1
00:00:04,129 --> 00:00:07,590
Eu tenho tentado colocar
minhas mãozinhas na Marvel há anos,
2
00:00:07,674 --> 00:00:08,591
JESSICA GAO
ROTEIRISTA
3
00:00:08,675 --> 00:00:12,137
fui lá conversar com Brad Winderbaum
para o filme da Viúva Negra.
4
00:00:12,220 --> 00:00:17,642
Já gostava da Mulher-Hulk na época
e coloquei na apresentação da Viúva Negra.
5
00:00:17,726 --> 00:00:19,352
Acho que em um dado momento ele disse:
6
00:00:19,436 --> 00:00:23,023
"Parece que está apresentando a história
da Mulher-Hulk com a Viúva Negra nela."
7
00:00:23,106 --> 00:00:24,274
Eu disse: "Me pegou."
8
00:00:24,399 --> 00:00:27,986
Aí, quando não consegui esse trabalho,
eu disse para eles enquanto saía:
9
00:00:28,069 --> 00:00:31,823
"Se um dia fizerem a Mulher-Hulk
é melhor me chamarem, porque senão
10
00:00:31,906 --> 00:00:33,825
"volto aqui e destruo esse lugar inteiro."
11
00:00:33,908 --> 00:00:36,411
E então o Kevin anunciou
que iam fazem a Mulher-Hulk
12
00:00:36,494 --> 00:00:38,580
como uma série e eu fiquei furiosa
13
00:00:38,663 --> 00:00:40,206
porque olhei para o celular e pensei:
14
00:00:40,290 --> 00:00:42,208
"Não tenho nenhuma
ligação perdida da Marvel.
15
00:00:42,292 --> 00:00:43,918
"Disse para eles o que ia acontecer."
16
00:00:44,002 --> 00:00:46,963
Aí meu noivo falou: "Relaxa, amor."
17
00:00:47,047 --> 00:00:49,257
E literalmente no dia seguinte
recebi uma ligação
18
00:00:49,340 --> 00:00:51,885
da Marvel vendo se faria
uma apresentação da Mulher-Hulk
19
00:00:51,968 --> 00:00:53,094
e é claro que eu disse:
20
00:00:53,178 --> 00:00:55,638
"Acho que ouvi alguma coisa sobre isso."
21
00:00:56,931 --> 00:01:00,143
MARVEL STUDIOS AVANTE
MULHER-HULK: DEFENSORA DE HERÓIS
22
00:01:04,773 --> 00:01:07,275
Eu era uma grande fã da Mulher-Hulk
quando era criança.
23
00:01:07,358 --> 00:01:08,276
KAT COIRO
DIRETORA
24
00:01:08,359 --> 00:01:10,070
Ela era, na minha cabeça,
25
00:01:10,153 --> 00:01:14,407
a única super-heroína superpoderosa
que tinha a própria revista em quadrinhos.
26
00:01:17,410 --> 00:01:19,329
Na nossa apresentação
para sermos contratadas,
27
00:01:19,454 --> 00:01:21,039
a Kat tinha uma foto dela
28
00:01:21,247 --> 00:01:22,791
como "uma adolescente magrela"
29
00:01:22,874 --> 00:01:24,876
lendo a revista da Mulher-Hulk.
30
00:01:24,959 --> 00:01:26,753
Ela fazia isso toda semana
31
00:01:26,836 --> 00:01:29,422
e teve grande influência sobre ela.
32
00:01:29,547 --> 00:01:32,175
Foi na hora que tudo parou com a pandemia
33
00:01:32,258 --> 00:01:36,096
que eu tive minha primeira reunião
e foi horrível para o mundo,
34
00:01:36,179 --> 00:01:39,265
mas teve um timing perfeito
porque meu marido, Rhys,
35
00:01:39,349 --> 00:01:41,059
tinha todas as revistas antigas
36
00:01:41,142 --> 00:01:44,521
e aí fomos até o porão da mãe dele
e buscamos todas,
37
00:01:44,604 --> 00:01:48,233
aí eu pude voltar para todas
aquelas revistas que eu adorava
38
00:01:48,316 --> 00:01:51,611
e me lembrei
o que era tão interessante na Mulher-Hulk.
39
00:01:51,694 --> 00:01:55,323
E o que era interessante nela
era que ela quebrava a quarta parede
40
00:01:55,406 --> 00:02:00,161
e era tão irreverente,
e era grandona, forte, corajosa
41
00:02:00,245 --> 00:02:04,541
e várias outras coisas
que ela fez foram inovadoras.
42
00:02:09,254 --> 00:02:12,423
O que eu adoro na história da Jen
é que ela é essa jovem
43
00:02:12,507 --> 00:02:14,217
que passou muito tempo trabalhando
44
00:02:14,300 --> 00:02:15,468
ANU VALIA
DIRETORA
45
00:02:15,552 --> 00:02:18,680
e não teve a chance
de desenvolver uma vida romântica,
46
00:02:18,763 --> 00:02:20,390
de passar um tempo com os amigos
47
00:02:20,473 --> 00:02:25,061
ou ter uma vida divertida
como uma jovem adulta, só que aí
48
00:02:25,145 --> 00:02:27,313
algo importante acontece
com ela e a questão é,
49
00:02:27,397 --> 00:02:30,859
como você passa a viver o dia a dia,
50
00:02:30,984 --> 00:02:33,611
tentando ser uma pessoa boa no trabalho,
ser uma boa amiga,
51
00:02:33,736 --> 00:02:37,615
tentando descobrir
o que você quer como pessoa
52
00:02:37,699 --> 00:02:40,076
e então como uma Hulk.
53
00:02:40,285 --> 00:02:43,371
Bruce, não vou ser uma super-heroína.
54
00:02:45,748 --> 00:02:47,500
O que mais você vai fazer como Hulk?
55
00:02:48,960 --> 00:02:51,296
Retornar para minha carreira.
56
00:02:51,462 --> 00:02:53,423
O que eu mais gosto na Jen,
Jen/Mulher-Hulk,
57
00:02:53,590 --> 00:02:54,591
TATIANA MASLANY
MULHER-HULK
58
00:02:54,674 --> 00:02:56,176
é a contradição dela.
59
00:02:56,259 --> 00:03:02,807
Ela é tão completamente fixada no trabalho
e ainda assim tem um coração enorme
60
00:03:02,891 --> 00:03:05,393
e só quer se apaixonar e essas coisas.
61
00:03:05,476 --> 00:03:08,021
E além disso, ela de certa forma,
62
00:03:08,104 --> 00:03:11,566
adora ser a Mulher-Hulk
e ao mesmo tempo se ressente com isso.
63
00:03:11,649 --> 00:03:15,904
E fica diretamente nessa contradição.
64
00:03:15,987 --> 00:03:19,324
Iniciamos uma Divisão
de Direito Super-Humano,
65
00:03:19,407 --> 00:03:22,785
e eu quero você, bom,
a Mulher-Hulk, para ser o rosto dela.
66
00:03:23,870 --> 00:03:26,164
Houve conversas até sobre a metodologia
67
00:03:26,247 --> 00:03:27,373
que usaríamos para filmar.
68
00:03:27,457 --> 00:03:28,875
Em um momento, pensamos em fazer
69
00:03:28,958 --> 00:03:31,920
do modo antigo no Estilo Bill Bixby
70
00:03:32,003 --> 00:03:33,671
e Lou Ferrigno e achar
71
00:03:33,755 --> 00:03:36,174
uma excelente atriz de certa altura
72
00:03:36,257 --> 00:03:39,677
que fosse uma fisiculturista
para interpretar a Mulher-Hulk.
73
00:03:39,802 --> 00:03:41,554
Houve muitas conversas diferentes,
74
00:03:41,679 --> 00:03:44,515
falamos sobre muitos caminhos diferentes,
mas no final
75
00:03:44,599 --> 00:03:48,061
acabamos ficando com: "Temos que achar
a melhor atriz pra esse trabalho
76
00:03:48,144 --> 00:03:51,231
"que possa dar o máximo possível
pelo papel," porque no fim das contas
77
00:03:51,314 --> 00:03:55,902
vai ser uma personagem verde de dois
metros de altura gerada por computador
78
00:03:55,985 --> 00:03:59,239
e todos temos que ter a sensação
de que é um ser humano de verdade
79
00:03:59,322 --> 00:04:01,241
e acreditar nela.
80
00:04:02,116 --> 00:04:04,911
Esses idiotas nunca passaram
por isso no primeiro dia no emprego.
81
00:04:04,994 --> 00:04:06,996
Espero que eles morram em chamas.
82
00:04:07,080 --> 00:04:10,291
Brincadeira, eles podem morrer de velhice,
mas amanhã.
83
00:04:11,709 --> 00:04:14,379
Sempre pensei nesse como um papel cômico
84
00:04:14,462 --> 00:04:17,173
e sempre imaginei que precisaríamos
de uma atriz muito cômica.
85
00:04:17,257 --> 00:04:19,425
Teria que ser uma pessoa muito engraçada,
86
00:04:19,509 --> 00:04:22,345
com muita experiência em comédia,
87
00:04:22,428 --> 00:04:25,223
mas quando chamamos a Tatiana,
88
00:04:25,306 --> 00:04:29,018
ela me fez mudar o que eu achava
sobre a personagem.
89
00:04:29,227 --> 00:04:31,938
Transformou a Jennifer
e a Mulher-Hulk em uma pessoa de verdade.
90
00:04:32,021 --> 00:04:35,149
Sou uma Hulk.
Por que não saio esmagando geral?
91
00:04:35,275 --> 00:04:36,818
Eles têm armas, Jennifer.
92
00:04:36,901 --> 00:04:40,029
Sim, ainda bem que a Mulher-Hulk
é indestrutível, Matthew.
93
00:04:40,154 --> 00:04:43,533
Não só estou estreando como super-heroína,
94
00:04:43,616 --> 00:04:46,286
mas também estou fazendo
uma comédia escrachada,
95
00:04:46,369 --> 00:04:47,912
o que é muito empolgante.
96
00:04:47,996 --> 00:04:51,124
E com um roteiro como o da Jessica
97
00:04:51,207 --> 00:04:55,461
é muito fácil e todo
o nosso elenco de apoio é fantástico,
98
00:04:55,545 --> 00:04:58,840
nossos convidados especiais
são um grupo tão incrível de pessoas,
99
00:04:58,923 --> 00:05:04,178
que a sensação, pela primeira vez,
é que é só diversão,
100
00:05:04,262 --> 00:05:06,889
o que já tinha sentido em pequenas doses,
101
00:05:06,973 --> 00:05:09,392
mas aqui parece
um mundo totalmente diferente.
102
00:05:09,517 --> 00:05:12,979
Quem são as duas pessoas
mais improváveis de interpretarem um Hulk?
103
00:05:13,187 --> 00:05:16,190
Ela é hilária.
104
00:05:16,274 --> 00:05:20,611
-Eu discordo, mas estou me divertindo.
-Você é muito engraçada.
105
00:05:21,154 --> 00:05:24,741
-Você sabe fazer comédia muito bem.
-Esse cara é engraçado.
106
00:05:24,824 --> 00:05:26,576
Eu nunca tive a oportunidade.
107
00:05:26,701 --> 00:05:30,246
Você não sente, como uma atriz séria,
108
00:05:30,330 --> 00:05:32,874
que você fica presa fazendo coisas sérias
109
00:05:32,957 --> 00:05:35,501
-quando só o que quer fazer é comédia?
-É.
110
00:05:35,710 --> 00:05:38,379
-O quê?
-Não me deixa com raiva.
111
00:05:39,047 --> 00:05:40,840
Não vai querer...
112
00:05:46,429 --> 00:05:50,058
Para Mulher-Hulk estávamos muito focados
em manter a performance da Tatiana.
113
00:05:50,183 --> 00:05:52,477
Nosso objetivo era não registrar
apenas o rosto dela.
114
00:05:52,560 --> 00:05:54,937
Ela é incrível.
Queríamos toda a performance dela.
115
00:05:55,063 --> 00:05:58,149
Então ela usou um traje completo
de captura de movimento
116
00:05:58,232 --> 00:06:00,485
que capturou seus movimentos físicos
117
00:06:00,568 --> 00:06:03,738
e também usou
uma câmera acoplada à cabeça.
118
00:06:03,821 --> 00:06:05,907
E gravava todos os pontinhos
119
00:06:05,990 --> 00:06:10,411
e os pontinhos eram lançados
em um sistema que os processava
120
00:06:10,536 --> 00:06:12,955
e traduzia em movimentos faciais.
121
00:06:13,081 --> 00:06:15,833
Amasse o rosto para a esquerda.
Agora para a direita.
122
00:06:15,917 --> 00:06:20,046
Pisque. Pisque o da direita.
Pisque o da esquerda. Boa.
123
00:06:20,129 --> 00:06:23,883
O programa ideal para captura de movimento
é o que chamamos de captura ótica,
124
00:06:23,966 --> 00:06:26,844
é o que vocês vão reconhecer como
125
00:06:26,928 --> 00:06:28,429
aquelas bolinhas de pingue-pongue
126
00:06:28,513 --> 00:06:32,100
que nós chamamos de marcadores
de retro reflexão espalhados pelo corpo.
127
00:06:32,183 --> 00:06:35,228
Também são necessárias 50 câmeras
equipadas em um sistema completo,
128
00:06:35,311 --> 00:06:38,314
elas têm que estar precisamente
configuradas e calibradas,
129
00:06:38,398 --> 00:06:40,983
e é claro que levamos um bom tempo
preparando as câmeras,
130
00:06:41,067 --> 00:06:43,361
e para cenas com multidões
131
00:06:43,444 --> 00:06:45,947
ou ela sentada na mesa
onde não conseguimos ver suas pernas,
132
00:06:46,030 --> 00:06:47,490
não conseguimos ver sua cintura.
133
00:06:47,573 --> 00:06:50,618
Aí é onde usamos um traje inerte.
134
00:06:50,743 --> 00:06:55,164
Trajes inertes
possuem pequenos sensores embutidos,
135
00:06:55,331 --> 00:06:57,917
e eles emitem um sinal.
136
00:06:58,334 --> 00:07:02,463
Temos uma estação configurada
que fala com esses sensores.
137
00:07:02,839 --> 00:07:04,257
O único problema nisso
138
00:07:04,340 --> 00:07:06,551
é que não é tão preciso
quanto a captura ótica.
139
00:07:06,634 --> 00:07:08,886
Então a inerte
tende a acontecer em externas
140
00:07:08,970 --> 00:07:10,680
para montagens e desmontagens rápidas.
141
00:07:10,763 --> 00:07:14,308
E a ótica sempre que estivermos
em um set grande por alguns dias.
142
00:07:14,392 --> 00:07:16,561
Nós fizemos tudo. Captura de movimento,
143
00:07:16,644 --> 00:07:17,770
captura facial,
144
00:07:17,854 --> 00:07:20,356
a Tatiana fez todas as filmagens
145
00:07:20,481 --> 00:07:23,317
assim como a dublê dela
também fez e fizemos
146
00:07:23,401 --> 00:07:27,071
uma animação tentando seguir
a captura de movimento.
147
00:07:27,155 --> 00:07:29,323
A Tatiana tem um tamanho
148
00:07:29,407 --> 00:07:31,784
que é bem diferente do da Mulher-Hulk,
149
00:07:31,868 --> 00:07:34,370
a Tatiana fazendo isso é uma coisa.
150
00:07:34,454 --> 00:07:36,539
Quando você tem a Mulher-Hulk, fica assim!
151
00:07:36,622 --> 00:07:39,709
E as pessoas não falam desse jeito.
Mas é como se traduz
152
00:07:39,792 --> 00:07:43,004
quando você tem a altura
que ela tem e o tamanho dela.
153
00:07:43,087 --> 00:07:47,884
Tivemos que fazer muita conversão
154
00:07:47,967 --> 00:07:51,429
e muita dessa tradução
do que a Tatiana fez para Mulher-Hulk
155
00:07:51,512 --> 00:07:54,182
para que fizesse sentido com a personagem
156
00:07:54,265 --> 00:07:56,309
e não parecesse uma caricatura.
157
00:07:56,642 --> 00:07:59,187
Fazer a Mulher-Hulk
é muito demorado.
158
00:07:59,353 --> 00:08:03,483
Ela também tem complicações adicionais,
pois tem cabelos longos e soltos,
159
00:08:03,566 --> 00:08:07,069
então ela é automaticamente
mais difícil do que outros personagens.
160
00:08:07,153 --> 00:08:10,198
Ela também tem 25 figurinos,
o que é inédito.
161
00:08:10,406 --> 00:08:13,409
Nós partimos de um núcleo
do departamento de figurino
162
00:08:13,493 --> 00:08:15,870
e então seguiríamos daí.
163
00:08:15,953 --> 00:08:20,625
Para a série, também tivemos
uma atriz, Malia, que tinha 2 metros,
164
00:08:20,708 --> 00:08:23,920
e assim ela usaria
uma versão prática do traje
165
00:08:24,003 --> 00:08:26,631
e foi uma referência valiosa
para nós em efeitos visuais.
166
00:08:26,714 --> 00:08:29,217
Uma das coisas mais divertidas
sobre essa personagem
167
00:08:29,300 --> 00:08:30,551
ANN FOLEY
FIGURINISTA
168
00:08:30,635 --> 00:08:33,095
foi ter que fazer
as duas versões dessas roupas,
169
00:08:33,179 --> 00:08:38,935
como elas ficavam na Tatiana,
como Jen, e depois como Mulher-Hulk.
170
00:08:39,060 --> 00:08:41,562
Na verdade, tínhamos o formato de corpo
171
00:08:41,646 --> 00:08:45,066
baseado nas medidas
que a Mulher-Hulk teria
172
00:08:45,149 --> 00:08:47,485
e usamos ele como referência
173
00:08:47,568 --> 00:08:50,279
para fazer as roupas,
para que pudéssemos ver
174
00:08:50,363 --> 00:08:53,866
as consequências do traje
depois que ela tem sua transformação.
175
00:08:53,991 --> 00:08:59,247
Estudamos várias transformações
diferentes na câmera.
176
00:08:59,330 --> 00:09:01,499
Existem muitas formas diferentes
de se fazer isso.
177
00:09:01,582 --> 00:09:04,043
E a verdade é que Jennifer
se transformando na Mulher-Hulk
178
00:09:04,126 --> 00:09:07,338
deveria ser uma coisa bastante simples,
natural e fácil.
179
00:09:07,421 --> 00:09:10,675
É. Olha o tamaninho. Pequena. Neném.
180
00:09:10,758 --> 00:09:13,803
Uma das coisas
que fazemos bastante em efeitos visuais
181
00:09:13,886 --> 00:09:16,097
é usar vários materiais de referência.
182
00:09:16,180 --> 00:09:19,892
Havia um vídeo de time-lapse
de um morango amadurecendo
183
00:09:19,976 --> 00:09:22,895
que foi a nossa maior inspiração.
184
00:09:22,979 --> 00:09:25,815
-Viu?
-Não. Eu estou fazendo isso.
185
00:09:25,940 --> 00:09:28,401
Certo, este é um território
completamente novo.
186
00:09:30,695 --> 00:09:36,158
Estamos no estúdio.
Vamos fazer as cenas
187
00:09:36,242 --> 00:09:39,495
em que Jen foi raptada pelo primo Bruce
188
00:09:39,579 --> 00:09:42,206
e levada para o laboratório dele na praia
189
00:09:42,290 --> 00:09:45,918
e ela está passando
pelo treinamento de Hulk.
190
00:09:46,002 --> 00:09:48,462
Ai, meu Deus, Bruce, o que é isso?
191
00:09:48,546 --> 00:09:51,215
Estou sentindo que se não me transformar,
eu vou morrer.
192
00:09:51,299 --> 00:09:53,009
Aprendendo a ser uma Hulk,
193
00:09:53,092 --> 00:09:56,596
a comer como uma Hulk,
a se vestir como uma Hulk,
194
00:09:56,804 --> 00:10:00,016
como controlar as transformações,
195
00:10:00,099 --> 00:10:04,562
mas o legal nisso
é que ela já é ótima em controlá-las.
196
00:10:04,729 --> 00:10:06,355
Muito melhor do que o Bruce.
197
00:10:06,564 --> 00:10:08,649
Os gatilhos são a raiva e o medo.
198
00:10:10,526 --> 00:10:13,863
Isso é tipo o básico
de qualquer mulher só existindo.
199
00:10:13,946 --> 00:10:16,282
Muita coisa foi mais fácil
para ela do que pra ele.
200
00:10:17,825 --> 00:10:20,745
É um pouco frustrante, eu não vou mentir.
201
00:10:20,828 --> 00:10:22,830
Acho que podemos...
202
00:10:23,372 --> 00:10:24,582
pular tudo isso, então.
203
00:10:24,707 --> 00:10:27,585
Ele quer ser o mentor dela.
204
00:10:27,877 --> 00:10:29,629
Não existe outra pessoa
205
00:10:29,712 --> 00:10:31,964
no universo que
206
00:10:32,048 --> 00:10:33,799
tenha passado pelo que ele passou
207
00:10:33,883 --> 00:10:36,594
e então acho que ele está empolgado
208
00:10:36,677 --> 00:10:40,473
por ter outra pessoa
para quem passar tudo isso.
209
00:10:40,556 --> 00:10:42,516
Mas ela está muito à frente dele.
210
00:10:42,642 --> 00:10:48,022
-Está bem. Me ensina a ser Hulk.
-Isso! Quero dizer, está bem.
211
00:10:51,984 --> 00:10:56,322
O Mark é incrível.
Ele é muito brincalhão e aberto,
212
00:10:56,405 --> 00:10:59,200
porque eu imagino que deva ser estranho
213
00:10:59,283 --> 00:11:01,994
pegar esse personagem
que você conhece há anos,
214
00:11:02,078 --> 00:11:05,498
e que você já viu
e explorou em certos contextos,
215
00:11:05,581 --> 00:11:08,709
mas agora o está tirando
daquele contexto e dando
216
00:11:08,793 --> 00:11:11,504
um tom bem diferente
em um mundo bem diferente.
217
00:11:11,587 --> 00:11:13,506
É muito divertido vê-lo
218
00:11:13,589 --> 00:11:15,758
explorando o personagem
de um jeito diferente.
219
00:11:17,510 --> 00:11:19,845
Eu já estou fazendo isso há quase dez anos
220
00:11:19,929 --> 00:11:23,349
e acho que tenho feito
um bom trabalho ao modificar
221
00:11:23,432 --> 00:11:28,270
e levar os personagens, tanto o Banner
quanto o Hulk, a lugares diferentes.
222
00:11:28,354 --> 00:11:31,899
Então definitivamente
continua interessante para mim
223
00:11:31,982 --> 00:11:36,320
e agora é totalmente novo...
Fazer as cenas longas,
224
00:11:36,404 --> 00:11:39,490
representando com outra pessoa
225
00:11:39,573 --> 00:11:42,451
que usa captura de movimento,
o que ainda não tinha acontecido.
226
00:11:42,576 --> 00:11:48,165
Uma vez, fiquei preso
como o outro cara por mais de dois anos.
227
00:11:48,958 --> 00:11:51,711
-Isso foi em outro planeta.
-Não posso ficar assim por dois anos.
228
00:11:51,794 --> 00:11:55,131
Não, eu estava no espaço!
Eu disse uma vez!
229
00:11:55,214 --> 00:11:59,176
Você tem muito mais
para aprender sobre ser uma Hulk.
230
00:11:59,385 --> 00:12:03,013
Acho que a Jessica e os outros roteiristas
acertaram em cheio
231
00:12:03,097 --> 00:12:08,394
na especificidade dessa relação
entre os primos.
232
00:12:08,477 --> 00:12:09,895
-Hulk Presunçoso.
-Hulk Esperto.
233
00:12:09,979 --> 00:12:12,440
Bem, é muito presunçoso
se chamar de esperto.
234
00:12:12,523 --> 00:12:14,358
Eu não inventei isso.
235
00:12:14,442 --> 00:12:17,236
Eles se ouvem muito pouco,
mas têm muita explicação.
236
00:12:17,903 --> 00:12:20,281
E também expressam muito
o que estão sentindo.
237
00:12:20,364 --> 00:12:24,869
-Anda, Bruce! Deixa eu sair.
-Coloca o capacete!
238
00:12:24,994 --> 00:12:28,038
Parecia uma coisa inata
239
00:12:28,122 --> 00:12:31,125
e um lugar natural para eu e o Mark irmos,
por alguma razão.
240
00:12:31,208 --> 00:12:34,253
-Você está usando cílios falsos?
-Não, do que você está falando?
241
00:12:34,378 --> 00:12:35,421
São totalmente naturais.
242
00:12:35,504 --> 00:12:38,632
-Tem sido muito divertido.
-Bem divertido.
243
00:12:38,716 --> 00:12:40,885
-Tem sido ótimo.
-É muita bobeira.
244
00:12:40,968 --> 00:12:42,553
-É uma diversão boba.
-É bobo.
245
00:12:42,636 --> 00:12:44,054
Que é o melhor tipo de diversão.
246
00:12:44,138 --> 00:12:46,390
Não, um tempo difícil em uma época boa.
247
00:12:46,474 --> 00:12:49,769
-Foi um tempo bom em uma época difícil.
-Foi um tempo bom em uma época difícil.
248
00:12:49,852 --> 00:12:51,854
-Droga, tinha acertado na primeira vez.
-Certo.
249
00:12:54,064 --> 00:12:56,609
O departamento de arte projetou
esses cenários fabulosos.
250
00:12:56,692 --> 00:12:58,944
Ele nos colocou na praia
e criamos o exterior
251
00:12:59,028 --> 00:13:00,112
JASON TAMEZ
PRODUTOR
252
00:13:00,196 --> 00:13:03,491
em uma área externa com um fundo azul.
253
00:13:03,574 --> 00:13:07,411
Construímos um tiki bar
e parte da oficina da casa de praia dele
254
00:13:07,495 --> 00:13:10,664
e depois temos o grande espetáculo,
a luta entre o Hulk e a Mulher-Hulk.
255
00:13:10,790 --> 00:13:12,833
-Cabeça-dura!
-Sua besta!
256
00:13:14,251 --> 00:13:16,712
Fizemos as nossas próprias cenas de ação.
257
00:13:16,796 --> 00:13:18,297
Fizemos
258
00:13:18,464 --> 00:13:20,674
-todas as nossas cenas de luta juntos.
-É.
259
00:13:23,219 --> 00:13:27,014
Fizemos esses treinos onde eles ficavam
competindo, arremessando pedras,
260
00:13:27,097 --> 00:13:28,307
e ela vencia,
261
00:13:28,390 --> 00:13:30,851
e era um dos meus momentos favoritos
de toda filmagem
262
00:13:30,935 --> 00:13:33,354
onde eles enlouqueciam e se soltavam.
263
00:13:33,437 --> 00:13:35,898
Meu bar!
264
00:13:36,023 --> 00:13:37,608
O que mais? Fizemos o soco no chão.
265
00:13:37,691 --> 00:13:42,279
-O salto do Hulk, algumas flexões.
-Você me empurrou.
266
00:13:42,446 --> 00:13:44,949
-Fizemos os cocos.
-Teve a hora dos cocos.
267
00:13:45,032 --> 00:13:48,786
É. E acertei no seu rosto todas as vezes.
268
00:13:48,869 --> 00:13:52,957
Dez caras erraram
e a única que acertou certinho foi ela,
269
00:13:53,040 --> 00:13:54,166
em todas as vezes.
270
00:13:57,211 --> 00:13:58,546
Ação!
271
00:13:58,671 --> 00:14:01,340
Jen, as pessoas
querem saber tudo sobre você.
272
00:14:01,423 --> 00:14:04,468
Você é uma figura pública agora.
E eu sou famosa por adjacência. Isso!
273
00:14:04,552 --> 00:14:06,679
Uma das primeiras
pessoas que pensei
274
00:14:06,762 --> 00:14:08,806
depois que a Tatiana
foi escolhida foi a Ginger.
275
00:14:08,889 --> 00:14:11,559
Elas têm quase a mesma idade
e era importante para mim
276
00:14:11,684 --> 00:14:14,812
que elas fossem parceiras
e amigas de verdade.
277
00:14:14,895 --> 00:14:18,649
Não só colegas de trabalho, são pessoas
que se relacionam em todos os níveis.
278
00:14:18,816 --> 00:14:20,401
Você vai ser uma Vingadora.
279
00:14:20,526 --> 00:14:23,696
Vai pegar o Capitão América.
Descobre se ele perdeu a virgindade
280
00:14:23,779 --> 00:14:25,698
-para ele poder te atender direito.
-Tchau.
281
00:14:25,781 --> 00:14:27,658
Esse foi o único papel
282
00:14:27,741 --> 00:14:29,702
para o qual fizemos um teste de química
283
00:14:29,785 --> 00:14:32,371
porque o relacionamento delas
284
00:14:32,454 --> 00:14:35,457
é uma das coisas mais importantes
dramaticamente para a série.
285
00:14:35,541 --> 00:14:37,376
Se você não acredita na amizade delas,
286
00:14:37,459 --> 00:14:39,253
então nada mais vai funcionar.
287
00:14:39,336 --> 00:14:40,963
-Fizemos uma cena...
-Sim!
288
00:14:41,046 --> 00:14:42,339
-Na festa de gala.
-É.
289
00:14:42,423 --> 00:14:44,341
Eu e a Ginger entramos...
290
00:14:44,425 --> 00:14:46,719
Com uma música legal,
a gente escolheu a música.
291
00:14:46,802 --> 00:14:48,971
-A gente fez tudo.
-E a gente estava arrasando.
292
00:14:49,054 --> 00:14:51,891
E aí a Kat, nas orientações
depois do take, disse:
293
00:14:51,974 --> 00:14:55,060
"Dá para vocês parecerem mais legais?"
294
00:14:55,144 --> 00:14:57,855
-"Sabe, mais descoladas?"
-É, e a gente morreu, porque
295
00:14:58,063 --> 00:14:59,773
estávamos sendo o mais legal possível
296
00:14:59,857 --> 00:15:04,111
e achamos que estávamos arrasando
297
00:15:04,194 --> 00:15:06,655
e não sabia mais o que fazer
para poder melhorar.
298
00:15:11,452 --> 00:15:15,956
O cérebro da Ginger funciona mais rápido
que o cérebro de qualquer um no planeta,
299
00:15:16,040 --> 00:15:17,917
especialmente o meu.
300
00:15:18,000 --> 00:15:20,502
Ela é a pessoa mais inteligente
que já conheci.
301
00:15:20,586 --> 00:15:25,549
Ela sabe improvisar tão facilmente,
sem qualquer esforço.
302
00:15:25,633 --> 00:15:27,343
Ela está sempre seguindo o fluxo.
303
00:15:27,426 --> 00:15:30,471
Se as coisas derem errado, vamos ter
cinco pessoas para jogar mahjong!
304
00:15:30,554 --> 00:15:32,181
-É!
-O que é isso?
305
00:15:32,306 --> 00:15:35,017
É um joguinho, vamos ter que
arranjar umas pedrinhas chinesas...
306
00:15:35,100 --> 00:15:36,477
Isso faz mais o meu estilo.
307
00:15:36,560 --> 00:15:38,854
Eu prefiro isso
do que cinco caras ao mesmo tempo.
308
00:15:38,938 --> 00:15:40,689
Então coloca no seu perfil, amiga.
309
00:15:40,773 --> 00:15:42,399
Tenho muita sorte de terem me apoiado
310
00:15:43,859 --> 00:15:46,779
e me dado muita liberdade
para brincar e usar meu cérebro.
311
00:15:46,862 --> 00:15:49,657
Improvisar é o que eu mais gosto de fazer.
312
00:15:49,740 --> 00:15:52,159
Então eu fico muito grata
por terem me deixado "pirar".
313
00:15:52,242 --> 00:15:54,995
Esse é o cara que adora dizer:
"Você não precisa usar maquiagem."
314
00:15:55,079 --> 00:15:57,414
Esse cara já nasceu
usando aquele anel de mindinho.
315
00:15:57,539 --> 00:16:00,584
Aquele cara usa óculos escuros
em ambiente fechado.
316
00:16:00,709 --> 00:16:02,086
Azuis, que combinam
317
00:16:02,169 --> 00:16:04,213
-com a cor da camiseta.
-É.
318
00:16:04,296 --> 00:16:06,048
-Preciso de um favor.
-Está bem.
319
00:16:06,131 --> 00:16:09,009
Fique na fila comigo esperando
o lançamento de um tênis?
320
00:16:09,093 --> 00:16:10,886
A linha do Homem de Ferro está saindo
321
00:16:10,970 --> 00:16:12,846
e é limitada a um par por comprador.
322
00:16:13,013 --> 00:16:14,390
Por que precisa de dois pares?
323
00:16:14,473 --> 00:16:16,058
Um para usar e um para guardar.
324
00:16:16,183 --> 00:16:19,269
Eu adoro a dinâmica entre Pug e Nikki.
325
00:16:19,353 --> 00:16:23,983
O Pug é muito sincero, assim como o Josh
é na vida, e cheio de energia.
326
00:16:24,066 --> 00:16:27,236
E ele está lá para o que der e vier
para as duas amigas dele.
327
00:16:27,319 --> 00:16:30,155
Isso é tudo que eu queria ser.
328
00:16:30,322 --> 00:16:32,783
É uma sensação louca saber
que está trabalhando na Marvel
329
00:16:32,866 --> 00:16:35,703
e que está podendo dar vida
a personagens
330
00:16:35,786 --> 00:16:37,413
que são canônicos nos quadrinhos.
331
00:16:37,496 --> 00:16:41,333
Trazendo o Pug para as telas
e vendo como é esse universo
332
00:16:41,417 --> 00:16:44,628
no mundo dos advogados do MCU,
333
00:16:44,753 --> 00:16:46,797
fico muito empolgado
por fazer parte disso.
334
00:16:46,922 --> 00:16:50,801
Acho que escolhi a empresa de advocacia
certa e tenho sorte de terem me escolhido.
335
00:16:50,884 --> 00:16:52,386
Eu fiz uma cesta de boas-vindas.
336
00:16:53,971 --> 00:16:56,015
Tem material de escritório
para vocês começarem,
337
00:16:56,098 --> 00:17:00,686
lanches e um mapa para o melhor banheiro
para fazer cocô.
338
00:17:00,853 --> 00:17:02,062
Obrigada.
339
00:17:02,187 --> 00:17:06,650
Acho que é importante capturar
a dinâmica do ambiente de trabalho.
340
00:17:06,734 --> 00:17:09,570
Nós temos esse lindo lugar
em que ela trabalha
341
00:17:09,653 --> 00:17:10,946
e que pode ser intimidador.
342
00:17:11,030 --> 00:17:13,991
Mas no fim das contas acaba tendo
343
00:17:14,074 --> 00:17:17,369
a dinâmica de ambiente de trabalho que
estão acostumadas, onde tem um chefe
344
00:17:17,453 --> 00:17:20,414
que você fica tentando impressionar
mas também
345
00:17:20,497 --> 00:17:23,375
não consegue compreender totalmente.
E ele sabe disso.
346
00:17:23,459 --> 00:17:26,170
Tem os amigos com quem
você trabalha e você cultiva
347
00:17:26,253 --> 00:17:29,214
essas amizades, mesmo
que essas pessoas trabalhem para você.
348
00:17:29,298 --> 00:17:31,759
Tem a colega de trabalho
de quem você quer ser amiga
349
00:17:31,842 --> 00:17:33,844
mas que é legal
e você não sabe se está dentro.
350
00:17:33,927 --> 00:17:35,054
Tem muito acontecendo.
351
00:17:35,888 --> 00:17:38,849
Ela é tão impecável. Onde ela faz compras?
352
00:17:38,932 --> 00:17:40,517
Em algum lugar com manobrista.
353
00:17:40,976 --> 00:17:44,605
Mallory Book é a advogada
que nunca perdeu um caso,
354
00:17:46,356 --> 00:17:48,317
o que é desafiador de interpretar.
355
00:17:48,400 --> 00:17:50,736
Mais importante ainda,
ela é muito boa no trabalho.
356
00:17:50,819 --> 00:17:54,323
Mas eu penso nela
como uma super-heroína no tribunal.
357
00:17:54,823 --> 00:17:56,366
Obrigada, Excelência.
358
00:17:57,076 --> 00:17:59,119
Como irei mostrar,
não existe qualquer evidência
359
00:17:59,203 --> 00:18:01,288
que exija que procedamos
para um julgamento.
360
00:18:01,455 --> 00:18:03,415
Quando descobri
que ela ia interpretar Mallory,
361
00:18:03,499 --> 00:18:05,167
eu enlouqueci, fiquei superempolgada.
362
00:18:05,292 --> 00:18:08,128
E quando eu pude trabalhar com ela
363
00:18:08,212 --> 00:18:11,548
e ver as nuances
que ela traz para a Mallory,
364
00:18:11,632 --> 00:18:15,636
porque a Mallory é escrita
como essa pessoa fria e intocável.
365
00:18:15,719 --> 00:18:21,266
Mas a Renée consegue navegar
nesse lindos momentos humanos.
366
00:18:21,767 --> 00:18:24,394
Como pode ver na sessão "Sobre Mim"
na tela,
367
00:18:24,478 --> 00:18:26,355
minha cliente escreveu, e repito:
368
00:18:26,438 --> 00:18:29,900
"Malvadinha, verdinha
e de calça apertadinha."
369
00:18:34,905 --> 00:18:37,616
Estou falando sério e estou brava.
370
00:18:37,741 --> 00:18:41,578
Nos quadrinhos, Titânia
é outra mulher superpoderosa,
371
00:18:41,662 --> 00:18:43,497
mas não tão poderosa
quanto a Mulher-Hulk.
372
00:18:43,580 --> 00:18:47,042
E ela é superfocada
em derrubar a Mulher-Hulk
373
00:18:47,126 --> 00:18:49,378
simplesmente por inveja.
374
00:18:49,503 --> 00:18:53,340
Queríamos dar a ela um pouco mais
de complexidade mas também modernizá-la.
375
00:18:53,507 --> 00:18:57,886
E se existisse
uma vilã superpoderosa hoje,
376
00:18:57,970 --> 00:18:59,638
com certeza
estaria nas mídias sociais.
377
00:18:59,763 --> 00:19:01,473
Pode tirar uma foto nossa?
378
00:19:01,557 --> 00:19:03,100
-Ah, meu Deus, sim.
-Não.
379
00:19:03,183 --> 00:19:05,519
Vá para trás.
Me dá um pouco de espaço.
380
00:19:05,853 --> 00:19:07,729
E o melhor na Jameela
381
00:19:07,813 --> 00:19:11,900
é que ela entende perfeitamente
esse tipo de personalidade.
382
00:19:11,984 --> 00:19:15,821
Por que não tenta dizer para
os milhares de depoimentos dos meus fãs
383
00:19:15,904 --> 00:19:18,073
que não tiveram
nada além de resultados incríveis
384
00:19:18,157 --> 00:19:21,743
com a minha linha exclusiva
de esfoliantes para pés da Mulher-Hulk?
385
00:19:21,827 --> 00:19:23,704
Do qual por acaso tenho amostras
386
00:19:23,787 --> 00:19:25,581
para oferecer como evidência. Obrigada.
387
00:19:31,170 --> 00:19:34,131
Pensei que eu fosse interpretar alguém
388
00:19:34,214 --> 00:19:37,009
que envenena pessoas,
porque foi o que eu li.
389
00:19:37,092 --> 00:19:38,719
Ninguém te conta nada na Marvel.
390
00:19:38,802 --> 00:19:40,554
Porque eles são muito reservados.
391
00:19:40,637 --> 00:19:43,390
Eu só fui saber que ia fazer cenas de ação
392
00:19:43,473 --> 00:19:45,225
depois que tinha assinado o contrato.
393
00:19:45,309 --> 00:19:48,270
Aí fui para Atlanta pensando
que ia ser um período tranquilo.
394
00:19:48,353 --> 00:19:50,898
E eles disseram: "Bem-vinda
a seis meses de cenas de ação."
395
00:19:53,775 --> 00:19:59,323
Estou muito forte agora. Isso tem umas
45 toneladas e estou conseguindo levantar.
396
00:19:59,406 --> 00:20:02,451
E é tão fácil... Fácil pra mim.
397
00:20:02,534 --> 00:20:04,411
Eu fiquei com muito medo.
398
00:20:04,494 --> 00:20:06,538
Porque ela me chamou e disse:
399
00:20:06,622 --> 00:20:08,332
"Nunca malhei um só dia na minha vida.
400
00:20:08,415 --> 00:20:11,585
"Nunca lutei um só dia na minha vida."
E eu pensei:
401
00:20:11,668 --> 00:20:13,170
"Ai, não. O que vai acontecer?"
402
00:20:13,253 --> 00:20:16,757
E quando ela apareceu,
foi muito flexível. E eu falei:
403
00:20:16,840 --> 00:20:19,468
"Podemos trabalhar com isso.
Quero que dê alguns chutes."
404
00:20:19,551 --> 00:20:21,970
Ela gosta de girar.
Aí eu disse: "Sua personagem gira.
405
00:20:22,054 --> 00:20:25,933
"Você dá um chute
e depois gira pra outro golpe."
406
00:20:26,099 --> 00:20:28,644
É tudo pelo cabelo,
pela maquiagem, pelas roupas.
407
00:20:28,727 --> 00:20:30,479
Mas ainda assim. Ela veio pra vencer.
408
00:20:30,562 --> 00:20:33,398
Viu isso? Isso foram
cinco meses de treinamento.
409
00:20:33,482 --> 00:20:35,859
Então, de nada.
410
00:20:36,485 --> 00:20:40,864
O episódio do casamento
veio da linda mente da Jessica Gao.
411
00:20:40,948 --> 00:20:42,407
Foi baseado na vida dela.
412
00:20:42,574 --> 00:20:44,618
Massagem de casais em dez minutos.
413
00:20:44,701 --> 00:20:47,871
Jen. Eu ia reservar
para você só que lembrei:
414
00:20:48,163 --> 00:20:51,166
"Espera, Lulu, o que está pensando?
Jen não está em casal."
415
00:20:51,291 --> 00:20:52,793
É aquela clássica situação.
416
00:20:52,876 --> 00:20:56,672
Você volta para casa para o casamento
de seus antigos amigos da infância.
417
00:20:56,797 --> 00:20:59,299
E eles são um pesadelo.
418
00:20:59,383 --> 00:21:01,551
Não quero que você seja
Hulk no meu casamento.
419
00:21:02,094 --> 00:21:03,470
Me deixa ter o meu dia, Jen.
420
00:21:03,553 --> 00:21:07,307
A Lulu é interpretada por Patti Harrison,
que é uma estrela.
421
00:21:07,432 --> 00:21:13,981
-Oi. Oi, Jen. Oi!
-A Lulu é uma amiga da Jen do colégio.
422
00:21:14,106 --> 00:21:18,110
Eu com certeza frequentei
o colégio com garotas como ela.
423
00:21:19,903 --> 00:21:22,406
Elas existem.
E elas têm todo o direito de existir.
424
00:21:24,491 --> 00:21:26,159
Mas não significa
425
00:21:26,243 --> 00:21:29,037
que elas não deixam a vida
de todo mundo em volta mais complicada.
426
00:21:29,162 --> 00:21:31,540
Como pôde fazer isso
comigo no meu casamento?
427
00:21:31,623 --> 00:21:32,749
Agora está tudo arruinado!
428
00:21:32,833 --> 00:21:35,377
Sempre pensei que quando
encontrasse com ela na vida real
429
00:21:35,460 --> 00:21:37,504
eu ficaria intimidada. E eu fiquei.
430
00:21:37,671 --> 00:21:41,591
Eu acabei botando
a minha parte de fã para fora logo
431
00:21:41,675 --> 00:21:45,220
e eu adorei trabalhar com ela.
432
00:21:45,304 --> 00:21:49,099
A Tatiana é um monstro da vida real.
433
00:21:49,182 --> 00:21:52,811
Ela é uma das pessoas mais tóxicas
com quem eu já trabalhei na vida.
434
00:21:54,855 --> 00:21:58,025
Eu a amo até a morte e mataria por ela.
435
00:21:58,108 --> 00:21:59,860
E eu mataria qualquer um que ela mandasse.
436
00:21:59,985 --> 00:22:02,779
Mulher-Hulk está no meu casamento?
437
00:22:03,613 --> 00:22:06,116
Eu te amo.
438
00:22:07,117 --> 00:22:10,412
-Me mostra o seu perfil do Matcher.
-Não.
439
00:22:10,620 --> 00:22:11,997
Acho que todos concordamos
440
00:22:12,080 --> 00:22:15,667
que o que falta no MCU é S-E-X-O.
441
00:22:15,751 --> 00:22:18,587
Por que ninguém tem vida amorosa no MCU?
442
00:22:18,670 --> 00:22:20,005
As pessoas têm vida amorosa.
443
00:22:20,088 --> 00:22:24,509
Eu fiquei muito empolgada
por poder ter isso na nossa série
444
00:22:24,593 --> 00:22:27,095
porque é uma grande parte
na vida de todo mundo.
445
00:22:27,179 --> 00:22:30,891
E ter encontros aos trinta anos
já é ruim. É péssimo.
446
00:22:30,974 --> 00:22:33,143
E quando você adiciona todas essas coisas,
447
00:22:33,226 --> 00:22:35,062
ela vai penar.
448
00:22:35,187 --> 00:22:37,606
Isso era um teste
para saber se você estava ouvindo.
449
00:22:37,689 --> 00:22:39,983
Eu gosto de fazer testes
nos primeiros encontros.
450
00:22:40,108 --> 00:22:42,611
A Jen pode ser um tanto quanto meticulosa
451
00:22:42,694 --> 00:22:46,406
e a fixação dela no trabalho
é tão marcante
452
00:22:46,490 --> 00:22:51,203
que a Nikki constantemente a lembra
que existe uma vida fora do trabalho.
453
00:22:51,286 --> 00:22:56,541
E que deve abraçar o lado Mulher-Hulk
que existe nela.
454
00:22:57,292 --> 00:22:58,585
Não estou orgulhosa disso.
455
00:22:58,668 --> 00:23:02,172
Ela cria um perfil e imediatamente
recebe todos esses matches
456
00:23:02,255 --> 00:23:05,175
e marca todos esses encontros,
indo em um atrás do outro.
457
00:23:05,342 --> 00:23:07,844
Tem alguma coisa pior
que encontros aos 30 anos?
458
00:23:07,969 --> 00:23:13,475
Se quiser ser uma parceira,
o melhor a fazer é cobrar várias horas.
459
00:23:13,558 --> 00:23:15,227
Foi o que meu protagonista fez.
460
00:23:15,310 --> 00:23:19,564
Tenho que admitir que era seu fã
antes de darmos match.
461
00:23:21,817 --> 00:23:25,070
Todd é bilionário, playboy,
462
00:23:25,153 --> 00:23:27,197
filantropo e babaca.
463
00:23:27,280 --> 00:23:31,034
Eu adoro Wakanda.
Sabe, até já fiz intercâmbio lá.
464
00:23:31,159 --> 00:23:34,621
Ele conhece a Mulher-Hulk em um encontro.
465
00:23:34,746 --> 00:23:38,417
Nossa, você é tão poderosa.
Mas que espécime.
466
00:23:38,500 --> 00:23:41,837
E aí ele começa a aparecer
em todos esses lugares.
467
00:23:41,920 --> 00:23:47,509
É muito óbvio que ele quer mais do que
qualquer coisa dormir com a Mulher-Hulk.
468
00:23:48,343 --> 00:23:53,306
Mas aí, se torna um pouco mais aparente
que existe uma razão
469
00:23:53,765 --> 00:23:56,726
mais sórdida para isso.
Que é conseguir o sangue dela.
470
00:23:56,810 --> 00:23:58,520
Pegue o poder da Mulher-Hulk!
471
00:23:58,603 --> 00:24:02,023
Pegue o poder da Mulher-Hulk!
Pegue o poder da Mulher-Hulk!
472
00:24:02,107 --> 00:24:05,652
Jon Bass é maravilhoso.
Ele é detestável e horrível
473
00:24:05,735 --> 00:24:07,362
mas você também o ama.
474
00:24:07,446 --> 00:24:11,158
É o seguinte, Jen.
Eu não ganhei superpoderes.
475
00:24:12,409 --> 00:24:14,161
Eu tive que merecer.
476
00:24:15,036 --> 00:24:17,664
É muito divertido interpretar o vilão.
477
00:24:17,747 --> 00:24:20,125
Se você não sabe disso, saiba agora.
478
00:24:20,292 --> 00:24:23,378
Eu gostaria de apresentar
nosso palestrante convidado especial.
479
00:24:23,462 --> 00:24:25,505
Ele custou caro,
então é melhor aplaudirem.
480
00:24:25,589 --> 00:24:30,802
Recebam agora o Abominável.
481
00:24:35,474 --> 00:24:37,893
Obrigado! Obrigado.
482
00:24:39,436 --> 00:24:41,688
Quando eles me chamaram
para voltar e fazer isso,
483
00:24:41,771 --> 00:24:43,315
eu imaginei que seria divertido.
484
00:24:43,440 --> 00:24:47,611
Eles vieram com essa versão do personagem
485
00:24:47,777 --> 00:24:52,032
que está em uma linha tênue entre
constrangedor, pretensioso e vilanesco.
486
00:24:52,240 --> 00:24:54,034
Aqui não é literalmente uma gangue.
487
00:24:54,117 --> 00:24:56,661
Só para deixar claro
para o comitê da condicional.
488
00:24:56,745 --> 00:24:57,787
Certo, pode deixar.
489
00:24:57,996 --> 00:25:00,707
Tim é um personagem.
Ele próprio é um personagem.
490
00:25:00,790 --> 00:25:03,335
Com licença, Jen,
amor, coração, bonequinha.
491
00:25:03,418 --> 00:25:04,878
Ele é muito brincalhão.
492
00:25:04,961 --> 00:25:08,632
E então eu acho que entrar nesta série
que agora é como uma comédia,
493
00:25:08,715 --> 00:25:10,926
foi muito divertido observá-lo navegar.
494
00:25:11,051 --> 00:25:13,220
Estou assustando
a mim mesmo com esse tom.
495
00:25:13,303 --> 00:25:16,431
Nas páginas, ele era muito mais agradável
496
00:25:16,515 --> 00:25:18,099
e mais direto.
497
00:25:18,433 --> 00:25:22,187
E o Tim trouxe essas camadas
e você não sabe se ela deve confiar nele,
498
00:25:22,270 --> 00:25:24,898
mas ao mesmo tempo,
ele ainda merece justiça.
499
00:25:24,981 --> 00:25:27,943
E eu acho que isso torna
a personagem dela mais simpática
500
00:25:28,026 --> 00:25:29,444
porque ela pensa:
501
00:25:29,528 --> 00:25:32,364
"Eu não quero fazer isso.
Esse cara tentou matar o meu primo.
502
00:25:32,447 --> 00:25:34,324
"Mas o que aconteceu com ele foi errado."
503
00:25:34,407 --> 00:25:36,826
E para mim isso remete
direto aos quadrinhos,
504
00:25:36,910 --> 00:25:41,164
quando Jen Walters luta pelo que é certo,
custe o que custar.
505
00:25:41,248 --> 00:25:44,918
Sim, Emil Blonsky
é uma figura polarizadora.
506
00:25:45,502 --> 00:25:48,338
Mas ele cumpriu
o tempo de prisão adequado.
507
00:25:48,505 --> 00:25:52,342
E ele demonstrou que foi reabilitado.
508
00:25:52,425 --> 00:25:56,346
Ele merece um futuro como homem livre
e cidadão produtivo.
509
00:25:56,429 --> 00:25:57,931
PROMOÇÃO!
HAIKUS de Emil Blonsky.
510
00:26:00,183 --> 00:26:03,728
Aqui é Dunaways Gardens.
Esse é o retiro de Emil Blonsky.
511
00:26:03,812 --> 00:26:04,813
NICK GOMEZ
DESTRUIDOR
512
00:26:06,189 --> 00:26:08,817
Temos a tenda onde suamos.
513
00:26:08,900 --> 00:26:12,571
Temos nossa sala de sentimentos
onde expressamos nossos sentimentos.
514
00:26:13,697 --> 00:26:15,991
-Jen.
-Uau, mas que belo grupo.
515
00:26:16,575 --> 00:26:18,577
Você é bem-vinda a se juntar a nós.
516
00:26:18,660 --> 00:26:20,161
Esse é El Águila.
517
00:26:20,245 --> 00:26:21,955
-Homem-touro.
-Porco-espinho.
518
00:26:22,080 --> 00:26:25,959
Dirk Garthwaite
é conhecido como Destruidor.
519
00:26:26,084 --> 00:26:29,754
Estamos analisando alguns relacionamentos
520
00:26:29,838 --> 00:26:32,549
que têm nos travado como indivíduos.
521
00:26:32,632 --> 00:26:36,970
E tentando melhorar.
522
00:26:37,053 --> 00:26:38,847
Estamos tentando ser pessoas boas.
523
00:26:38,930 --> 00:26:41,391
Só temos perspectivas diferentes
do que é ser bom
524
00:26:41,474 --> 00:26:42,976
de vez em quando, entende?
525
00:26:43,101 --> 00:26:44,185
Sarraceno.
526
00:26:45,020 --> 00:26:47,897
Homem-Touro e El Águila
têm passado muito tempo juntos.
527
00:26:48,023 --> 00:26:50,233
-É.
-E isso é ótimo.
528
00:26:50,900 --> 00:26:54,863
Sinto que talvez não seja saudável.
529
00:26:55,572 --> 00:26:59,284
Estamos filmando uma cena atipicamente
longa aqui, o que é muito divertido.
530
00:26:59,367 --> 00:27:01,661
Geralmente quando se pensa
em cenas para televisão,
531
00:27:01,745 --> 00:27:04,289
você não desenvolve
muito as cenas no papel.
532
00:27:04,372 --> 00:27:08,835
Mas essa cena tem umas 16 páginas
em que vemos a Mulher-Hulk, a Jen,
533
00:27:08,918 --> 00:27:14,090
se abrindo e também falando
de todas as suas vulnerabilidades,
534
00:27:14,174 --> 00:27:16,760
compartilhando suas decepções
e seus medos.
535
00:27:16,843 --> 00:27:19,554
E eu acho que é uma linda oportunidade
536
00:27:19,638 --> 00:27:22,140
para nos conectarmos
com quem a Jen é de verdade.
537
00:27:22,223 --> 00:27:26,186
E todo mundo presta atenção
quando estou assim.
538
00:27:26,269 --> 00:27:30,357
Tipo, meus colegas, meu chefe, homens.
539
00:27:31,316 --> 00:27:35,111
Mas parece que estou trapaceando
540
00:27:35,528 --> 00:27:39,366
porque me indago se as pessoas
541
00:27:39,449 --> 00:27:43,078
gostariam de mim
se eu não tivesse tudo isso?
542
00:27:43,286 --> 00:27:47,499
Ela sintetiza o lado ambíguo
das nossas vidas.
543
00:27:47,582 --> 00:27:51,044
Acho que queremos ser a Mulher-Hulk
mas nos identificamos com a Jen Walters.
544
00:27:51,127 --> 00:27:56,049
Então talvez possa parar de usar
a Mulher-Hulk como escudo protetor
545
00:27:56,132 --> 00:28:00,762
e confiar em nós como Jen.
546
00:28:01,346 --> 00:28:05,934
Ela é um ser superpoderoso
mas você acaba entrando nos meandros
547
00:28:06,017 --> 00:28:08,311
do que ela está lidando emocionalmente.
548
00:28:09,646 --> 00:28:13,066
-É!
-Bom trabalho.
549
00:28:14,317 --> 00:28:16,236
Tenho que admitir, me sinto muito bem.
550
00:28:18,863 --> 00:28:23,451
Srta. Walters. Tenho uma situação
jurídica da maior importância.
551
00:28:23,910 --> 00:28:25,412
Bom, A: eu sou fã
552
00:28:26,830 --> 00:28:31,501
e B: poder participar
de todas essas séries
553
00:28:31,584 --> 00:28:32,919
é o máximo para mim.
554
00:28:33,169 --> 00:28:37,048
-Finalmente!
-Peço desculpas, Srta. Walters, Emil.
555
00:28:37,132 --> 00:28:40,260
Perdi noção do tempo. Estava assistindo
o último episódio de Breaking Bad.
556
00:28:40,343 --> 00:28:42,929
É fantástico chegar e sair por um portal.
557
00:28:43,012 --> 00:28:44,389
Você demorou, hein?
558
00:28:44,514 --> 00:28:48,226
Ele é maravilhoso como Wong.
Eu adorei trabalhar com ele.
559
00:28:48,935 --> 00:28:52,939
Podemos enviar o Donny para a dimensão
espelhada. Ele não vai durar uma semana.
560
00:28:53,064 --> 00:28:55,567
Adoraria isso,
mas estragaria o nosso caso.
561
00:28:55,650 --> 00:29:01,239
No último dia dele,
tinha um equipamento de DJ
562
00:29:01,322 --> 00:29:03,158
em um cenário que não estávamos usando.
563
00:29:03,241 --> 00:29:05,452
E o Benedict está dando uma de DJ.
564
00:29:14,085 --> 00:29:16,337
Ele é o melhor. O cara é um sonho.
565
00:29:18,548 --> 00:29:19,841
Isso é que é magia.
566
00:29:25,221 --> 00:29:27,182
Estamos no teatro, em um show de mágica.
567
00:29:27,265 --> 00:29:31,186
Eu não diria um picareta, mas um cara
que não está na lista de melhores mágicos,
568
00:29:31,269 --> 00:29:33,605
chamado Donny Blaze
está realizando um show.
569
00:29:33,897 --> 00:29:39,319
"Se a rosa tivesse outro nome, ainda
assim teria o mesmo perfume."
570
00:29:39,402 --> 00:29:42,781
Em desespero, ele coloca um anel de acesso
571
00:29:42,864 --> 00:29:47,368
e se inicia uma longa jornada
para tentar impedir esse cara
572
00:29:47,452 --> 00:29:50,830
de usar magia real
em seus shows de mágica falsa.
573
00:29:56,461 --> 00:29:59,297
Nós íamos filmar
em um teatro de verdade aqui em Atlanta.
574
00:29:59,464 --> 00:30:03,384
E já tínhamos tudo organizado
e planejado para ir.
575
00:30:03,468 --> 00:30:05,470
Já estava tudo praticamente resolvido.
576
00:30:05,553 --> 00:30:07,305
Só que no último minuto dissemos:
577
00:30:07,388 --> 00:30:09,724
"Vamos ter que mexer tanto no teatro,
578
00:30:09,808 --> 00:30:12,143
"talvez devêssemos construir um."
579
00:30:12,894 --> 00:30:14,395
ELENA ALBANESE
DESIGNER DE PRODUÇÃO
580
00:30:14,479 --> 00:30:16,231
Foi inspirado em teatros de estilo antigo.
581
00:30:16,314 --> 00:30:20,944
Com exibição de objetos relacionados
à magia e a elementos mágicos.
582
00:30:21,027 --> 00:30:24,113
Então começamos com uma parceria forte
583
00:30:24,197 --> 00:30:27,158
para poder fazer com que a ação
corresse da forma adequada.
584
00:30:27,242 --> 00:30:30,662
Por exemplo, em um teatro comum,
585
00:30:30,745 --> 00:30:32,413
haveria mais assentos.
586
00:30:32,497 --> 00:30:36,960
Decidimos remover as fileiras laterais,
as da frente e as de trás
587
00:30:37,085 --> 00:30:40,922
e adicionar algumas mesas com cadeiras,
para termos a ação desejada.
588
00:30:41,005 --> 00:30:42,507
Então os demônios e a luta
589
00:30:42,590 --> 00:30:45,134
poderiam acontecer
e se tornaria um pouco mais dinâmica.
590
00:30:46,386 --> 00:30:47,846
Olha só isso.
591
00:30:47,971 --> 00:30:49,514
O nome dele é Donny Blaze.
592
00:30:50,223 --> 00:30:51,391
É o nome artístico dele.
593
00:30:52,058 --> 00:30:53,726
Não vou revelar o nome verdadeiro.
594
00:30:54,269 --> 00:30:55,937
Qual é o problema, Wong?
595
00:30:56,688 --> 00:30:59,983
Tem medo que eu me torne
mais místico do que você?
596
00:31:00,942 --> 00:31:03,403
Queríamos que a mágica
e o personagem falassem por si.
597
00:31:03,486 --> 00:31:07,282
Então encontramos
um mágico profissional para orientá-lo
598
00:31:07,365 --> 00:31:10,326
e dar consultoria,
e o Rhys tem trabalhado
599
00:31:10,410 --> 00:31:11,911
e se dedicado.
600
00:31:12,078 --> 00:31:15,456
Truques com cartas, com coelhos,
com pombos, bombas de fumaça.
601
00:31:16,374 --> 00:31:18,835
É uma profissão muito humilde,
fazer mágica.
602
00:31:18,918 --> 00:31:21,045
Eu tenho tentado fazer meus truques
603
00:31:21,129 --> 00:31:24,299
e as pessoas se divertem mas também
604
00:31:24,716 --> 00:31:26,259
não querem se envolver.
605
00:31:26,509 --> 00:31:29,095
Se afastam. É engraçado.
606
00:31:29,220 --> 00:31:30,555
Donny Blaze!
607
00:31:30,638 --> 00:31:33,516
Só para constar, isso aqui
não tem cheiro de nada.
608
00:31:33,641 --> 00:31:37,687
Ele abre um portal
e uma pessoa inocente da plateia,
609
00:31:37,770 --> 00:31:41,691
que é uma garota festeira, interpretada
pela incrível comediante Patty Guggenheim,
610
00:31:41,774 --> 00:31:45,194
passa saindo do show
e caindo no santuário do Wong.
611
00:31:45,278 --> 00:31:46,571
Onde eu estou?
612
00:31:46,654 --> 00:31:48,823
O que aconteceu
com todos os goblins?
613
00:31:48,990 --> 00:31:50,074
Quem é você?
614
00:31:50,158 --> 00:31:54,412
O mais difícil a se fazer é interpretar
alguém bêbado de forma convincente.
615
00:31:54,495 --> 00:31:57,248
E ela é boa demais nisso
porque disse que é uma coisa cotidiana.
616
00:31:57,332 --> 00:31:59,459
Por isso ela é tão específica.
617
00:31:59,542 --> 00:32:05,840
Madisynn, com dois N's e um Y
mas não é onde você pensa.
618
00:32:07,550 --> 00:32:12,805
Eu sinto que tenho me preparado para esse
papel há muito tempo na minha vida real.
619
00:32:13,473 --> 00:32:15,391
Isso é íntimo demais?
620
00:32:15,558 --> 00:32:19,604
A Madisynn é uma super-heroína
do mundo real,
621
00:32:19,687 --> 00:32:22,148
que fala por todos nós.
622
00:32:22,231 --> 00:32:24,192
Ela é o presente, ela vive o momento.
623
00:32:24,275 --> 00:32:26,653
E acho que todos podemos
aprender alguma lição com ela.
624
00:32:26,778 --> 00:32:28,821
Aí eu meio que apaguei e...
625
00:32:29,280 --> 00:32:30,782
Agora eu estou aqui.
626
00:32:32,116 --> 00:32:33,952
A gente se divertiu muito.
627
00:32:34,494 --> 00:32:36,412
Caso encerrado!
628
00:32:36,537 --> 00:32:42,502
A combinação
Madisynn-Wong deu muito certo.
629
00:32:42,585 --> 00:32:45,630
Ele é meio que tipo...
630
00:32:45,713 --> 00:32:49,467
É como se ele tivesse um cachorrinho
e ele não pode fazer nada a respeito.
631
00:32:49,550 --> 00:32:52,095
-Wongers, podemos comprar iogurte?
-Não.
632
00:32:52,512 --> 00:32:55,515
Podemos falar sobre Os Sopranos.
633
00:32:55,598 --> 00:32:56,641
Está bem.
634
00:32:57,684 --> 00:32:58,935
Chega de spoilers.
635
00:33:00,687 --> 00:33:05,191
O legal da série é combinar
esse mundo dos advogados
636
00:33:05,274 --> 00:33:11,364
e todas as possibilidades
em torno da estranheza dos super-heróis.
637
00:33:11,447 --> 00:33:15,576
O que poderia acontecer quando
você pensa nas ramificações jurídicas
638
00:33:15,660 --> 00:33:17,620
de alguns poderes surpreendentes?
639
00:33:17,704 --> 00:33:20,748
Isso é o que tem de tão fantástico
no episódio do Sr. Imortal.
640
00:33:23,668 --> 00:33:24,669
Eu sou o Sr. Imortal.
641
00:33:24,752 --> 00:33:28,631
Sou capaz de me regenerar após a morte.
642
00:33:28,715 --> 00:33:30,049
DAVID PASQUESI
SR. IMORTAL
643
00:33:30,133 --> 00:33:33,845
Infelizmente eu não tenho
nenhum outro poder.
644
00:33:33,928 --> 00:33:36,764
Eu não sou forte, nem rápido,
nem muito inteligente,
645
00:33:36,848 --> 00:33:39,726
mas posso voltar depois de morrer.
646
00:33:39,809 --> 00:33:43,521
E não gosto de nenhum tipo de conflito.
647
00:33:43,604 --> 00:33:46,649
Quando as coisas
ficam desconfortáveis, eu saio.
648
00:33:46,733 --> 00:33:50,653
Você está dizendo que, em vez
de conversar com sua esposa,
649
00:33:51,279 --> 00:33:53,948
o senhor se mata
para sair do relacionamento?
650
00:33:54,032 --> 00:33:54,907
Eu não me mato.
651
00:33:54,991 --> 00:33:57,910
Sou imortal.
Então, eu não posso morrer.
652
00:33:58,536 --> 00:34:01,372
Eu e a Mallory claramente
ficamos do lado das mulheres,
653
00:34:01,456 --> 00:34:02,832
mas temos que representá-lo.
654
00:34:02,915 --> 00:34:06,836
Nos divertimos muito
com os atores convidados de Atlanta.
655
00:34:06,919 --> 00:34:11,215
Gastei US$ 10.000 em um funeral de jazz
em Nova Orleans.
656
00:34:11,424 --> 00:34:16,220
O jeito que os três trabalharam juntos
é muito divertido de se ver.
657
00:34:16,429 --> 00:34:18,514
Eles combinaram muito bem.
658
00:34:21,392 --> 00:34:23,686
Você vai ter que pagar.
659
00:34:24,312 --> 00:34:25,521
Por que está sorrindo?
660
00:34:26,355 --> 00:34:27,356
É divertido.
661
00:34:28,149 --> 00:34:29,650
Outra personagem que tivemos
662
00:34:29,734 --> 00:34:33,404
que foi muito bem interpretada
e uma grande surpresa foi a Runa.
663
00:34:33,654 --> 00:34:36,365
Fizemos testes
com mulheres jovens e lindas.
664
00:34:36,449 --> 00:34:38,367
Não conseguíamos achar alguém.
665
00:34:38,451 --> 00:34:43,748
Aí eu tive um sonho em que o Taika
e o Jon Favreau me diziam:
666
00:34:43,831 --> 00:34:47,668
"Kat, você tem que fazer esse papel.
Nós dois estivemos nos filmes.
667
00:34:47,794 --> 00:34:49,378
"Você tem que fazer a metamorfa."
668
00:34:49,462 --> 00:34:51,089
E eu acordei e pensei:
669
00:34:52,173 --> 00:34:55,176
"Não, eu não vou fazer a metamorfa.
670
00:34:55,259 --> 00:34:58,262
"Mas talvez, a lição é que eu queira
uma pessoa mais velha."
671
00:34:59,055 --> 00:35:02,433
Eu não sou velha, mas sou mais velha
que as garotas que estávamos testando.
672
00:35:02,517 --> 00:35:06,896
Muito obrigada. Obrigada pelo sonho.
Agora esse é meu sonho.
673
00:35:06,979 --> 00:35:08,231
Nós testamos Peg O'Keef.
674
00:35:08,356 --> 00:35:10,108
E pensamos:
"Essa é a mulher que queremos."
675
00:35:10,233 --> 00:35:12,860
Isso foi só um aviso.
676
00:35:12,944 --> 00:35:16,864
Eu sou muito espevitada.
677
00:35:17,490 --> 00:35:20,785
Só que eu tenho 3.000 anos de idade.
678
00:35:21,077 --> 00:35:24,330
Eu sei que não pareço
ter mais do que 2.999,
679
00:35:24,831 --> 00:35:31,045
mas a Runa desenvolveu
um apetite delicioso
680
00:35:31,546 --> 00:35:33,840
por criar problemas aonde quer que ela vá.
681
00:35:33,965 --> 00:35:36,759
Eu não sou realmente a Megan.
682
00:35:40,012 --> 00:35:43,891
Você assiste todos esse filmes do MCU
e todo mundo tem trajes incríveis.
683
00:35:43,975 --> 00:35:46,769
Aí imaginamos que se uma pessoa normal
684
00:35:46,853 --> 00:35:50,606
se tornasse um super-herói um dia,
ela saberia a quem recorrer?
685
00:35:50,690 --> 00:35:52,984
Não tem nos classificados:
"Roupas de super-heróis".
686
00:35:53,109 --> 00:35:54,861
Quem faz essas coisas? Onde eles compram?
687
00:35:54,944 --> 00:35:58,531
Minha lista de clientes é exclusiva
porque meu trabalho é impecável.
688
00:35:58,614 --> 00:36:00,158
E eu sou muito discreto.
689
00:36:00,616 --> 00:36:02,660
É só perguntar a um dos Vingadores.
690
00:36:02,743 --> 00:36:05,496
Quando eu recebi o papel,
pude dar uma volta pelo galpão.
691
00:36:07,123 --> 00:36:10,543
Tem um galpão da Marvel
em um local secreto.
692
00:36:10,918 --> 00:36:15,756
E eu pude dar uma volta
e vi os incríveis alfaiates
693
00:36:15,840 --> 00:36:19,594
e designers fazendo as roupas
e aprendi bastante.
694
00:36:20,052 --> 00:36:22,680
Envolve muita precisão,
muito trabalho artístico.
695
00:36:22,763 --> 00:36:25,016
Então, isso compôs meu personagem.
696
00:36:25,099 --> 00:36:28,853
Peça rolos extras daquela lã
que estica.
697
00:36:29,937 --> 00:36:31,731
Vamos precisar de muito tecido.
698
00:36:33,441 --> 00:36:38,112
Também olhei os arquivos
e dei uma pirada com Basquiat.
699
00:36:38,321 --> 00:36:43,492
O que eu gostei foi a loucura da arte dele
e o jeito que ele olhava.
700
00:36:43,576 --> 00:36:44,619
Era muito específico.
701
00:36:44,911 --> 00:36:49,624
E aí fui em um caminho sem volta
de penteados negros.
702
00:36:49,707 --> 00:36:52,376
Porque eu pensei: "O que o Luke usaria?"
703
00:36:52,585 --> 00:36:56,339
Ele está metade no passado
mas também no futuro.
704
00:36:56,505 --> 00:37:00,676
-Eu gostei.
-Claro que gostou porque eu sou um gênio.
705
00:37:01,260 --> 00:37:02,845
E fiquei com mullets dos anos 80.
706
00:37:03,304 --> 00:37:05,806
Não sei quem disse
que você ficava bem com essa cor,
707
00:37:05,890 --> 00:37:08,851
mas você devia ir até essa pessoa
e dar um tiro nela.
708
00:37:09,435 --> 00:37:12,313
No mundo após Vingadores Ultimato,
709
00:37:12,438 --> 00:37:15,149
existem cada vez mais super-humanos
710
00:37:15,274 --> 00:37:18,361
e vai ter um garoto rico mimado
que gostaria disso
711
00:37:18,444 --> 00:37:22,448
e usa o dinheiro dos pais
para forçar isso a acontecer.
712
00:37:22,531 --> 00:37:28,913
A loja pode estar fechada,
mas vocês se esqueceram do Guarda Sapo.
713
00:37:29,288 --> 00:37:31,999
Quando eu coloquei
aquele traje eu disse: "Uau."
714
00:37:32,375 --> 00:37:34,001
E eu olhava no espelho e só pensava:
715
00:37:34,085 --> 00:37:36,837
"Não acredito que estou
de supertraje agora. Isso é loucura."
716
00:37:36,921 --> 00:37:40,466
Não é vergonha recuar.
Viver para saltar outro dia.
717
00:37:40,549 --> 00:37:44,011
Coaxando e saltando.
718
00:37:44,095 --> 00:37:46,472
São três bordões em um.
Escolhe uma fala, cara.
719
00:37:50,309 --> 00:37:54,563
A Kat mandou para mim uma foto
na noite anterior do meu trono
720
00:37:54,647 --> 00:37:56,857
e ela disse:
721
00:37:56,941 --> 00:38:00,403
"Oi, só para você saber,
isso é o que pensamos
722
00:38:00,486 --> 00:38:02,446
"para o seu covil."
723
00:38:02,905 --> 00:38:06,367
Na hora só passava pela minha cabeça:
"O quê? Isso foi feito para mim?"
724
00:38:06,617 --> 00:38:08,703
Aí eu cheguei no dia seguinte
725
00:38:08,786 --> 00:38:11,289
e eu e o Griffin entramos ao mesmo tempo
726
00:38:11,372 --> 00:38:14,083
aí ele virou pra mim e disse:
"Brandon, olha atrás de você."
727
00:38:14,166 --> 00:38:17,044
Eu me virei
e era o meu personagem na parede,
728
00:38:17,128 --> 00:38:18,546
saltando,
729
00:38:18,629 --> 00:38:20,381
e só falava:
"Estão de brincadeira comigo."
730
00:38:20,506 --> 00:38:23,259
Galera, o que vocês acham
do nome "Esquadrão do Pulo"?
731
00:38:24,302 --> 00:38:26,262
Sabe, "Esquadrão do Pulo"!
732
00:38:26,387 --> 00:38:31,100
Nós vimos essa loja
de peças usadas de carros.
733
00:38:31,183 --> 00:38:35,855
E ela tinha esse ar sombrio estereotipado
de covil de vilões.
734
00:38:35,938 --> 00:38:38,399
Aí o Kevin Feige olhou e disse:
735
00:38:38,482 --> 00:38:41,193
"É legal, mas precisa de outra camada."
736
00:38:41,277 --> 00:38:44,822
E quando ele disse isso,
a gente enlouqueceu com o tema de sapo.
737
00:38:46,073 --> 00:38:47,950
Se você pensar nos sapos venenosos.
738
00:38:48,117 --> 00:38:52,496
Eles são todos coloridos,
com um amarelo e azul bem forte.
739
00:38:52,580 --> 00:38:56,500
Então essa foi
uma inspiração para o ambiente.
740
00:38:58,544 --> 00:39:00,755
Eu não acredito que esse doido
tem seguidores.
741
00:39:01,380 --> 00:39:04,216
Eu acredito. Aposto que esses capangas
trabalham para o pai dele.
742
00:39:04,925 --> 00:39:07,970
Estávamos na sala de roteiristas
decupando a série.
743
00:39:08,054 --> 00:39:10,639
Nós pensamos
que bastante da magia da série,
744
00:39:10,723 --> 00:39:14,727
além de viver no mundo da Jen,
seria ligá-lo ao MCU
745
00:39:14,810 --> 00:39:17,355
através de todos esses
diferentes casos no tribunal.
746
00:39:17,438 --> 00:39:21,484
E acho que colocamos
o Demolidor em uma lista de desejos
747
00:39:21,567 --> 00:39:25,112
porque somos todos fãs
do Charlie e da série original.
748
00:39:25,196 --> 00:39:27,281
A abordagem para trazer ele foi:
749
00:39:27,365 --> 00:39:29,325
"Certo, ele é advogado então obviamente
750
00:39:29,408 --> 00:39:32,244
"queremos ver os dois
frente a frente no tribunal."
751
00:39:32,328 --> 00:39:33,454
Mas além disso,
752
00:39:33,537 --> 00:39:38,376
ele é o cara que tem feito
o que a Jen Walters tem evitado,
753
00:39:38,459 --> 00:39:41,754
que é ser super-herói
e advogado ao mesmo tempo.
754
00:39:41,879 --> 00:39:45,132
E queríamos que ele
entrasse no tom da série,
755
00:39:45,216 --> 00:39:48,010
um pouco mais leve,
um pouco mais engraçado
756
00:39:48,094 --> 00:39:49,929
e quem não quer
dar uns beijos no Demolidor?
757
00:39:50,012 --> 00:39:52,014
Todos estão sentindo isso, não é?
Não sou só eu?
758
00:39:53,099 --> 00:39:55,768
Eu estava fazendo teatro na Broadway
com o Tom Hiddleston.
759
00:39:56,936 --> 00:39:59,397
Claro, Kevin e Tom se conhecem muito bem
760
00:39:59,480 --> 00:40:03,442
e o Kevin foi ver a peça
e eu disse oi e apertei a mão dele.
761
00:40:03,526 --> 00:40:07,988
Mas não teve conversa nenhuma
sobre eu voltar nem nada disso.
762
00:40:08,072 --> 00:40:09,865
Depois, em 10 de julho,
763
00:40:09,949 --> 00:40:13,202
eu estava no jardim em casa brincando
com meus filhos e o telefone tocou.
764
00:40:13,369 --> 00:40:15,371
E era o Kevin Feige.
765
00:40:15,454 --> 00:40:16,789
Eu achei que fosse um trote.
766
00:40:16,956 --> 00:40:21,168
O Kevin me disse que eles tinham planos
para mim e queriam que eu
767
00:40:21,252 --> 00:40:24,255
fizesse algumas coisas e ele só queria ver
768
00:40:24,380 --> 00:40:27,550
se eu estava interessado
em voltar e fazer parte
769
00:40:28,259 --> 00:40:32,012
do MCU, o que não era
uma pergunta difícil de se responder.
770
00:40:32,221 --> 00:40:34,348
Então, você é, tipo, um super-herói?
771
00:40:34,849 --> 00:40:37,893
Tipo o Demônio Dourado?
772
00:40:39,103 --> 00:40:40,396
Eu sou o Demolidor.
773
00:40:42,273 --> 00:40:45,693
O Charlie teve que me informar
que o personagem não podia ver.
774
00:40:45,776 --> 00:40:47,862
Isso não é verdade. Não é verdade.
775
00:40:47,987 --> 00:40:53,826
É uma brincadeira nossa,
porque é muito fácil de esquecer.
776
00:40:53,909 --> 00:40:57,246
Matt Murdock é capaz de fazer tudo
777
00:40:57,329 --> 00:41:01,083
e a deficiência visual que ele tem
não oferece qualquer impedimento.
778
00:41:01,208 --> 00:41:04,503
Temos sempre que lembrar
que tem certas coisas que não dá...
779
00:41:04,587 --> 00:41:07,423
Ele não consegue ver as coisas
da mesma forma.
780
00:41:07,506 --> 00:41:10,509
Mas pode soar muito condescendente
quando eu digo:
781
00:41:10,593 --> 00:41:13,262
-"Ele é cego, a propósito."
-Não é condescendente.
782
00:41:13,345 --> 00:41:15,097
No início tínhamos no roteiro:
783
00:41:15,181 --> 00:41:16,932
"Eles olham um para o outro" e eu disse:
784
00:41:17,016 --> 00:41:19,351
"Esse é o momento em que eles se olham."
785
00:41:19,435 --> 00:41:23,355
E ele educadamente disse:
"Como eu... Eu não consigo...
786
00:41:23,439 --> 00:41:24,732
"Ele é cego."
787
00:41:24,815 --> 00:41:27,651
Já invadiu um galpão cheio de capangas?
788
00:41:27,943 --> 00:41:29,820
Pode me lembrar
quem tem superpoderes aqui?
789
00:41:30,529 --> 00:41:32,114
Estou apontando para mim mesma.
790
00:41:32,281 --> 00:41:35,075
Ah, sim, eu sei.
Eu tenho ecolocalização, lembra?
791
00:41:35,159 --> 00:41:37,411
Fazia tanto tempo
que não interpretava esse personagem
792
00:41:37,495 --> 00:41:38,579
que eu pensava:
793
00:41:38,662 --> 00:41:42,249
"Nossa, espero que eu ainda me lembre
quem esse cara é
794
00:41:42,333 --> 00:41:43,834
"e que ainda ache os sentimentos."
795
00:41:43,918 --> 00:41:46,003
Mas a roupa me ajudou. Eu vesti e logo:
796
00:41:46,086 --> 00:41:47,087
"Eu me lembro."
797
00:41:47,213 --> 00:41:50,799
Foi muito divertido ver o Demolidor
na roupa dele.
798
00:41:50,883 --> 00:41:54,637
Em um dia, Charlie chegou com o traje
mas ainda não tinha colocado o capuz.
799
00:41:54,720 --> 00:41:58,057
Ele foi andando para a marca, chegou
na posição e estava todo mundo pronto,
800
00:41:58,140 --> 00:42:01,310
e a última coisa que ele fez
foi finalmente colocar o capuz.
801
00:42:01,393 --> 00:42:03,312
Eu adoro esse som.
802
00:42:03,479 --> 00:42:05,898
E assim que o capuz estava na cabeça dele,
803
00:42:05,981 --> 00:42:07,942
todos os figurantes, era muita gente,
804
00:42:08,025 --> 00:42:10,110
todos os figurantes
começaram a aplaudir e gritar
805
00:42:10,194 --> 00:42:11,445
e foi muito legal.
806
00:42:11,529 --> 00:42:13,739
Sinto que saí da aposentadoria.
807
00:42:15,032 --> 00:42:17,993
Eles me pediram para ir a Los Angeles
para fazer um teste de roupa.
808
00:42:18,285 --> 00:42:21,330
Eu imaginei que fosse
para ver se a antiga ainda cabia.
809
00:42:21,497 --> 00:42:23,332
Para ver se eu não tinha engordado muito.
810
00:42:23,415 --> 00:42:25,584
Aí eu voei até lá.
Fui ao departamento de figurino
811
00:42:25,668 --> 00:42:29,255
e na parede tinha um desenho
de uma roupa de super-herói.
812
00:42:29,338 --> 00:42:32,341
Inicialmente eu não entendi quem era.
813
00:42:32,424 --> 00:42:34,385
Aí percebi
que era o novo traje do Demolidor,
814
00:42:34,468 --> 00:42:37,471
e eles incorporaram
o dourado ou o amarelo
815
00:42:37,555 --> 00:42:39,682
de algumas revistas antigas do Demolidor.
816
00:42:39,807 --> 00:42:43,352
É como se esse fosse
o primeiro passo na evolução desse traje
817
00:42:43,435 --> 00:42:45,646
e é por isso que tem
essas placas douradas nele.
818
00:42:45,729 --> 00:42:50,651
É como se tivesse
que ser a parte principal do traje.
819
00:42:50,734 --> 00:42:54,280
E é muito divertido
ver o Charlie vestindo ele.
820
00:42:54,780 --> 00:42:57,533
-Acho que vou usar ele em casa.
-Certo. Até mais tarde.
821
00:42:59,159 --> 00:43:00,369
Você precisa ir embora.
822
00:43:00,494 --> 00:43:01,579
E desperdiçar essa roupa?
823
00:43:01,662 --> 00:43:03,122
As roupas são incríveis.
824
00:43:03,205 --> 00:43:06,458
E eu fico tão empolgada
particularmente sobre a roupa dela
825
00:43:06,542 --> 00:43:08,586
porque foi uma coisa que
826
00:43:08,669 --> 00:43:12,089
nós como equipe
desenvolvemos e debatemos bastante.
827
00:43:12,214 --> 00:43:15,217
Nós olhamos
para quem ela era nos quadrinhos
828
00:43:15,301 --> 00:43:16,802
quando ela estava com o traje,
829
00:43:17,094 --> 00:43:22,933
quais elementos eram importantes para todo
mundo e especialmente a paleta de cores.
830
00:43:23,017 --> 00:43:26,186
E então todos nós tentamos descobrir
831
00:43:26,312 --> 00:43:29,148
qual seria o melhor visual para a Tatiana.
832
00:43:29,273 --> 00:43:33,569
Uma das coisas que queríamos fazer
com a roupa era deixá-la poderosa,
833
00:43:33,652 --> 00:43:37,698
e não atraente para os homens
ou hiper sexualizada.
834
00:43:37,781 --> 00:43:41,285
Mas que ela também fosse livre
e pudesse mostrar seu corpo.
835
00:43:43,621 --> 00:43:44,747
Mulher-Hulk esmaga.
836
00:43:44,913 --> 00:43:48,542
É interessante pegar uma personagem
que não seja estilosa, descolada
837
00:43:48,626 --> 00:43:53,589
e fisicamente confiante e colocá-la
em uma roupa
838
00:43:53,672 --> 00:43:55,591
que a faça se sentir confiante.
839
00:43:55,674 --> 00:44:00,429
E isso me mudou e eu consegui
sentir a empolgação da Jen.
840
00:44:00,846 --> 00:44:03,307
E como ela, eu pude...
841
00:44:03,390 --> 00:44:05,184
Eu pensava:
842
00:44:05,267 --> 00:44:08,520
"Ai, meu Deus, posso ser uma heroína
da mesma forma que acho que ela é."
843
00:44:10,814 --> 00:44:11,982
Peguei você.
844
00:44:13,942 --> 00:44:17,071
Nós tivemos muitas discussões
sobre o final da temporada.
845
00:44:17,154 --> 00:44:20,699
Começamos fazendo
várias versões do final que eram
846
00:44:20,783 --> 00:44:23,827
finais bem diretos
tipo os filmes da Marvel
847
00:44:23,911 --> 00:44:26,664
e nunca pareceu certo
que deveríamos terminar assim,
848
00:44:26,747 --> 00:44:31,168
com uma grande luta, derrotando o vilão,
849
00:44:31,251 --> 00:44:35,047
porque dava a sensação
de que tinha virado uma série diferente.
850
00:44:35,130 --> 00:44:37,925
E o Kevin foi o primeiro
a apontar isso. Ele disse:
851
00:44:38,008 --> 00:44:39,426
"Isso não é um filme da Marvel.
852
00:44:39,510 --> 00:44:41,887
"Por que estão terminando
como um filme da Marvel?
853
00:44:41,970 --> 00:44:43,389
"Não é isso que a série é."
854
00:44:43,472 --> 00:44:47,101
E foi maravilhoso
e libertador ele ter dito isso.
855
00:44:47,267 --> 00:44:49,478
Isso não vai funcionar, certo?
856
00:44:50,145 --> 00:44:51,647
Estamos fazendo isso mesmo?
857
00:44:52,398 --> 00:44:55,901
No fim das contas,
o Todd simplesmente sabe
858
00:44:55,984 --> 00:44:59,363
que ele com certeza
seria o Hulk mais legal.
859
00:44:59,446 --> 00:45:02,032
Talvez não o mais forte,
certamente não o mais alto.
860
00:45:02,116 --> 00:45:07,746
E pelo que me disseram,
é o Hulk mais baixinho que já existiu.
861
00:45:10,374 --> 00:45:11,375
Que nojo.
862
00:45:12,835 --> 00:45:18,465
O desafio com o final foi a marcação
e tinha quatro personagens em CG.
863
00:45:18,882 --> 00:45:19,925
Ai, meu Deus. É.
864
00:45:20,008 --> 00:45:24,012
Temos o Abominável, que levanta a Jen
e fica segurando ela
865
00:45:24,096 --> 00:45:25,514
enquanto luta com outras pessoas.
866
00:45:25,681 --> 00:45:26,807
Peguem ela!
867
00:45:26,890 --> 00:45:28,058
Pare!
868
00:45:28,142 --> 00:45:30,686
E aí o Hulk chega.
869
00:45:32,146 --> 00:45:33,605
Temos o Todd-Hulk.
870
00:45:33,689 --> 00:45:35,399
É, agora eu quero ver, irmão.
871
00:45:36,817 --> 00:45:37,901
Surpresa, otários.
872
00:45:38,152 --> 00:45:39,611
E depois a Jameela lutando.
873
00:45:39,695 --> 00:45:41,363
Socorro! Essa mulher não usa porta?
874
00:45:41,447 --> 00:45:45,033
Só fazer as marcações e o design
e garantir que cada personagem
875
00:45:45,117 --> 00:45:49,121
tenha o momento certo
e depois tentar conectar tudo.
876
00:45:49,288 --> 00:45:50,789
É uma coisa muito legal.
877
00:45:52,249 --> 00:45:55,919
Você vai pra casa pensando:
"Foi muito louco hoje,
878
00:45:56,003 --> 00:46:01,341
"atuar com o Ruffalo e a Maslany
com os pontinhos de CG deles."
879
00:46:01,425 --> 00:46:04,386
E você sabe exatamente
no que isso vai resultar,
880
00:46:04,470 --> 00:46:06,305
no que vai se tornar e...
881
00:46:06,638 --> 00:46:09,975
É muita loucura. Isso tudo
tem sido muito doido e especial.
882
00:46:10,142 --> 00:46:12,811
Nenhuma dessas narrativas faz sentido.
883
00:46:14,438 --> 00:46:15,606
Está funcionando para vocês?
884
00:46:17,649 --> 00:46:19,485
Ei, o que você pensa que está fazendo?
885
00:46:19,610 --> 00:46:22,488
Eu já estou no universo Marvel
há quase dez anos.
886
00:46:22,571 --> 00:46:28,327
Eu posso dizer que nunca fiz nada
887
00:46:28,410 --> 00:46:31,246
que chegou tão perto
de destruir o MCU
888
00:46:31,330 --> 00:46:32,998
como essa série.
889
00:46:34,583 --> 00:46:40,255
Essa série usa muitas maneiras
de se comunicar com o telespectador.
890
00:46:40,380 --> 00:46:45,677
Como a Mulher-Hulk nos quadrinhos
fala com o roteirista e com o ilustrador.
891
00:46:45,761 --> 00:46:48,013
E meio que tenta guiar a própria história.
892
00:46:48,514 --> 00:46:49,681
Marvel: Avante.
893
00:46:49,765 --> 00:46:50,724
Vai servir.
894
00:46:52,267 --> 00:46:54,394
Acho que foi o Kevin que teve a ideia
895
00:46:54,478 --> 00:46:58,023
da Mulher-Hulk
sair do menu do Disney Plus.
896
00:46:58,106 --> 00:47:01,568
Eu não me lembro como chegamos
a isso mas, em um dado momento,
897
00:47:01,652 --> 00:47:05,697
eu falei que ela devia ir até o estúdio
e exigir falar com o Kevin.
898
00:47:05,781 --> 00:47:08,992
Uau, Mulher-Hulk. Bem-vinda à Marvel
Studios. Como posso te ajudar?
899
00:47:09,076 --> 00:47:10,327
Estou aqui para ver o Kevin.
900
00:47:10,410 --> 00:47:13,288
No início, eu dei a ideia
de que ela finalmente chegaria
901
00:47:13,372 --> 00:47:14,706
ao santuário do Kevin
902
00:47:14,832 --> 00:47:17,709
e ela encontraria o Jon Hamm
903
00:47:17,793 --> 00:47:19,586
ou talvez o George Clooney,
904
00:47:19,670 --> 00:47:22,714
ou outro homem lindo
usando terno e ele seria o Kevin.
905
00:47:22,798 --> 00:47:26,009
Mas depois pensei: "Não, não, não, não.
Deve ser alguma coisa
906
00:47:26,093 --> 00:47:30,222
"no estilo Akira, tipo uma I.A.,
uma máquina monstruosa."
907
00:47:30,389 --> 00:47:31,974
Olá, Jennifer.
908
00:47:33,100 --> 00:47:34,393
Kevin?
909
00:47:34,643 --> 00:47:39,189
Anagrama para "Nexus de Interconectividade
Visual de Conhecimento Aumentado."
910
00:47:39,690 --> 00:47:41,108
Você esperava um homem?
911
00:47:41,650 --> 00:47:46,655
É, por que eu esperaria
um cérebro gigante e não um homem?
912
00:47:46,738 --> 00:47:49,408
É muito doido. Totalmente absurdo.
913
00:47:50,075 --> 00:47:52,995
Mas mal posso esperar para ver
quando a sequência estiver pronta.
914
00:47:53,078 --> 00:47:56,123
Porque mais uma vez eu estava em uma roupa
de captura de movimento.
915
00:47:56,206 --> 00:47:58,667
Não posso nem imaginar
quando for a Mulher-Hulk.
916
00:47:58,750 --> 00:48:01,962
Espere. Então, é você
quem toma todas as decisões aqui?
917
00:48:02,045 --> 00:48:03,839
Responderei às suas perguntas,
918
00:48:03,922 --> 00:48:06,675
mas deve se transformar
de volta em Jennifer.
919
00:48:06,758 --> 00:48:07,759
Por quê?
920
00:48:07,885 --> 00:48:10,429
-Você é muito cara.
-Claro.
921
00:48:10,512 --> 00:48:12,556
Mas espere a câmera sair de você.
922
00:48:12,639 --> 00:48:15,434
A equipe de efeitos visuais
foi para outro projeto.
923
00:48:15,517 --> 00:48:18,562
-Certo.
-Pronto. Vai, agora.
924
00:48:20,480 --> 00:48:21,732
-Melhor?
-Obrigado.
925
00:48:22,858 --> 00:48:27,154
No roteiro, eu especifiquei que
quando conhecêssemos a I.A. K.E.V.I.N,
926
00:48:27,237 --> 00:48:31,283
ela estaria usando o boné preto
de beisebol clássico do Kevin Feige.
927
00:48:31,408 --> 00:48:34,494
O desenvolvedor visual estava fazendo
desenhos conceituais para o Kevin
928
00:48:34,578 --> 00:48:37,122
e ele sempre usava esse bonezinho preto.
929
00:48:37,205 --> 00:48:40,834
Só que quando o Kevin viu,
o Kevin verdadeiro, ele disse:
930
00:48:40,918 --> 00:48:43,754
"Isso não faz sentido.
Por que uma máquina usaria um boné?"
931
00:48:43,837 --> 00:48:45,672
E eu falei: "Foi isso que te incomodou?
932
00:48:45,756 --> 00:48:47,507
"É aí que você define o limite da lógica?
933
00:48:47,591 --> 00:48:52,387
"Que a máquina que é você, que está
por trás de todo o universo Marvel
934
00:48:52,471 --> 00:48:54,514
"está usando um boné de beisebol?"
935
00:48:54,598 --> 00:48:56,808
Mas eu deixo essa discussão
para a internet.
936
00:48:56,892 --> 00:49:00,228
Então eles projetaram
o que parece ser um boné
937
00:49:00,312 --> 00:49:03,398
e embutiram na máquina,
para que fizesse parte da máquina
938
00:49:03,482 --> 00:49:04,900
mas que ainda parecesse um boné.
939
00:49:05,067 --> 00:49:07,444
E foi a esse meio-termo feliz
que chegamos.
940
00:49:07,569 --> 00:49:10,614
Você não vai poder
acessar K-E-V-I-N outra vez.
941
00:49:10,739 --> 00:49:11,782
O quê?
942
00:49:11,865 --> 00:49:13,700
O erro na nossa plataforma foi consertado.
943
00:49:13,825 --> 00:49:17,162
Então compre seu boné do Kevin
na Disney Store.
944
00:49:17,329 --> 00:49:18,413
Bem-vinda.
945
00:49:18,622 --> 00:49:20,248
Será que eu tenho desconto aqui?
946
00:49:20,624 --> 00:49:22,542
-Vinte por cento.
-Eu vou levar.
947
00:49:24,044 --> 00:49:28,382
Continua sendo uma coisa com a qual
eu estou tentando me acostumar.
948
00:49:28,465 --> 00:49:32,052
Quando estamos no set, fazendo coisas
em locações como essa,
949
00:49:32,135 --> 00:49:35,764
começo a me lembrar que faço parte
de todo esse universo.
950
00:49:35,847 --> 00:49:40,560
É uma jornada de muitos anos
em que você vai embarcar,
951
00:49:40,644 --> 00:49:43,522
aceitando ser uma Hulk.
952
00:49:43,647 --> 00:49:45,649
Levamos um tempinho para nos acostumarmos
953
00:49:45,732 --> 00:49:49,444
com como tudo
tem que estar interconectado no MCU.
954
00:49:49,528 --> 00:49:54,199
Mas depois fica tranquilo quando você vê
955
00:49:54,282 --> 00:49:57,828
as ligações entre as diferentes histórias
e os personagens participando
956
00:49:57,911 --> 00:49:59,621
de vários projetos.
957
00:49:59,705 --> 00:50:01,999
Ficou preso em outra série, não é?
958
00:50:02,332 --> 00:50:06,503
A Marvel nunca deixou o peso do Universo
959
00:50:06,586 --> 00:50:09,881
arrastá-la para uma coisa chata.
960
00:50:09,965 --> 00:50:12,968
Por causa disso, ela está viva
e constantemente mudando,
961
00:50:13,093 --> 00:50:14,761
assim como nos quadrinhos.
962
00:50:14,845 --> 00:50:16,013
É bom.
963
00:50:16,555 --> 00:50:18,348
-É bom ser um Hulk.
-Sim.
964
00:50:18,432 --> 00:50:20,600
É uma honra incrível
965
00:50:20,684 --> 00:50:27,524
poder ser uma parte pequena
do Universo Cinematográfico da Marvel.
966
00:50:27,607 --> 00:50:30,569
É uma narrativa extremamente grandiosa.
967
00:50:31,236 --> 00:50:34,740
Então poder entrar
e trabalhar com esses atores,
968
00:50:34,865 --> 00:50:38,285
com esses roteiristas
e com o Kevin é como...
969
00:50:38,618 --> 00:50:40,746
"Nem estou acreditando
no que estou fazendo aqui."
970
00:50:41,997 --> 00:50:44,332
Isso foi muito bom. Acabou!
971
00:50:44,750 --> 00:50:48,587
Estar aqui vendo tudo se realizando
e ver o que cada pessoa
972
00:50:48,670 --> 00:50:51,965
trouxe para o que eu já via
como um projeto muito especial
973
00:50:52,090 --> 00:50:53,967
foi o ponto alto
de tudo isso para mim.
974
00:50:54,051 --> 00:50:57,262
Quando eu tenho um dia difícil,
ou alguma coisa dá errado,
975
00:50:57,387 --> 00:50:59,056
ou me sinto cansada ou frustrada...
976
00:50:59,139 --> 00:51:00,932
Tentando me lembrar
do meu Doutor Estranho.
977
00:51:01,058 --> 00:51:03,602
Eu tento voltar
para uma das minhas cenas preferidas,
978
00:51:03,685 --> 00:51:06,229
assisto e penso: "Estamos fazendo isso."
979
00:51:07,397 --> 00:51:09,691
Acho que todos estão muito empolgados
980
00:51:09,775 --> 00:51:12,319
então todos estão trazendo
981
00:51:12,444 --> 00:51:15,405
uma energia de parceria muito positiva.
982
00:51:16,656 --> 00:51:18,700
Tem sido uma fartura de talento.
983
00:51:18,909 --> 00:51:22,579
Estamos sempre dizendo o quanto todos
são bons e isso fica muito divertido.
984
00:51:22,662 --> 00:51:25,123
Lembro muito quanto estávamos terminando
985
00:51:25,207 --> 00:51:29,169
eu pensei: "Não sei se vou ter
uma experiencia como essa de novo."
986
00:51:29,252 --> 00:51:30,962
E sou muito grata por isso.
987
00:51:33,131 --> 00:51:35,050
Sim, Sim, sim, sim!
988
00:51:50,941 --> 00:51:53,527
Você me levou de zero
para logo acima de zero.
989
00:51:59,908 --> 00:52:01,243
Isso foi um spoiler?
990
00:52:02,244 --> 00:52:03,787
Podemos voltar a fita?
991
00:52:03,870 --> 00:52:05,122
Espere, deixa eu parar de rir.
992
00:52:05,205 --> 00:52:07,707
Não é que eu goste de super-heroínas,
993
00:52:07,791 --> 00:52:11,378
é que eu sou mais atraído por
super-heroínas. Isso não é estranho.
994
00:52:11,461 --> 00:52:13,880
Você que é estranha
por dizer que isso é estranho.
995
00:52:13,964 --> 00:52:16,758
Eu estou com dificuldade
para me lembrar da fala.
996
00:52:24,850 --> 00:52:27,978
Foi fácil. Eu não fiquei com medo.
Nem por um segundo.
997
00:52:28,436 --> 00:52:29,813
Vou levar isso.
998
00:52:30,939 --> 00:52:32,065
É sem glúten?
999
00:52:32,732 --> 00:52:33,733
É?
1000
00:52:34,025 --> 00:52:35,026
Tanto faz.
1001
00:52:37,362 --> 00:52:40,949
Sim, eu prefiro mogno. Mogno.
1002
00:52:41,032 --> 00:52:44,286
Já ouviram falar que é perigoso
encurralar um sapo selvagem?
1003
00:52:44,703 --> 00:52:49,791
Na verdade faça Carrington
e Bob Thompson trocarem de trabalho.
1004
00:52:49,958 --> 00:52:52,043
Só bebida boa, nada ruim.
1005
00:52:54,004 --> 00:52:55,463
É. Tudo bem.
1006
00:52:55,672 --> 00:52:58,967
São todas pra você, irmã.
São todas pra você, irmã.
1007
00:52:59,050 --> 00:53:00,927
-São todas pra você, irmã.
-Está bem.
1008
00:53:01,052 --> 00:53:04,681
-Só tem bebida boa, nenhuma ruim.
-Está bem. Certo.
1009
00:53:05,015 --> 00:53:07,684
E descubra se minha irmã ainda está viva.
1010
00:53:08,226 --> 00:53:12,814
Eu ainda sou mais bonita que vocês.
1011
00:53:17,235 --> 00:53:18,236
Legendas: Marya Bravo