1 00:00:04,129 --> 00:00:07,590 Durante años, traté de meter mis sucios deditos en Marvel, 2 00:00:07,674 --> 00:00:08,591 JESSICA GAO ESCRITORA 3 00:00:08,675 --> 00:00:12,137 así que me reuní con Brad Winderbaum por el film Black Widow. 4 00:00:12,220 --> 00:00:17,767 Quería tanto a She-Hulk que la incluí en mi propuesta para Black Widow. 5 00:00:17,851 --> 00:00:19,352 En cierto punto, él incluso dijo: 6 00:00:19,436 --> 00:00:23,023 "Parece que propones una trama de She-Hulk en la que está Black Widow ", 7 00:00:23,106 --> 00:00:24,274 y dije: "¡Soy culpable!". 8 00:00:24,399 --> 00:00:27,986 Cuando no conseguí ese trabajo, mi frase de despedida fue: 9 00:00:28,069 --> 00:00:31,823 "Si alguna vez haces She-Hulk, será mejor que me llames, si no, 10 00:00:31,906 --> 00:00:33,825 "reduciré a cenizas este edificio". 11 00:00:33,908 --> 00:00:36,411 Kevin anunció que harán She-Hulk 12 00:00:36,494 --> 00:00:38,580 como una serie y me enfurecí, 13 00:00:38,663 --> 00:00:40,206 porque miré mi teléfono y dije: 14 00:00:40,290 --> 00:00:42,417 "No tengo llamadas perdidas de Marvel Studios. 15 00:00:42,500 --> 00:00:43,918 "Les dije qué sucedería". 16 00:00:44,002 --> 00:00:46,963 Y mi prometido decía, por supuesto : "Relájate, amiga". 17 00:00:47,047 --> 00:00:49,257 Y luego, al día siguiente, recibí una llamada 18 00:00:49,340 --> 00:00:51,885 de Marvel para ver si quería presentar ideas para She-Hulk, 19 00:00:51,968 --> 00:00:53,094 y por supuesto dije: 20 00:00:53,178 --> 00:00:55,638 "¿Creo que oí algo sobre un anuncio?". 21 00:00:56,931 --> 00:01:00,143 MARVEL STUDIOS UNIDOS She-HULK: DEFENSORA DE HÉROES 22 00:01:04,773 --> 00:01:07,275 De chica, yo era una gran fan de She-Hulk. 23 00:01:07,358 --> 00:01:08,276 KAT COIRO DIRECTORA 24 00:01:08,359 --> 00:01:10,070 En mi mente, ella era 25 00:01:10,153 --> 00:01:14,407 la única superheroína ruda que tenía sus propios cómics. 26 00:01:17,619 --> 00:01:19,329 En su presentación para que la contraten, 27 00:01:19,454 --> 00:01:21,039 Kat tenía una foto de sí misma 28 00:01:21,247 --> 00:01:22,791 como una "adolescente escuálida" 29 00:01:22,874 --> 00:01:24,876 que leía el cómic de She-Hulk. 30 00:01:24,959 --> 00:01:26,753 Ella iba todas las semanas a comprarlo, 31 00:01:26,836 --> 00:01:29,422 y eso era algo emocionante y educativo. 32 00:01:29,547 --> 00:01:32,175 Justo cuando todo se iba a pique con la pandemia, 33 00:01:32,258 --> 00:01:36,096 tuve mi primera reunión, y la pandemia fue horrible para el mundo 34 00:01:36,179 --> 00:01:39,265 pero muy oportuna para mí, porque mi esposo, Rhys, 35 00:01:39,349 --> 00:01:41,059 tenía todos los cómics viejos, 36 00:01:41,142 --> 00:01:44,521 fuimos al sótano de su mamá, los sacamos, 37 00:01:44,604 --> 00:01:48,233 y pude volver a ver todos esos cómics que me habían encantado 38 00:01:48,316 --> 00:01:51,611 y recordar lo que me emocionaba tanto de She-Hulk. 39 00:01:51,694 --> 00:01:55,323 Lo que me emocionaba tanto es que rompía la cuarta pared, 40 00:01:55,406 --> 00:02:00,161 era muy irreverente, grande, fuerte, audaz, 41 00:02:00,245 --> 00:02:04,541 y muchas de las cosas que hizo son innovadoras. 42 00:02:09,254 --> 00:02:12,423 Lo que me gusta de la historia de Jen es que es una mujer joven 43 00:02:12,507 --> 00:02:14,217 que pasó mucho tiempo trabajando 44 00:02:14,300 --> 00:02:15,468 ANU VALIA DIRECTORA 45 00:02:15,552 --> 00:02:18,680 y no tuvo la oportunidad de desarrollar su vida romántica, 46 00:02:18,763 --> 00:02:20,390 de pasar tiempo con sus amigos, 47 00:02:20,473 --> 00:02:25,061 de vivir una vida divertida como una joven adulta, y entonces 48 00:02:25,145 --> 00:02:27,313 le pasa esta cosa tremenda y se trata 49 00:02:27,397 --> 00:02:30,984 de cómo manejas tu vida cotidiana, 50 00:02:31,067 --> 00:02:33,611 tratando de ser buena en el trabajo, buena amiga, 51 00:02:33,736 --> 00:02:37,615 de averiguar lo que quieres como persona, 52 00:02:37,699 --> 00:02:40,076 y luego como una Hulk. 53 00:02:40,285 --> 00:02:43,371 ¿De qué hablas? No voy a ser una superheroína. 54 00:02:45,748 --> 00:02:47,500 ¿Qué más harás como una Hulk? 55 00:02:48,960 --> 00:02:51,296 Volver a mi carrera. 56 00:02:51,462 --> 00:02:53,506 Lo que más me gusta de Jen, Jen / She-Hulk 57 00:02:54,674 --> 00:02:56,176 es su contradicción. 58 00:02:56,259 --> 00:03:02,807 Está obsesionada con el trabajo pero también tiene un gran corazón, 59 00:03:02,891 --> 00:03:05,393 quiere enamorarse y todo eso. 60 00:03:05,476 --> 00:03:08,021 Y también que ella, en cierto sentido, 61 00:03:08,104 --> 00:03:11,566 ama ser She-Hulk al mismo tiempo que le molesta. 62 00:03:11,649 --> 00:03:15,904 Siente esa contradicción. 63 00:03:15,987 --> 00:03:19,324 Acabamos de iniciar una División de Leyes Sobrehumanas, 64 00:03:19,407 --> 00:03:22,785 y quiero que usted, She-Hulk, sea la representante. 65 00:03:23,870 --> 00:03:26,164 Incluso, hubo una conversación sobre la metodología 66 00:03:26,247 --> 00:03:27,457 para filmar esto. 67 00:03:27,582 --> 00:03:28,875 En un momento dado, hablamos 68 00:03:28,958 --> 00:03:31,920 sobre si lo haríamos a la antigua como con Bill Bixby 69 00:03:32,003 --> 00:03:33,671 y Lou Ferrigno, 70 00:03:33,755 --> 00:03:36,174 hallar una gran actriz de cierta altura, 71 00:03:36,257 --> 00:03:39,677 y que una fisicoculturista interprete a She-Hulk. 72 00:03:39,802 --> 00:03:41,554 Hubo muchas discusiones diferentes, 73 00:03:41,679 --> 00:03:44,515 fuimos por muchos caminos diferentes, y al final 74 00:03:44,599 --> 00:03:48,061 concluimos que: "Tenemos que hallar a la mejor actriz para este trabajo, 75 00:03:48,144 --> 00:03:51,231 "que sea la que más aporte al papel", porque en última instancia, 76 00:03:51,314 --> 00:03:55,902 ella iba a ser una imagen verde de dos metros generada por computadora, 77 00:03:55,985 --> 00:03:59,239 y todos tenemos que sentir que es un ser humano real 78 00:03:59,322 --> 00:04:01,241 y creerle. 79 00:04:02,116 --> 00:04:04,911 Estos tontos no tuvieron que lidiar con esto su primer día aquí. 80 00:04:04,994 --> 00:04:06,996 Ojalá mueran en un incendio. 81 00:04:07,080 --> 00:04:10,291 En realidad no, pueden morir de viejos, pero mañana. 82 00:04:11,709 --> 00:04:14,379 Siempre lo pensé como un papel de comedia 83 00:04:14,462 --> 00:04:17,173 para el que necesitábamos una actriz muy cómica. 84 00:04:17,257 --> 00:04:19,425 Tiene que ser una persona comiquísima 85 00:04:19,509 --> 00:04:22,345 con muchísima experiencia en comedias, 86 00:04:22,428 --> 00:04:25,223 pero cuando elegimos a Tatiana, 87 00:04:25,306 --> 00:04:29,018 ella me hizo cambiar la forma en que pensaba el personaje. 88 00:04:29,227 --> 00:04:31,938 Convirtió a Jennifer Walters y a She-Hulk en alguien real. 89 00:04:32,021 --> 00:04:35,149 Soy una Hulk. ¿Por qué no nos abrimos paso aplastando todo? 90 00:04:35,275 --> 00:04:36,818 Porque tienen armas, Jennifer. 91 00:04:36,901 --> 00:04:40,029 Sí, menos mal que She-Hulk es indestructible, Matthew. 92 00:04:40,154 --> 00:04:43,533 No solo estoy empezando a ser una superheroína, 93 00:04:43,616 --> 00:04:46,286 sino que también hago una comedia, 94 00:04:46,369 --> 00:04:47,912 lo que es muy emocionante. 95 00:04:47,996 --> 00:04:51,124 Y como con lo que escribe Jessica 96 00:04:51,207 --> 00:04:55,461 todo es muy fácil, todos nuestros intérpretes son asombrosos, 97 00:04:55,545 --> 00:04:58,840 todas las estrellas invitadas forman un grupo increíble de gente, 98 00:04:58,923 --> 00:05:04,178 siento que es, por primera vez, una interpretación total, 99 00:05:04,262 --> 00:05:06,889 algo que experimenté en pequeñas dosis, 100 00:05:06,973 --> 00:05:09,392 pero esto parece un mundo completamente diferente. 101 00:05:09,517 --> 00:05:12,979 ¿Quiénes son las dos personas menos probables para hacer de Hulk? 102 00:05:13,187 --> 00:05:16,190 Ella es realmente histérica. 103 00:05:16,274 --> 00:05:20,611 -No estoy de acuerdo, pero me divierto. -Eres muy graciosa. 104 00:05:21,154 --> 00:05:24,741 -Sabes hacer comedia muy bien. -Este tipo es divertido. 105 00:05:24,824 --> 00:05:26,576 Nunca tuve la oportunidad. 106 00:05:26,701 --> 00:05:30,246 Lo sé. ¿No sientes que, como actriz seria, 107 00:05:30,330 --> 00:05:32,874 quedas atrapada haciendo cosas serias, 108 00:05:32,957 --> 00:05:35,501 -cuando solo quieres hacer comedia? -Sí. 109 00:05:35,710 --> 00:05:38,379 -¿Qué? -No me hagas enojar. 110 00:05:39,047 --> 00:05:40,840 No te gustaré... 111 00:05:46,429 --> 00:05:50,058 Estábamos muy interesados en que Tatiana interprete a She-Hulk. 112 00:05:50,183 --> 00:05:52,477 Nuestro objetivo no era hacer una animación de la cara. 113 00:05:52,560 --> 00:05:54,937 Ella es asombrosa. Quieres ver toda su actuación. 114 00:05:55,063 --> 00:05:58,149 Y así, ella usaba el traje completo de captura de movimiento 115 00:05:58,232 --> 00:06:00,485 que captura su físico, el movimiento del cuerpo, 116 00:06:00,568 --> 00:06:03,738 y tenía la llamada HMC, una cámara montada en la cabeza. 117 00:06:03,821 --> 00:06:05,907 Graba todos los puntitos, 118 00:06:05,990 --> 00:06:10,411 y luego esos puntos se envían a un sistema que los puede leer 119 00:06:10,536 --> 00:06:12,955 y los convierte en movimiento facial. 120 00:06:13,081 --> 00:06:15,833 Arruga la cara a la izquierda. Arrúgala a la derecha. 121 00:06:15,917 --> 00:06:20,046 Parpadea. Parpadea con el derecho. Parpadea con el izquierdo. Bien. 122 00:06:20,129 --> 00:06:23,883 Ahora, el estándar para la captura de movimiento es la captura óptica, 123 00:06:23,966 --> 00:06:26,844 que probablemente reconocerías por tener lo que parecen 124 00:06:26,928 --> 00:06:28,429 pelotitas de ping-pong, 125 00:06:28,513 --> 00:06:32,100 o sea marcadores retrorreflectantes en ciertos puntos del cuerpo. 126 00:06:32,183 --> 00:06:35,228 También requiere unas 50 cámaras configuradas en un volumen, 127 00:06:35,311 --> 00:06:38,314 y todas deben estar perfectamente configuradas y calibradas. 128 00:06:38,398 --> 00:06:40,983 Lleva mucho tiempo colocar todas esas cámaras, 129 00:06:41,067 --> 00:06:43,361 y en las escenas en las que hay mucha gente, 130 00:06:43,444 --> 00:06:45,947 ella está en su escritorio, y las piernas quedan tapadas, 131 00:06:46,030 --> 00:06:47,490 ya no podemos verle la pelvis. 132 00:06:47,573 --> 00:06:50,618 En ese caso, usamos un traje inercial. 133 00:06:50,743 --> 00:06:55,164 Los trajes inerciales se basan en pequeños sensores incorporados al traje 134 00:06:55,331 --> 00:06:57,917 que conforman una señal. 135 00:06:58,334 --> 00:07:02,463 Así que instalamos una centralita que se comunica con todos los sensores. 136 00:07:02,839 --> 00:07:04,257 El único problema 137 00:07:04,340 --> 00:07:06,551 es que no es tan preciso como la captura óptica. 138 00:07:06,634 --> 00:07:08,886 Llevamos el inercial a exteriores, 139 00:07:08,970 --> 00:07:10,680 para instalarlo y desmontarlo rápido, 140 00:07:10,763 --> 00:07:14,308 y el óptico para los sets grandes en los que estaríamos unos días. 141 00:07:14,392 --> 00:07:16,561 Hicimos todo, captura de movimiento, 142 00:07:16,644 --> 00:07:17,770 captura facial, 143 00:07:17,854 --> 00:07:20,356 hicimos que Tatiana hiciera todas las tomas 144 00:07:20,481 --> 00:07:23,317 además de que las haga un doble de acción, 145 00:07:23,401 --> 00:07:27,071 y la animación tratando de seguir la captura de movimiento. 146 00:07:27,155 --> 00:07:29,323 Tatiana tiene una complexión 147 00:07:29,407 --> 00:07:31,784 bastante diferente a la de She-Hulk, 148 00:07:31,868 --> 00:07:34,370 así que cuando ella hace esto es una cosa. 149 00:07:34,454 --> 00:07:36,539 Y cuando tienes a She-Hulk, ¡se ve así! 150 00:07:36,622 --> 00:07:39,709 ¡Y la gente no habla así! Pero queda así al convertirlo 151 00:07:39,792 --> 00:07:43,004 cuando tienes la altura y el tamaño de ella. 152 00:07:43,087 --> 00:07:47,884 Entonces, tuvimos que suavizar mucho 153 00:07:47,967 --> 00:07:51,429 la conversión de los movimientos de Tatiana a los de She-Hulk, 154 00:07:51,512 --> 00:07:54,182 para que pareciera el movimiento del personaje 155 00:07:54,265 --> 00:07:56,309 y no se convirtiera en una caricatura. 156 00:07:56,642 --> 00:07:59,187 Hacer a alguien como She-Hulk requiere mucho tiempo. 157 00:07:59,353 --> 00:08:03,483 También tiene complicaciones adicionales, ya que tiene el pelo largo y suelto, 158 00:08:03,566 --> 00:08:07,069 por lo que es más difícil que otros personajes. 159 00:08:07,153 --> 00:08:10,198 También tiene 25 trajes, lo que es insólito. 160 00:08:10,406 --> 00:08:13,409 Solo partimos de un núcleo del departamento de vestuario 161 00:08:13,493 --> 00:08:15,870 y luego seguimos a partir de ahí. 162 00:08:15,953 --> 00:08:20,625 Para el show, contábamos con una actriz, Malia, que mide dos metros, 163 00:08:20,708 --> 00:08:23,920 por lo que llevaba una versión real del traje 164 00:08:24,003 --> 00:08:26,631 y era una referencia muy valiosa para los de efectos visuales. 165 00:08:26,714 --> 00:08:29,217 Una de las cosas más divertidas de este personaje 166 00:08:29,300 --> 00:08:30,551 DISEÑADORA DE VESTUARIO 167 00:08:30,635 --> 00:08:33,095 fue poder hacer las dos versiones de estos trajes, 168 00:08:33,179 --> 00:08:38,935 cómo se veían en Tatiana al interpretar a Jen, y como se veían en She-Hulk. 169 00:08:39,060 --> 00:08:41,562 Hicimos una forma de cuerpo 170 00:08:41,646 --> 00:08:45,066 basada en las medidas de She-Hulk, 171 00:08:45,149 --> 00:08:47,485 y la usamos como referencia 172 00:08:47,568 --> 00:08:50,279 cuando estábamos haciendo los trajes, para poder ver 173 00:08:50,363 --> 00:08:53,866 las repercusiones que tenía su transformación en el traje. 174 00:08:53,991 --> 00:08:59,455 Estudiamos muchas transformaciones diferentes en cámara. 175 00:08:59,539 --> 00:09:01,499 Hay muchas formas distintas de hacerlo. 176 00:09:01,582 --> 00:09:04,043 Y la transformación de Jennifer en She-Hulk, 177 00:09:04,126 --> 00:09:07,338 debe ser muy fluida, natural y fácil. 178 00:09:07,421 --> 00:09:10,675 Sí. Hasta abajo, pequeña, pícara. 179 00:09:10,758 --> 00:09:13,803 Algo a lo que respondimos en los efectos visuales 180 00:09:13,886 --> 00:09:16,097 fue tomar el material de referencia. 181 00:09:16,180 --> 00:09:19,892 Había un video time lapse de una fresa madurando, 182 00:09:19,976 --> 00:09:22,895 y eso fue nuestra mayor inspiración. 183 00:09:22,979 --> 00:09:25,815 -¿Ves? -No. Yo lo estoy haciendo. 184 00:09:25,940 --> 00:09:28,401 Bueno, esto es completamente nuevo para mí. 185 00:09:30,695 --> 00:09:36,158 Estamos en el estudio. Hacemos las escenas 186 00:09:36,242 --> 00:09:39,495 en las que Jen fue "secuestrada" por Bruce, 187 00:09:39,579 --> 00:09:42,206 la llevó a su laboratorio de la playa, 188 00:09:42,290 --> 00:09:45,918 y ella se entrena para ser una Hulk. 189 00:09:46,002 --> 00:09:48,462 Dios mío, Bruce, ¿qué diablos? 190 00:09:48,546 --> 00:09:51,215 Siento que si no me transformo, voy a morir. 191 00:09:51,299 --> 00:09:53,009 Aprender a ser una Hulk, 192 00:09:53,092 --> 00:09:56,596 a comer como una Hulk, a vestirse como una Hulk, 193 00:09:56,804 --> 00:10:00,016 a controlar sus transformaciones, 194 00:10:00,099 --> 00:10:04,562 pero lo genial es que ella es muy buena controlándolas. 195 00:10:04,729 --> 00:10:06,355 Es mucho mejor que Bruce. 196 00:10:06,564 --> 00:10:08,649 Lo desencadenan la ira y el miedo. 197 00:10:10,526 --> 00:10:13,863 Son las bases de cualquier mujer que existe. 198 00:10:13,946 --> 00:10:16,282 Muchas cosas son más fáciles para ella que para él. 199 00:10:17,825 --> 00:10:20,745 Es un poco frustrante, no voy a mentir. 200 00:10:20,828 --> 00:10:22,830 Entonces, supongo 201 00:10:23,372 --> 00:10:24,582 que podemos saltarnos eso. 202 00:10:24,707 --> 00:10:27,585 Él quiere ser su mentor. 203 00:10:27,877 --> 00:10:29,629 No hay nadie más 204 00:10:29,712 --> 00:10:31,964 en el universo 205 00:10:32,048 --> 00:10:33,799 que haya pasado por lo que pasó él, 206 00:10:33,883 --> 00:10:36,594 y creo que está muy emocionado 207 00:10:36,677 --> 00:10:40,473 de tener a otra persona para hacer todo esto y... 208 00:10:40,556 --> 00:10:42,516 Pero ella le lleva mucha ventaja. 209 00:10:42,642 --> 00:10:48,022 -Está bien. Enséñame a ser Hulk. -¡Sí! Quiero decir, está bien. 210 00:10:51,984 --> 00:10:56,322 Mark es asombroso. Es muy juguetón y abierto, 211 00:10:56,405 --> 00:10:59,200 porque me imagino que debe ser algo raro 212 00:10:59,283 --> 00:11:01,994 tomar este personaje que conociste durante años, 213 00:11:02,078 --> 00:11:05,498 que exploraste en ciertos contextos, 214 00:11:05,581 --> 00:11:08,709 pero luego tienes que sacarlo de ese contexto y darle 215 00:11:08,793 --> 00:11:11,504 un tono diferente en un mundo muy diferente. 216 00:11:11,587 --> 00:11:13,506 Es muy divertido verlo 217 00:11:13,589 --> 00:11:15,758 explorar el personaje en una forma diferente. 218 00:11:17,510 --> 00:11:19,845 Hice esto durante casi 10 años, 219 00:11:19,929 --> 00:11:23,349 creo que hicimos un muy buen trabajo en cambiarlo 220 00:11:23,432 --> 00:11:28,270 y llevar a los personajes, a Banner y a Hulk, a muchas situaciones diferentes. 221 00:11:28,354 --> 00:11:31,899 Así que sigue siendo interesante para mí, 222 00:11:31,982 --> 00:11:36,320 y es algo completamente diferente... Interpretar escenas largas 223 00:11:36,404 --> 00:11:39,490 con otra persona 224 00:11:39,573 --> 00:11:42,451 que actúa con captura de movimiento, es algo que no había hecho. 225 00:11:42,576 --> 00:11:48,165 Una vez, estuve atrapado como Hulk durante más de dos años. 226 00:11:48,958 --> 00:11:51,711 -Fue en otro planeta. -No puedo estar así dos años. 227 00:11:51,794 --> 00:11:55,131 No, ¡estaba en el espacio! ¡Dije: "Una vez"! 228 00:11:55,214 --> 00:11:59,176 Tienes mucho más que aprender sobre vivir como una Hulk. 229 00:11:59,385 --> 00:12:03,013 Creo que Jessica y todos los guionistas dieron en el clavo 230 00:12:03,097 --> 00:12:08,394 en términos de lo específico que es. Es como una relación de hermanos. 231 00:12:08,477 --> 00:12:09,895 -Hulk presumido. -Hulk inteligente. 232 00:12:09,979 --> 00:12:12,440 Es ser bastante presumido llamarse inteligente. 233 00:12:12,523 --> 00:12:14,358 No se me ocurrió a mí. 234 00:12:14,442 --> 00:12:17,236 Escuchan poco y explican mucho. 235 00:12:17,903 --> 00:12:20,281 Y le explican mucho al otro lo que pasa. 236 00:12:20,364 --> 00:12:24,869 -¡Vamos, Bruce! Déjame salir. -¡Ponte el casco! 237 00:12:24,994 --> 00:12:28,038 Parece algo innato 238 00:12:28,122 --> 00:12:31,125 y fue algo natural para Mark y para mí, por alguna razón. 239 00:12:31,208 --> 00:12:34,253 -¿Usas pestañas postizas? -No, ¿de qué hablas? 240 00:12:34,378 --> 00:12:35,421 Son naturales. 241 00:12:35,504 --> 00:12:38,632 -Fue increíblemente divertido. -Fue muy divertido. 242 00:12:38,716 --> 00:12:40,885 -Pasamos un buen rato. -Un rato de lo más tonto. 243 00:12:40,968 --> 00:12:42,553 -Es una diversión tonta. -Lo es, sí. 244 00:12:42,636 --> 00:12:44,054 Es el mejor tipo de diversión. 245 00:12:44,138 --> 00:12:46,390 No, el tiempo difícil en los buenos tiempos. 246 00:12:46,474 --> 00:12:49,769 Hay buen tiempo durante un tiempo difícil. 247 00:12:49,852 --> 00:12:51,854 -Maldita sea, lo hice bien la primera vez. -Bien. 248 00:12:54,064 --> 00:12:56,609 El departamento de arte diseñó estos sets fabulosos. 249 00:12:56,692 --> 00:12:58,944 Nos puso en la playa, y creamos los exteriores 250 00:12:59,028 --> 00:13:00,112 PRODUCTOR DE LÍNEA 251 00:13:00,196 --> 00:13:03,491 en un escenario con una pantalla azul. 252 00:13:03,574 --> 00:13:07,411 Construimos el bar tiki y parte del garaje de su casa de playa, 253 00:13:07,495 --> 00:13:10,664 y al final tenemos una pelea entre Hulk y She-Hulk. 254 00:13:10,790 --> 00:13:12,833 -¡Cabeza hueca! -¡Tonto! 255 00:13:14,251 --> 00:13:16,712 Tuvimos que hacer todas nuestras acrobacias. 256 00:13:16,796 --> 00:13:18,297 Tuvimos que hacer 257 00:13:18,464 --> 00:13:20,674 -nuestra escena de lucha juntos. -Sí. 258 00:13:23,219 --> 00:13:27,014 Hicimos unos ejercicios en los que competían lanzando rocas, 259 00:13:27,097 --> 00:13:28,307 y ella gana, 260 00:13:28,390 --> 00:13:30,851 fue uno de mis momentos favoritos de todo el rodaje 261 00:13:30,935 --> 00:13:33,354 en el que se volvieron locos y se soltaron. 262 00:13:33,437 --> 00:13:35,898 ¡Mi bar! 263 00:13:36,023 --> 00:13:37,608 ¿Qué más? Hicimos golpes en el suelo. 264 00:13:37,691 --> 00:13:42,279 -Hicimos saltos de Hulk, empujones. -Tú me empujaste. 265 00:13:42,446 --> 00:13:44,949 -Hicimos una escena... -Hicimos una escena con cocos. 266 00:13:45,032 --> 00:13:48,786 Sí, y siempre te lo tiré en la cara. 267 00:13:48,869 --> 00:13:52,957 Diez tipos fallaron y la única que me dio fue ella, 268 00:13:53,040 --> 00:13:54,166 todas las veces. 269 00:13:57,211 --> 00:13:58,546 ¡Acción! 270 00:13:58,671 --> 00:14:01,340 Jen, la gente quiere saber todo sobre ti. 271 00:14:01,423 --> 00:14:04,468 Ahora eres conocida. Y yo soy famosa por estar a tu lado. ¡Sí! 272 00:14:04,552 --> 00:14:06,679 Una de las primeras en las que pensé, 273 00:14:06,762 --> 00:14:08,806 luego de elegir a Tatiana, fue en Ginger 274 00:14:08,889 --> 00:14:11,559 Tienen más o menos la misma edad, y para mí era importante 275 00:14:11,684 --> 00:14:14,812 que fueran compañeras y amigas de verdad. 276 00:14:14,895 --> 00:14:18,649 No son solo amigas del trabajo, se relacionan en todos los niveles. 277 00:14:18,816 --> 00:14:20,401 Pensar que serás de los Vengadores. 278 00:14:20,526 --> 00:14:23,696 Conocerás al Capitán América. Asegúrate de que lo haya hecho antes 279 00:14:23,779 --> 00:14:25,698 -para que sepa cómo ayudarte. -Adiós. 280 00:14:25,781 --> 00:14:27,658 En realidad, este fue el único papel 281 00:14:27,741 --> 00:14:29,702 para el que hicimos pruebas de química, 282 00:14:29,785 --> 00:14:32,371 porque su relación 283 00:14:32,454 --> 00:14:35,457 es una de las cosas centrales en las que se basa el show. 284 00:14:35,541 --> 00:14:37,376 Si no crees que son amigas, 285 00:14:37,459 --> 00:14:39,253 el resto no va a funcionar. 286 00:14:39,336 --> 00:14:40,963 -Hicimos una escena donde... -¡Sí! 287 00:14:41,046 --> 00:14:42,339 -La escena de la gala. -Sí. 288 00:14:42,423 --> 00:14:44,341 Ginger y yo entramos... 289 00:14:44,425 --> 00:14:46,719 Con una música genial, como si la hubiéramos elegido. 290 00:14:46,802 --> 00:14:48,971 -Sí, hicimos todo. -Lo hicimos bien. 291 00:14:49,054 --> 00:14:51,891 Y Kat, en las observaciones de después de la toma dijo: 292 00:14:51,974 --> 00:14:55,060 "¿Podrían hacerlo con onda? 293 00:14:55,144 --> 00:14:57,855 -"Hacer que tenga onda". -Sí, y nos morimos, porque 294 00:14:58,063 --> 00:14:59,773 habíamos puesto nuestra mejor onda, 295 00:14:59,857 --> 00:15:04,111 y pensamos que estuvimos realmente geniales, 296 00:15:04,194 --> 00:15:06,655 así que literalmente no sabía qué más podía hacer. 297 00:15:11,452 --> 00:15:15,956 El cerebro de Ginger es más rápido que el de cualquiera de este planeta, 298 00:15:16,040 --> 00:15:17,917 especialmente que el mío. 299 00:15:18,000 --> 00:15:20,502 Es la persona más inteligente que conocí. 300 00:15:20,586 --> 00:15:25,549 Puede improvisar sin problemas, sin esforzarse. 301 00:15:25,633 --> 00:15:27,343 Ella siempre fluye. 302 00:15:27,426 --> 00:15:30,471 Si las cosas salen mal, ¡tendremos cinco personas para el mahjong! 303 00:15:30,554 --> 00:15:32,181 -¡Sí! -¿Qué es eso? 304 00:15:32,306 --> 00:15:35,017 Es un juego de fichas, tendremos que conseguir las fichas... 305 00:15:35,100 --> 00:15:36,477 Eso parece más de mi estilo. 306 00:15:36,560 --> 00:15:38,854 Prefiero eso en lugar de cinco tipos al mismo tiempo. 307 00:15:38,938 --> 00:15:40,689 Entonces añádelo a tu perfil, amiga. 308 00:15:40,773 --> 00:15:42,399 Tengo la suerte de que me apoyan 309 00:15:43,859 --> 00:15:46,779 y tengo mucha libertad para actuar y usar el cerebro. 310 00:15:46,862 --> 00:15:49,657 Lo que más me gusta es improvisar. 311 00:15:49,740 --> 00:15:52,159 Estoy muy agradecida de que me dejen "rebelarme". 312 00:15:52,242 --> 00:15:54,995 Ese es el que dice: "No hace falta que te maquilles". 313 00:15:55,079 --> 00:15:57,414 Ese tipo nació con ese anillo en el meñique. 314 00:15:57,539 --> 00:16:00,584 Ese llevaba gafas de sol en el interior. 315 00:16:00,709 --> 00:16:02,086 Unas azules que hacían juego 316 00:16:02,169 --> 00:16:04,213 -con el color de su camisa. -Sí. 317 00:16:04,296 --> 00:16:06,048 -Necesito un favor. -Bueno. 318 00:16:06,131 --> 00:16:09,009 ¿Harías la fila conmigo para unas zapatillas exclusivas? 319 00:16:09,093 --> 00:16:10,886 Saldrán las Iron Man Threes, 320 00:16:10,970 --> 00:16:12,846 y solo venden un par por cliente. 321 00:16:13,013 --> 00:16:14,390 ¿Por qué necesitas dos pares? 322 00:16:14,473 --> 00:16:16,058 Uno para presumir y otro para tener. 323 00:16:16,183 --> 00:16:19,269 Me encanta la dinámica entre Pug y Nikki. 324 00:16:19,353 --> 00:16:23,983 Pug es muy sincero, al igual que Josh en la vida real, muy amplificado. 325 00:16:24,066 --> 00:16:27,236 Y está presente en las buenas y en las malas para sus dos amigas. 326 00:16:27,319 --> 00:16:30,155 Eso era todo lo que quería que fuera. 327 00:16:30,322 --> 00:16:32,783 Es una loca sensación saber que trabajas en Marvel, 328 00:16:32,866 --> 00:16:35,703 lo haces bien, y le das vida a personajes 329 00:16:35,786 --> 00:16:37,413 que están en clave de cómics. 330 00:16:37,496 --> 00:16:41,333 Llevar a Pug a la pantalla y ver cómo es este mundo 331 00:16:41,417 --> 00:16:44,628 de la ley del UCM, 332 00:16:44,753 --> 00:16:46,797 estoy muy contento de ser parte de esto. 333 00:16:46,922 --> 00:16:50,801 Elegí el bufete de abogados adecuado. Tengo suerte de que me eligieran otra vez. 334 00:16:50,884 --> 00:16:52,386 Les preparé una cesta de bienvenida. 335 00:16:53,971 --> 00:16:56,015 Tiene suministros de oficina para que empiecen. 336 00:16:56,098 --> 00:17:00,686 Bocadillos. Y un mapa al mejor baño para hacer caca. 337 00:17:00,853 --> 00:17:02,062 Gracias. 338 00:17:02,187 --> 00:17:06,650 Creo que es importante capturar la dinámica del lugar de trabajo. 339 00:17:06,734 --> 00:17:09,570 Tenemos el hermoso lugar en el que trabaja ella, 340 00:17:09,653 --> 00:17:10,946 y puede ser intimidante. 341 00:17:11,030 --> 00:17:13,991 Pero en el fondo, es la misma dinámica de trabajo 342 00:17:14,074 --> 00:17:17,369 a la que la gente está acostumbrada, es decir, está el jefe 343 00:17:17,453 --> 00:17:20,414 al que tratas de impresionar pero que también 344 00:17:20,497 --> 00:17:23,375 no puedes interpretar. Y él lo sabe. 345 00:17:23,459 --> 00:17:26,170 Son como los amigos con los que trabajas, y te manejas 346 00:17:26,253 --> 00:17:29,214 por la relación de amistad, aunque esa persona trabaje para ti. 347 00:17:29,298 --> 00:17:31,759 Está la compañera de trabajo de la que quieres ser amiga, 348 00:17:31,842 --> 00:17:33,927 pero es genial y no sabes si es tu amiga. 349 00:17:34,011 --> 00:17:35,054 Pasan muchas cosas. 350 00:17:35,888 --> 00:17:38,849 Ella es impecable. ¿Dónde hace sus compras? 351 00:17:38,932 --> 00:17:40,517 Donde haya valet parking. 352 00:17:40,976 --> 00:17:44,605 Mallory Book nunca perdió un caso, 353 00:17:46,356 --> 00:17:48,317 lo que es algo intimidante de interpretar. 354 00:17:48,400 --> 00:17:50,736 Lo más importante es que es muy buena en su trabajo. 355 00:17:50,819 --> 00:17:54,323 Pienso que ella es una superheroína de los tribunales. 356 00:17:54,823 --> 00:17:56,366 Gracias, su señoría. 357 00:17:57,076 --> 00:17:59,119 Como verá, no hay cuestiones de hecho 358 00:17:59,203 --> 00:18:01,288 que requieran un juicio. 359 00:18:01,455 --> 00:18:03,248 Al saber que ella interpretaría a Mallory 360 00:18:03,332 --> 00:18:05,167 me volví loca, estaba muy emocionada. 361 00:18:05,292 --> 00:18:08,128 Y luego, cuando llegué a trabajar con ella, 362 00:18:08,212 --> 00:18:11,548 y vi los matices que aporta a Mallory, 363 00:18:11,632 --> 00:18:15,636 la escribieron como una especie de persona fría e intocable. 364 00:18:15,719 --> 00:18:21,266 Pero Renée vincula estos hermosos momentos humanos de forma muy inteligente. 365 00:18:21,767 --> 00:18:24,394 Como pueden ver en la sección "Acerca de mí", 366 00:18:24,478 --> 00:18:26,355 mi clienta escribió: 367 00:18:26,438 --> 00:18:29,900 "Malvada, verde y con jeans muy ajustados". 368 00:18:34,905 --> 00:18:37,616 Hablo en serio y estoy enojada. 369 00:18:37,741 --> 00:18:41,578 En los cómics, Titania es otra mujer con superpoderes, 370 00:18:41,662 --> 00:18:43,497 pero no es tan poderosa como She-Hulk. 371 00:18:43,580 --> 00:18:47,042 Y está muy concentrada en acabar con She-Hulk, 372 00:18:47,126 --> 00:18:49,378 se deduce que es por celos. 373 00:18:49,503 --> 00:18:53,340 Queríamos darle un poco más de complejidad pero también modernizarla. 374 00:18:53,507 --> 00:18:57,886 Y si hubiera una villana con superpoderes hoy en día, 375 00:18:57,970 --> 00:18:59,638 estaría en las redes sociales. 376 00:18:59,763 --> 00:19:01,473 ¿Nos tomarías una foto? 377 00:19:01,557 --> 00:19:03,100 -Dios mío, sí. -No. 378 00:19:03,183 --> 00:19:05,519 Retrocede un poco. Dame más lugar. 379 00:19:05,853 --> 00:19:07,729 Y lo mejor de Jamela 380 00:19:07,813 --> 00:19:11,900 es que entiende perfectamente ese tipo de personalidad. 381 00:19:11,984 --> 00:19:16,029 ¿Por qué no intenta decírselo a los testimonios de mis fanes 382 00:19:16,113 --> 00:19:18,073 que solo tuvieron resultados asombrosos 383 00:19:18,157 --> 00:19:21,743 con mi línea exclusiva de exfoliantes para pies She-Hulk? 384 00:19:21,827 --> 00:19:23,704 De los que casualmente tengo una muestra 385 00:19:23,787 --> 00:19:25,581 y la ofrezco como evidencia, gracias. 386 00:19:31,170 --> 00:19:34,131 Pensaba que iba a interpretar a alguien 387 00:19:34,214 --> 00:19:37,009 que envenena a la gente, porque leí esas facetas. 388 00:19:37,092 --> 00:19:38,719 En Marvel no te dicen nada. 389 00:19:38,802 --> 00:19:40,554 Porque son muy muy reservados. 390 00:19:40,637 --> 00:19:43,390 Así que no sabía que iba a hacer acrobacias 391 00:19:43,473 --> 00:19:45,225 hasta que ya había firmado el contrato. 392 00:19:45,309 --> 00:19:48,270 Y llegué a Atlanta pensando que mi estadía sería muy relajada. 393 00:19:48,353 --> 00:19:50,898 Y me dijeron: "Bienvenida a seis meses de acrobacias". 394 00:19:53,775 --> 00:19:59,323 Ahora soy muy fuerte. Ahora mismo levanto 45 toneladas. 395 00:19:59,406 --> 00:20:02,451 Es muy fácil... Me resulta muy fácil. 396 00:20:02,534 --> 00:20:04,411 Yo tenía mucho miedo. 397 00:20:04,494 --> 00:20:06,538 Porque ella me había llamado para decirme: 398 00:20:06,622 --> 00:20:08,332 "Nunca entrené en toda mi vida. 399 00:20:08,415 --> 00:20:11,585 "Nunca peleé en toda mi vida". Y pensaba: 400 00:20:11,668 --> 00:20:13,170 "No. ¿Qué va a pasar?". 401 00:20:13,253 --> 00:20:16,757 Y luego, cuando vino, era muy flexible. Dije: 402 00:20:16,840 --> 00:20:19,468 "Podemos trabajar con eso. Haremos que des algunas patadas". 403 00:20:19,551 --> 00:20:21,970 Le gusta dar vueltas. Dije: "Tu personaje da vueltas. 404 00:20:22,054 --> 00:20:25,933 "Das una patada, giras y sigues peleando". 405 00:20:26,099 --> 00:20:28,644 A ella le encanta el pelo, el maquillaje y la ropa. 406 00:20:28,727 --> 00:20:30,479 Pero aún así, vino a ganar. 407 00:20:30,562 --> 00:20:33,398 ¿Ven eso? Eso fueron cinco meses de entrenamiento. 408 00:20:33,482 --> 00:20:35,859 Así que, de nada. 409 00:20:36,485 --> 00:20:40,864 El episodio de la boda surgió de la preciosa mente de Jessica Gao. 410 00:20:40,948 --> 00:20:42,407 Se basó mucho en su vida. 411 00:20:42,574 --> 00:20:44,618 Masaje en pareja en 10 minutos. 412 00:20:44,701 --> 00:20:47,871 Jen. Iba a reservarte uno, y luego pensé: 413 00:20:48,163 --> 00:20:51,166 "Espera, Lulu, ¿en qué piensas? Jen no está en pareja". 414 00:20:51,291 --> 00:20:52,793 Es algo clásico en ti. 415 00:20:52,876 --> 00:20:56,672 Debes volver a casa, a la boda de tu vieja amiga de la infancia. 416 00:20:56,797 --> 00:20:59,299 Y es una persona terrible. 417 00:20:59,383 --> 00:21:01,551 No quiero que seas una Hulk en mi boda. 418 00:21:02,094 --> 00:21:03,470 Déjame disfrutar mi día, Jen. 419 00:21:03,553 --> 00:21:07,307 Patti Harrison, que es toda una estrella, interpreta a Lulu. 420 00:21:07,432 --> 00:21:13,981 -Hola. Hola, Jen. ¡Hola! -Lulu es amiga de la secundaria de Jen. 421 00:21:14,106 --> 00:21:18,110 Definitivamente, fui a la secundaria con chicas así. 422 00:21:19,903 --> 00:21:22,406 Existen. Y tienen todo el derecho a existir. 423 00:21:24,491 --> 00:21:26,159 Pero, eso no significa 424 00:21:26,243 --> 00:21:29,037 que no les hagan la vida más difícil a los que los rodean. 425 00:21:29,162 --> 00:21:31,540 ¿Cómo pudiste hacerme esto el día de mi boda? 426 00:21:31,623 --> 00:21:32,749 ¡Está todo arruinado! 427 00:21:32,833 --> 00:21:35,127 Siempre pensé que si la conociera en la vida real, 428 00:21:35,210 --> 00:21:37,504 estaría demasiado intimidada para hablar. Y lo estaba. 429 00:21:37,671 --> 00:21:41,591 Pero tuve a todas las admiradoras afuera antes, 430 00:21:41,675 --> 00:21:45,220 y me encantó trabajar con ella. 431 00:21:45,304 --> 00:21:49,099 Tatiana es un monstruo de la vida real. 432 00:21:49,182 --> 00:21:52,811 Es una de las personas más tóxicas con las que trabajé en mi vida. 433 00:21:54,855 --> 00:21:58,025 La amo a muerte y mataría por ella. 434 00:21:58,108 --> 00:21:59,860 Y mataría a cualquiera que ella me dijera. 435 00:21:59,985 --> 00:22:02,779 ¿She-Hulk vino a mi boda? 436 00:22:03,613 --> 00:22:06,116 Te quiero. 437 00:22:07,117 --> 00:22:10,412 -Muéstrame tu perfil de Matcher. Jennifer. -No. 438 00:22:10,620 --> 00:22:11,997 Todos estamos de acuerdo 439 00:22:12,080 --> 00:22:15,667 en que lo único que le falta al UCM es S-E-X-O. 440 00:22:15,751 --> 00:22:18,587 ¿Por qué nadie tiene vida sentimental en el UCM? 441 00:22:18,670 --> 00:22:20,005 La gente la tiene. 442 00:22:20,088 --> 00:22:24,509 Estaba muy emocionada de poder tener eso en nuestro show 443 00:22:24,593 --> 00:22:27,095 porque es una parte importante en la vida de todos. 444 00:22:27,179 --> 00:22:30,891 Y la cuestión es que salir a los 30 y pico es horrible. Es de lo peor. 445 00:22:30,974 --> 00:22:33,143 Pero luego le echas todo esto encima, 446 00:22:33,226 --> 00:22:35,062 ella la va a pasar muy mal. 447 00:22:35,187 --> 00:22:37,606 Fue una prueba para asegurarme de que estás escuchando. 448 00:22:37,689 --> 00:22:39,983 Me gusta hacer pruebitas en las primeras citas. 449 00:22:40,108 --> 00:22:42,611 Lo que caracteriza a Jen 450 00:22:42,694 --> 00:22:46,406 es que puede estar muy tensa y obsesionada con el trabajo, 451 00:22:46,490 --> 00:22:51,203 así que Nikki le recuerda constantemente que hay una vida fuera del trabajo. 452 00:22:51,286 --> 00:22:56,541 Y también que acepte las características de She-Hulk que tiene. 453 00:22:57,292 --> 00:22:58,585 No estoy orgullosa de esto. 454 00:22:58,668 --> 00:23:02,172 Así que creó un perfil y al instante consiguió muchas coincidencias, 455 00:23:02,255 --> 00:23:05,175 hizo muchas citas y fue a una ronda de citas rápidas. 456 00:23:05,342 --> 00:23:07,844 ¿Hay algo peor que salir teniendo treinta y pico? 457 00:23:07,969 --> 00:23:13,475 Si quieres hacerte socia, lo mejor es facturar muchas horas. 458 00:23:13,558 --> 00:23:15,227 Es lo que hizo mi protagonista. 459 00:23:15,310 --> 00:23:19,564 Admito que era fan tuyo antes de que coincidiéramos. 460 00:23:21,817 --> 00:23:25,070 Todd es un idiota multimillonario, 461 00:23:25,153 --> 00:23:27,197 playboy y filántropo. 462 00:23:27,280 --> 00:23:31,034 Me encanta Wakanda. De hecho, estudié allí. 463 00:23:31,159 --> 00:23:34,621 Conoce a She-Hulk en una cita. Es completamente asqueroso. 464 00:23:34,746 --> 00:23:38,417 Dios, eres muy poderosa. Qué espécimen. 465 00:23:38,500 --> 00:23:41,837 Y luego comienza a aparecer por todos lados. 466 00:23:41,920 --> 00:23:47,509 Es muy obvio que lo que más desea es acostarse con She-Hulk. 467 00:23:48,343 --> 00:23:53,306 Pero luego se hace un poco más evidente que tiene una razón 468 00:23:53,765 --> 00:23:56,726 mucho más sucia para eso. Y es para conseguir su sangre. 469 00:23:56,810 --> 00:23:58,520 ¡Toma el poder de She-Hulk! 470 00:23:58,603 --> 00:24:02,023 ¡Toma el poder de She-Hulk! 471 00:24:02,107 --> 00:24:05,652 Jon Bass es maravilloso. Es odioso y horrible, 472 00:24:05,735 --> 00:24:07,362 pero también lo quieres. 473 00:24:07,446 --> 00:24:11,158 Esta es la cuestión, Jen. A mí no me dieron superpoderes. 474 00:24:12,409 --> 00:24:14,161 Tuve que ganármelos. 475 00:24:15,036 --> 00:24:17,664 Sí, interpretar a un villano es de lo más divertido. 476 00:24:17,747 --> 00:24:20,125 Si no lo sabes, hazlo ahora. 477 00:24:20,292 --> 00:24:23,378 Me gustaría presentar a nuestro muy especial orador invitado. 478 00:24:23,462 --> 00:24:25,505 Costó caro, así que será mejor que se animen. 479 00:24:25,589 --> 00:24:30,802 ¡Un aplauso para la Abominación! 480 00:24:35,474 --> 00:24:37,893 ¡Gracias! Gracias. 481 00:24:39,436 --> 00:24:41,688 Me pidieron que volviera a hacerlo 482 00:24:41,771 --> 00:24:43,315 y dije: "Parece divertido". 483 00:24:43,440 --> 00:24:47,611 Y se les ocurrió la noción del personaje 484 00:24:47,777 --> 00:24:52,032 que está entre vergonzoso, pretencioso y villano. 485 00:24:52,240 --> 00:24:54,034 Dice "pandilla" pero no es una de verdad. 486 00:24:54,117 --> 00:24:56,661 Asegúrate de aclarárselo a la junta de la condicional. 487 00:24:56,745 --> 00:24:57,787 Sí, lo haré. 488 00:24:57,996 --> 00:25:00,707 Tim es un personaje. Un verdadero personaje. 489 00:25:00,790 --> 00:25:03,335 Perdón, Jen, nena, cariño, cara de muñeca. 490 00:25:03,418 --> 00:25:04,878 Fue muy juguetón. 491 00:25:04,961 --> 00:25:08,632 Y creo que entrar en este show que ahora es una comedia, 492 00:25:08,715 --> 00:25:10,926 era divertido verlo desenvolverse. 493 00:25:11,051 --> 00:25:13,220 En realidad, me estoy horrorizando con este tono. 494 00:25:13,303 --> 00:25:16,431 En el guión, él era mucho más simpático 495 00:25:16,515 --> 00:25:18,099 y directo. 496 00:25:18,433 --> 00:25:22,187 Tim le agregó las capas en las que ignoras si ella debe confiar en él, 497 00:25:22,270 --> 00:25:24,898 pero al mismo tiempo, aún merece justicia. 498 00:25:24,981 --> 00:25:27,943 Y creo que hace que su personaje sea muy simpático 499 00:25:28,026 --> 00:25:29,444 porque ella dice: 500 00:25:29,528 --> 00:25:32,364 "No quiero hacer esto. Este tipo trató de matar a mi primo. 501 00:25:32,447 --> 00:25:34,324 "Pero estuvo mal lo que le pasó". 502 00:25:34,407 --> 00:25:36,826 Y para mí, eso se remonta a los cómics, 503 00:25:36,910 --> 00:25:41,164 a la Jen Walters que luchará por lo que es correcto, pase lo que pase. 504 00:25:41,248 --> 00:25:44,918 Sí, Emil Blonsky es una figura controvertida. 505 00:25:45,502 --> 00:25:48,338 Pero estuvo suficiente tiempo en la cárcel. 506 00:25:48,505 --> 00:25:52,342 Y demostró que se rehabilitó. 507 00:25:52,425 --> 00:25:56,346 Se merece un futuro como hombre libre y ciudadano productivo. 508 00:25:56,429 --> 00:25:57,931 HAIKUS PROFUNDOS por Emil Blonsky 509 00:26:00,183 --> 00:26:03,728 Esto es Dunaway Gardens. Es el terreno de Emil Blonsky. 510 00:26:03,812 --> 00:26:04,813 NICK GOMEZ DEMOLEDOR 511 00:26:06,189 --> 00:26:08,817 Tenemos la yurta donde nos quedamos. 512 00:26:08,900 --> 00:26:12,571 Tenemos nuestra Sala de los Sentimientos donde expresamos lo que sentimos. 513 00:26:13,697 --> 00:26:15,991 -Jen. -Vaya, qué gran grupo. 514 00:26:16,575 --> 00:26:18,577 Puedes unirte. 515 00:26:18,660 --> 00:26:20,161 Él es El Águila. 516 00:26:20,245 --> 00:26:21,955 -Man-Bull. -Porcupine. 517 00:26:22,080 --> 00:26:25,959 Dirk Garthwaite y él también es conocido como el Destructor. 518 00:26:26,084 --> 00:26:29,754 Rompemos algunas relaciones 519 00:26:29,838 --> 00:26:32,549 que nos bloquean como individuos. 520 00:26:32,632 --> 00:26:36,970 Y hacemos la tarea. 521 00:26:37,053 --> 00:26:38,847 Intentamos ser buenas personas. 522 00:26:38,930 --> 00:26:41,391 Tenemos una perspectiva diferente sobre qué es bueno, 523 00:26:41,474 --> 00:26:42,976 a veces, ¿sabes qué quiero decir? 524 00:26:43,101 --> 00:26:44,185 Saracen. 525 00:26:45,020 --> 00:26:47,897 Man-Bull y El Águila han estado pasando mucho tiempo juntos. 526 00:26:48,023 --> 00:26:50,233 -Sí. -Y eso es genial. 527 00:26:50,900 --> 00:26:54,863 Pero me parece que no es saludable. 528 00:26:55,572 --> 00:26:59,284 Filmamos una escena inusualmente larga, que es muy divertida. 529 00:26:59,367 --> 00:27:01,661 Creo que cuando piensas en escenas de TV, 530 00:27:01,745 --> 00:27:04,289 no llegas a sentarte y hacer un trabajo de escena adecuado. 531 00:27:04,372 --> 00:27:08,835 Pero esta es una escena de 16 páginas en la que vemos a She-Hulk, a Jen, 532 00:27:08,918 --> 00:27:14,090 abrirse, compartir sus vulnerabilidades, 533 00:27:14,174 --> 00:27:16,760 sus decepciones y sus miedos. 534 00:27:16,843 --> 00:27:19,554 Y creo que es una oportunidad hermosa 535 00:27:19,638 --> 00:27:22,140 para conectarse con cómo es Jen en realidad. 536 00:27:22,223 --> 00:27:26,186 Y todos me prestan atención cuando soy así. 537 00:27:26,269 --> 00:27:30,357 Los hombres, mis colegas, mi jefe. 538 00:27:31,316 --> 00:27:35,111 Pero me parece que hago trampa 539 00:27:35,528 --> 00:27:39,366 porque me pregunto si a ellos 540 00:27:39,449 --> 00:27:43,078 les gustaría si no tuviera todo esto. 541 00:27:43,286 --> 00:27:47,540 Representa las facetas duales de nuestras vidas. 542 00:27:47,666 --> 00:27:51,044 Todas queremos ser She-Hulk, pero nos identificamos con Jen Walters. 543 00:27:51,127 --> 00:27:56,049 Quizá puedas dejar de usar a She-Hulk como escudo protector 544 00:27:56,132 --> 00:28:00,762 y confiar en nosotros siendo Jen. 545 00:28:01,346 --> 00:28:05,934 Ella es un ser superpoderoso, pero te metes en las complicaciones 546 00:28:06,017 --> 00:28:08,311 de las cosas con las que lidia emocionalmente. 547 00:28:09,646 --> 00:28:13,066 -¡Sí! -Buen trabajo. 548 00:28:14,317 --> 00:28:16,236 Debo decir que me sentí muy bien. 549 00:28:18,863 --> 00:28:23,451 Srta. Walters, tengo un asunto legal de suma importancia. 550 00:28:23,910 --> 00:28:25,412 Ya sabes, A, soy un fan 551 00:28:26,830 --> 00:28:31,501 y luego B, mezclarme en todas estas series 552 00:28:31,584 --> 00:28:32,919 es lo mejor para mí. 553 00:28:33,169 --> 00:28:37,048 -Al fin. -Les pido disculpas, Srta. Walters, Emil. 554 00:28:37,132 --> 00:28:40,260 Perdí la noción del tiempo, estaba mirando el final de Breaking Bad. 555 00:28:40,343 --> 00:28:42,929 Es fantástico entrar y salir del portal. 556 00:28:43,012 --> 00:28:44,389 Te tomaste tu tiempo. 557 00:28:44,514 --> 00:28:48,226 Él era tan genial como Wong. Me encantó trabajar con él. 558 00:28:48,935 --> 00:28:52,939 Déjame enviar a Donny a la Dimensión Espejo. No durará una semana. 559 00:28:53,064 --> 00:28:55,567 Me encantaría, pero arruinaría nuestro caso. 560 00:28:55,650 --> 00:29:01,239 Su último día, silenciosamente, de repente, había una cabina de DJ 561 00:29:01,322 --> 00:29:03,158 en un set que no usábamos. 562 00:29:03,241 --> 00:29:05,452 Y Benedict hacía de DJ. 563 00:29:14,085 --> 00:29:16,337 Es el mejor. Es un sueño. 564 00:29:18,548 --> 00:29:19,841 Bueno, eso es magia. 565 00:29:25,221 --> 00:29:27,182 Estamos en el teatro, en un show de magia. 566 00:29:27,265 --> 00:29:31,186 Y no digo que sea malo, pero no es un mago de primera categoría, 567 00:29:31,269 --> 00:29:33,605 se llama Donny Blaze el que hace un show de magia. 568 00:29:33,897 --> 00:29:39,319 "Una rosa con otro nombre tendría el mismo aroma dulce". 569 00:29:39,402 --> 00:29:42,781 Desesperado, saca un anillo y así 570 00:29:42,864 --> 00:29:47,368 empieza un largo viaje para intentar que este tipo 571 00:29:47,452 --> 00:29:50,830 deje de usar la magia de verdad en sus espectáculos de magia falsa. 572 00:29:56,461 --> 00:29:59,297 Íbamos a filmar en un teatro de verdad aquí en Atlanta. 573 00:29:59,464 --> 00:30:03,384 Teníamos todo listo y planeado para ir allí. 574 00:30:03,468 --> 00:30:05,470 Fue era algo bastante seguro. 575 00:30:05,553 --> 00:30:07,305 Y luego, a último momento, todos dijeron: 576 00:30:07,388 --> 00:30:09,724 "Modificamos mucho el teatro, 577 00:30:09,808 --> 00:30:12,143 "quizá deberíamos construir uno". 578 00:30:12,894 --> 00:30:14,395 E. ALBANESE DISEÑADORA DE PRODUCCIÓN 579 00:30:14,479 --> 00:30:16,231 Está inspirado en los teatros antiguos. 580 00:30:16,314 --> 00:30:20,944 Estaba lleno de memorabilias de cosas mágicas y elementos mágicos. 581 00:30:21,027 --> 00:30:24,113 Entonces, empezamos con una fuerte colaboración 582 00:30:24,197 --> 00:30:27,158 para asegurarnos de que podamos hacer la escena adecuadamente. 583 00:30:27,242 --> 00:30:30,662 Por ejemplo, en un teatro común 584 00:30:30,745 --> 00:30:32,413 habrá más asientos. 585 00:30:32,497 --> 00:30:36,960 Decidimos sacar las filas laterales, las delanteras y las traseras 586 00:30:37,085 --> 00:30:40,922 y tener una mezcla de sillas y mesas, para que la escena salga bien. 587 00:30:41,005 --> 00:30:42,507 Así pueden haber demonios, 588 00:30:42,590 --> 00:30:45,134 pueden pelear, y todo es un poco más dinámico. 589 00:30:46,386 --> 00:30:47,846 ¡Mira eso! 590 00:30:47,971 --> 00:30:49,514 Se llama Donny Blaze. 591 00:30:50,223 --> 00:30:51,391 Es su nombre artístico. 592 00:30:52,058 --> 00:30:53,726 No revelaré su nombre real. 593 00:30:54,269 --> 00:30:55,937 ¿Cuál es el problema, Wong? 594 00:30:56,688 --> 00:30:59,983 ¿Temes que me vuelva más místico que tú? 595 00:31:00,942 --> 00:31:03,403 Queríamos que la magia y el personaje se valieran solos. 596 00:31:03,486 --> 00:31:07,282 Encontramos un mago profesional para asesorarlo 597 00:31:07,365 --> 00:31:10,326 y hacerle consultas, y Rhys estuvo trabajando 598 00:31:10,410 --> 00:31:11,911 con mucha diligencia. 599 00:31:12,078 --> 00:31:15,456 Trucos de cartas, de conejos, de palomas, bombas de humo. 600 00:31:16,374 --> 00:31:18,835 La magia es una profesión muy humilde. 601 00:31:18,918 --> 00:31:21,045 Estuve por ahí tratando de practicar mis trucos 602 00:31:21,129 --> 00:31:24,299 y la gente se entretiene, pero también 603 00:31:24,716 --> 00:31:26,259 no quiero saber nada con eso. 604 00:31:26,509 --> 00:31:29,095 Se alejan. Es bastante divertido. 605 00:31:29,220 --> 00:31:30,555 ¡Donny Blaze! 606 00:31:30,638 --> 00:31:33,516 Para que lo sepan, no tienen aroma. 607 00:31:33,641 --> 00:31:37,687 Él abre un portal, y un miembro desprevenido del público, 608 00:31:37,770 --> 00:31:41,691 que es una chica fiestera que interpreta la increíble comediante Patty Guggenheim, 609 00:31:41,774 --> 00:31:45,194 cae en el show y va al santuario de Wong. 610 00:31:45,278 --> 00:31:46,571 ¿Dónde estoy? 611 00:31:46,654 --> 00:31:48,823 ¿Qué pasó con todos los duendes? 612 00:31:48,990 --> 00:31:50,074 ¿Quién eres? 613 00:31:50,158 --> 00:31:54,412 Creo que lo más difícil es interpretar convincentemente a una borracha. 614 00:31:54,495 --> 00:31:57,248 Y es tan buena haciéndolo que dice que es un dial. 615 00:31:57,332 --> 00:31:59,459 Es muy específica y está sintonizada. 616 00:31:59,542 --> 00:32:05,840 Madisynn, con dos N, una Y, pero no está donde crees. 617 00:32:07,550 --> 00:32:12,805 Sí, siento que me preparé para este papel durante mucho tiempo en mi vida real. 618 00:32:13,473 --> 00:32:15,391 ¿Es algo demasiado personal? 619 00:32:15,558 --> 00:32:19,604 Madisynn es una superheroína del mundo real, 620 00:32:19,687 --> 00:32:22,148 que habla en nombre de todos nosotros. 621 00:32:22,231 --> 00:32:24,192 Ella está en el presente, vive el momento. 622 00:32:24,275 --> 00:32:26,653 Y creo que todos podemos aprender una lección de ella. 623 00:32:26,778 --> 00:32:28,821 Me desvanecí 624 00:32:29,280 --> 00:32:30,782 y ahora estoy aquí. 625 00:32:32,116 --> 00:32:33,952 Nos divertimos mucho. 626 00:32:34,494 --> 00:32:36,412 ¡Caso cerrado! 627 00:32:36,537 --> 00:32:42,502 El combo de Madisynn y Wong funciona bastante bien, en serio. 628 00:32:42,585 --> 00:32:45,630 Él es una especie de... 629 00:32:45,713 --> 00:32:49,467 Es una especie de cachorrito que no puede hacer nada al respecto. 630 00:32:49,550 --> 00:32:52,095 -Bueno, Wongers, ¿compramos yogur helado? -No. 631 00:32:52,512 --> 00:32:55,515 Podemos hablar de Los Soprano. 632 00:32:55,598 --> 00:32:56,641 Bueno. 633 00:32:57,684 --> 00:32:58,935 Basta de spoilers. 634 00:33:00,687 --> 00:33:05,191 Lo divertido del show es combinar el mundo legal 635 00:33:05,274 --> 00:33:11,364 y todas las posibilidades en torno a las rarezas de los superhéroes. 636 00:33:11,447 --> 00:33:15,576 ¿Qué podría pasar cuando se piensa en las ramificaciones legales 637 00:33:15,660 --> 00:33:17,620 de algunos poderes sorprendentes y asombrosos? 638 00:33:17,704 --> 00:33:20,748 Es lo maravilloso que tiene el episodio de Mr. Inmortal. 639 00:33:23,668 --> 00:33:24,669 Soy Mr. Inmortal. 640 00:33:24,752 --> 00:33:28,631 Soy capaz de regenerarme luego de morir. 641 00:33:28,715 --> 00:33:30,049 DAVID PASQUESI MR. INMORTAL 642 00:33:30,133 --> 00:33:33,845 Por desgracia, no tengo ningún otro punto fuerte. 643 00:33:33,928 --> 00:33:36,764 No soy fuerte, ni rápido, ni muy brillante, 644 00:33:36,848 --> 00:33:39,726 pero puedo volver de la muerte. 645 00:33:39,809 --> 00:33:43,521 No me gustan los conflictos, para nada. 646 00:33:43,604 --> 00:33:46,649 Tan pronto como las cosas se ponen incómodas, me voy. 647 00:33:46,733 --> 00:33:50,653 ¿Dice que en lugar de conversarlo con su esposa 648 00:33:51,279 --> 00:33:53,948 se suicida para dejar la relación? 649 00:33:54,032 --> 00:33:54,907 No me suicido. 650 00:33:54,991 --> 00:33:57,910 Soy inmortal. Así que no puedo morir. 651 00:33:58,536 --> 00:34:01,372 Mallory y yo estamos claramente del lado de las mujeres, 652 00:34:01,456 --> 00:34:02,832 pero debemos representarlo. 653 00:34:02,915 --> 00:34:06,836 Y tuvimos muchas estrellas invitadas de Atlanta muy divertidas. 654 00:34:06,919 --> 00:34:11,215 Gasté $10 000 en un funeral de jazz en Nueva Orleans. 655 00:34:11,424 --> 00:34:16,220 Es muy divertido ver la forma en que los tres trabajan juntos. 656 00:34:16,429 --> 00:34:18,514 Realmente cayeron en la trampa. 657 00:34:21,392 --> 00:34:23,686 Tendrá que pagar. 658 00:34:24,312 --> 00:34:25,521 ¿Por qué sonríe? 659 00:34:26,355 --> 00:34:27,356 Es divertido. 660 00:34:28,149 --> 00:34:29,650 Otro personaje que tuvimos, 661 00:34:29,734 --> 00:34:33,404 que estuvo muy bien representado y fue una gran sorpresa fue Runa. 662 00:34:33,654 --> 00:34:36,365 Estábamos audicionando a mujeres jóvenes y hermosas. 663 00:34:36,449 --> 00:34:38,367 No pudimos encontrar a nadie. 664 00:34:38,451 --> 00:34:43,748 Y tuve un sueño loco en el que Taika y Jon Favreau decían: 665 00:34:43,831 --> 00:34:47,668 "Kat, tienes que interpretar este papel. Ambos estuvimos en el cine. 666 00:34:47,794 --> 00:34:49,378 "Debes interpretar a la cambiaformas". 667 00:34:49,462 --> 00:34:51,089 Y me desperté y me dije: 668 00:34:52,173 --> 00:34:55,176 "No, definitivamente no quiero interpretar a la cambiaformas". 669 00:34:55,259 --> 00:34:58,262 "Pero quizá la conclusión es que quiero a alguien vieja". 670 00:34:59,055 --> 00:35:02,433 Y yo no soy vieja, pero soy mayor que las chicas que audicionamos. 671 00:35:02,517 --> 00:35:06,896 Muchas gracias. Gracias por el sueño. Ahora es mi sueño. 672 00:35:06,979 --> 00:35:08,231 Audicionamos a Peg O'Keef. 673 00:35:08,356 --> 00:35:10,108 Decíamos: "Ella nos conviene". 674 00:35:10,233 --> 00:35:12,860 Que te sirva de advertencia. 675 00:35:12,944 --> 00:35:16,864 Soy la mocosa que se cree con derechos más grandiosa. 676 00:35:17,490 --> 00:35:20,785 Sin embargo, no lo sé, tengo 3000 años. 677 00:35:21,077 --> 00:35:24,330 Sé que no aparento más de 2999, 678 00:35:24,831 --> 00:35:31,045 pero Runa desarrolló un delicioso apetito 679 00:35:31,546 --> 00:35:33,840 por crear problemas vaya donde vaya. 680 00:35:33,965 --> 00:35:36,759 En realidad no soy Megan. 681 00:35:40,012 --> 00:35:43,891 Ves todas las películas del UCM y todos tienen trajes asombrosos. 682 00:35:43,975 --> 00:35:46,769 Nos imaginamos que si nosotros, personas normales, 683 00:35:46,853 --> 00:35:50,606 nos convertimos en superhéroes, ¿sabríamos siquiera a quién pedírselo? 684 00:35:50,690 --> 00:35:52,984 No puedes buscar en internet "Ropa de superhéroes". 685 00:35:53,109 --> 00:35:54,861 ¿Quién la hace? ¿Dónde la compran? 686 00:35:54,944 --> 00:35:58,531 Mi clientela es muy exclusiva porque mi trabajo es impecable. 687 00:35:58,614 --> 00:36:00,158 Y soy muy discreto. 688 00:36:00,616 --> 00:36:02,660 Pregúntenle a alguien de los Vengadores. 689 00:36:02,743 --> 00:36:05,496 Cuando conseguí el trabajo, pude visitar el depósito. 690 00:36:07,123 --> 00:36:10,543 Hay un depósito de Marvel en un lugar secreto. 691 00:36:10,918 --> 00:36:15,756 Pude recorrerlo y aprendí mucho 692 00:36:15,840 --> 00:36:19,594 al ver a los increíbles sastres y diseñadores haciendo los trajes reales. 693 00:36:20,052 --> 00:36:22,680 Trabajan con mucha precisión, con mucho arte. 694 00:36:22,763 --> 00:36:25,016 Me sirvió de base para mi personaje. 695 00:36:25,099 --> 00:36:28,853 Tinsley, ordena rollos extra de lana elástica. 696 00:36:29,937 --> 00:36:31,731 Vamos a necesitar mucha. 697 00:36:33,441 --> 00:36:38,112 También regresé a los archivos y me volví un poco loco por Basquiat. 698 00:36:38,321 --> 00:36:43,492 Me gustaba la locura de su arte y también su aspecto. 699 00:36:43,576 --> 00:36:44,619 Era muy específico. 700 00:36:44,911 --> 00:36:49,624 Y también me metí en la madriguera de los peinados negros. 701 00:36:49,707 --> 00:36:52,376 Porque pensaba: "¿Qué hace Luke?". 702 00:36:52,585 --> 00:36:56,339 Está a mitad de camino entre el pasado y el futuro. 703 00:36:56,505 --> 00:37:00,676 -¡Me gusta! -Claro que te gusta, porque soy un genio. 704 00:37:01,260 --> 00:37:02,845 Y llegué a un mullet de los años 80. 705 00:37:03,304 --> 00:37:05,806 No sé quién te dijo que te verías bien con este color, 706 00:37:05,890 --> 00:37:08,851 pero deberías volver con ellos y dispararles. 707 00:37:09,435 --> 00:37:12,313 Ahora, en el mundo post-Endgame, 708 00:37:12,438 --> 00:37:15,149 hay cada vez más superhumanos 709 00:37:15,274 --> 00:37:18,361 y tiene que haber un niño rico mimado que quiera eso, 710 00:37:18,444 --> 00:37:22,448 y que use el dinero de sus padres para financiarlo, forzando que pase. 711 00:37:22,531 --> 00:37:28,913 La tienda puede estar cerrada, pero se olvidaron de la Rana Guardiana. 712 00:37:29,288 --> 00:37:31,999 Cuando me puse el traje dije: "Vaya". 713 00:37:32,375 --> 00:37:34,001 Mi miré en el espejo y dije: 714 00:37:34,085 --> 00:37:36,837 "No puedo creer que tenga puesto un supertraje. Es una locura". 715 00:37:36,921 --> 00:37:40,466 Retirarse no es vergonzoso. Vive para saltar otro día. 716 00:37:40,549 --> 00:37:44,011 ¡Es hora de croar y rasgarlo! 717 00:37:44,095 --> 00:37:46,472 Son tres eslóganes. Elige uno, amigo. 718 00:37:50,309 --> 00:37:54,563 Kat me envió una foto de mi trono la noche anterior, 719 00:37:54,647 --> 00:37:56,857 y ella decía: 720 00:37:56,941 --> 00:38:00,403 "Oye, solo te aviso que buscamos algo así 721 00:38:00,486 --> 00:38:02,446 "para tu guarida". 722 00:38:02,905 --> 00:38:06,367 Incluso entonces yo pensaba: "¿Qué? ¿La hicieron para mí?". 723 00:38:06,617 --> 00:38:08,703 Me presenté ese día, 724 00:38:08,786 --> 00:38:11,289 yo y Griffin caminábamos juntos, 725 00:38:11,372 --> 00:38:14,083 y él dijo: "Brandon, mira detrás de ti". 726 00:38:14,166 --> 00:38:17,044 Me di vuelta, y mi personaje estaba en la pared, 727 00:38:17,128 --> 00:38:18,546 saltando por ahí y todo eso, 728 00:38:18,629 --> 00:38:20,381 y dije: "Debes estar bromeando". 729 00:38:20,506 --> 00:38:23,259 Chicos, ¿qué nos parece el nombre "Escuadrón Leap"? 730 00:38:24,302 --> 00:38:26,262 Como "Escuadrón Saltarín". 731 00:38:26,387 --> 00:38:31,100 Habíamos explorado ese lugar de autopartes usadas. 732 00:38:31,183 --> 00:38:35,855 Y teníamos una guarida de villanos muy oscura y estereotipada. 733 00:38:35,938 --> 00:38:38,399 Y Kevin Feige la miró y dijo: 734 00:38:38,482 --> 00:38:41,193 "Es estupenda, pero me parece que necesita otra capa". 735 00:38:41,277 --> 00:38:44,822 Cuando dijo eso, nos volvimos locos con el tema de las ranas. 736 00:38:44,905 --> 00:38:45,990 SALTO DE RANA 737 00:38:46,073 --> 00:38:47,950 Porque piensas en ranas venenosas. 738 00:38:48,117 --> 00:38:52,496 Son todas coloridas, de un amarillo fuerte o azul. 739 00:38:52,580 --> 00:38:56,500 Así que eso fue una especie de inspiración para ese entorno. 740 00:38:58,544 --> 00:39:00,755 No puedo creer que este tonto tenga secuaces. 741 00:39:01,380 --> 00:39:04,216 Sí puedo. Seguro que estos matones trabajan para su padre. 742 00:39:04,925 --> 00:39:07,970 Estábamos en la sala de guionistas desmenuzando el show. 743 00:39:08,054 --> 00:39:10,639 Pensamos que gran parte de la magia del show, 744 00:39:10,723 --> 00:39:14,727 además de vivir en el mundo de Jen, sería atarlo al UCM más amplio 745 00:39:14,810 --> 00:39:17,355 con todas las clases diferentes de casos judiciales. 746 00:39:17,438 --> 00:39:21,484 Y creo que pusimos a Daredevil en una especie de lista de deseos, 747 00:39:21,567 --> 00:39:25,112 porque todos éramos fanes de Charlie y del show original. 748 00:39:25,196 --> 00:39:27,281 Lo trajimos con el siguiente enfoque: 749 00:39:27,365 --> 00:39:29,325 "Bueno, es abogado, así que obviamente 750 00:39:29,408 --> 00:39:32,244 "quieres verlos a ambos enfrentarse en el tribunal". 751 00:39:32,328 --> 00:39:33,454 Pero también, 752 00:39:33,537 --> 00:39:38,376 es el tipo que hace lo que Jen Walters enfrenta, 753 00:39:38,459 --> 00:39:41,754 que es ser superhéroe y abogado al mismo tiempo. 754 00:39:41,879 --> 00:39:45,132 Y queríamos hacerlo de acuerdo al tono de la serie, 755 00:39:45,216 --> 00:39:48,010 un poco más ligero, más divertido y también 756 00:39:48,094 --> 00:39:49,929 ¿quién no quiere salir con Daredevil? 757 00:39:50,012 --> 00:39:51,972 ¿Todos lo estamos sintiendo? ¿No soy solo yo? 758 00:39:53,099 --> 00:39:55,768 Yo hacía teatro en Broadway con Tom Hiddleston. 759 00:39:56,936 --> 00:39:59,397 Y, claro, Kevin y Tom se conocen muy bien, 760 00:39:59,480 --> 00:40:03,442 y Kevin vino a ver la obra, lo saludé después y le di la mano. 761 00:40:03,526 --> 00:40:07,988 Pero no conversamos sobre volver ni nada de eso. 762 00:40:08,072 --> 00:40:09,865 Y luego, el 10 de julio, 763 00:40:09,949 --> 00:40:13,202 estaba en el jardín de casa jugando con los niños, y sonó el teléfono. 764 00:40:13,369 --> 00:40:15,371 Era Kevin Feige. Y yo pensé... 765 00:40:15,454 --> 00:40:16,789 Pensé que era una broma. 766 00:40:16,956 --> 00:40:21,168 Kevin dijo que tenía algunos planes para mí y quería que, 767 00:40:21,252 --> 00:40:24,255 potencialmente, hiciera un par de cosas. Quería ver 768 00:40:24,380 --> 00:40:27,550 si estaba interesado y dispuesto a volver a ser parte 769 00:40:28,259 --> 00:40:32,012 del UCM, lo cual no era una pregunta difícil de responder. 770 00:40:32,221 --> 00:40:34,348 Entonces, ¿eres un superhéroe? 771 00:40:34,849 --> 00:40:37,893 ¿Como Gold Devil, el Diablo Dorado? 772 00:40:39,103 --> 00:40:40,396 Soy Daredevil. 773 00:40:42,273 --> 00:40:45,693 Charlie tuvo que decirme que el personaje no podía ver. 774 00:40:45,776 --> 00:40:47,862 No es verdad. 775 00:40:47,987 --> 00:40:53,826 Hay un chiste que siempre tuvimos que es: "Es muy fácil de olvidar". 776 00:40:53,909 --> 00:40:57,246 Porque Matt Murdock es muy capaz, 777 00:40:57,329 --> 00:41:01,083 y que su discapacidad visual no lo inhibe en lo absoluto, 778 00:41:01,208 --> 00:41:04,503 siempre debes recordar que existen ciertas cosas... 779 00:41:04,587 --> 00:41:07,423 No puedes mirar las cosas de la misma manera. 780 00:41:07,506 --> 00:41:10,509 Pero puede sonar muy condescendiente cuando digo: 781 00:41:10,593 --> 00:41:13,262 -"Sí, a propósito, es ciego". -Él no es condescendiente. 782 00:41:13,345 --> 00:41:15,306 Una de las primeras cosas del guión era 783 00:41:15,389 --> 00:41:16,932 que se miraban y yo dije: 784 00:41:17,016 --> 00:41:19,351 "Este es el momento en que se miran". 785 00:41:19,435 --> 00:41:23,355 Y él, muy amablemente, decía:"¿Cómo...? Yo no... 786 00:41:23,439 --> 00:41:24,732 "Es ciego". 787 00:41:24,815 --> 00:41:27,651 Recuérdame cuántas veces tomaste un almacén lleno de matones. 788 00:41:27,943 --> 00:41:29,820 Recuérdame quién tiene los superpoderes aquí. 789 00:41:30,529 --> 00:41:32,114 Me señalo a mí misma. 790 00:41:32,281 --> 00:41:35,075 Sí, lo sé. Tengo ecolocalización, ¿recuerdas? 791 00:41:35,159 --> 00:41:37,411 Pasó tanto tiempo desde que interpreté el personaje 792 00:41:37,495 --> 00:41:38,579 que pensaba: 793 00:41:38,662 --> 00:41:42,249 "Dios, espero seguir recordando cómo es este tipo, 794 00:41:42,333 --> 00:41:43,834 "si aún hallo los sentimientos". 795 00:41:43,918 --> 00:41:46,003 El traje me ayudó con eso, me lo puse y pensé: 796 00:41:46,086 --> 00:41:47,087 "Me acuerdo de esto". 797 00:41:47,213 --> 00:41:50,799 Fue divertidísimo ver a Daredevil con su traje. 798 00:41:50,883 --> 00:41:54,637 El día que Charlie apareció con el traje, pero sin la capucha puesta, 799 00:41:54,720 --> 00:41:58,057 llega a su marca, está en posición y todos están listos, 800 00:41:58,140 --> 00:42:01,310 lo último que hizo fue ponerse la capucha. 801 00:42:01,393 --> 00:42:03,312 Me encanta este sonido. 802 00:42:03,479 --> 00:42:05,898 Y ni bien tuvo la capucha en la cabeza, 803 00:42:05,981 --> 00:42:07,942 todos los extras, teníamos una multitud, 804 00:42:08,025 --> 00:42:10,110 todos comenzaron a aplaudir y a vitorear, 805 00:42:10,194 --> 00:42:11,445 y eso fue genial. 806 00:42:11,529 --> 00:42:13,739 Me siento como si hubiera dejado de estar jubilado. 807 00:42:15,032 --> 00:42:17,993 Me pidieron que vaya a Los Ángeles para probarme el traje. 808 00:42:18,285 --> 00:42:21,330 Y supuse que era para ver si el viejo aún me quedaba bien. 809 00:42:21,497 --> 00:42:23,332 Para ver si no había engordado mucho. 810 00:42:23,415 --> 00:42:25,584 Fui en avión. Fui al departamento de vestuario, 811 00:42:25,668 --> 00:42:29,255 y en la pared había un gráfico de un traje de superhéroe. 812 00:42:29,338 --> 00:42:32,341 Al principio me dije: "¿Es...?". No podía saber de quién era. 813 00:42:32,424 --> 00:42:34,385 Comprendí que era el nuevo traje de Daredevil, 814 00:42:34,468 --> 00:42:37,471 y que habían incorporado el dorado o el amarillo 815 00:42:37,555 --> 00:42:39,682 de alguno de los primeros cómics de Daredevil. 816 00:42:39,807 --> 00:42:43,352 Da la sensación de que este es el primer paso en la evolución del traje, 817 00:42:43,435 --> 00:42:45,646 y por eso tiene los paneles dorados. 818 00:42:45,729 --> 00:42:50,651 Tenía casi la intención de sentirse un poco como una parte básica del traje. 819 00:42:50,734 --> 00:42:54,280 Y es muy divertido ver a Charlie con el traje puesto. 820 00:42:54,780 --> 00:42:57,533 -Creo que me lo pondré en casa. -Bueno. Hasta luego. 821 00:42:59,159 --> 00:43:00,369 Tienes que retroceder. 822 00:43:00,494 --> 00:43:01,579 ¿Y desperdiciar el traje? 823 00:43:01,662 --> 00:43:03,122 Los trajes son asombrosos. 824 00:43:03,205 --> 00:43:06,458 Y, en lo personal, estoy muy emocionada por su traje 825 00:43:06,542 --> 00:43:08,586 porque fue algo 826 00:43:08,669 --> 00:43:12,089 que desarrollamos en equipo y discutimos mucho sobre él. 827 00:43:12,214 --> 00:43:15,217 Nos fijamos quién era ella en los cómics 828 00:43:15,301 --> 00:43:16,802 cuando llevaba el traje, 829 00:43:17,094 --> 00:43:22,933 qué elementos del traje eran importantes para todos y la paleta de colores. 830 00:43:23,017 --> 00:43:26,186 Y así, todos juntos tratamos de averiguar 831 00:43:26,312 --> 00:43:29,148 cuál sería el mejor look para Tatiana. 832 00:43:29,273 --> 00:43:33,569 Una de las cosas que queríamos conseguir con el traje era que fuera poderoso, 833 00:43:33,652 --> 00:43:37,698 que no fuera machista ni hipersexual. 834 00:43:37,781 --> 00:43:41,285 Pero también que fuera suelto y mostrara su cuerpo. 835 00:43:43,621 --> 00:43:44,747 She-Hulk aplasta. 836 00:43:44,913 --> 00:43:48,542 Es estupendo tomar a un personaje que no es astuto, ni genial, 837 00:43:48,626 --> 00:43:53,589 ni seguro físicamente, ni nada de eso, y ponerle este traje 838 00:43:53,672 --> 00:43:55,591 que le da mucha confianza. 839 00:43:55,674 --> 00:44:00,429 Eso me cambia y me parece que puedo sentir la emoción de Jen. 840 00:44:00,846 --> 00:44:03,307 Y su asombro por llegar a ser... 841 00:44:03,390 --> 00:44:05,184 Y digo: 842 00:44:05,267 --> 00:44:08,520 "Llego a ser una superheroína de la misma forma en que creo que es ella". 843 00:44:10,814 --> 00:44:11,982 Te tengo. 844 00:44:13,942 --> 00:44:17,071 Luchamos muchísimo con el último episodio. 845 00:44:17,154 --> 00:44:20,699 Empezamos haciendo muchas versiones del último episodio que eran 846 00:44:20,783 --> 00:44:23,827 mucho más directas y muy del estilo de los filmes de Marvel, 847 00:44:23,911 --> 00:44:26,664 y nunca nos pareció bien terminar 848 00:44:26,747 --> 00:44:31,168 con una gran escena de lucha y eliminar al villano. 849 00:44:31,251 --> 00:44:35,047 Siempre pensamos: "Ahora es un show diferente". 850 00:44:35,130 --> 00:44:37,925 Y Kevin fue el primero en señalarlo. Él dijo: 851 00:44:38,008 --> 00:44:39,426 "No es un film de Marvel. 852 00:44:39,510 --> 00:44:41,887 "¿Por qué tratan de hacer que termine como uno?". 853 00:44:41,970 --> 00:44:43,389 "Este show no es así". 854 00:44:43,472 --> 00:44:47,101 Y para él fue muy muy maravilloso y liberador decir eso. 855 00:44:47,267 --> 00:44:49,478 Esto no va a funcionar, ¿verdad? 856 00:44:50,145 --> 00:44:51,647 ¿No vamos a hacer esto? 857 00:44:52,398 --> 00:44:55,901 A fin de cuentas, Todd sabe 858 00:44:55,984 --> 00:44:59,363 que, sin dudas, sería el Hulk más genial. 859 00:44:59,446 --> 00:45:02,032 Quizá no sería el más fuerte, ni el más alto. 860 00:45:02,116 --> 00:45:07,746 Como me dijeron, soy el Hulk más bajo hasta ahora. 861 00:45:10,374 --> 00:45:11,375 Qué asco. 862 00:45:12,835 --> 00:45:18,465 El desafío del final fue la marcación, y había cuatro personajes hechos con CGI. 863 00:45:18,882 --> 00:45:19,925 Dios mío. Sí. 864 00:45:20,008 --> 00:45:24,012 Luego está la Abominación, que levanta a Jen y la sostiene 865 00:45:24,096 --> 00:45:25,514 mientras pelea con otra gente. 866 00:45:25,681 --> 00:45:26,807 ¡Atrápenla! 867 00:45:26,890 --> 00:45:28,058 ¡Detente! 868 00:45:28,142 --> 00:45:30,686 Y luego llega Hulk. 869 00:45:32,146 --> 00:45:33,605 Y está Todd-Hulk. 870 00:45:33,689 --> 00:45:35,399 Sí, ven hacia mí, hermano. 871 00:45:36,817 --> 00:45:37,901 Sorpresa, fracasados. 872 00:45:38,152 --> 00:45:39,611 Y luego pelea Jameela. 873 00:45:39,695 --> 00:45:41,363 ¡Dios! ¿Esa perra nunca usa la puerta? 874 00:45:41,447 --> 00:45:45,033 Había que hacer la marcación, el diseño y asegurarse de que cada personaje 875 00:45:45,117 --> 00:45:49,121 tenía el momento adecuado para ellos y luego tratar de unir todo. 876 00:45:49,288 --> 00:45:50,789 Es algo realmente estupendo. 877 00:45:52,249 --> 00:45:55,919 Vuelves a casa y dices: "Hoy fue todo una locura, 878 00:45:56,003 --> 00:46:01,341 "actué frente a Ruffalo, a Maslany con sus marcadores para el CGI", 879 00:46:01,425 --> 00:46:04,386 y sabes que eso se va a convertir 880 00:46:04,470 --> 00:46:06,305 en lo que se va a convertir y... 881 00:46:06,638 --> 00:46:09,975 Es bastante loco. Todo esto es bastante alocado y especial. 882 00:46:10,142 --> 00:46:12,811 Ninguno de estos arcos argumentales tiene sentido. 883 00:46:14,563 --> 00:46:15,606 ¿Les parece bien? 884 00:46:17,649 --> 00:46:19,485 Oye, ¿qué crees que haces? 885 00:46:19,610 --> 00:46:22,488 Estuve durante casi diez años en el Universo de Marvel. 886 00:46:22,571 --> 00:46:28,327 Y podría decir que nunca hice nada que estuvo 887 00:46:28,410 --> 00:46:31,246 tan cerca de destruir el UCM 888 00:46:31,330 --> 00:46:32,998 como este show. 889 00:46:34,583 --> 00:46:40,255 Hay muchas formas en las que el show se dirige al espectador 890 00:46:40,380 --> 00:46:45,677 igual que She-Hulk le hablaba en los cómics al escritor y al ilustrador. 891 00:46:45,761 --> 00:46:48,013 Y de alguna manera, trato de guiar su historia. 892 00:46:48,514 --> 00:46:49,681 Marvel Studios: Unidos. 893 00:46:49,765 --> 00:46:50,724 Eso servirá. 894 00:46:52,267 --> 00:46:54,394 Kevin propuso 895 00:46:54,478 --> 00:46:58,023 que She-Hulk saliera del menú de Disney Plus. 896 00:46:58,106 --> 00:47:01,568 No recuerdo cómo llegamos a eso, pero en un momento dado, 897 00:47:01,652 --> 00:47:05,697 propuse que ella vaya por el estudio y exigiera hablar con Kevin. 898 00:47:05,781 --> 00:47:09,159 She-Hulk. Bienvenida a Marvel Studios. ¿En qué podemos ayudarte? 899 00:47:09,243 --> 00:47:10,327 Debo hablar con Kevin. 900 00:47:10,410 --> 00:47:13,288 Y al principio, propuse que ella finalmente llegaría 901 00:47:13,372 --> 00:47:14,706 al santuario interno de Kevin 902 00:47:14,832 --> 00:47:17,709 y que lo interpretaría Jon Hamm o algún... 903 00:47:17,793 --> 00:47:19,586 O George Clooney, 904 00:47:19,670 --> 00:47:22,714 un hombre guapo y elegante con esmoquin, ese era Kevin. 905 00:47:22,798 --> 00:47:26,009 Pero luego me dije: Debería ser 906 00:47:26,093 --> 00:47:30,222 "del estilo de Akira, una especie de IA, una máquina monstruosa". 907 00:47:30,389 --> 00:47:31,974 Hola, Jennifer. 908 00:47:33,100 --> 00:47:34,393 ¿Kevin? 909 00:47:34,643 --> 00:47:39,189 Es la sigla de "Nexo de interconexión visual mejorado por el saber" en inglés. 910 00:47:39,690 --> 00:47:41,108 ¿Esperabas un hombre? 911 00:47:41,650 --> 00:47:46,655 Sí. ¿Por qué iba a esperar un cerebro gigante de IA y no un hombre? 912 00:47:46,738 --> 00:47:49,408 Es una locura. Es muy absurdo. 913 00:47:50,075 --> 00:47:52,995 Pero ansío ver cómo se desarrolla esa secuencia. 914 00:47:53,078 --> 00:47:56,123 Porque, de nuevo, parecía un traje de captura de movimiento. 915 00:47:56,206 --> 00:47:58,667 No me imagino cómo se verá cuando sea She-Hulk. 916 00:47:58,750 --> 00:48:01,962 Espera. ¿Eres el que toma todas las decisiones? 917 00:48:02,045 --> 00:48:03,839 Responderé a tus preguntas, 918 00:48:03,922 --> 00:48:06,675 pero debes transformarte de nuevo en Jennifer. 919 00:48:06,758 --> 00:48:07,759 ¿Por qué? 920 00:48:07,885 --> 00:48:10,429 -Eres muy cara. -Claro. 921 00:48:10,512 --> 00:48:12,556 Pero espera a que no te tome la cámara. 922 00:48:12,639 --> 00:48:15,434 El equipo de efectos visuales pasó a otro proyecto. 923 00:48:15,517 --> 00:48:18,562 -Bueno. -Listo. Hazlo ahora. 924 00:48:20,480 --> 00:48:21,732 -¿Así está mejor? -Gracias. 925 00:48:22,858 --> 00:48:27,154 En el guión, especifiqué que cuando te encontraras con la IA K.E.V.I.N, 926 00:48:27,237 --> 00:48:31,283 esta llevaba la clásica gorra de béisbol negra de Kevin Feige. 927 00:48:31,408 --> 00:48:34,494 En Desarrollo Visual hacían distintos dibujos conceptuales de Kevin 928 00:48:34,578 --> 00:48:37,122 y él siempre tenía una gorrita de béisbol negra. 929 00:48:37,205 --> 00:48:40,834 Y cuando lo vio Kevin, el verdadero, dijo: 930 00:48:40,918 --> 00:48:43,754 "No tiene sentido. ¿Por qué una máquina tendría un sombrero?". 931 00:48:43,837 --> 00:48:45,672 Yo dije: "¿Tienes algún problema con eso? 932 00:48:45,756 --> 00:48:47,507 "¿Ahí trazas la línea de la lógica? 933 00:48:47,591 --> 00:48:52,387 "Que la máquina, que eres tú, que está detrás de todo el Universo de Marvel 934 00:48:52,471 --> 00:48:54,514 "usa una gorra de béisbol?". 935 00:48:54,598 --> 00:48:56,808 Le dejo ese debate a internet. 936 00:48:56,892 --> 00:49:00,228 Diseñaron lo que parece ser un gorro 937 00:49:00,312 --> 00:49:03,398 integrado en la máquina, de modo que es parte de la máquina, 938 00:49:03,482 --> 00:49:04,900 pero sigue pareciendo un gorro. 939 00:49:05,067 --> 00:49:07,444 Y ese es el término medio feliz al que llegamos. 940 00:49:07,569 --> 00:49:10,614 No podrás acceder a K-E-V-I-N de nuevo. 941 00:49:10,739 --> 00:49:11,782 ¿Qué? 942 00:49:11,865 --> 00:49:13,700 Ya arreglamos ese error en la plataforma. 943 00:49:13,825 --> 00:49:17,162 Compren sus gorras K.E.V.I.N. en la tienda de Disney. 944 00:49:17,329 --> 00:49:18,413 Bienvenidos. 945 00:49:18,622 --> 00:49:20,248 ¿Me harán un descuento aquí? 946 00:49:20,624 --> 00:49:22,542 -El 20 %. -Lo llevaré. 947 00:49:24,044 --> 00:49:28,382 Aún trato de entenderlo. 948 00:49:28,465 --> 00:49:32,052 Al igual que, cuando estamos en el set, hacemos cosas así en el lugar del rodaje. 949 00:49:32,135 --> 00:49:35,764 Empiezo a recordar que es un universo entero del que formo parte. 950 00:49:35,847 --> 00:49:40,560 Estás a punto de embarcarte en un viaje de varios años, 951 00:49:40,644 --> 00:49:43,522 para llegar a aceptar ser Hulk. 952 00:49:43,647 --> 00:49:45,649 Al principio costó un poco acostumbrarse 953 00:49:45,732 --> 00:49:49,444 a lo interconectado que tiene que estar todo en el UCM. 954 00:49:49,528 --> 00:49:54,199 Pero luego es genial cuando ves 955 00:49:54,282 --> 00:49:57,828 los hilos de diferentes historias y personajes que pasan 956 00:49:57,911 --> 00:49:59,621 por varios proyectos. 957 00:49:59,705 --> 00:50:01,999 Te metiste en otro show, ¿no? 958 00:50:02,332 --> 00:50:06,503 Marvel nunca dejó que el peso del UCM 959 00:50:06,586 --> 00:50:09,881 los arrastre a algo aburrido. 960 00:50:09,965 --> 00:50:12,968 Por ello, está vivo y en constante cambio, 961 00:50:13,093 --> 00:50:14,761 al igual que los cómics. 962 00:50:14,845 --> 00:50:16,013 Es bueno. 963 00:50:16,555 --> 00:50:18,348 -Es bueno ser un Hulk. -Sí. 964 00:50:18,432 --> 00:50:20,600 Es un honor increíble 965 00:50:20,684 --> 00:50:27,524 poder ser una pequeña parte del Universo Cinematográfico de Marvel. 966 00:50:27,607 --> 00:50:30,569 Es una gran narración. 967 00:50:31,236 --> 00:50:34,740 Poder venir y trabajar con estos actores, 968 00:50:34,865 --> 00:50:38,285 con estos escritores y con Kevin te hace decir: 969 00:50:38,618 --> 00:50:40,746 "No puedo creerlo. ¿Qué hago aquí?". 970 00:50:41,997 --> 00:50:44,332 Eso estuvo muy bien. ¡Eso fue todo! 971 00:50:44,750 --> 00:50:48,587 Estar aquí y ver cómo todo dio sus frutos, y lo que aportó 972 00:50:48,670 --> 00:50:51,965 cada uno a lo que yo ya pensaba que era un proyecto muy especial 973 00:50:52,090 --> 00:50:53,967 fue lo más destacado para mí. 974 00:50:54,051 --> 00:50:57,262 Cuando tenía días difíciles, algo no salía bien 975 00:50:57,387 --> 00:50:59,056 o me sentía cansada o frustrada... 976 00:50:59,139 --> 00:51:00,932 Trataba de recordar mi Doctor Strange. 977 00:51:01,058 --> 00:51:03,602 ...sacaba una de mis escenitas favoritas 978 00:51:03,685 --> 00:51:06,229 las miraba y decía: "Estamos haciendo esto". 979 00:51:07,397 --> 00:51:09,691 Creo que todos están muy emocionados de estar aquí, 980 00:51:09,775 --> 00:51:12,319 así que todos aportan 981 00:51:12,444 --> 00:51:15,405 una energía positiva y de colaboración. 982 00:51:16,656 --> 00:51:18,700 Fue una maravilla. 983 00:51:18,909 --> 00:51:22,579 Seguimos hablando de lo geniales que son todos y eso lo hace muy divertido. 984 00:51:22,662 --> 00:51:25,123 Recuerdo claramente, cuando estábamos terminando, 985 00:51:25,207 --> 00:51:29,169 que decía: "No sé si volveré a tener una experiencia como esta". 986 00:51:29,252 --> 00:51:30,962 Y estoy muy agradecida por ello. 987 00:51:33,131 --> 00:51:35,050 ¡Sí! 988 00:51:50,941 --> 00:51:53,527 Me llevaste desde cero a estar por encima de cero. 989 00:51:59,908 --> 00:52:01,243 ¿Eso fue un spoiler? 990 00:52:02,244 --> 00:52:03,787 ¿Podemos rebobinar la cinta? 991 00:52:03,870 --> 00:52:05,122 Espera a que deje de reírme. 992 00:52:05,205 --> 00:52:07,707 No es que me gusten las superheroínas. 993 00:52:07,791 --> 00:52:11,378 Me atraen más las superheroínas. ¿De acuerdo? Eso no es raro. 994 00:52:11,461 --> 00:52:13,880 Tú eres la rara por decir que es raro. 995 00:52:13,964 --> 00:52:16,758 Me cuesta recordar la frase. 996 00:52:24,850 --> 00:52:27,978 Era fácil. No estaba asustada. Ni por un segundo. 997 00:52:28,436 --> 00:52:29,813 ¡Me llevo esto! 998 00:52:30,939 --> 00:52:32,065 ¿Está libre de gluten? 999 00:52:32,732 --> 00:52:33,733 ¿Sí? 1000 00:52:34,025 --> 00:52:35,026 No importa. 1001 00:52:37,362 --> 00:52:40,949 Sí, quiero ir con el de color siena quemado, o el de color siena. 1002 00:52:41,032 --> 00:52:44,286 ¿No oíste que dicen que es peligroso acorralar a una rana salvaje? 1003 00:52:44,703 --> 00:52:49,791 En realidad, haz que Carrington y Bob Thompson intercambien trabajos. 1004 00:52:49,958 --> 00:52:52,043 Son rumores, no está mal. 1005 00:52:54,004 --> 00:52:55,463 Sí. Está bien. 1006 00:52:55,672 --> 00:52:58,967 Estos son todos para ti, hermana. 1007 00:52:59,050 --> 00:53:00,927 -Estos son todos para ti, hermana. -Bueno. 1008 00:53:01,052 --> 00:53:04,681 -Un rumor tremendo, nada más. -Bueno. De acuerdo. 1009 00:53:05,015 --> 00:53:07,684 Y averigua si mi hermana sigue viva. 1010 00:53:08,226 --> 00:53:12,814 Sigo siendo más bonita que todas ustedes. 1011 00:53:17,235 --> 00:53:18,236 Subtítulos: Pablo Miguel Kemmerer