el traje era que fuera poderoso,
833
00:43:33,652 --> 00:43:37,698
que no fuera machista ni hipersexual.
834
00:43:37,781 --> 00:43:41,285
Pero también que fuera suelto
y mostrara su cuerpo.
835
00:43:43,621 --> 00:43:44,747
She-Hulk aplasta.
836
00:43:44,913 --> 00:43:48,542
Es estupendo tomar a un personaje
que no es astuto, ni genial,
837
00:43:48,626 --> 00:43:53,589
ni seguro físicamente, ni nada de eso,
y ponerle este traje
838
00:43:53,672 --> 00:43:55,591
que le da mucha confianza.
839
00:43:55,674 --> 00:44:00,429
Eso me cambia y me parece
que puedo sentir la emoción de Jen.
840
00:44:00,846 --> 00:44:03,307
Y su asombro por llegar a ser...
841
00:44:03,390 --> 00:44:05,184
Y digo:
842
00:44:05,267 --> 00:44:08,520
"Llego a ser una superheroína de la misma
forma en que creo que es ella".
843
00:44:10,814 --> 00:44:11,982
Te tengo.
844
00:44:13,942 --> 00:44:17,071
Luchamos muchísimo con el último episodio.
845
00:44:17,154 --> 00:44:20,699
Empezamos haciendo muchas versiones
del último episodio que eran
846
00:44:20,783 --> 00:44:23,827
mucho más directas
y muy del estilo de los filmes de Marvel,
847
00:44:23,911 --> 00:44:26,664
y nunca nos pareció bien terminar
848
00:44:26,747 --> 00:44:31,168
con una gran escena de lucha
y eliminar al villano.
849
00:44:31,251 --> 00:44:35,047
Siempre pensamos:
"Ahora es un show diferente".
850
00:44:35,130 --> 00:44:37,925
Y Kevin fue el primero en señalarlo.
Él dijo:
851
00:44:38,008 --> 00:44:39,426
"No es un film de Marvel.
852
00:44:39,510 --> 00:44:41,887
"¿Por qué tratan de hacer
que termine como uno?".
853
00:44:41,970 --> 00:44:43,389
"Este show no es así".
854
00:44:43,472 --> 00:44:47,101
Y para él fue
muy muy maravilloso y liberador decir eso.
855
00:44:47,267 --> 00:44:49,478
Esto no va a funcionar, ¿verdad?
856
00:44:50,145 --> 00:44:51,647
¿No vamos a hacer esto?
857
00:44:52,398 --> 00:44:55,901
A fin de cuentas, Todd sabe
858
00:44:55,984 --> 00:44:59,363
que, sin dudas, sería el Hulk más genial.
859
00:44:59,446 --> 00:45:02,032
Quizá no sería el más fuerte,
ni el más alto.
860
00:45:02,116 --> 00:45:07,746
Como me dijeron,
soy el Hulk más bajo hasta ahora.
861
00:45:10,374 --> 00:45:11,375
Qué asco.
862
00:45:12,835 --> 00:45:18,465
El desafío del final fue la marcación,
y había cuatro personajes hechos con CGI.
863
00:45:18,882 --> 00:45:19,925
Dios mío. Sí.
864
00:45:20,008 --> 00:45:24,012
Luego está la Abominación,
que levanta a Jen y la sostiene
865
00:45:24,096 --> 00:45:25,514
mientras pelea con otra gente.
866
00:45:25,681 --> 00:45:26,807
¡Atrápenla!
867
00:45:26,890 --> 00:45:28,058
¡Detente!
868
00:45:28,142 --> 00:45:30,686
Y luego llega Hulk.
869
00:45:32,146 --> 00:45:33,605
Y está Todd-Hulk.
870
00:45:33,689 --> 00:45:35,399
Sí, ven hacia mí, hermano.
871
00:45:36,817 --> 00:45:37,901
Sorpresa, fracasados.
872
00:45:38,152 --> 00:45:39,611
Y luego pelea Jameela.
873
00:45:39,695 --> 00:45:41,363
¡Dios! ¿Esa perra nunca usa la puerta?
874
00:45:41,447 --> 00:45:45,033
Había que hacer la marcación, el diseño
y asegurarse de que cada personaje
875
00:45:45,117 --> 00:45:49,121
tenía el momento adecuado para ellos
y luego tratar de unir todo.
876
00:45:49,288 --> 00:45:50,789
Es algo realmente estupendo.
877
00:45:52,249 --> 00:45:55,919
Vuelves a casa y dices:
"Hoy fue todo una locura,
878
00:45:56,003 --> 00:46:01,341
"actué frente a Ruffalo, a Maslany
con sus marcadores para el CGI",
879
00:46:01,425 --> 00:46:04,386
y sabes que eso se va a convertir
880
00:46:04,470 --> 00:46:06,305
en lo que se va a convertir y...
881
00:46:06,638 --> 00:46:09,975
Es bastante loco.
Todo esto es bastante alocado y especial.
882
00:46:10,142 --> 00:46:12,811
Ninguno de estos arcos argumentales
tiene sentido.
883
00:46:14,563 --> 00:46:15,606
¿Les parece bien?
884
00:46:17,649 --> 00:46:19,485
Oye, ¿qué crees que haces?
885
00:46:19,610 --> 00:46:22,488
Estuve durante casi diez años
en el Universo de Marvel.
886
00:46:22,571 --> 00:46:28,327
Y podría decir
que nunca hice nada que estuvo
887
00:46:28,410 --> 00:46:31,246
tan cerca de destruir el UCM
888
00:46:31,330 --> 00:46:32,998
como este show.
889
00:46:34,583 --> 00:46:40,255
Hay muchas formas en las que el show
se dirige al espectador
890
00:46:40,380 --> 00:46:45,677
igual que She-Hulk le hablaba
en los cómics al escritor y al ilustrador.
891
00:46:45,761 --> 00:46:48,013
Y de alguna manera,
trato de guiar su historia.
892
00:46:48,514 --> 00:46:49,681
Marvel Studios: Unidos.
893
00:46:49,765 --> 00:46:50,724
Eso servirá.
894
00:46:52,267 --> 00:46:54,394
Kevin propuso
895
00:46:54,478 --> 00:46:58,023
que She-Hulk
saliera del menú de Disney Plus.
896
00:46:58,106 --> 00:47:01,568
No recuerdo cómo llegamos a eso,
pero en un momento dado,
897
00:47:01,652 --> 00:47:05,697
propuse que ella vaya por el estudio
y exigiera hablar con Kevin.
898
00:47:05,781 --> 00:47:09,159
She-Hulk. Bienvenida a Marvel Studios.
¿En qué podemos ayudarte?
899
00:47:09,243 --> 00:47:10,327
Debo hablar con Kevin.
900
00:47:10,410 --> 00:47:13,288
Y al principio, propuse
que ella finalmente llegaría
901
00:47:13,372 --> 00:47:14,706
al santuario interno de Kevin
902
00:47:14,832 --> 00:47:17,709
y que lo interpretaría Jon Hamm o algún...
903
00:47:17,793 --> 00:47:19,586
O George Clooney,
904
00:47:19,670 --> 00:47:22,714
un hombre guapo y elegante
con esmoquin, ese era Kevin.
905
00:47:22,798 --> 00:47:26,009
Pero luego me dije: Debería ser
906
00:47:26,093 --> 00:47:30,222
"del estilo de Akira, una especie de IA,
una máquina monstruosa".
907
00:47:30,389 --> 00:47:31,974
Hola, Jennifer.
908
00:47:33,100 --> 00:47:34,393
¿Kevin?
909
00:47:34,643 --> 00:47:39,189
Es la sigla de "Nexo de interconexión
visual mejorado por el saber" en inglés.
910
00:47:39,690 --> 00:47:41,108
¿Esperabas un hombre?
911
00:47:41,650 --> 00:47:46,655
Sí. ¿Por qué iba a esperar
un cerebro gigante de IA y no un hombre?
912
00:47:46,738 --> 00:47:49,408
Es una locura. Es muy absurdo.
913
00:47:50,075 --> 00:47:52,995
Pero ansío ver
cómo se desarrolla esa secuencia.
914
00:47:53,078 --> 00:47:56,123
Porque, de nuevo, parecía
un traje de captura de movimiento.
915
00:47:56,206 --> 00:47:58,667
No me imagino
cómo se verá cuando sea She-Hulk.
916
00:47:58,750 --> 00:48:01,962
Espera. ¿Eres el que toma
todas las decisiones?
917
00:48:02,045 --> 00:48:03,839
Responderé a tus preguntas,
918
00:48:03,922 --> 00:48:06,675
pero debes transformarte
de nuevo en Jennifer.
919
00:48:06,758 --> 00:48:07,759
¿Por qué?
920
00:48:07,885 --> 00:48:10,429
-Eres muy cara.
-Claro.
921
00:48:10,512 --> 00:48:12,556
Pero espera a que no te tome la cámara.
922
00:48:12,639 --> 00:48:15,434
El equipo de efectos visuales
pasó a otro proyecto.
923
00:48:15,517 --> 00:48:18,562
-Bueno.
-Listo. Hazlo ahora.
924
00:48:20,480 --> 00:48:21,732
-¿Así está mejor?
-Gracias.
925
00:48:22,858 --> 00:48:27,154
En el guión, especifiqué que cuando
te encontraras con la IA K.E.V.I.N,
926
00:48:27,237 --> 00:48:31,283
esta llevaba la clásica gorra
de béisbol negra de Kevin Feige.
927
00:48:31,408 --> 00:48:34,494
En Desarrollo Visual hacían distintos
dibujos conceptuales de Kevin
928
00:48:34,578 --> 00:48:37,122
y él siempre tenía
una gorrita de béisbol negra.
929
00:48:37,205 --> 00:48:40,834
Y cuando lo vio Kevin, el verdadero, dijo:
930
00:48:40,918 --> 00:48:43,754
"No tiene sentido. ¿Por qué
una máquina tendría un sombrero?".
931
00:48:43,837 --> 00:48:45,672
Yo dije: "¿Tienes algún problema con eso?
932
00:48:45,756 --> 00:48:47,507
"¿Ahí trazas la línea de la lógica?
933
00:48:47,591 --> 00:48:52,387
"Que la máquina, que eres tú, que está
detrás de todo el Universo de Marvel
934
00:48:52,471 --> 00:48:54,514
"usa una gorra de béisbol?".
935
00:48:54,598 --> 00:48:56,808
Le dejo ese debate a internet.
936
00:48:56,892 --> 00:49:00,228
Diseñaron lo que parece ser un gorro
937
00:49:00,312 --> 00:49:03,398
integrado en la máquina,
de modo que es parte de la máquina,
938
00:49:03,482 --> 00:49:04,900
pero sigue pareciendo un gorro.
939
00:49:05,067 --> 00:49:07,444
Y ese es el término medio feliz
al que llegamos.
940
00:49:07,569 --> 00:49:10,614
No podrás acceder a K-E-V-I-N de nuevo.
941
00:49:10,739 --> 00:49:11,782
¿Qué?
942
00:49:11,865 --> 00:49:13,700
Ya arreglamos ese error en la plataforma.
943
00:49:13,825 --> 00:49:17,162
Compren sus gorras K.E.V.I.N.
en la tienda de Disney.
944
00:49:17,329 --> 00:49:18,413
Bienvenidos.
945
00:49:18,622 --> 00:49:20,248
¿Me harán un descuento aquí?
946
00:49:20,624 --> 00:49:22,542
-El 20 %.
-Lo llevaré.
947
00:49:24,044 --> 00:49:28,382
Aún trato de entenderlo.
948
00:49:28,465 --> 00:49:32,052
Al igual que, cuando estamos en el set,
hacemos cosas así en el lugar del rodaje.
949
00:49:32,135 --> 00:49:35,764
Empiezo a recordar que es
un universo entero del que formo parte.
950
00:49:35,847 --> 00:49:40,560
Estás a punto de embarcarte
en un viaje de varios años,
951
00:49:40,644 --> 00:49:43,522
para llegar a aceptar ser Hulk.
952
00:49:43,647 --> 00:49:45,649
Al principio costó un poco acostumbrarse
953
00:49:45,732 --> 00:49:49,444
a lo interconectado que tiene
que estar todo en el UCM.
954
00:49:49,528 --> 00:49:54,199
Pero luego es genial cuando ves
955
00:49:54,282 --> 00:49:57,828
los hilos de diferentes historias
y personajes que pasan
956
00:49:57,911 --> 00:49:59,621
por varios proyectos.
957
00:49:59,705 --> 00:50:01,999
Te metiste en otro show, ¿no?
958
00:50:02,332 --> 00:50:06,503
Marvel nunca dejó que el peso del UCM
959
00:50:06,586 --> 00:50:09,881
los arrastre a algo aburrido.
960
00:50:09,965 --> 00:50:12,968
Por ello, está vivo y en constante cambio,
961
00:50:13,093 --> 00:50:14,761
al igual que los cómics.
962
00:50:14,845 --> 00:50:16,013
Es bueno.
963
00:50:16,555 --> 00:50:18,348
-Es bueno ser un Hulk.
-Sí.
964
00:50:18,432 --> 00:50:20,600
Es un honor increíble
965
00:50:20,684 --> 00:50:27,524
poder ser una pequeña parte
del Universo Cinematográfico de Marvel.
966
00:50:27,607 --> 00:50:30,569
Es una gran narración.
967
00:50:31,236 --> 00:50:34,740
Poder venir y trabajar con estos actores,
968
00:50:34,865 --> 00:50:38,285
con estos escritores y con Kevin
te hace decir:
969
00:50:38,618 --> 00:50:40,746
"No puedo creerlo. ¿Qué hago aquí?".
970
00:50:41,997 --> 00:50:44,332
Eso estuvo muy bien. ¡Eso fue todo!
971
00:50:44,750 --> 00:50:48,587
Estar aquí y ver cómo todo dio sus frutos,
y lo que aportó
972
00:50:48,670 --> 00:50:51,965
cada uno a lo que yo ya pensaba
que era un proyecto muy especial
973
00:50:52,090 --> 00:50:53,967
fue lo más destacado para mí.
974
00:50:54,051 --> 00:50:57,262
Cuando tenía días difíciles,
algo no salía bien
975
00:50:57,387 --> 00:50:59,056
o me sentía cansada o frustrada...
976
00:50:59,139 --> 00:51:00,932
Trataba de recordar mi Doctor Strange.
977
00:51:01,058 --> 00:51:03,602
...sacaba una de mis escenitas favoritas
978
00:51:03,685 --> 00:51:06,229
las miraba y decía:
"Estamos haciendo esto".
979
00:51:07,397 --> 00:51:09,691
Creo que todos
están muy emocionados de estar aquí,
980
00:51:09,775 --> 00:51:12,319
así que todos aportan
981
00:51:12,444 --> 00:51:15,405
una energía positiva y de colaboración.
982
00:51:16,656 --> 00:51:18,700
Fue una maravilla.
983
00:51:18,909 --> 00:51:22,579
Seguimos hablando de lo geniales
que son todos y eso lo hace muy divertido.
984
00:51:22,662 --> 00:51:25,123
Recuerdo claramente,
cuando estábamos terminando,
985
00:51:25,207 --> 00:51:29,169
que decía: "No sé si volveré
a tener una experiencia como esta".
986
00:51:29,252 --> 00:51:30,962
Y estoy muy agradecida por ello.
987
00:51:33,131 --> 00:51:35,050
¡Sí!
988
00:51:50,941 --> 00:51:53,527
Me llevaste desde cero
a estar por encima de cero.
989
00:51:59,908 --> 00:52:01,243
¿Eso fue un spoiler?
990
00:52:02,244 --> 00:52:03,787
¿Podemos rebobinar la cinta?
991
00:52:03,870 --> 00:52:05,122
Espera a que deje de reírme.
992
00:52:05,205 --> 00:52:07,707
No es que me gusten las superheroínas.
993
00:52:07,791 --> 00:52:11,378
Me atraen más las superheroínas.
¿De acuerdo? Eso no es raro.
994
00:52:11,461 --> 00:52:13,880
Tú eres la rara por decir que es raro.
995
00:52:13,964 --> 00:52:16,758
Me cuesta recordar la frase.
996
00:52:24,850 --> 00:52:27,978
Era fácil. No estaba asustada.
Ni por un segundo.
997
00:52:28,436 --> 00:52:29,813
¡Me llevo esto!
998
00:52:30,939 --> 00:52:32,065
¿Está libre de gluten?
999
00:52:32,732 --> 00:52:33,733
¿Sí?
1000
00:52:34,025 --> 00:52:35,026
No importa.
1001
00:52:37,362 --> 00:52:40,949
Sí, quiero ir con el de color
siena quemado, o el de color siena.
1002
00:52:41,032 --> 00:52:44,286
¿No oíste que dicen que es peligroso
acorralar a una rana salvaje?
1003
00:52:44,703 --> 00:52:49,791
En realidad, haz que Carrington
y Bob Thompson intercambien trabajos.
1004
00:52:49,958 --> 00:52:52,043
Son rumores, no está mal.
1005
00:52:54,004 --> 00:52:55,463
Sí. Está bien.
1006
00:52:55,672 --> 00:52:58,967
Estos son todos para ti, hermana.
1007
00:52:59,050 --> 00:53:00,927
-Estos son todos para ti, hermana.
-Bueno.
1008
00:53:01,052 --> 00:53:04,681
-Un rumor tremendo, nada más.
-Bueno. De acuerdo.
1009
00:53:05,015 --> 00:53:07,684
Y averigua si mi hermana sigue viva.
1010
00:53:08,226 --> 00:53:12,814
Sigo siendo más bonita que todas ustedes.
1011
00:53:17,235 --> 00:53:18,236
Subtítulos: Pablo Miguel Kemmerer