1 00:00:04,129 --> 00:00:07,590 Eu tenho tentado colocar minhas mãozinhas na Marvel há anos, 2 00:00:07,674 --> 00:00:08,591 JESSICA GAO ROTEIRISTA 3 00:00:08,675 --> 00:00:12,137 fui lá conversar com Brad Winderbaum para o filme da Viúva Negra. 4 00:00:12,220 --> 00:00:17,642 Já gostava da Mulher-Hulk na época e coloquei na apresentação da Viúva Negra. 5 00:00:17,726 --> 00:00:19,352 Acho que em um dado momento ele disse: 6 00:00:19,436 --> 00:00:23,023 "Parece que está apresentando a história da Mulher-Hulk com a Viúva Negra nela." 7 00:00:23,106 --> 00:00:24,274 Eu disse: "Me pegou." 8 00:00:24,399 --> 00:00:27,986 Aí, quando não consegui esse trabalho, eu disse para eles enquanto saía: 9 00:00:28,069 --> 00:00:31,823 "Se um dia fizerem a Mulher-Hulk é melhor me chamarem, porque senão 10 00:00:31,906 --> 00:00:33,825 "volto aqui e destruo esse lugar inteiro." 11 00:00:33,908 --> 00:00:36,411 E então o Kevin anunciou que iam fazem a Mulher-Hulk 12 00:00:36,494 --> 00:00:38,580 como uma série e eu fiquei furiosa 13 00:00:38,663 --> 00:00:40,206 porque olhei para o celular e pensei: 14 00:00:40,290 --> 00:00:42,208 "Não tenho nenhuma ligação perdida da Marvel. 15 00:00:42,292 --> 00:00:43,918 "Disse para eles o que ia acontecer." 16 00:00:44,002 --> 00:00:46,963 Aí meu noivo falou: "Relaxa, amor." 17 00:00:47,047 --> 00:00:49,257 E literalmente no dia seguinte recebi uma ligação 18 00:00:49,340 --> 00:00:51,885 da Marvel vendo se faria uma apresentação da Mulher-Hulk 19 00:00:51,968 --> 00:00:53,094 e é claro que eu disse: 20 00:00:53,178 --> 00:00:55,638 "Acho que ouvi alguma coisa sobre isso." 21 00:00:56,931 --> 00:01:00,143 MARVEL STUDIOS AVANTE MULHER-HULK: DEFENSORA DE HERÓIS 22 00:01:04,773 --> 00:01:07,275 Eu era uma grande fã da Mulher-Hulk quando era criança. 23 00:01:07,358 --> 00:01:08,276 KAT COIRO DIRETORA 24 00:01:08,359 --> 00:01:10,070 Ela era, na minha cabeça, 25 00:01:10,153 --> 00:01:14,407 a única super-heroína superpoderosa que tinha a própria revista em quadrinhos. 26 00:01:17,410 --> 00:01:19,329 Na nossa apresentação para sermos contratadas, 27 00:01:19,454 --> 00:01:21,039 a Kat tinha uma foto dela 28 00:01:21,247 --> 00:01:22,791 como "uma adolescente magrela" 29 00:01:22,874 --> 00:01:24,876 lendo a revista da Mulher-Hulk. 30 00:01:24,959 --> 00:01:26,753 Ela fazia isso toda semana 31 00:01:26,836 --> 00:01:29,422 e teve grande influência sobre ela. 32 00:01:29,547 --> 00:01:32,175 Foi na hora que tudo parou com a pandemia 33 00:01:32,258 --> 00:01:36,096 que eu tive minha primeira reunião e foi horrível para o mundo, 34 00:01:36,179 --> 00:01:39,265 mas teve um timing perfeito porque meu marido, Rhys, 35 00:01:39,349 --> 00:01:41,059 tinha todas as revistas antigas 36 00:01:41,142 --> 00:01:44,521 e aí fomos até o porão da mãe dele e buscamos todas, 37 00:01:44,604 --> 00:01:48,233 aí eu pude voltar para todas aquelas revistas que eu adorava 38 00:01:48,316 --> 00:01:51,611 e me lembrei o que era tão interessante na Mulher-Hulk. 39 00:01:51,694 --> 00:01:55,323 E o que era interessante nela era que ela quebrava a quarta parede 40 00:01:55,406 --> 00:02:00,161 e era tão irreverente, e era grandona, forte, corajosa 41 00:02:00,245 --> 00:02:04,541 e várias outras coisas que ela fez foram inovadoras. 42 00:02:09,254 --> 00:02:12,423 O que eu adoro na história da Jen é que ela é essa jovem 43 00:02:12,507 --> 00:02:14,217 que passou muito tempo trabalhando 44 00:02:14,300 --> 00:02:15,468 ANU VALIA DIRETORA 45 00:02:15,552 --> 00:02:18,680 e não teve a chance de desenvolver uma vida romântica, 46 00:02:18,763 --> 00:02:20,390 de passar um tempo com os amigos 47 00:02:20,473 --> 00:02:25,061 ou ter uma vida divertida como uma jovem adulta, só que aí 48 00:02:25,145 --> 00:02:27,313 algo importante acontece com ela e a questão é, 49 00:02:27,397 --> 00:02:30,859 como você passa a viver o dia a dia, 50 00:02:30,984 --> 00:02:33,611 tentando ser uma pessoa boa no trabalho, ser uma boa amiga, 51 00:02:33,736 --> 00:02:37,615 tentando descobrir o que você quer como pessoa 52 00:02:37,699 --> 00:02:40,076 e então como uma Hulk. 53 00:02:40,285 --> 00:02:43,371 Bruce, não vou ser uma super-heroína. 54 00:02:45,748 --> 00:02:47,500 O que mais você vai fazer como Hulk? 55 00:02:48,960 --> 00:02:51,296 Retornar para minha carreira. 56 00:02:51,462 --> 00:02:53,423 O que eu mais gosto na Jen, Jen/Mulher-Hulk, 57 00:02:53,590 --> 00:02:54,591 TATIANA MASLANY MULHER-HULK 58 00:02:54,674 --> 00:02:56,176 é a contradição dela. 59 00:02:56,259 --> 00:03:02,807 Ela é tão completamente fixada no trabalho e ainda assim tem um coração enorme 60 00:03:02,891 --> 00:03:05,393 e só quer se apaixonar e essas coisas. 61 00:03:05,476 --> 00:03:08,021 E além disso, ela de certa forma, 62 00:03:08,104 --> 00:03:11,566 adora ser a Mulher-Hulk e ao mesmo tempo se ressente com isso. 63 00:03:11,649 --> 00:03:15,904 E fica diretamente nessa contradição. 64 00:03:15,987 --> 00:03:19,324 Iniciamos uma Divisão de Direito Super-Humano, 65 00:03:19,407 --> 00:03:22,785 e eu quero você, bom, a Mulher-Hulk, para ser o rosto dela. 66 00:03:23,870 --> 00:03:26,164 Houve conversas até sobre a metodologia 67 00:03:26,247 --> 00:03:27,373 que usaríamos para filmar. 68 00:03:27,457 --> 00:03:28,875 Em um momento, pensamos em fazer 69 00:03:28,958 --> 00:03:31,920 do modo antigo no Estilo Bill Bixby 70 00:03:32,003 --> 00:03:33,671 e Lou Ferrigno e achar 71 00:03:33,755 --> 00:03:36,174 uma excelente atriz de certa altura 72 00:03:36,257 --> 00:03:39,677 que fosse uma fisiculturista para interpretar a Mulher-Hulk. 73 00:03:39,802 --> 00:03:41,554 Houve muitas conversas diferentes, 74 00:03:41,679 --> 00:03:44,515 falamos sobre muitos caminhos diferentes, mas no final 75 00:03:44,599 --> 00:03:48,061 acabamos ficando com: "Temos que achar a melhor atriz pra esse trabalho 76 00:03:48,144 --> 00:03:51,231 "que possa dar o máximo possível pelo papel," porque no fim das contas 77 00:03:51,314 --> 00:03:55,902 vai ser uma personagem verde de dois metros de altura gerada por computador 78 00:03:55,985 --> 00:03:59,239 e todos temos que ter a sensação de que é um ser humano de verdade 79 00:03:59,322 --> 00:04:01,241 e acreditar nela. 80 00:04:02,116 --> 00:04:04,911 Esses idiotas nunca passaram por isso no primeiro dia no emprego. 81 00:04:04,994 --> 00:04:06,996 Espero que eles morram em chamas. 82 00:04:07,080 --> 00:04:10,291 Brincadeira, eles podem morrer de velhice, mas amanhã. 83 00:04:11,709 --> 00:04:14,379 Sempre pensei nesse como um papel cômico 84 00:04:14,462 --> 00:04:17,173 e sempre imaginei que precisaríamos de uma atriz muito cômica. 85 00:04:17,257 --> 00:04:19,425 Teria que ser uma pessoa muito engraçada, 86 00:04:19,509 --> 00:04:22,345 com muita experiência em comédia, 87 00:04:22,428 --> 00:04:25,223 mas quando chamamos a Tatiana, 88 00:04:25,306 --> 00:04:29,018 ela me fez mudar o que eu achava sobre a personagem. 89 00:04:29,227 --> 00:04:31,938 Transformou a Jennifer e a Mulher-Hulk em uma pessoa de verdade. 90 00:04:32,021 --> 00:04:35,149 Sou uma Hulk. Por que não saio esmagando geral? 91 00:04:35,275 --> 00:04:36,818 Eles têm armas, Jennifer. 92 00:04:36,901 --> 00:04:40,029 Sim, ainda bem que a Mulher-Hulk é indestrutível, Matthew. 93 00:04:40,154 --> 00:04:43,533 Não só estou estreando como super-heroína, 94 00:04:43,616 --> 00:04:46,286 mas também estou fazendo uma comédia escrachada, 95 00:04:46,369 --> 00:04:47,912 o que é muito empolgante. 96 00:04:47,996 --> 00:04:51,124 E com um roteiro como o da Jessica 97 00:04:51,207 --> 00:04:55,461 é muito fácil e todo o nosso elenco de apoio é fantástico, 98 00:04:55,545 --> 00:04:58,840 nossos convidados especiais são um grupo tão incrível de pessoas, 99 00:04:58,923 --> 00:05:04,178 que a sensação, pela primeira vez, é que é só diversão, 100 00:05:04,262 --> 00:05:06,889 o que já tinha sentido em pequenas doses, 101 00:05:06,973 --> 00:05:09,392 mas aqui parece um mundo totalmente diferente. 102 00:05:09,517 --> 00:05:12,979 Quem são as duas pessoas mais improváveis de interpretarem um Hulk? 103 00:05:13,187 --> 00:05:16,190 Ela é hilária. 104 00:05:16,274 --> 00:05:20,611 -Eu discordo, mas estou me divertindo. -Você é muito engraçada. 105 00:05:21,154 --> 00:05:24,741 -Você sabe fazer comédia muito bem. -Esse cara é engraçado. 106 00:05:24,824 --> 00:05:26,576 Eu nunca tive a oportunidade. 107 00:05:26,701 --> 00:05:30,246 Você não sente, como uma atriz séria, 108 00:05:30,330 --> 00:05:32,874 que você fica presa fazendo coisas sérias 109 00:05:32,957 --> 00:05:35,501 -quando só o que quer fazer é comédia? -É. 110 00:05:35,710 --> 00:05:38,379 -O quê? -Não me deixa com raiva. 111 00:05:39,047 --> 00:05:40,840 Não vai querer... 112 00:05:46,429 --> 00:05:50,058 Para Mulher-Hulk estávamos muito focados em manter a performance da Tatiana. 113 00:05:50,183 --> 00:05:52,477 Nosso objetivo era não registrar apenas o rosto dela. 114 00:05:52,560 --> 00:05:54,937 Ela é incrível. Queríamos toda a performance dela. 115 00:05:55,063 --> 00:05:58,149 Então ela usou um traje completo de captura de movimento 116 00:05:58,232 --> 00:06:00,485 que capturou seus movimentos físicos 117 00:06:00,568 --> 00:06:03,738 e também usou uma câmera acoplada à cabeça. 118 00:06:03,821 --> 00:06:05,907 E gravava todos os pontinhos 119 00:06:05,990 --> 00:06:10,411 e os pontinhos eram lançados em um sistema que os processava 120 00:06:10,536 --> 00:06:12,955 e traduzia em movimentos faciais. 121 00:06:13,081 --> 00:06:15,833 Amasse o rosto para a esquerda. Agora para a direita. 122 00:06:15,917 --> 00:06:20,046 Pisque. Pisque o da direita. Pisque o da esquerda. Boa. 123 00:06:20,129 --> 00:06:23,883 O programa ideal para captura de movimento é o que chamamos de captura ótica, 124 00:06:23,966 --> 00:06:26,844 é o que vocês vão reconhecer como 125 00:06:26,928 --> 00:06:28,429 aquelas bolinhas de pingue-pongue 126 00:06:28,513 --> 00:06:32,100 que nós chamamos de marcadores de retro reflexão espalhados pelo corpo. 127 00:06:32,183 --> 00:06:35,228 Também são necessárias 50 câmeras equipadas em um sistema completo, 128 00:06:35,311 --> 00:06:38,314 elas têm que estar precisamente configuradas e calibradas, 129 00:06:38,398 --> 00:06:40,983 e é claro que levamos um bom tempo preparando as câmeras, 130 00:06:41,067 --> 00:06:43,361 e para cenas com multidões 131 00:06:43,444 --> 00:06:45,947 ou ela sentada na mesa onde não conseguimos ver suas pernas, 132 00:06:46,030 --> 00:06:47,490 não conseguimos ver sua cintura. 133 00:06:47,573 --> 00:06:50,618 Aí é onde usamos um traje inerte. 134 00:06:50,743 --> 00:06:55,164 Trajes inertes possuem pequenos sensores embutidos, 135 00:06:55,331 --> 00:06:57,917 e eles emitem um sinal. 136 00:06:58,334 --> 00:07:02,463 Temos uma estação configurada que fala com esses sensores. 137 00:07:02,839 --> 00:07:04,257 O único problema nisso 138 00:07:04,340 --> 00:07:06,551 é que não é tão preciso quanto a captura ótica. 139 00:07:06,634 --> 00:07:08,886 Então a inerte tende a acontecer em externas 140 00:07:08,970 --> 00:07:10,680 para montagens e desmontagens rápidas. 141 00:07:10,763 --> 00:07:14,308 E a ótica sempre que estivermos em um set grande por alguns dias. 142 00:07:14,392 --> 00:07:16,561 Nós fizemos tudo. Captura de movimento, 143 00:07:16,644 --> 00:07:17,770 captura facial, 144 00:07:17,854 --> 00:07:20,356 a Tatiana fez todas as filmagens 145 00:07:20,481 --> 00:07:23,317 assim como a dublê dela também fez e fizemos 146 00:07:23,401 --> 00:07:27,071 uma animação tentando seguir a captura de movimento. 147 00:07:27,155 --> 00:07:29,323 A Tatiana tem um tamanho 148 00:07:29,407 --> 00:07:31,784 que é bem diferente do da Mulher-Hulk, 149 00:07:31,868 --> 00:07:34,370 a Tatiana fazendo isso é uma coisa. 150 00:07:34,454 --> 00:07:36,539 Quando você tem a Mulher-Hulk, fica assim! 151 00:07:36,622 --> 00:07:39,709 E as pessoas não falam desse jeito. Mas é como se traduz 152 00:07:39,792 --> 00:07:43,004 quando você tem a altura que ela tem e o tamanho dela. 153 00:07:43,087 --> 00:07:47,884 Tivemos que fazer muita conversão 154 00:07:47,967 --> 00:07:51,429 e muita dessa tradução do que a Tatiana fez para Mulher-Hulk 155 00:07:51,512 --> 00:07:54,182 para que fizesse sentido com a personagem 156 00:07:54,265 --> 00:07:56,309 e não parecesse uma caricatura. 157 00:07:56,642 --> 00:07:59,187 Fazer a Mulher-Hulk é muito demorado. 158 00:07:59,353 --> 00:08:03,483 Ela também tem complicações adicionais, pois tem cabelos longos e soltos, 159 00:08:03,566 --> 00:08:07,069 então ela é automaticamente mais difícil do que outros personagens. 160 00:08:07,153 --> 00:08:10,198 Ela também tem 25 figurinos, o que é inédito. 161 00:08:10,406 --> 00:08:13,409 Nós partimos de um núcleo do departamento de figurino 162 00:08:13,493 --> 00:08:15,870 e então seguiríamos daí. 163 00:08:15,953 --> 00:08:20,625 Para a série, também tivemos uma atriz, Malia, que tinha 2 metros, 164 00:08:20,708 --> 00:08:23,920 e assim ela usaria uma versão prática do traje 165 00:08:24,003 --> 00:08:26,631 e foi uma referência valiosa para nós em efeitos visuais. 166 00:08:26,714 --> 00:08:29,217 Uma das coisas mais divertidas sobre essa personagem 167 00:08:29,300 --> 00:08:30,551 ANN FOLEY FIGURINISTA 168 00:08:30,635 --> 00:08:33,095 foi ter que fazer as duas versões dessas roupas, 169 00:08:33,179 --> 00:08:38,935 como elas ficavam na Tatiana, como Jen, e depois como Mulher-Hulk. 170 00:08:39,060 --> 00:08:41,562 Na verdade, tínhamos o formato de corpo 171 00:08:41,646 --> 00:08:45,066 baseado nas medidas que a Mulher-Hulk teria 172 00:08:45,149 --> 00:08:47,485 e usamos ele como referência 173 00:08:47,568 --> 00:08:50,279 para fazer as roupas, para que pudéssemos ver 174 00:08:50,363 --> 00:08:53,866 as consequências do traje depois que ela tem sua transformação. 175 00:08:53,991 --> 00:08:59,247 Estudamos várias transformações diferentes na câmera. 176 00:08:59,330 --> 00:09:01,499 Existem muitas formas diferentes de se fazer isso. 177 00:09:01,582 --> 00:09:04,043 E a verdade é que Jennifer se transformando na Mulher-Hulk 178 00:09:04,126 --> 00:09:07,338 deveria ser uma coisa bastante simples, natural e fácil. 179 00:09:07,421 --> 00:09:10,675 É. Olha o tamaninho. Pequena. Neném. 180 00:09:10,758 --> 00:09:13,803 Uma das coisas que fazemos bastante em efeitos visuais 181 00:09:13,886 --> 00:09:16,097 é usar vários materiais de referência. 182 00:09:16,180 --> 00:09:19,892 Havia um vídeo de time-lapse de um morango amadurecendo 183 00:09:19,976 --> 00:09:22,895 que foi a nossa maior inspiração. 184 00:09:22,979 --> 00:09:25,815 -Viu? -Não. Eu estou fazendo isso. 185 00:09:25,940 --> 00:09:28,401 Certo, este é um território completamente novo. 186 00:09:30,695 --> 00:09:36,158 Estamos no estúdio. Vamos fazer as cenas 187 00:09:36,242 --> 00:09:39,495 em que Jen foi raptada pelo primo Bruce 188 00:09:39,579 --> 00:09:42,206 e levada para o laboratório dele na praia 189 00:09:42,290 --> 00:09:45,918 e ela está passando pelo treinamento de Hulk. 190 00:09:46,002 --> 00:09:48,462 Ai, meu Deus, Bruce, o que é isso? 191 00:09:48,546 --> 00:09:51,215 Estou sentindo que se não me transformar, eu vou morrer. 192 00:09:51,299 --> 00:09:53,009 Aprendendo a ser uma Hulk, 193 00:09:53,092 --> 00:09:56,596 a comer como uma Hulk, a se vestir como uma Hulk, 194 00:09:56,804 --> 00:10:00,016 como controlar as transformações, 195 00:10:00,099 --> 00:10:04,562 mas o legal nisso é que ela já é ótima em controlá-las. 196 00:10:04,729 --> 00:10:06,355 Muito melhor do que o Bruce. 197 00:10:06,564 --> 00:10:08,649 Os gatilhos são a raiva e o medo. 198 00:10:10,526 --> 00:10:13,863 Isso é tipo o básico de qualquer mulher só existindo. 199 00:10:13,946 --> 00:10:16,282 Muita coisa foi mais fácil para ela do que pra ele. 200 00:10:17,825 --> 00:10:20,745 É um pouco frustrante, eu não vou mentir. 201 00:10:20,828 --> 00:10:22,830 Acho que podemos... 202 00:10:23,372 --> 00:10:24,582 pular tudo isso, então. 203 00:10:24,707 --> 00:10:27,585 Ele quer ser o mentor dela. 204 00:10:27,877 --> 00:10:29,629 Não existe outra pessoa 205 00:10:29,712 --> 00:10:31,964 no universo que 206 00:10:32,048 --> 00:10:33,799 tenha passado pelo que ele passou 207 00:10:33,883 --> 00:10:36,594 e então acho que ele está empolgado 208 00:10:36,677 --> 00:10:40,473 por ter outra pessoa para quem passar tudo isso. 209 00:10:40,556 --> 00:10:42,516 Mas ela está muito à frente dele. 210 00:10:42,642 --> 00:10:48,022 -Está bem. Me ensina a ser Hulk. -Isso! Quero dizer, está bem. 211 00:10:51,984 --> 00:10:56,322 O Mark é incrível. Ele é muito brincalhão e aberto, 212 00:10:56,405 --> 00:10:59,200 porque eu imagino que deva ser estranho 213 00:10:59,283 --> 00:11:01,994 pegar esse personagem que você conhece há anos, 214 00:11:02,078 --> 00:11:05,498 e que você já viu e explorou em certos contextos, 215 00:11:05,581 --> 00:11:08,709 mas agora o está tirando daquele contexto e dando 216 00:11:08,793 --> 00:11:11,504 um tom bem diferente em um mundo bem diferente. 217 00:11:11,587 --> 00:11:13,506 É muito divertido vê-lo 218 00:11:13,589 --> 00:11:15,758 explorando o personagem de um jeito diferente. 219 00:11:17,510 --> 00:11:19,845 Eu já estou fazendo isso há quase dez anos 220 00:11:19,929 --> 00:11:23,349 e acho que tenho feito um bom trabalho ao modificar 221 00:11:23,432 --> 00:11:28,270 e levar os personagens, tanto o Banner quanto o Hulk, a lugares diferentes. 222 00:11:28,354 --> 00:11:31,899 Então definitivamente continua interessante para mim 223 00:11:31,982 --> 00:11:36,320 e agora é totalmente novo... Fazer as cenas longas, 224 00:11:36,404 --> 00:11:39,490 representando com outra pessoa 225 00:11:39,573 --> 00:11:42,451 que usa captura de movimento, o que ainda não tinha acontecido. 226 00:11:42,576 --> 00:11:48,165 Uma vez, fiquei preso como o outro cara por mais de dois anos. 227 00:11:48,958 --> 00:11:51,711 -Isso foi em outro planeta. -Não posso ficar assim por dois anos. 228 00:11:51,794 --> 00:11:55,131 Não, eu estava no espaço! Eu disse uma vez! 229 00:11:55,214 --> 00:11:59,176 Você tem muito mais para aprender sobre ser uma Hulk. 230 00:11:59,385 --> 00:12:03,013 Acho que a Jessica e os outros roteiristas acertaram em cheio 231 00:12:03,097 --> 00:12:08,394 na especificidade dessa relação entre os primos. 232 00:12:08,477 --> 00:12:09,895 -Hulk Presunçoso. -Hulk Esperto. 233 00:12:09,979 --> 00:12:12,440 Bem, é muito presunçoso se chamar de esperto. 234 00:12:12,523 --> 00:12:14,358 Eu não inventei isso. 235 00:12:14,442 --> 00:12:17,236 Eles se ouvem muito pouco, mas têm muita explicação. 236 00:12:17,903 --> 00:12:20,281 E também expressam muito o que estão sentindo. 237 00:12:20,364 --> 00:12:24,869 -Anda, Bruce! Deixa eu sair. -Coloca o capacete! 238 00:12:24,994 --> 00:12:28,038 Parecia uma coisa inata 239 00:12:28,122 --> 00:12:31,125 e um lugar natural para eu e o Mark irmos, por alguma razão. 240 00:12:31,208 --> 00:12:34,253 -Você está usando cílios falsos? -Não, do que você está falando? 241 00:12:34,378 --> 00:12:35,421 São totalmente naturais. 242 00:12:35,504 --> 00:12:38,632 -Tem sido muito divertido. -Bem divertido. 243 00:12:38,716 --> 00:12:40,885 -Tem sido ótimo. -É muita bobeira. 244 00:12:40,968 --> 00:12:42,553 -É uma diversão boba. -É bobo. 245 00:12:42,636 --> 00:12:44,054 Que é o melhor tipo de diversão. 246 00:12:44,138 --> 00:12:46,390 Não, um tempo difícil em uma época boa. 247 00:12:46,474 --> 00:12:49,769 -Foi um tempo bom em uma época difícil. -Foi um tempo bom em uma época difícil. 248 00:12:49,852 --> 00:12:51,854 -Droga, tinha acertado na primeira vez. -Certo. 249 00:12:54,064 --> 00:12:56,609 O departamento de arte projetou esses cenários fabulosos. 250 00:12:56,692 --> 00:12:58,944 Ele nos colocou na praia e criamos o exterior 251 00:12:59,028 --> 00:13:00,112 JASON TAMEZ PRODUTOR 252 00:13:00,196 --> 00:13:03,491 em uma área externa com um fundo azul. 253 00:13:03,574 --> 00:13:07,411 Construímos um tiki bar e parte da oficina da casa de praia dele 254 00:13:07,495 --> 00:13:10,664 e depois temos o grande espetáculo, a luta entre o Hulk e a Mulher-Hulk. 255 00:13:10,790 --> 00:13:12,833 -Cabeça-dura! -Sua besta! 256 00:13:14,251 --> 00:13:16,712 Fizemos as nossas próprias cenas de ação. 257 00:13:16,796 --> 00:13:18,297 Fizemos 258 00:13:18,464 --> 00:13:20,674 -todas as nossas cenas de luta juntos. -É. 259 00:13:23,219 --> 00:13:27,014 Fizemos esses treinos onde eles ficavam competindo, arremessando pedras, 260 00:13:27,097 --> 00:13:28,307 e ela vencia, 261 00:13:28,390 --> 00:13:30,851 e era um dos meus momentos favoritos de toda filmagem 262 00:13:30,935 --> 00:13:33,354 onde eles enlouqueciam e se soltavam. 263 00:13:33,437 --> 00:13:35,898 Meu bar! 264 00:13:36,023 --> 00:13:37,608 O que mais? Fizemos o soco no chão. 265 00:13:37,691 --> 00:13:42,279 -O salto do Hulk, algumas flexões. -Você me empurrou. 266 00:13:42,446 --> 00:13:44,949 -Fizemos os cocos. -Teve a hora dos cocos. 267 00:13:45,032 --> 00:13:48,786 É. E acertei no seu rosto todas as vezes. 268 00:13:48,869 --> 00:13:52,957 Dez caras erraram e a única que acertou certinho foi ela, 269 00:13:53,040 --> 00:13:54,166 em todas as vezes. 270 00:13:57,211 --> 00:13:58,546 Ação! 271 00:13:58,671 --> 00:14:01,340 Jen, as pessoas querem saber tudo sobre você. 272 00:14:01,423 --> 00:14:04,468 Você é uma figura pública agora. E eu sou famosa por adjacência. Isso! 273 00:14:04,552 --> 00:14:06,679 Uma das primeiras pessoas que pensei 274 00:14:06,762 --> 00:14:08,806 depois que a Tatiana foi escolhida foi a Ginger. 275 00:14:08,889 --> 00:14:11,559 Elas têm quase a mesma idade e era importante para mim 276 00:14:11,684 --> 00:14:14,812 que elas fossem parceiras e amigas de verdade. 277 00:14:14,895 --> 00:14:18,649 Não só colegas de trabalho, são pessoas que se relacionam em todos os níveis. 278 00:14:18,816 --> 00:14:20,401 Você vai ser uma Vingadora. 279 00:14:20,526 --> 00:14:23,696 Vai pegar o Capitão América. Descobre se ele perdeu a virgindade 280 00:14:23,779 --> 00:14:25,698 -para ele poder te atender direito. -Tchau. 281 00:14:25,781 --> 00:14:27,658 Esse foi o único papel 282 00:14:27,741 --> 00:14:29,702 para o qual fizemos um teste de química 283 00:14:29,785 --> 00:14:32,371 porque o relacionamento delas 284 00:14:32,454 --> 00:14:35,457 é uma das coisas mais importantes dramaticamente para a série. 285 00:14:35,541 --> 00:14:37,376 Se você não acredita na amizade delas, 286 00:14:37,459 --> 00:14:39,253 então nada mais vai funcionar. 287 00:14:39,336 --> 00:14:40,963 -Fizemos uma cena... -Sim! 288 00:14:41,046 --> 00:14:42,339 -Na festa de gala. -É. 289 00:14:42,423 --> 00:14:44,341 Eu e a Ginger entramos... 290 00:14:44,425 --> 00:14:46,719 Com uma música legal, a gente escolheu a música. 291 00:14:46,802 --> 00:14:48,971 -A gente fez tudo. -E a gente estava arrasando. 292 00:14:49,054 --> 00:14:51,891 E aí a Kat, nas orientações depois do take, disse: 293 00:14:51,974 --> 00:14:55,060 "Dá para vocês parecerem mais legais?" 294 00:14:55,144 --> 00:14:57,855 -"Sabe, mais descoladas?" -É, e a gente morreu, porque 295 00:14:58,063 --> 00:14:59,773 estávamos sendo o mais legal possível 296 00:14:59,857 --> 00:15:04,111 e achamos que estávamos arrasando 297 00:15:04,194 --> 00:15:06,655 e não sabia mais o que fazer para poder melhorar. 298 00:15:11,452 --> 00:15:15,956 O cérebro da Ginger funciona mais rápido que o cérebro de qualquer um no planeta, 299 00:15:16,040 --> 00:15:17,917 especialmente o meu. 300 00:15:18,000 --> 00:15:20,502 Ela é a pessoa mais inteligente que já conheci. 301 00:15:20,586 --> 00:15:25,549 Ela sabe improvisar tão facilmente, sem qualquer esforço. 302 00:15:25,633 --> 00:15:27,343 Ela está sempre seguindo o fluxo. 303 00:15:27,426 --> 00:15:30,471 Se as coisas derem errado, vamos ter cinco pessoas para jogar mahjong! 304 00:15:30,554 --> 00:15:32,181 -É! -O que é isso? 305 00:15:32,306 --> 00:15:35,017 É um joguinho, vamos ter que arranjar umas pedrinhas chinesas... 306 00:15:35,100 --> 00:15:36,477 Isso faz mais o meu estilo. 307 00:15:36,560 --> 00:15:38,854 Eu prefiro isso do que cinco caras ao mesmo tempo. 308 00:15:38,938 --> 00:15:40,689 Então coloca no seu perfil, amiga. 309 00:15:40,773 --> 00:15:42,399 Tenho muita sorte de terem me apoiado 310 00:15:43,859 --> 00:15:46,779 e me dado muita liberdade para brincar e usar meu cérebro. 311 00:15:46,862 --> 00:15:49,657 Improvisar é o que eu mais gosto de fazer. 312 00:15:49,740 --> 00:15:52,159 Então eu fico muito grata por terem me deixado "pirar". 313 00:15:52,242 --> 00:15:54,995 Esse é o cara que adora dizer: "Você não precisa usar maquiagem." 314 00:15:55,079 --> 00:15:57,414 Esse cara já nasceu usando aquele anel de mindinho. 315 00:15:57,539 --> 00:16:00,584 Aquele cara usa óculos escuros em ambiente fechado. 316 00:16:00,709 --> 00:16:02,086 Azuis, que combinam 317 00:16:02,169 --> 00:16:04,213 -com a cor da camiseta. -É. 318 00:16:04,296 --> 00:16:06,048 -Preciso de um favor. -Está bem. 319 00:16:06,131 --> 00:16:09,009 Fique na fila comigo esperando o lançamento de um tênis? 320 00:16:09,093 --> 00:16:10,886 A linha do Homem de Ferro está saindo 321 00:16:10,970 --> 00:16:12,846 e é limitada a um par por comprador. 322 00:16:13,013 --> 00:16:14,390 Por que precisa de dois pares? 323 00:16:14,473 --> 00:16:16,058 Um para usar e um para guardar. 324 00:16:16,183 --> 00:16:19,269 Eu adoro a dinâmica entre Pug e Nikki. 325 00:16:19,353 --> 00:16:23,983 O Pug é muito sincero, assim como o Josh é na vida, e cheio de energia. 326 00:16:24,066 --> 00:16:27,236 E ele está lá para o que der e vier para as duas amigas dele. 327 00:16:27,319 --> 00:16:30,155 Isso é tudo que eu queria ser. 328 00:16:30,322 --> 00:16:32,783 É uma sensação louca saber que está trabalhando na Marvel 329 00:16:32,866 --> 00:16:35,703 e que está podendo dar vida a personagens 330 00:16:35,786 --> 00:16:37,413 que são canônicos nos quadrinhos. 331 00:16:37,496 --> 00:16:41,333 Trazendo o Pug para as telas e vendo como é esse universo 332 00:16:41,417 --> 00:16:44,628 no mundo dos advogados do MCU, 333 00:16:44,753 --> 00:16:46,797 fico muito empolgado por fazer parte disso. 334 00:16:46,922 --> 00:16:50,801 Acho que escolhi a empresa de advocacia certa e tenho sorte de terem me escolhido. 335 00:16:50,884 --> 00:16:52,386 Eu fiz uma cesta de boas-vindas. 336 00:16:53,971 --> 00:16:56,015 Tem material de escritório para vocês começarem, 337 00:16:56,098 --> 00:17:00,686 lanches e um mapa para o melhor banheiro para fazer cocô. 338 00:17:00,853 --> 00:17:02,062 Obrigada. 339 00:17:02,187 --> 00:17:06,650 Acho que é importante capturar a dinâmica do ambiente de trabalho. 340 00:17:06,734 --> 00:17:09,570 Nós temos esse lindo lugar em que ela trabalha 341 00:17:09,653 --> 00:17:10,946 e que pode ser intimidador. 342 00:17:11,030 --> 00:17:13,991 Mas no fim das contas acaba tendo 343 00:17:14,074 --> 00:17:17,369 a dinâmica de ambiente de trabalho que estão acostumadas, onde tem um chefe 344 00:17:17,453 --> 00:17:20,414 que você fica tentando impressionar mas também 345 00:17:20,497 --> 00:17:23,375 não consegue compreender totalmente. E ele sabe disso. 346 00:17:23,459 --> 00:17:26,170 Tem os amigos com quem você trabalha e você cultiva 347 00:17:26,253 --> 00:17:29,214 essas amizades, mesmo que essas pessoas trabalhem para você. 348 00:17:29,298 --> 00:17:31,759 Tem a colega de trabalho de quem você quer ser amiga 349 00:17:31,842 --> 00:17:33,844 mas que é legal e você não sabe se está dentro. 350 00:17:33,927 --> 00:17:35,054 Tem muito acontecendo. 351 00:17:35,888 --> 00:17:38,849 Ela é tão impecável. Onde ela faz compras? 352 00:17:38,932 --> 00:17:40,517 Em algum lugar com manobrista. 353 00:17:40,976 --> 00:17:44,605 Mallory Book é a advogada que nunca perdeu um caso, 354 00:17:46,356 --> 00:17:48,317 o que é desafiador de interpretar. 355 00:17:48,400 --> 00:17:50,736 Mais importante ainda, ela é muito boa no trabalho. 356 00:17:50,819 --> 00:17:54,323 Mas eu penso nela como uma super-heroína no tribunal. 357 00:17:54,823 --> 00:17:56,366 Obrigada, Excelência. 358 00:17:57,076 --> 00:17:59,119 Como irei mostrar, não existe qualquer evidência 359 00:17:59,203 --> 00:18:01,288 que exija que procedamos para um julgamento. 360 00:18:01,455 --> 00:18:03,415 Quando descobri que ela ia interpretar Mallory, 361 00:18:03,499 --> 00:18:05,167 eu enlouqueci, fiquei superempolgada. 362 00:18:05,292 --> 00:18:08,128 E quando eu pude trabalhar com ela 363 00:18:08,212 --> 00:18:11,548 e ver as nuances que ela traz para a Mallory, 364 00:18:11,632 --> 00:18:15,636 porque a Mallory é escrita como essa pessoa fria e intocável. 365 00:18:15,719 --> 00:18:21,266 Mas a Renée consegue navegar nesse lindos momentos humanos. 366 00:18:21,767 --> 00:18:24,394 Como pode ver na sessão "Sobre Mim" na tela, 367 00:18:24,478 --> 00:18:26,355 minha cliente escreveu, e repito: 368 00:18:26,438 --> 00:18:29,900 "Malvadinha, verdinha e de calça apertadinha." 369 00:18:34,905 --> 00:18:37,616 Estou falando sério e estou brava. 370 00:18:37,741 --> 00:18:41,578 Nos quadrinhos, Titânia é outra mulher superpoderosa, 371 00:18:41,662 --> 00:18:43,497 mas não tão poderosa quanto a Mulher-Hulk. 372 00:18:43,580 --> 00:18:47,042 E ela é superfocada em derrubar a Mulher-Hulk 373 00:18:47,126 --> 00:18:49,378 simplesmente por inveja. 374 00:18:49,503 --> 00:18:53,340 Queríamos dar a ela um pouco mais de complexidade mas também modernizá-la. 375 00:18:53,507 --> 00:18:57,886 E se existisse uma vilã superpoderosa hoje, 376 00:18:57,970 --> 00:18:59,638 com certeza estaria nas mídias sociais. 377 00:18:59,763 --> 00:19:01,473 Pode tirar uma foto nossa? 378 00:19:01,557 --> 00:19:03,100 -Ah, meu Deus, sim. -Não. 379 00:19:03,183 --> 00:19:05,519 Vá para trás. Me dá um pouco de espaço. 380 00:19:05,853 --> 00:19:07,729 E o melhor na Jameela 381 00:19:07,813 --> 00:19:11,900 é que ela entende perfeitamente esse tipo de personalidade. 382 00:19:11,984 --> 00:19:15,821 Por que não tenta dizer para os milhares de depoimentos dos meus fãs 383 00:19:15,904 --> 00:19:18,073 que não tiveram nada além de resultados incríveis 384 00:19:18,157 --> 00:19:21,743 com a minha linha exclusiva de esfoliantes para pés da Mulher-Hulk? 385 00:19:21,827 --> 00:19:23,704 Do qual por acaso tenho amostras 386 00:19:23,787 --> 00:19:25,581 para oferecer como evidência. Obrigada. 387 00:19:31,170 --> 00:19:34,131 Pensei que eu fosse interpretar alguém 388 00:19:34,214 --> 00:19:37,009 que envenena pessoas, porque foi o que eu li. 389 00:19:37,092 --> 00:19:38,719 Ninguém te conta nada na Marvel. 390 00:19:38,802 --> 00:19:40,554 Porque eles são muito reservados. 391 00:19:40,637 --> 00:19:43,390 Eu só fui saber que ia fazer cenas de ação 392 00:19:43,473 --> 00:19:45,225 depois que tinha assinado o contrato. 393 00:19:45,309 --> 00:19:48,270 Aí fui para Atlanta pensando que ia ser um período tranquilo. 394 00:19:48,353 --> 00:19:50,898 E eles disseram: "Bem-vinda a seis meses de cenas de ação." 395 00:19:53,775 --> 00:19:59,323 Estou muito forte agora. Isso tem umas 45 toneladas e estou conseguindo levantar. 396 00:19:59,406 --> 00:20:02,451 E é tão fácil... Fácil pra mim. 397 00:20:02,534 --> 00:20:04,411 Eu fiquei com muito medo. 398 00:20:04,494 --> 00:20:06,538 Porque ela me chamou e disse: 399 00:20:06,622 --> 00:20:08,332 "Nunca malhei um só dia na minha vida. 400 00:20:08,415 --> 00:20:11,585 "Nunca lutei um só dia na minha vida." E eu pensei: 401 00:20:11,668 --> 00:20:13,170 "Ai, não. O que vai acontecer?" 402 00:20:13,253 --> 00:20:16,757 E quando ela apareceu, foi muito flexível. E eu falei: 403 00:20:16,840 --> 00:20:19,468 "Podemos trabalhar com isso. Quero que dê alguns chutes." 404 00:20:19,551 --> 00:20:21,970 Ela gosta de girar. Aí eu disse: "Sua personagem gira. 405 00:20:22,054 --> 00:20:25,933 "Você dá um chute e depois gira pra outro golpe." 406 00:20:26,099 --> 00:20:28,644 É tudo pelo cabelo, pela maquiagem, pelas roupas. 407 00:20:28,727 --> 00:20:30,479 Mas ainda assim. Ela veio pra vencer. 408 00:20:30,562 --> 00:20:33,398 Viu isso? Isso foram cinco meses de treinamento. 409 00:20:33,482 --> 00:20:35,859 Então, de nada. 410 00:20:36,485 --> 00:20:40,864 O episódio do casamento veio da linda mente da Jessica Gao. 411 00:20:40,948 --> 00:20:42,407 Foi baseado na vida dela. 412 00:20:42,574 --> 00:20:44,618 Massagem de casais em dez minutos. 413 00:20:44,701 --> 00:20:47,871 Jen. Eu ia reservar para você só que lembrei: 414 00:20:48,163 --> 00:20:51,166 "Espera, Lulu, o que está pensando? Jen não está em casal." 415 00:20:51,291 --> 00:20:52,793 É aquela clássica situação. 416 00:20:52,876 --> 00:20:56,672 Você volta para casa para o casamento de seus antigos amigos da infância. 417 00:20:56,797 --> 00:20:59,299 E eles são um pesadelo. 418 00:20:59,383 --> 00:21:01,551 Não quero que você seja Hulk no meu casamento. 419 00:21:02,094 --> 00:21:03,470 Me deixa ter o meu dia, Jen. 420 00:21:03,553 --> 00:21:07,307 A Lulu é interpretada por Patti Harrison, que é uma estrela. 421 00:21:07,432 --> 00:21:13,981 -Oi. Oi, Jen. Oi! -A Lulu é uma amiga da Jen do colégio. 422 00:21:14,106 --> 00:21:18,110 Eu com certeza frequentei o colégio com garotas como ela. 423 00:21:19,903 --> 00:21:22,406 Elas existem. E elas têm todo o direito de existir. 424 00:21:24,491 --> 00:21:26,159 Mas não significa 425 00:21:26,243 --> 00:21:29,037 que elas não deixam a vida de todo mundo em volta mais complicada. 426 00:21:29,162 --> 00:21:31,540 Como pôde fazer isso comigo no meu casamento? 427 00:21:31,623 --> 00:21:32,749 Agora está tudo arruinado! 428 00:21:32,833 --> 00:21:35,377 Sempre pensei que quando encontrasse com ela na vida real 429 00:21:35,460 --> 00:21:37,504 eu ficaria intimidada. E eu fiquei. 430 00:21:37,671 --> 00:21:41,591 Eu acabei botando a minha parte de fã para fora logo 431 00:21:41,675 --> 00:21:45,220 e eu adorei trabalhar com ela. 432 00:21:45,304 --> 00:21:49,099 A Tatiana é um monstro da vida real. 433 00:21:49,182 --> 00:21:52,811 Ela é uma das pessoas mais tóxicas com quem eu já trabalhei na vida. 434 00:21:54,855 --> 00:21:58,025 Eu a amo até a morte e mataria por ela. 435 00:21:58,108 --> 00:21:59,860 E eu mataria qualquer um que ela mandasse. 436 00:21:59,985 --> 00:22:02,779 Mulher-Hulk está no meu casamento? 437 00:22:03,613 --> 00:22:06,116 Eu te amo. 438 00:22:07,117 --> 00:22:10,412 -Me mostra o seu perfil do Matcher. -Não. 439 00:22:10,620 --> 00:22:11,997 Acho que todos concordamos 440 00:22:12,080 --> 00:22:15,667 que o que falta no MCU é S-E-X-O. 441 00:22:15,751 --> 00:22:18,587 Por que ninguém tem vida amorosa no MCU? 442 00:22:18,670 --> 00:22:20,005 As pessoas têm vida amorosa. 443 00:22:20,088 --> 00:22:24,509 Eu fiquei muito empolgada por poder ter isso na nossa série 444 00:22:24,593 --> 00:22:27,095 porque é uma grande parte na vida de todo mundo. 445 00:22:27,179 --> 00:22:30,891 E ter encontros aos trinta anos já é ruim. É péssimo. 446 00:22:30,974 --> 00:22:33,143 E quando você adiciona todas essas coisas, 447 00:22:33,226 --> 00:22:35,062 ela vai penar. 448 00:22:35,187 --> 00:22:37,606 Isso era um teste para saber se você estava ouvindo. 449 00:22:37,689 --> 00:22:39,983 Eu gosto de fazer testes nos primeiros encontros. 450 00:22:40,108 --> 00:22:42,611 A Jen pode ser um tanto quanto meticulosa 451 00:22:42,694 --> 00:22:46,406 e a fixação dela no trabalho é tão marcante 452 00:22:46,490 --> 00:22:51,203 que a Nikki constantemente a lembra que existe uma vida fora do trabalho. 453 00:22:51,286 --> 00:22:56,541 E que deve abraçar o lado Mulher-Hulk que existe nela. 454 00:22:57,292 --> 00:22:58,585 Não estou orgulhosa disso. 455 00:22:58,668 --> 00:23:02,172 Ela cria um perfil e imediatamente recebe todos esses matches 456 00:23:02,255 --> 00:23:05,175 e marca todos esses encontros, indo em um atrás do outro. 457 00:23:05,342 --> 00:23:07,844 Tem alguma coisa pior que encontros aos 30 anos? 458 00:23:07,969 --> 00:23:13,475 Se quiser ser uma parceira, o melhor a fazer é cobrar várias horas. 459 00:23:13,558 --> 00:23:15,227 Foi o que meu protagonista fez. 460 00:23:15,310 --> 00:23:19,564 Tenho que admitir que era seu fã antes de darmos match. 461 00:23:21,817 --> 00:23:25,070 Todd é bilionário, playboy, 462 00:23:25,153 --> 00:23:27,197 filantropo e babaca. 463 00:23:27,280 --> 00:23:31,034 Eu adoro Wakanda. Sabe, até já fiz intercâmbio lá. 464 00:23:31,159 --> 00:23:34,621 Ele conhece a Mulher-Hulk em um encontro. 465 00:23:34,746 --> 00:23:38,417 Nossa, você é tão poderosa. Mas que espécime. 466 00:23:38,500 --> 00:23:41,837 E aí ele começa a aparecer em todos esses lugares. 467 00:23:41,920 --> 00:23:47,509 É muito óbvio que ele quer mais do que qualquer coisa dormir com a Mulher-Hulk. 468 00:23:48,343 --> 00:23:53,306 Mas aí, se torna um pouco mais aparente que existe uma razão 469 00:23:53,765 --> 00:23:56,726 mais sórdida para isso. Que é conseguir o sangue dela. 470 00:23:56,810 --> 00:23:58,520 Pegue o poder da Mulher-Hulk! 471 00:23:58,603 --> 00:24:02,023 Pegue o poder da Mulher-Hulk! Pegue o poder da Mulher-Hulk! 472 00:24:02,107 --> 00:24:05,652 Jon Bass é maravilhoso. Ele é detestável e horrível 473 00:24:05,735 --> 00:24:07,362 mas você também o ama. 474 00:24:07,446 --> 00:24:11,158 É o seguinte, Jen. Eu não ganhei superpoderes. 475 00:24:12,409 --> 00:24:14,161 Eu tive que merecer. 476 00:24:15,036 --> 00:24:17,664 É muito divertido interpretar o vilão. 477 00:24:17,747 --> 00:24:20,125 Se você não sabe disso, saiba agora. 478 00:24:20,292 --> 00:24:23,378 Eu gostaria de apresentar nosso palestrante convidado especial. 479 00:24:23,462 --> 00:24:25,505 Ele custou caro, então é melhor aplaudirem. 480 00:24:25,589 --> 00:24:30,802 Recebam agora o Abominável. 481 00:24:35,474 --> 00:24:37,893 Obrigado! Obrigado. 482 00:24:39,436 --> 00:24:41,688 Quando eles me chamaram para voltar e fazer isso, 483 00:24:41,771 --> 00:24:43,315 eu imaginei que seria divertido. 484 00:24:43,440 --> 00:24:47,611 Eles vieram com essa versão do personagem 485 00:24:47,777 --> 00:24:52,032 que está em uma linha tênue entre constrangedor, pretensioso e vilanesco. 486 00:24:52,240 --> 00:24:54,034 Aqui não é literalmente uma gangue. 487 00:24:54,117 --> 00:24:56,661 Só para deixar claro para o comitê da condicional. 488 00:24:56,745 --> 00:24:57,787 Certo, pode deixar. 489 00:24:57,996 --> 00:25:00,707 Tim é um personagem. Ele próprio é um personagem. 490 00:25:00,790 --> 00:25:03,335 Com licença, Jen, amor, coração, bonequinha. 491 00:25:03,418 --> 00:25:04,878 Ele é muito brincalhão. 492 00:25:04,961 --> 00:25:08,632 E então eu acho que entrar nesta série que agora é como uma comédia, 493 00:25:08,715 --> 00:25:10,926 foi muito divertido observá-lo navegar. 494 00:25:11,051 --> 00:25:13,220 Estou assustando a mim mesmo com esse tom. 495 00:25:13,303 --> 00:25:16,431 Nas páginas, ele era muito mais agradável 496 00:25:16,515 --> 00:25:18,099 e mais direto. 497 00:25:18,433 --> 00:25:22,187 E o Tim trouxe essas camadas e você não sabe se ela deve confiar nele, 498 00:25:22,270 --> 00:25:24,898 mas ao mesmo tempo, ele ainda merece justiça. 499 00:25:24,981 --> 00:25:27,943 E eu acho que isso torna a personagem dela mais simpática 500 00:25:28,026 --> 00:25:29,444 porque ela pensa: 501 00:25:29,528 --> 00:25:32,364 "Eu não quero fazer isso. Esse cara tentou matar o meu primo. 502 00:25:32,447 --> 00:25:34,324 "Mas o que aconteceu com ele foi errado." 503 00:25:34,407 --> 00:25:36,826 E para mim isso remete direto aos quadrinhos, 504 00:25:36,910 --> 00:25:41,164 quando Jen Walters luta pelo que é certo, custe o que custar. 505 00:25:41,248 --> 00:25:44,918 Sim, Emil Blonsky é uma figura polarizadora. 506 00:25:45,502 --> 00:25:48,338 Mas ele cumpriu o tempo de prisão adequado. 507 00:25:48,505 --> 00:25:52,342 E ele demonstrou que foi reabilitado. 508 00:25:52,425 --> 00:25:56,346 Ele merece um futuro como homem livre e cidadão produtivo. 509 00:25:56,429 --> 00:25:57,931 PROMOÇÃO! HAIKUS de Emil Blonsky. 510 00:26:00,183 --> 00:26:03,728 Aqui é Dunaways Gardens. Esse é o retiro de Emil Blonsky. 511 00:26:03,812 --> 00:26:04,813 NICK GOMEZ DESTRUIDOR 512 00:26:06,189 --> 00:26:08,817 Temos a tenda onde suamos. 513 00:26:08,900 --> 00:26:12,571 Temos nossa sala de sentimentos onde expressamos nossos sentimentos. 514 00:26:13,697 --> 00:26:15,991 -Jen. -Uau, mas que belo grupo. 515 00:26:16,575 --> 00:26:18,577 Você é bem-vinda a se juntar a nós. 516 00:26:18,660 --> 00:26:20,161 Esse é El Águila. 517 00:26:20,245 --> 00:26:21,955 -Homem-touro. -Porco-espinho. 518 00:26:22,080 --> 00:26:25,959 Dirk Garthwaite é conhecido como Destruidor. 519 00:26:26,084 --> 00:26:29,754 Estamos analisando alguns relacionamentos 520 00:26:29,838 --> 00:26:32,549 que têm nos travado como indivíduos. 521 00:26:32,632 --> 00:26:36,970 E tentando melhorar. 522 00:26:37,053 --> 00:26:38,847 Estamos tentando ser pessoas boas. 523 00:26:38,930 --> 00:26:41,391 Só temos perspectivas diferentes do que é ser bom 524 00:26:41,474 --> 00:26:42,976 de vez em quando, entende? 525 00:26:43,101 --> 00:26:44,185 Sarraceno. 526 00:26:45,020 --> 00:26:47,897 Homem-Touro e El Águila têm passado muito tempo juntos. 527 00:26:48,023 --> 00:26:50,233 -É. -E isso é ótimo. 528 00:26:50,900 --> 00:26:54,863 Sinto que talvez não seja saudável. 529 00:26:55,572 --> 00:26:59,284 Estamos filmando uma cena atipicamente longa aqui, o que é muito divertido. 530 00:26:59,367 --> 00:27:01,661 Geralmente quando se pensa em cenas para televisão, 531 00:27:01,745 --> 00:27:04,289 você não desenvolve muito as cenas no papel. 532 00:27:04,372 --> 00:27:08,835 Mas essa cena tem umas 16 páginas em que vemos a Mulher-Hulk, a Jen, 533 00:27:08,918 --> 00:27:14,090 se abrindo e também falando de todas as suas vulnerabilidades, 534 00:27:14,174 --> 00:27:16,760 compartilhando suas decepções e seus medos. 535 00:27:16,843 --> 00:27:19,554 E eu acho que é uma linda oportunidade 536 00:27:19,638 --> 00:27:22,140 para nos conectarmos com quem a Jen é de verdade. 537 00:27:22,223 --> 00:27:26,186 E todo mundo presta atenção quando estou assim. 538 00:27:26,269 --> 00:27:30,357 Tipo, meus colegas, meu chefe, homens. 539 00:27:31,316 --> 00:27:35,111 Mas parece que estou trapaceando 540 00:27:35,528 --> 00:27:39,366 porque me indago se as pessoas 541 00:27:39,449 --> 00:27:43,078 gostariam de mim se eu não tivesse tudo isso? 542 00:27:43,286 --> 00:27:47,499 Ela sintetiza o lado ambíguo das nossas vidas. 543 00:27:47,582 --> 00:27:51,044 Acho que queremos ser a Mulher-Hulk mas nos identificamos com a Jen Walters. 544 00:27:51,127 --> 00:27:56,049 Então talvez possa parar de usar a Mulher-Hulk como escudo protetor 545 00:27:56,132 --> 00:28:00,762 e confiar em nós como Jen. 546 00:28:01,346 --> 00:28:05,934 Ela é um ser superpoderoso mas você acaba entrando nos meandros 547 00:28:06,017 --> 00:28:08,311 do que ela está lidando emocionalmente. 548 00:28:09,646 --> 00:28:13,066 -É! -Bom trabalho. 549 00:28:14,317 --> 00:28:16,236 Tenho que admitir, me sinto muito bem. 550 00:28:18,863 --> 00:28:23,451 Srta. Walters. Tenho uma situação jurídica da maior importância. 551 00:28:23,910 --> 00:28:25,412 Bom, A: eu sou fã 552 00:28:26,830 --> 00:28:31,501 e B: poder participar de todas essas séries 553 00:28:31,584 --> 00:28:32,919 é o máximo para mim. 554 00:28:33,169 --> 00:28:37,048 -Finalmente! -Peço desculpas, Srta. Walters, Emil. 555 00:28:37,132 --> 00:28:40,260 Perdi noção do tempo. Estava assistindo o último episódio de Breaking Bad. 556 00:28:40,343 --> 00:28:42,929 É fantástico chegar e sair por um portal. 557 00:28:43,012 --> 00:28:44,389 Você demorou, hein? 558 00:28:44,514 --> 00:28:48,226 Ele é maravilhoso como Wong. Eu adorei trabalhar com ele. 559 00:28:48,935 --> 00:28:52,939 Podemos enviar o Donny para a dimensão espelhada. Ele não vai durar uma semana. 560 00:28:53,064 --> 00:28:55,567 Adoraria isso, mas estragaria o nosso caso. 561 00:28:55,650 --> 00:29:01,239 No último dia dele, tinha um equipamento de DJ 562 00:29:01,322 --> 00:29:03,158 em um cenário que não estávamos usando. 563 00:29:03,241 --> 00:29:05,452 E o Benedict está dando uma de DJ. 564 00:29:14,085 --> 00:29:16,337 Ele é o melhor. O cara é um sonho. 565 00:29:18,548 --> 00:29:19,841 Isso é que é magia. 566 00:29:25,221 --> 00:29:27,182 Estamos no teatro, em um show de mágica. 567 00:29:27,265 --> 00:29:31,186 Eu não diria um picareta, mas um cara que não está na lista de melhores mágicos, 568 00:29:31,269 --> 00:29:33,605 chamado Donny Blaze está realizando um show. 569 00:29:33,897 --> 00:29:39,319 "Se a rosa tivesse outro nome, ainda assim teria o mesmo perfume." 570 00:29:39,402 --> 00:29:42,781 Em desespero, ele coloca um anel de acesso 571 00:29:42,864 --> 00:29:47,368 e se inicia uma longa jornada para tentar impedir esse cara 572 00:29:47,452 --> 00:29:50,830 de usar magia real em seus shows de mágica falsa. 573 00:29:56,461 --> 00:29:59,297 Nós íamos filmar em um teatro de verdade aqui em Atlanta. 574 00:29:59,464 --> 00:30:03,384 E já tínhamos tudo organizado e planejado para ir. 575 00:30:03,468 --> 00:30:05,470 Já estava tudo praticamente resolvido. 576 00:30:05,553 --> 00:30:07,305 Só que no último minuto dissemos: 577 00:30:07,388 --> 00:30:09,724 "Vamos ter que mexer tanto no teatro, 578 00:30:09,808 --> 00:30:12,143 "talvez devêssemos construir um." 579 00:30:12,894 --> 00:30:14,395 ELENA ALBANESE DESIGNER DE PRODUÇÃO 580 00:30:14,479 --> 00:30:16,231 Foi inspirado em teatros de estilo antigo. 581 00:30:16,314 --> 00:30:20,944 Com exibição de objetos relacionados à magia e a elementos mágicos. 582 00:30:21,027 --> 00:30:24,113 Então começamos com uma parceria forte 583 00:30:24,197 --> 00:30:27,158 para poder fazer com que a ação corresse da forma adequada. 584 00:30:27,242 --> 00:30:30,662 Por exemplo, em um teatro comum, 585 00:30:30,745 --> 00:30:32,413 haveria mais assentos. 586 00:30:32,497 --> 00:30:36,960 Decidimos remover as fileiras laterais, as da frente e as de trás 587 00:30:37,085 --> 00:30:40,922 e adicionar algumas mesas com cadeiras, para termos a ação desejada. 588 00:30:41,005 --> 00:30:42,507 Então os demônios e a luta 589 00:30:42,590 --> 00:30:45,134 poderiam acontecer e se tornaria um pouco mais dinâmica. 590 00:30:46,386 --> 00:30:47,846 Olha só isso. 591 00:30:47,971 --> 00:30:49,514 O nome dele é Donny Blaze. 592 00:30:50,223 --> 00:30:51,391 É o nome artístico dele. 593 00:30:52,058 --> 00:30:53,726 Não vou revelar o nome verdadeiro. 594 00:30:54,269 --> 00:30:55,937 Qual é o problema, Wong? 595 00:30:56,688 --> 00:30:59,983 Tem medo que eu me torne mais místico do que você? 596 00:31:00,942 --> 00:31:03,403 Queríamos que a mágica e o personagem falassem por si. 597 00:31:03,486 --> 00:31:07,282 Então encontramos um mágico profissional para orientá-lo 598 00:31:07,365 --> 00:31:10,326 e dar consultoria, e o Rhys tem trabalhado 599 00:31:10,410 --> 00:31:11,911 e se dedicado. 600 00:31:12,078 --> 00:31:15,456 Truques com cartas, com coelhos, com pombos, bombas de fumaça. 601 00:31:16,374 --> 00:31:18,835 É uma profissão muito humilde, fazer mágica. 602 00:31:18,918 --> 00:31:21,045 Eu tenho tentado fazer meus truques 603 00:31:21,129 --> 00:31:24,299 e as pessoas se divertem mas também 604 00:31:24,716 --> 00:31:26,259 não querem se envolver. 605 00:31:26,509 --> 00:31:29,095 Se afastam. É engraçado. 606 00:31:29,220 --> 00:31:30,555 Donny Blaze! 607 00:31:30,638 --> 00:31:33,516 Só para constar, isso aqui não tem cheiro de nada. 608 00:31:33,641 --> 00:31:37,687 Ele abre um portal e uma pessoa inocente da plateia, 609 00:31:37,770 --> 00:31:41,691 que é uma garota festeira, interpretada pela incrível comediante Patty Guggenheim, 610 00:31:41,774 --> 00:31:45,194 passa saindo do show e caindo no santuário do Wong. 611 00:31:45,278 --> 00:31:46,571 Onde eu estou? 612 00:31:46,654 --> 00:31:48,823 O que aconteceu com todos os goblins? 613 00:31:48,990 --> 00:31:50,074 Quem é você? 614 00:31:50,158 --> 00:31:54,412 O mais difícil a se fazer é interpretar alguém bêbado de forma convincente. 615 00:31:54,495 --> 00:31:57,248 E ela é boa demais nisso porque disse que é uma coisa cotidiana. 616 00:31:57,332 --> 00:31:59,459 Por isso ela é tão específica. 617 00:31:59,542 --> 00:32:05,840 Madisynn, com dois N's e um Y mas não é onde você pensa. 618 00:32:07,550 --> 00:32:12,805 Eu sinto que tenho me preparado para esse papel há muito tempo na minha vida real. 619 00:32:13,473 --> 00:32:15,391 Isso é íntimo demais? 620 00:32:15,558 --> 00:32:19,604 A Madisynn é uma super-heroína do mundo real, 621 00:32:19,687 --> 00:32:22,148 que fala por todos nós. 622 00:32:22,231 --> 00:32:24,192 Ela é o presente, ela vive o momento. 623 00:32:24,275 --> 00:32:26,653 E acho que todos podemos aprender alguma lição com ela. 624 00:32:26,778 --> 00:32:28,821 Aí eu meio que apaguei e... 625 00:32:29,280 --> 00:32:30,782 Agora eu estou aqui. 626 00:32:32,116 --> 00:32:33,952 A gente se divertiu muito. 627 00:32:34,494 --> 00:32:36,412 Caso encerrado! 628 00:32:36,537 --> 00:32:42,502 A combinação Madisynn-Wong deu muito certo. 629 00:32:42,585 --> 00:32:45,630 Ele é meio que tipo... 630 00:32:45,713 --> 00:32:49,467 É como se ele tivesse um cachorrinho e ele não pode fazer nada a respeito. 631 00:32:49,550 --> 00:32:52,095 -Wongers, podemos comprar iogurte? -Não. 632 00:32:52,512 --> 00:32:55,515 Podemos falar sobre Os Sopranos. 633 00:32:55,598 --> 00:32:56,641 Está bem. 634 00:32:57,684 --> 00:32:58,935 Chega de spoilers. 635 00:33:00,687 --> 00:33:05,191 O legal da série é combinar esse mundo dos advogados 636 00:33:05,274 --> 00:33:11,364 e todas as possibilidades em torno da estranheza dos super-heróis. 637 00:33:11,447 --> 00:33:15,576 O que poderia acontecer quando você pensa nas ramificações jurídicas 638 00:33:15,660 --> 00:33:17,620 de alguns poderes surpreendentes? 639 00:33:17,704 --> 00:33:20,748 Isso é o que tem de tão fantástico no episódio do Sr. Imortal. 640 00:33:23,668 --> 00:33:24,669 Eu sou o Sr. Imortal. 641 00:33:24,752 --> 00:33:28,631 Sou capaz de me regenerar após a morte. 642 00:33:28,715 --> 00:33:30,049 DAVID PASQUESI SR. IMORTAL 643 00:33:30,133 --> 00:33:33,845 Infelizmente eu não tenho nenhum outro poder. 644 00:33:33,928 --> 00:33:36,764 Eu não sou forte, nem rápido, nem muito inteligente, 645 00:33:36,848 --> 00:33:39,726 mas posso voltar depois de morrer. 646 00:33:39,809 --> 00:33:43,521 E não gosto de nenhum tipo de conflito. 647 00:33:43,604 --> 00:33:46,649 Quando as coisas ficam desconfortáveis, eu saio. 648 00:33:46,733 --> 00:33:50,653 Você está dizendo que, em vez de conversar com sua esposa, 649 00:33:51,279 --> 00:33:53,948 o senhor se mata para sair do relacionamento? 650 00:33:54,032 --> 00:33:54,907 Eu não me mato. 651 00:33:54,991 --> 00:33:57,910 Sou imortal. Então, eu não posso morrer. 652 00:33:58,536 --> 00:34:01,372 Eu e a Mallory claramente ficamos do lado das mulheres, 653 00:34:01,456 --> 00:34:02,832 mas temos que representá-lo. 654 00:34:02,915 --> 00:34:06,836 Nos divertimos muito com os atores convidados de Atlanta. 655 00:34:06,919 --> 00:34:11,215 Gastei US$ 10.000 em um funeral de jazz em Nova Orleans. 656 00:34:11,424 --> 00:34:16,220 O jeito que os três trabalharam juntos é muito divertido de se ver. 657 00:34:16,429 --> 00:34:18,514 Eles combinaram muito bem. 658 00:34:21,392 --> 00:34:23,686 Você vai ter que pagar. 659 00:34:24,312 --> 00:34:25,521 Por que está sorrindo? 660 00:34:26,355 --> 00:34:27,356 É divertido. 661 00:34:28,149 --> 00:34:29,650 Outra personagem que tivemos 662 00:34:29,734 --> 00:34:33,404 que foi muito bem interpretada e uma grande surpresa foi a Runa. 663 00:34:33,654 --> 00:34:36,365 Fizemos testes com mulheres jovens e lindas. 664 00:34:36,449 --> 00:34:38,367 Não conseguíamos achar alguém. 665 00:34:38,451 --> 00:34:43,748 Aí eu tive um sonho em que o Taika e o Jon Favreau me diziam: 666 00:34:43,831 --> 00:34:47,668 "Kat, você tem que fazer esse papel. Nós dois estivemos nos filmes. 667 00:34:47,794 --> 00:34:49,378 "Você tem que fazer a metamorfa." 668 00:34:49,462 --> 00:34:51,089 E eu acordei e pensei: 669 00:34:52,173 --> 00:34:55,176 "Não, eu não vou fazer a metamorfa. 670 00:34:55,259 --> 00:34:58,262 "Mas talvez, a lição é que eu queira uma pessoa mais velha." 671 00:34:59,055 --> 00:35:02,433 Eu não sou velha, mas sou mais velha que as garotas que estávamos testando. 672 00:35:02,517 --> 00:35:06,896 Muito obrigada. Obrigada pelo sonho. Agora esse é meu sonho. 673 00:35:06,979 --> 00:35:08,231 Nós testamos Peg O'Keef. 674 00:35:08,356 --> 00:35:10,108 E pensamos: "Essa é a mulher que queremos." 675 00:35:10,233 --> 00:35:12,860 Isso foi só um aviso. 676 00:35:12,944 --> 00:35:16,864 Eu sou muito espevitada. 677 00:35:17,490 --> 00:35:20,785 Só que eu tenho 3.000 anos de idade. 678 00:35:21,077 --> 00:35:24,330 Eu sei que não pareço ter mais do que 2.999, 679 00:35:24,831 --> 00:35:31,045 mas a Runa desenvolveu um apetite delicioso 680 00:35:31,546 --> 00:35:33,840 por criar problemas aonde quer que ela vá. 681 00:35:33,965 --> 00:35:36,759 Eu não sou realmente a Megan. 682 00:35:40,012 --> 00:35:43,891 Você assiste todos esse filmes do MCU e todo mundo tem trajes incríveis. 683 00:35:43,975 --> 00:35:46,769 Aí imaginamos que se uma pessoa normal 684 00:35:46,853 --> 00:35:50,606 se tornasse um super-herói um dia, ela saberia a quem recorrer? 685 00:35:50,690 --> 00:35:52,984 Não tem nos classificados: "Roupas de super-heróis". 686 00:35:53,109 --> 00:35:54,861 Quem faz essas coisas? Onde eles compram? 687 00:35:54,944 --> 00:35:58,531 Minha lista de clientes é exclusiva porque meu trabalho é impecável. 688 00:35:58,614 --> 00:36:00,158 E eu sou muito discreto. 689 00:36:00,616 --> 00:36:02,660 É só perguntar a um dos Vingadores. 690 00:36:02,743 --> 00:36:05,496 Quando eu recebi o papel, pude dar uma volta pelo galpão. 691 00:36:07,123 --> 00:36:10,543 Tem um galpão da Marvel em um local secreto. 692 00:36:10,918 --> 00:36:15,756 E eu pude dar uma volta e vi os incríveis alfaiates 693 00:36:15,840 --> 00:36:19,594 e designers fazendo as roupas e aprendi bastante. 694 00:36:20,052 --> 00:36:22,680 Envolve muita precisão, muito trabalho artístico. 695 00:36:22,763 --> 00:36:25,016 Então, isso compôs meu personagem. 696 00:36:25,099 --> 00:36:28,853 Peça rolos extras daquela lã que estica. 697 00:36:29,937 --> 00:36:31,731 Vamos precisar de muito tecido. 698 00:36:33,441 --> 00:36:38,112 Também olhei os arquivos e dei uma pirada com Basquiat. 699 00:36:38,321 --> 00:36:43,492 O que eu gostei foi a loucura da arte dele e o jeito que ele olhava. 700 00:36:43,576 --> 00:36:44,619 Era muito específico. 701 00:36:44,911 --> 00:36:49,624 E aí fui em um caminho sem volta de penteados negros. 702 00:36:49,707 --> 00:36:52,376 Porque eu pensei: "O que o Luke usaria?" 703 00:36:52,585 --> 00:36:56,339 Ele está metade no passado mas também no futuro. 704 00:36:56,505 --> 00:37:00,676 -Eu gostei. -Claro que gostou porque eu sou um gênio. 705 00:37:01,260 --> 00:37:02,845 E fiquei com mullets dos anos 80. 706 00:37:03,304 --> 00:37:05,806 Não sei quem disse que você ficava bem com essa cor, 707 00:37:05,890 --> 00:37:08,851 mas você devia ir até essa pessoa e dar um tiro nela. 708 00:37:09,435 --> 00:37:12,313 No mundo após Vingadores Ultimato, 709 00:37:12,438 --> 00:37:15,149 existem cada vez mais super-humanos 710 00:37:15,274 --> 00:37:18,361 e vai ter um garoto rico mimado que gostaria disso 711 00:37:18,444 --> 00:37:22,448 e usa o dinheiro dos pais para forçar isso a acontecer. 712 00:37:22,531 --> 00:37:28,913 A loja pode estar fechada, mas vocês se esqueceram do Guarda Sapo. 713 00:37:29,288 --> 00:37:31,999 Quando eu coloquei aquele traje eu disse: "Uau." 714 00:37:32,375 --> 00:37:34,001 E eu olhava no espelho e só pensava: 715 00:37:34,085 --> 00:37:36,837 "Não acredito que estou de supertraje agora. Isso é loucura." 716 00:37:36,921 --> 00:37:40,466 Não é vergonha recuar. Viver para saltar outro dia. 717 00:37:40,549 --> 00:37:44,011 Coaxando e saltando. 718 00:37:44,095 --> 00:37:46,472 São três bordões em um. Escolhe uma fala, cara. 719 00:37:50,309 --> 00:37:54,563 A Kat mandou para mim uma foto na noite anterior do meu trono 720 00:37:54,647 --> 00:37:56,857 e ela disse: 721 00:37:56,941 --> 00:38:00,403 "Oi, só para você saber, isso é o que pensamos 722 00:38:00,486 --> 00:38:02,446 "para o seu covil." 723 00:38:02,905 --> 00:38:06,367 Na hora só passava pela minha cabeça: "O quê? Isso foi feito para mim?" 724 00:38:06,617 --> 00:38:08,703 Aí eu cheguei no dia seguinte 725 00:38:08,786 --> 00:38:11,289 e eu e o Griffin entramos ao mesmo tempo 726 00:38:11,372 --> 00:38:14,083 aí ele virou pra mim e disse: "Brandon, olha atrás de você." 727 00:38:14,166 --> 00:38:17,044 Eu me virei e era o meu personagem na parede, 728 00:38:17,128 --> 00:38:18,546 saltando, 729 00:38:18,629 --> 00:38:20,381 e só falava: "Estão de brincadeira comigo." 730 00:38:20,506 --> 00:38:23,259 Galera, o que vocês acham do nome "Esquadrão do Pulo"? 731 00:38:24,302 --> 00:38:26,262 Sabe, "Esquadrão do Pulo"! 732 00:38:26,387 --> 00:38:31,100 Nós vimos essa loja de peças usadas de carros. 733 00:38:31,183 --> 00:38:35,855 E ela tinha esse ar sombrio estereotipado de covil de vilões. 734 00:38:35,938 --> 00:38:38,399 Aí o Kevin Feige olhou e disse: 735 00:38:38,482 --> 00:38:41,193 "É legal, mas precisa de outra camada." 736 00:38:41,277 --> 00:38:44,822 E quando ele disse isso, a gente enlouqueceu com o tema de sapo. 737 00:38:46,073 --> 00:38:47,950 Se você pensar nos sapos venenosos. 738 00:38:48,117 --> 00:38:52,496 Eles são todos coloridos, com um amarelo e azul bem forte. 739 00:38:52,580 --> 00:38:56,500 Então essa foi uma inspiração para o ambiente. 740 00:38:58,544 --> 00:39:00,755 Eu não acredito que esse doido tem seguidores. 741 00:39:01,380 --> 00:39:04,216 Eu acredito. Aposto que esses capangas trabalham para o pai dele. 742 00:39:04,925 --> 00:39:07,970 Estávamos na sala de roteiristas decupando a série. 743 00:39:08,054 --> 00:39:10,639 Nós pensamos que bastante da magia da série, 744 00:39:10,723 --> 00:39:14,727 além de viver no mundo da Jen, seria ligá-lo ao MCU 745 00:39:14,810 --> 00:39:17,355 através de todos esses diferentes casos no tribunal. 746 00:39:17,438 --> 00:39:21,484 E acho que colocamos o Demolidor em uma lista de desejos 747 00:39:21,567 --> 00:39:25,112 porque somos todos fãs do Charlie e da série original. 748 00:39:25,196 --> 00:39:27,281 A abordagem para trazer ele foi: 749 00:39:27,365 --> 00:39:29,325 "Certo, ele é advogado então obviamente 750 00:39:29,408 --> 00:39:32,244 "queremos ver os dois frente a frente no tribunal." 751 00:39:32,328 --> 00:39:33,454 Mas além disso, 752 00:39:33,537 --> 00:39:38,376 ele é o cara que tem feito o que a Jen Walters tem evitado, 753 00:39:38,459 --> 00:39:41,754 que é ser super-herói e advogado ao mesmo tempo. 754 00:39:41,879 --> 00:39:45,132 E queríamos que ele entrasse no tom da série, 755 00:39:45,216 --> 00:39:48,010 um pouco mais leve, um pouco mais engraçado 756 00:39:48,094 --> 00:39:49,929 e quem não quer dar uns beijos no Demolidor? 757 00:39:50,012 --> 00:39:52,014 Todos estão sentindo isso, não é? Não sou só eu? 758 00:39:53,099 --> 00:39:55,768 Eu estava fazendo teatro na Broadway com o Tom Hiddleston. 759 00:39:56,936 --> 00:39:59,397 Claro, Kevin e Tom se conhecem muito bem 760 00:39:59,480 --> 00:40:03,442 e o Kevin foi ver a peça e eu disse oi e apertei a mão dele. 761 00:40:03,526 --> 00:40:07,988 Mas não teve conversa nenhuma sobre eu voltar nem nada disso. 762 00:40:08,072 --> 00:40:09,865 Depois, em 10 de julho, 763 00:40:09,949 --> 00:40:13,202 eu estava no jardim em casa brincando com meus filhos e o telefone tocou. 764 00:40:13,369 --> 00:40:15,371 E era o Kevin Feige. 765 00:40:15,454 --> 00:40:16,789 Eu achei que fosse um trote. 766 00:40:16,956 --> 00:40:21,168 O Kevin me disse que eles tinham planos para mim e queriam que eu 767 00:40:21,252 --> 00:40:24,255 fizesse algumas coisas e ele só queria ver 768 00:40:24,380 --> 00:40:27,550 se eu estava interessado em voltar e fazer parte 769 00:40:28,259 --> 00:40:32,012 do MCU, o que não era uma pergunta difícil de se responder. 770 00:40:32,221 --> 00:40:34,348 Então, você é, tipo, um super-herói? 771 00:40:34,849 --> 00:40:37,893 Tipo o Demônio Dourado? 772 00:40:39,103 --> 00:40:40,396 Eu sou o Demolidor. 773 00:40:42,273 --> 00:40:45,693 O Charlie teve que me informar que o personagem não podia ver. 774 00:40:45,776 --> 00:40:47,862 Isso não é verdade. Não é verdade. 775 00:40:47,987 --> 00:40:53,826 É uma brincadeira nossa, porque é muito fácil de esquecer. 776 00:40:53,909 --> 00:40:57,246 Matt Murdock é capaz de fazer tudo 777 00:40:57,329 --> 00:41:01,083 e a deficiência visual que ele tem não oferece qualquer impedimento. 778 00:41:01,208 --> 00:41:04,503 Temos sempre que lembrar que tem certas coisas que não dá... 779 00:41:04,587 --> 00:41:07,423 Ele não consegue ver as coisas da mesma forma. 780 00:41:07,506 --> 00:41:10,509 Mas pode soar muito condescendente quando eu digo: 781 00:41:10,593 --> 00:41:13,262 -"Ele é cego, a propósito." -Não é condescendente. 782 00:41:13,345 --> 00:41:15,097 No início tínhamos no roteiro: 783 00:41:15,181 --> 00:41:16,932 "Eles olham um para o outro" e eu disse: 784 00:41:17,016 --> 00:41:19,351 "Esse é o momento em que eles se olham." 785 00:41:19,435 --> 00:41:23,355 E ele educadamente disse: "Como eu... Eu não consigo... 786 00:41:23,439 --> 00:41:24,732 "Ele é cego." 787 00:41:24,815 --> 00:41:27,651 Já invadiu um galpão cheio de capangas? 788 00:41:27,943 --> 00:41:29,820 Pode me lembrar quem tem superpoderes aqui? 789 00:41:30,529 --> 00:41:32,114 Estou apontando para mim mesma. 790 00:41:32,281 --> 00:41:35,075 Ah, sim, eu sei. Eu tenho ecolocalização, lembra? 791 00:41:35,159 --> 00:41:37,411 Fazia tanto tempo que não interpretava esse personagem 792 00:41:37,495 --> 00:41:38,579 que eu pensava: 793 00:41:38,662 --> 00:41:42,249 "Nossa, espero que eu ainda me lembre quem esse cara é 794 00:41:42,333 --> 00:41:43,834 "e que ainda ache os sentimentos." 795 00:41:43,918 --> 00:41:46,003 Mas a roupa me ajudou. Eu vesti e logo: 796 00:41:46,086 --> 00:41:47,087 "Eu me lembro." 797 00:41:47,213 --> 00:41:50,799 Foi muito divertido ver o Demolidor na roupa dele. 798 00:41:50,883 --> 00:41:54,637 Em um dia, Charlie chegou com o traje mas ainda não tinha colocado o capuz. 799 00:41:54,720 --> 00:41:58,057 Ele foi andando para a marca, chegou na posição e estava todo mundo pronto, 800 00:41:58,140 --> 00:42:01,310 e a última coisa que ele fez foi finalmente colocar o capuz. 801 00:42:01,393 --> 00:42:03,312 Eu adoro esse som. 802 00:42:03,479 --> 00:42:05,898 E assim que o capuz estava na cabeça dele, 803 00:42:05,981 --> 00:42:07,942 todos os figurantes, era muita gente, 804 00:42:08,025 --> 00:42:10,110 todos os figurantes começaram a aplaudir e gritar 805 00:42:10,194 --> 00:42:11,445 e foi muito legal. 806 00:42:11,529 --> 00:42:13,739 Sinto que saí da aposentadoria. 807 00:42:15,032 --> 00:42:17,993 Eles me pediram para ir a Los Angeles para fazer um teste de roupa. 808 00:42:18,285 --> 00:42:21,330 Eu imaginei que fosse para ver se a antiga ainda cabia. 809 00:42:21,497 --> 00:42:23,332 Para ver se eu não tinha engordado muito. 810 00:42:23,415 --> 00:42:25,584 Aí eu voei até lá. Fui ao departamento de figurino 811 00:42:25,668 --> 00:42:29,255 e na parede tinha um desenho de uma roupa de super-herói. 812 00:42:29,338 --> 00:42:32,341 Inicialmente eu não entendi quem era. 813 00:42:32,424 --> 00:42:34,385 Aí percebi que era o novo traje do Demolidor, 814 00:42:34,468 --> 00:42:37,471 e eles incorporaram o dourado ou o amarelo 815 00:42:37,555 --> 00:42:39,682 de algumas revistas antigas do Demolidor. 816 00:42:39,807 --> 00:42:43,352 É como se esse fosse o primeiro passo na evolução desse traje 817 00:42:43,435 --> 00:42:45,646 e é por isso que tem essas placas douradas nele. 818 00:42:45,729 --> 00:42:50,651 É como se tivesse que ser a parte principal do traje. 819 00:42:50,734 --> 00:42:54,280 E é muito divertido ver o Charlie vestindo ele. 820 00:42:54,780 --> 00:42:57,533 -Acho que vou usar ele em casa. -Certo. Até mais tarde. 821 00:42:59,159 --> 00:43:00,369 Você precisa ir embora. 822 00:43:00,494 --> 00:43:01,579 E desperdiçar essa roupa? 823 00:43:01,662 --> 00:43:03,122 As roupas são incríveis. 824 00:43:03,205 --> 00:43:06,458 E eu fico tão empolgada particularmente sobre a roupa dela 825 00:43:06,542 --> 00:43:08,586 porque foi uma coisa que 826 00:43:08,669 --> 00:43:12,089 nós como equipe desenvolvemos e debatemos bastante. 827 00:43:12,214 --> 00:43:15,217 Nós olhamos para quem ela era nos quadrinhos 828 00:43:15,301 --> 00:43:16,802 quando ela estava com o traje, 829 00:43:17,094 --> 00:43:22,933 quais elementos eram importantes para todo mundo e especialmente a paleta de cores. 830 00:43:23,017 --> 00:43:26,186 E então todos nós tentamos descobrir 831 00:43:26,312 --> 00:43:29,148 qual seria o melhor visual para a Tatiana. 832 00:43:29,273 --> 00:43:33,569 Uma das coisas que queríamos fazer com a roupa era deixá-la poderosa, 833 00:43:33,652 --> 00:43:37,698 e não atraente para os homens ou hiper sexualizada. 834 00:43:37,781 --> 00:43:41,285 Mas que ela também fosse livre e pudesse mostrar seu corpo. 835 00:43:43,621 --> 00:43:44,747 Mulher-Hulk esmaga. 836 00:43:44,913 --> 00:43:48,542 É interessante pegar uma personagem que não seja estilosa, descolada 837 00:43:48,626 --> 00:43:53,589 e fisicamente confiante e colocá-la em uma roupa 838 00:43:53,672 --> 00:43:55,591 que a faça se sentir confiante. 839 00:43:55,674 --> 00:44:00,429 E isso me mudou e eu consegui sentir a empolgação da Jen. 840 00:44:00,846 --> 00:44:03,307 E como ela, eu pude... 841 00:44:03,390 --> 00:44:05,184 Eu pensava: 842 00:44:05,267 --> 00:44:08,520 "Ai, meu Deus, posso ser uma heroína da mesma forma que acho que ela é." 843 00:44:10,814 --> 00:44:11,982 Peguei você. 844 00:44:13,942 --> 00:44:17,071 Nós tivemos muitas discussões sobre o final da temporada. 845 00:44:17,154 --> 00:44:20,699 Começamos fazendo várias versões do final que eram 846 00:44:20,783 --> 00:44:23,827 finais bem diretos tipo os filmes da Marvel 847 00:44:23,911 --> 00:44:26,664 e nunca pareceu certo que deveríamos terminar assim, 848 00:44:26,747 --> 00:44:31,168 com uma grande luta, derrotando o vilão, 849 00:44:31,251 --> 00:44:35,047 porque dava a sensação de que tinha virado uma série diferente. 850 00:44:35,130 --> 00:44:37,925 E o Kevin foi o primeiro a apontar isso. Ele disse: 851 00:44:38,008 --> 00:44:39,426 "Isso não é um filme da Marvel. 852 00:44:39,510 --> 00:44:41,887 "Por que estão terminando como um filme da Marvel? 853 00:44:41,970 --> 00:44:43,389 "Não é isso que a série é." 854 00:44:43,472 --> 00:44:47,101 E foi maravilhoso e libertador ele ter dito isso. 855 00:44:47,267 --> 00:44:49,478 Isso não vai funcionar, certo? 856 00:44:50,145 --> 00:44:51,647 Estamos fazendo isso mesmo? 857 00:44:52,398 --> 00:44:55,901 No fim das contas, o Todd simplesmente sabe 858 00:44:55,984 --> 00:44:59,363 que ele com certeza seria o Hulk mais legal. 859 00:44:59,446 --> 00:45:02,032 Talvez não o mais forte, certamente não o mais alto. 860 00:45:02,116 --> 00:45:07,746 E pelo que me disseram, é o Hulk mais baixinho que já existiu. 861 00:45:10,374 --> 00:45:11,375 Que nojo. 862 00:45:12,835 --> 00:45:18,465 O desafio com o final foi a marcação e tinha quatro personagens em CG. 863 00:45:18,882 --> 00:45:19,925 Ai, meu Deus. É. 864 00:45:20,008 --> 00:45:24,012 Temos o Abominável, que levanta a Jen e fica segurando ela 865 00:45:24,096 --> 00:45:25,514 enquanto luta com outras pessoas. 866 00:45:25,681 --> 00:45:26,807 Peguem ela! 867 00:45:26,890 --> 00:45:28,058 Pare! 868 00:45:28,142 --> 00:45:30,686 E aí o Hulk chega. 869 00:45:32,146 --> 00:45:33,605 Temos o Todd-Hulk. 870 00:45:33,689 --> 00:45:35,399 É, agora eu quero ver, irmão. 871 00:45:36,817 --> 00:45:37,901 Surpresa, otários. 872 00:45:38,152 --> 00:45:39,611 E depois a Jameela lutando. 873 00:45:39,695 --> 00:45:41,363 Socorro! Essa mulher não usa porta? 874 00:45:41,447 --> 00:45:45,033 Só fazer as marcações e o design e garantir que cada personagem 875 00:45:45,117 --> 00:45:49,121 tenha o momento certo e depois tentar conectar tudo. 876 00:45:49,288 --> 00:45:50,789 É uma coisa muito legal. 877 00:45:52,249 --> 00:45:55,919 Você vai pra casa pensando: "Foi muito louco hoje, 878 00:45:56,003 --> 00:46:01,341 "atuar com o Ruffalo e a Maslany com os pontinhos de CG deles." 879 00:46:01,425 --> 00:46:04,386 E você sabe exatamente no que isso vai resultar, 880 00:46:04,470 --> 00:46:06,305 no que vai se tornar e... 881 00:46:06,638 --> 00:46:09,975 É muita loucura. Isso tudo tem sido muito doido e especial. 882 00:46:10,142 --> 00:46:12,811 Nenhuma dessas narrativas faz sentido. 883 00:46:14,438 --> 00:46:15,606 Está funcionando para vocês? 884 00:46:17,649 --> 00:46:19,485 Ei, o que você pensa que está fazendo? 885 00:46:19,610 --> 00:46:22,488 Eu já estou no universo Marvel há quase dez anos. 886 00:46:22,571 --> 00:46:28,327 Eu posso dizer que nunca fiz nada 887 00:46:28,410 --> 00:46:31,246 que chegou tão perto de destruir o MCU 888 00:46:31,330 --> 00:46:32,998 como essa série. 889 00:46:34,583 --> 00:46:40,255 Essa série usa muitas maneiras de se comunicar com o telespectador. 890 00:46:40,380 --> 00:46:45,677 Como a Mulher-Hulk nos quadrinhos fala com o roteirista e com o ilustrador. 891 00:46:45,761 --> 00:46:48,013 E meio que tenta guiar a própria história. 892 00:46:48,514 --> 00:46:49,681 Marvel: Avante. 893 00:46:49,765 --> 00:46:50,724 Vai servir. 894 00:46:52,267 --> 00:46:54,394 Acho que foi o Kevin que teve a ideia 895 00:46:54,478 --> 00:46:58,023 da Mulher-Hulk sair do menu do Disney Plus. 896 00:46:58,106 --> 00:47:01,568 Eu não me lembro como chegamos a isso mas, em um dado momento, 897 00:47:01,652 --> 00:47:05,697 eu falei que ela devia ir até o estúdio e exigir falar com o Kevin. 898 00:47:05,781 --> 00:47:08,992 Uau, Mulher-Hulk. Bem-vinda à Marvel Studios. Como posso te ajudar? 899 00:47:09,076 --> 00:47:10,327 Estou aqui para ver o Kevin. 900 00:47:10,410 --> 00:47:13,288 No início, eu dei a ideia de que ela finalmente chegaria 901 00:47:13,372 --> 00:47:14,706 ao santuário do Kevin 902 00:47:14,832 --> 00:47:17,709 e ela encontraria o Jon Hamm 903 00:47:17,793 --> 00:47:19,586 ou talvez o George Clooney, 904 00:47:19,670 --> 00:47:22,714 ou outro homem lindo usando terno e ele seria o Kevin. 905 00:47:22,798 --> 00:47:26,009 Mas depois pensei: "Não, não, não, não. Deve ser alguma coisa 906 00:47:26,093 --> 00:47:30,222 "no estilo Akira, tipo uma I.A., uma máquina monstruosa." 907 00:47:30,389 --> 00:47:31,974 Olá, Jennifer. 908 00:47:33,100 --> 00:47:34,393 Kevin? 909 00:47:34,643 --> 00:47:39,189 Anagrama para "Nexus de Interconectividade Visual de Conhecimento Aumentado." 910 00:47:39,690 --> 00:47:41,108 Você esperava um homem? 911 00:47:41,650 --> 00:47:46,655 É, por que eu esperaria um cérebro gigante e não um homem? 912 00:47:46,738 --> 00:47:49,408 É muito doido. Totalmente absurdo. 913 00:47:50,075 --> 00:47:52,995 Mas mal posso esperar para ver quando a sequência estiver pronta. 914 00:47:53,078 --> 00:47:56,123 Porque mais uma vez eu estava em uma roupa de captura de movimento. 915 00:47:56,206 --> 00:47:58,667 Não posso nem imaginar quando for a Mulher-Hulk. 916 00:47:58,750 --> 00:48:01,962 Espere. Então, é você quem toma todas as decisões aqui? 917 00:48:02,045 --> 00:48:03,839 Responderei às suas perguntas, 918 00:48:03,922 --> 00:48:06,675 mas deve se transformar de volta em Jennifer. 919 00:48:06,758 --> 00:48:07,759 Por quê? 920 00:48:07,885 --> 00:48:10,429 -Você é muito cara. -Claro. 921 00:48:10,512 --> 00:48:12,556 Mas espere a câmera sair de você. 922 00:48:12,639 --> 00:48:15,434 A equipe de efeitos visuais foi para outro projeto. 923 00:48:15,517 --> 00:48:18,562 -Certo. -Pronto. Vai, agora. 924 00:48:20,480 --> 00:48:21,732 -Melhor? -Obrigado. 925 00:48:22,858 --> 00:48:27,154 No roteiro, eu especifiquei que quando conhecêssemos a I.A. K.E.V.I.N, 926 00:48:27,237 --> 00:48:31,283 ela estaria usando o boné preto de beisebol clássico do Kevin Feige. 927 00:48:31,408 --> 00:48:34,494 O desenvolvedor visual estava fazendo desenhos conceituais para o Kevin 928 00:48:34,578 --> 00:48:37,122 e ele sempre usava esse bonezinho preto. 929 00:48:37,205 --> 00:48:40,834 Só que quando o Kevin viu, o Kevin verdadeiro, ele disse: 930 00:48:40,918 --> 00:48:43,754 "Isso não faz sentido. Por que uma máquina usaria um boné?" 931 00:48:43,837 --> 00:48:45,672 E eu falei: "Foi isso que te incomodou? 932 00:48:45,756 --> 00:48:47,507 "É aí que você define o limite da lógica? 933 00:48:47,591 --> 00:48:52,387 "Que a máquina que é você, que está por trás de todo o universo Marvel 934 00:48:52,471 --> 00:48:54,514 "está usando um boné de beisebol?" 935 00:48:54,598 --> 00:48:56,808 Mas eu deixo essa discussão para a internet. 936 00:48:56,892 --> 00:49:00,228 Então eles projetaram o que parece ser um boné 937 00:49:00,312 --> 00:49:03,398 e embutiram na máquina, para que fizesse parte da máquina 938 00:49:03,482 --> 00:49:04,900 mas que ainda parecesse um boné. 939 00:49:05,067 --> 00:49:07,444 E foi a esse meio-termo feliz que chegamos. 940 00:49:07,569 --> 00:49:10,614 Você não vai poder acessar K-E-V-I-N outra vez. 941 00:49:10,739 --> 00:49:11,782 O quê? 942 00:49:11,865 --> 00:49:13,700 O erro na nossa plataforma foi consertado. 943 00:49:13,825 --> 00:49:17,162 Então compre seu boné do Kevin na Disney Store. 944 00:49:17,329 --> 00:49:18,413 Bem-vinda. 945 00:49:18,622 --> 00:49:20,248 Será que eu tenho desconto aqui? 946 00:49:20,624 --> 00:49:22,542 -Vinte por cento. -Eu vou levar. 947 00:49:24,044 --> 00:49:28,382 Continua sendo uma coisa com a qual eu estou tentando me acostumar. 948 00:49:28,465 --> 00:49:32,052 Quando estamos no set, fazendo coisas em locações como essa, 949 00:49:32,135 --> 00:49:35,764 começo a me lembrar que faço parte de todo esse universo. 950 00:49:35,847 --> 00:49:40,560 É uma jornada de muitos anos em que você vai embarcar, 951 00:49:40,644 --> 00:49:43,522 aceitando ser uma Hulk. 952 00:49:43,647 --> 00:49:45,649 Levamos um tempinho para nos acostumarmos 953 00:49:45,732 --> 00:49:49,444 com como tudo tem que estar interconectado no MCU. 954 00:49:49,528 --> 00:49:54,199 Mas depois fica tranquilo quando você vê 955 00:49:54,282 --> 00:49:57,828 as ligações entre as diferentes histórias e os personagens participando 956 00:49:57,911 --> 00:49:59,621 de vários projetos. 957 00:49:59,705 --> 00:50:01,999 Ficou preso em outra série, não é? 958 00:50:02,332 --> 00:50:06,503 A Marvel nunca deixou o peso do Universo 959 00:50:06,586 --> 00:50:09,881 arrastá-la para uma coisa chata. 960 00:50:09,965 --> 00:50:12,968 Por causa disso, ela está viva e constantemente mudando, 961 00:50:13,093 --> 00:50:14,761 assim como nos quadrinhos. 962 00:50:14,845 --> 00:50:16,013 É bom. 963 00:50:16,555 --> 00:50:18,348 -É bom ser um Hulk. -Sim. 964 00:50:18,432 --> 00:50:20,600 É uma honra incrível 965 00:50:20,684 --> 00:50:27,524 poder ser uma parte pequena do Universo Cinematográfico da Marvel. 966 00:50:27,607 --> 00:50:30,569 É uma narrativa extremamente grandiosa. 967 00:50:31,236 --> 00:50:34,740 Então poder entrar e trabalhar com esses atores, 968 00:50:34,865 --> 00:50:38,285 com esses roteiristas e com o Kevin é como... 969 00:50:38,618 --> 00:50:40,746 "Nem estou acreditando no que estou fazendo aqui." 970 00:50:41,997 --> 00:50:44,332 Isso foi muito bom. Acabou! 971 00:50:44,750 --> 00:50:48,587 Estar aqui vendo tudo se realizando e ver o que cada pessoa 972 00:50:48,670 --> 00:50:51,965 trouxe para o que eu já via como um projeto muito especial 973 00:50:52,090 --> 00:50:53,967 foi o ponto alto de tudo isso para mim. 974 00:50:54,051 --> 00:50:57,262 Quando eu tenho um dia difícil, ou alguma coisa dá errado, 975 00:50:57,387 --> 00:50:59,056 ou me sinto cansada ou frustrada... 976 00:50:59,139 --> 00:51:00,932 Tentando me lembrar do meu Doutor Estranho. 977 00:51:01,058 --> 00:51:03,602 Eu tento voltar para uma das minhas cenas preferidas, 978 00:51:03,685 --> 00:51:06,229 assisto e penso: "Estamos fazendo isso." 979 00:51:07,397 --> 00:51:09,691 Acho que todos estão muito empolgados 980 00:51:09,775 --> 00:51:12,319 então todos estão trazendo 981 00:51:12,444 --> 00:51:15,405 uma energia de parceria muito positiva. 982 00:51:16,656 --> 00:51:18,700 Tem sido uma fartura de talento. 983 00:51:18,909 --> 00:51:22,579 Estamos sempre dizendo o quanto todos são bons e isso fica muito divertido. 984 00:51:22,662 --> 00:51:25,123 Lembro muito quanto estávamos terminando 985 00:51:25,207 --> 00:51:29,169 eu pensei: "Não sei se vou ter uma experiencia como essa de novo." 986 00:51:29,252 --> 00:51:30,962 E sou muito grata por isso. 987 00:51:33,131 --> 00:51:35,050 Sim, Sim, sim, sim! 988 00:51:50,941 --> 00:51:53,527 Você me levou de zero para logo acima de zero. 989 00:51:59,908 --> 00:52:01,243 Isso foi um spoiler? 990 00:52:02,244 --> 00:52:03,787 Podemos voltar a fita? 991 00:52:03,870 --> 00:52:05,122 Espere, deixa eu parar de rir. 992 00:52:05,205 --> 00:52:07,707 Não é que eu goste de super-heroínas, 993 00:52:07,791 --> 00:52:11,378 é que eu sou mais atraído por super-heroínas. Isso não é estranho. 994 00:52:11,461 --> 00:52:13,880 Você que é estranha por dizer que isso é estranho. 995 00:52:13,964 --> 00:52:16,758 Eu estou com dificuldade para me lembrar da fala. 996 00:52:24,850 --> 00:52:27,978 Foi fácil. Eu não fiquei com medo. Nem por um segundo. 997 00:52:28,436 --> 00:52:29,813 Vou levar isso. 998 00:52:30,939 --> 00:52:32,065 É sem glúten? 999 00:52:32,732 --> 00:52:33,733 É? 1000 00:52:34,025 --> 00:52:35,026 Tanto faz. 1001 00:52:37,362 --> 00:52:40,949 Sim, eu prefiro mogno. Mogno. 1002 00:52:41,032 --> 00:52:44,286 Já ouviram falar que é perigoso encurralar um sapo selvagem? 1003 00:52:44,703 --> 00:52:49,791 Na verdade faça Carrington e Bob Thompson trocarem de trabalho. 1004 00:52:49,958 --> 00:52:52,043 Só bebida boa, nada ruim. 1005 00:52:54,004 --> 00:52:55,463 É. Tudo bem. 1006 00:52:55,672 --> 00:52:58,967 São todas pra você, irmã. São todas pra você, irmã. 1007 00:52:59,050 --> 00:53:00,927 -São todas pra você, irmã. -Está bem. 1008 00:53:01,052 --> 00:53:04,681 -Só tem bebida boa, nenhuma ruim. -Está bem. Certo. 1009 00:53:05,015 --> 00:53:07,684 E descubra se minha irmã ainda está viva. 1010 00:53:08,226 --> 00:53:12,814 Eu ainda sou mais bonita que vocês. 1011 00:53:17,235 --> 00:53:18,236 Legendas: Marya Bravo