1 00:00:23,859 --> 00:00:27,242 [VACUUM CLEANER WHIRRING] 2 00:01:07,040 --> 00:01:09,491 [LIQUID POURING] 3 00:01:14,186 --> 00:01:16,153 Who do we know in Berwick-upon-Tweed? 4 00:01:16,671 --> 00:01:17,706 We don't. 5 00:01:19,432 --> 00:01:20,847 That's north, isn't it? 6 00:01:22,746 --> 00:01:24,023 Careful. 7 00:01:37,588 --> 00:01:40,281 Oh, good Lord. It's from Queenie Hennessy. 8 00:01:42,145 --> 00:01:43,318 Who? 9 00:01:44,112 --> 00:01:45,907 She was at the brewery years ago. 10 00:01:46,632 --> 00:01:47,909 Gave her a lift sometimes. 11 00:01:55,986 --> 00:01:57,160 Harold? 12 00:01:58,609 --> 00:01:59,955 She's in a hospice. 13 00:02:01,681 --> 00:02:03,096 She's just saying goodbye. 14 00:02:09,172 --> 00:02:10,483 It's a nice day. 15 00:02:12,036 --> 00:02:14,142 Why don't you get out the patio chairs? 16 00:02:36,889 --> 00:02:38,028 [CAR DOOR CLOSES] 17 00:02:45,035 --> 00:02:46,485 MAUREEN: Are you still sitting there? 18 00:02:46,623 --> 00:02:49,557 I'm writing Queenie a note. Only nothing feels right. 19 00:02:51,041 --> 00:02:53,664 I don't see why you can't email like any normal person. 20 00:02:54,527 --> 00:02:55,632 Do you want to do it? 21 00:02:55,770 --> 00:02:56,909 Why would I do it? 22 00:02:57,047 --> 00:02:59,049 I don't know. You're good at this sort of thing. 23 00:02:59,394 --> 00:03:00,878 You're the one that worked with her. 24 00:03:01,189 --> 00:03:02,432 Say something you mean. 25 00:03:07,609 --> 00:03:08,817 [SIGHS] 26 00:03:21,554 --> 00:03:22,866 [EXHALES] 27 00:03:34,222 --> 00:03:35,223 I'm off. 28 00:03:35,879 --> 00:03:36,742 Will you be long? 29 00:03:38,468 --> 00:03:39,848 I'm only going to the post box. 30 00:03:49,582 --> 00:03:50,721 [SIGHS] 31 00:03:58,177 --> 00:04:00,144 - Morning, Harold. - Morning, Rex. 32 00:04:00,559 --> 00:04:02,077 - Lovely day. - Yeah. 33 00:04:02,215 --> 00:04:03,286 Off for a walk? 34 00:04:03,941 --> 00:04:05,909 - Post box. - I don't get letters. 35 00:04:06,979 --> 00:04:08,291 Since Elizabeth passed, 36 00:04:08,429 --> 00:04:10,189 - I only get circulars. - [BOTH CHUCKLE] 37 00:04:18,059 --> 00:04:19,267 Thank you. 38 00:04:21,890 --> 00:04:23,064 [CHUCKLES] 39 00:04:45,638 --> 00:04:47,053 Want me to take that? 40 00:04:48,814 --> 00:04:50,367 It's okay. I'm going to the post office. 41 00:05:20,708 --> 00:05:21,812 [SIGHS] 42 00:05:26,645 --> 00:05:27,715 Harold? 43 00:05:45,595 --> 00:05:48,736 [MOBILE PHONE RINGING] 44 00:06:08,583 --> 00:06:09,929 FEMALE CASHIER: Fuel? 45 00:06:10,067 --> 00:06:11,517 - HAROLD: No, thank you. - [MACHINE BEEPS] 46 00:06:12,553 --> 00:06:14,555 - Is that a letter? - For a friend. 47 00:06:15,003 --> 00:06:16,522 Aw, cute. 48 00:06:16,764 --> 00:06:17,730 She has cancer. 49 00:06:22,942 --> 00:06:24,496 Better go and post it now, huh? And go home. 50 00:06:24,772 --> 00:06:26,152 My aunt had cancer. 51 00:06:26,981 --> 00:06:28,016 Do you want a bag? 52 00:06:28,292 --> 00:06:29,880 - Sorry? - For the milk. 53 00:06:30,018 --> 00:06:32,331 - No, it's okay. - But you can't give up. 54 00:06:33,470 --> 00:06:34,885 It's not about the medicine and that. 55 00:06:35,299 --> 00:06:38,233 It's about what's in here. Gotta have faith. 56 00:06:42,375 --> 00:06:45,102 - Am I talking crap? - Not at all. 57 00:06:46,276 --> 00:06:47,795 I'm afraid religion's not something 58 00:06:47,933 --> 00:06:49,106 I ever quite got the hang of. 59 00:06:49,244 --> 00:06:50,798 I don't mean, like, religious. [CHUCKLES] 60 00:06:51,246 --> 00:06:54,215 I mean, like, believing you can make a difference. 61 00:06:55,009 --> 00:06:56,424 And your aunt got better? 62 00:06:56,562 --> 00:06:58,357 - Because you believed she could? - Yeah. 63 00:06:58,495 --> 00:07:01,636 She said it gave her hope when everything else had gone. 64 00:07:16,479 --> 00:07:17,963 [PHONE LINE RINGS] 65 00:07:20,448 --> 00:07:21,794 FEMALE OPERATOR: St. Bernadine's Hospice. 66 00:07:21,932 --> 00:07:24,935 I'd like to speak to a patient, please. Queenie Hennessy. 67 00:07:25,280 --> 00:07:26,592 I need to tell her something. 68 00:07:27,144 --> 00:07:28,836 OPERATOR: I'm afraid that's not possible. 69 00:07:29,940 --> 00:07:31,045 Am I too late? 70 00:07:31,355 --> 00:07:33,047 OPERATOR: Queenie's asleep right now. 71 00:07:33,185 --> 00:07:34,531 But I can take a message. 72 00:07:39,329 --> 00:07:42,297 Tell her Harold Fry... 73 00:07:43,782 --> 00:07:44,921 is on his way. 74 00:07:45,611 --> 00:07:47,820 - OPERATOR: His what? - His way. 75 00:07:48,614 --> 00:07:50,167 All she has to do is wait. 76 00:07:50,547 --> 00:07:52,342 Because I'm going to save her, you see. 77 00:07:53,861 --> 00:07:56,104 I'll keep walking, and she must keep living. 78 00:07:56,242 --> 00:07:58,451 OPERATOR: It's a terrible line. What are you doing? 79 00:07:58,762 --> 00:08:01,972 - I'm walking. - OPERATOR: Oh, right. Okay. 80 00:08:02,490 --> 00:08:04,734 I'll tell her. You're walking? 81 00:08:05,044 --> 00:08:07,115 From South Devon to Berwick-upon-Tweed. 82 00:08:07,253 --> 00:08:09,773 - [PHONE BEEPING] - I'm setting off right now. 83 00:08:10,567 --> 00:08:12,673 As long as I walk, she must live. 84 00:08:12,811 --> 00:08:15,883 Please tell her this time, I won't let her down. 85 00:08:16,021 --> 00:08:17,643 [PHONE LINE DISCONNECTS] 86 00:08:40,735 --> 00:08:41,874 Well, then. 87 00:08:44,946 --> 00:08:46,361 MAN: You always do this. 88 00:08:46,879 --> 00:08:49,606 You say you're ready, then you fetch more crap. 89 00:08:52,229 --> 00:08:53,368 Cheerio. 90 00:09:01,963 --> 00:09:03,068 Hello. 91 00:09:07,279 --> 00:09:08,660 CYCLIST: Whoo-hoo! 92 00:09:35,445 --> 00:09:36,619 Oh. 93 00:09:39,760 --> 00:09:41,693 [PANTING] 94 00:09:51,806 --> 00:09:52,980 [SIGHS] 95 00:10:06,269 --> 00:10:07,304 Who knew? 96 00:10:18,384 --> 00:10:20,490 HAROLD: I'm walking to Berwick-upon-Tweed. 97 00:10:22,768 --> 00:10:23,976 You're what? 98 00:10:24,114 --> 00:10:26,151 I'm going to save Queenie Hennessy. 99 00:10:27,324 --> 00:10:28,671 Have you been drinking? 100 00:10:28,809 --> 00:10:31,846 There was a girl in the garage. She had blue hair. 101 00:10:31,984 --> 00:10:34,055 She saved her aunt, she told me. 102 00:10:34,331 --> 00:10:36,402 You can't save people with cancer, 103 00:10:36,540 --> 00:10:37,956 not unless you're a surgeon. 104 00:10:38,335 --> 00:10:39,992 And you never walk! 105 00:10:41,200 --> 00:10:42,719 You've never walked in your life! 106 00:10:42,857 --> 00:10:44,859 The only time you walk is to get to the car. 107 00:10:44,997 --> 00:10:46,033 I know. 108 00:10:46,171 --> 00:10:48,552 This is ridiculous. Come home. 109 00:10:48,863 --> 00:10:51,245 It isn't enough to post a letter. 110 00:10:52,522 --> 00:10:55,698 Please. I need to do this, Maureen. 111 00:10:57,009 --> 00:11:00,219 Well... if that's what you need. 112 00:11:01,600 --> 00:11:02,946 I had no idea. 113 00:11:04,085 --> 00:11:08,434 Walk. Why not? Walk to Berwick-upon-Tweed. 114 00:11:08,711 --> 00:11:11,023 It can only be about 500 miles! 115 00:11:12,542 --> 00:11:14,889 [PHONE LINE DISCONNECTS] 116 00:11:17,720 --> 00:11:18,721 Harold? 117 00:11:26,659 --> 00:11:29,317 [BIRDS TWEETING] 118 00:11:42,503 --> 00:11:43,884 [GROANS SOFTLY] 119 00:12:00,417 --> 00:12:02,592 You will not die. 120 00:12:02,868 --> 00:12:07,114 You will not die. You will not die. 121 00:12:07,390 --> 00:12:11,774 You will not die. You will not die. 122 00:12:12,153 --> 00:12:13,914 [BIRDS TWEETING] 123 00:12:15,985 --> 00:12:20,092 You will not die. Die you will not. 124 00:12:20,437 --> 00:12:23,130 - [THUNDER RUMBLING] - You'll not die, will you not. 125 00:12:33,588 --> 00:12:35,004 [THUNDER RUMBLING] 126 00:12:35,832 --> 00:12:39,836 You will not die. You will not die. 127 00:12:40,492 --> 00:12:42,563 Not die you will. 128 00:12:42,943 --> 00:12:44,979 Will you not die. 129 00:12:45,635 --> 00:12:49,087 Die you will not. Not, not, not. 130 00:12:56,957 --> 00:12:58,579 I walked eight miles today. 131 00:13:01,271 --> 00:13:02,583 You stink. 132 00:13:06,587 --> 00:13:07,864 [MACHINE BEEPS] 133 00:13:28,816 --> 00:13:32,026 - Everything all right, Maureen? - Yes, thank you. 134 00:13:32,164 --> 00:13:33,856 Why isn't Harold doing the bins? 135 00:13:35,202 --> 00:13:36,859 - He's in bed. - Is he poorly? 136 00:13:38,515 --> 00:13:41,553 - It's nothing. He slipped. - REX: Oh, no! That's terrible. 137 00:13:41,691 --> 00:13:43,900 - Can I do anything? - It's fine, Rex. 138 00:13:44,142 --> 00:13:45,695 He just needs to rest. 139 00:13:59,364 --> 00:14:00,675 See any hedgehogs today? 140 00:14:01,814 --> 00:14:03,057 Sorry. 141 00:14:33,777 --> 00:14:37,989 Die will you not. Not will you die. 142 00:14:38,541 --> 00:14:41,993 Die will you not. Not will you... 143 00:14:50,967 --> 00:14:54,867 Not. Not. Not, not, not. 144 00:14:55,938 --> 00:14:59,148 Not. Not. Not, not, not. 145 00:15:13,921 --> 00:15:14,991 WOMAN: You all right? 146 00:15:15,647 --> 00:15:17,890 I don't suppose I could ask for a glass of water. 147 00:15:28,625 --> 00:15:31,974 [EXHALES] I had no idea water was so nice. 148 00:15:33,630 --> 00:15:34,907 You sure you're all right? 149 00:15:35,425 --> 00:15:36,668 I'm walking a long way, 150 00:15:36,806 --> 00:15:39,084 but I haven't quite got the hang of it yet. 151 00:15:40,120 --> 00:15:41,880 Why don't you sit down for a minute? 152 00:15:43,813 --> 00:15:44,952 HAROLD: Oh. 153 00:15:56,412 --> 00:15:59,967 You'd have thought walking would be the simplest thing. 154 00:16:03,039 --> 00:16:06,180 It never ceases to amaze me how difficult 155 00:16:06,318 --> 00:16:08,803 the things that are supposed to be instinctive really are. 156 00:16:10,564 --> 00:16:11,772 Like eating. 157 00:16:13,532 --> 00:16:15,155 Some people have problems with that. 158 00:16:17,640 --> 00:16:19,021 Sleeping, you know? 159 00:16:21,609 --> 00:16:22,921 Even children. 160 00:16:28,892 --> 00:16:30,239 Did you have any yourself? 161 00:16:31,826 --> 00:16:33,104 - One. - Ah. 162 00:16:33,690 --> 00:16:35,554 - A son? - Yeah. 163 00:16:36,486 --> 00:16:37,901 A man needs a son. 164 00:16:39,420 --> 00:16:41,526 Without a son, he's the end of the line. 165 00:16:58,646 --> 00:17:01,580 [PANTING] 166 00:17:04,445 --> 00:17:06,275 Not, not, not. 167 00:17:09,071 --> 00:17:10,244 So... 168 00:17:11,280 --> 00:17:12,971 - you're still... - HAROLD: Yes. 169 00:17:14,110 --> 00:17:15,249 You? 170 00:17:16,354 --> 00:17:17,631 MAUREEN: I'm still here. 171 00:17:18,252 --> 00:17:20,220 If that's what you mean. I haven't gone anywhere. 172 00:17:23,706 --> 00:17:26,950 Harold, when I said you should go, 173 00:17:27,089 --> 00:17:28,780 I didn't mean you should go. 174 00:17:29,505 --> 00:17:31,058 I meant you should come back. 175 00:17:33,509 --> 00:17:34,510 Harold? 176 00:17:36,926 --> 00:17:38,376 I made a promise. 177 00:17:41,482 --> 00:17:43,726 I suppose you've worked out how much this is costing. 178 00:17:45,107 --> 00:17:48,765 HAROLD: I'll stick to a budget. It's not as if we had plans. 179 00:17:50,871 --> 00:17:52,114 Is it okay? 180 00:17:53,977 --> 00:17:56,394 - MAUREEN: Okay? - Well, that I'm doing this. 181 00:17:56,773 --> 00:17:58,016 That I'm walking. 182 00:17:58,775 --> 00:18:00,398 I hardly notice you've gone. 183 00:18:01,951 --> 00:18:03,677 [PHONE LINE DISCONNECTS] 184 00:18:04,747 --> 00:18:06,128 [INDISTINCT CHATTER] 185 00:18:47,030 --> 00:18:49,930 - [INDISTINCT CHATTER] - [WALTZ MUSIC PLAYING] 186 00:18:54,106 --> 00:18:55,418 [SIGHS] 187 00:19:14,851 --> 00:19:15,921 Oh. 188 00:19:31,765 --> 00:19:34,043 [INDISTINCT ANNOUNCEMENTS] 189 00:19:34,181 --> 00:19:36,390 MAN: Excuse me, is this seat free? 190 00:19:37,011 --> 00:19:38,012 Of course. 191 00:19:52,268 --> 00:19:53,925 Goodbyes are always hard. 192 00:19:54,512 --> 00:19:55,685 They are. 193 00:20:01,001 --> 00:20:02,244 Would you like half? 194 00:20:02,520 --> 00:20:04,176 - No, I couldn't. No. - No, no, please. 195 00:20:05,177 --> 00:20:06,386 I won't eat it all. 196 00:20:06,696 --> 00:20:08,526 - We'll share. - Thank you. 197 00:20:12,737 --> 00:20:13,910 Mm. 198 00:20:21,746 --> 00:20:23,057 [MAN CLEARS THROAT] 199 00:20:24,611 --> 00:20:26,095 Can I ask a question? 200 00:20:26,233 --> 00:20:28,304 You seem like a decent sort of man. 201 00:20:28,718 --> 00:20:29,961 If you like. 202 00:20:33,620 --> 00:20:35,553 I come to Exeter every Thursday. 203 00:20:37,486 --> 00:20:39,177 I meet a young man, we... 204 00:20:40,247 --> 00:20:43,077 do things. No one else knows. 205 00:20:44,631 --> 00:20:45,666 Can I go on? 206 00:20:47,772 --> 00:20:48,945 Mm-hmm. 207 00:20:51,396 --> 00:20:52,984 His English is not so good. 208 00:20:55,918 --> 00:20:58,092 I believe he had polio as a child. 209 00:20:59,991 --> 00:21:01,682 Sometimes causes him to limp. 210 00:21:02,338 --> 00:21:03,650 [EXHALES] 211 00:21:04,582 --> 00:21:06,687 He moves me, this young man. 212 00:21:07,792 --> 00:21:11,071 He moves me beyond words. But... 213 00:21:12,175 --> 00:21:15,282 I lick his trainers. It's part of what we do. 214 00:21:16,318 --> 00:21:19,562 But I noticed today that he had a hole at the toe. 215 00:21:21,288 --> 00:21:24,291 I want to buy him another pair, but I don't want to offend him. 216 00:21:25,430 --> 00:21:26,466 Equally, I... 217 00:21:27,708 --> 00:21:30,608 can't bear the thought of him walking the streets 218 00:21:30,746 --> 00:21:32,230 with a hole in his trainers. 219 00:21:33,507 --> 00:21:35,198 His foot will get wet. 220 00:21:39,513 --> 00:21:40,721 What should I do? 221 00:21:48,867 --> 00:21:50,662 I think I'd buy him new trainers. 222 00:21:55,667 --> 00:21:56,841 Thank you. 223 00:22:01,052 --> 00:22:03,157 [ACCORDION PLAYING] 224 00:23:19,406 --> 00:23:20,752 - [TRUCK ROARS PAST] - Oh! 225 00:23:44,017 --> 00:23:46,744 [CLOCK TICKING] 226 00:24:03,346 --> 00:24:05,763 [PANTING] 227 00:24:26,922 --> 00:24:28,130 Do you need a lift? 228 00:24:28,648 --> 00:24:30,546 - No, it's all right, thank you. - You sure? 229 00:24:30,960 --> 00:24:32,134 I've made a promise. 230 00:24:40,832 --> 00:24:41,971 [SIGHS] 231 00:24:47,425 --> 00:24:49,047 What do you know of drift velocity? 232 00:24:52,844 --> 00:24:53,880 Well... 233 00:24:54,674 --> 00:24:56,054 Nothing. 234 00:24:58,332 --> 00:24:59,610 Who was Milton? 235 00:25:01,059 --> 00:25:02,544 Milton...? 236 00:25:03,993 --> 00:25:05,270 I don't know. 237 00:25:06,513 --> 00:25:07,825 For God's sake. 238 00:25:36,129 --> 00:25:38,269 I hear from your mother you got into Cambridge. 239 00:25:51,454 --> 00:25:52,697 [GROANS] 240 00:26:17,411 --> 00:26:18,620 [GROANS] 241 00:26:36,776 --> 00:26:38,191 I hate you! 242 00:26:40,642 --> 00:26:41,781 Fuck you! 243 00:26:45,577 --> 00:26:48,615 No! No! No. 244 00:26:58,521 --> 00:26:59,971 [DOG BARKING] 245 00:27:03,250 --> 00:27:06,322 Thank you. I'll be off in a minute. 246 00:27:08,946 --> 00:27:10,188 But you're fucked. 247 00:27:11,258 --> 00:27:13,088 Your shoes are fucked, so is your body. 248 00:27:13,951 --> 00:27:15,815 Every way you look at it, you're fucked. 249 00:27:16,988 --> 00:27:18,956 How do you think you can make it to Berwick? 250 00:27:20,164 --> 00:27:21,372 I don't know. 251 00:27:22,822 --> 00:27:25,100 I failed Queenie once, I can't do it again. 252 00:27:30,553 --> 00:27:32,763 I have a spare room. You can stay the night. 253 00:27:34,696 --> 00:27:36,801 [DOG CONTINUES BARKING] 254 00:27:37,146 --> 00:27:38,630 My son wanted a dog. 255 00:27:39,045 --> 00:27:40,943 It's not my dog. It's my partner's. 256 00:27:55,130 --> 00:27:56,372 [KNOCKING AT DOOR] 257 00:27:56,510 --> 00:27:58,167 - WOMAN: Harold? - Yeah? 258 00:28:05,727 --> 00:28:08,281 - For your feet. - You can't wash my feet. 259 00:28:10,524 --> 00:28:12,457 You're walking funny. I need to look. 260 00:28:14,252 --> 00:28:15,633 There's no problem. 261 00:28:17,117 --> 00:28:19,810 Yeah? So how do you take care of them? 262 00:28:20,914 --> 00:28:23,054 - I put on plasters. - Hmm. 263 00:28:36,585 --> 00:28:37,931 Show me your leg. 264 00:28:38,069 --> 00:28:39,761 - That's okay. - Show me. 265 00:28:48,459 --> 00:28:50,323 I know what I'm doing, I'm fully trained. 266 00:28:50,806 --> 00:28:51,911 You're a nurse? 267 00:28:52,152 --> 00:28:54,983 A doctor. They let women do it these days. 268 00:28:55,397 --> 00:28:56,639 Hmm! 269 00:28:58,641 --> 00:29:00,816 Give me your foot. I won't send you home, Harold. 270 00:29:10,446 --> 00:29:11,620 [EXHALES] 271 00:29:11,758 --> 00:29:13,864 If you continue to walk, this will get worse. 272 00:29:14,416 --> 00:29:17,039 Your blisters are infected. They need treating. 273 00:29:22,562 --> 00:29:23,805 [HAROLD CLEARS THROAT] 274 00:29:25,461 --> 00:29:27,187 WOMAN: Why don't you have proper boots? 275 00:29:29,500 --> 00:29:30,915 These are my shoes. 276 00:29:31,329 --> 00:29:33,918 My partner likes walking. He has all the gear. 277 00:29:35,817 --> 00:29:37,266 You must be a good doctor. 278 00:29:38,612 --> 00:29:40,718 I only get cleaning work in England. 279 00:29:43,686 --> 00:29:45,240 You think your feet are bad? 280 00:29:45,723 --> 00:29:47,242 You should see the toilets I clean. 281 00:29:47,380 --> 00:29:48,830 [CHUCKLES] Oh! 282 00:29:51,556 --> 00:29:54,905 So... did your son get his dog? 283 00:29:57,977 --> 00:30:00,220 I'm afraid I failed my son very badly. 284 00:30:02,222 --> 00:30:04,880 Your son and Queenie? You failed them both? 285 00:30:07,607 --> 00:30:08,919 It isn't good enough. 286 00:30:10,092 --> 00:30:11,473 Never will be. 287 00:30:18,894 --> 00:30:20,309 [SIGHS] 288 00:30:20,447 --> 00:30:21,793 MAN: So it's not about you? 289 00:30:22,415 --> 00:30:23,554 My husband. 290 00:30:24,003 --> 00:30:26,143 - MAN: But he's not here. - He's walking. 291 00:30:26,591 --> 00:30:29,111 - MAN: To the surgery? - To Berwick-upon-Tweed. 292 00:30:30,043 --> 00:30:32,011 He believes he can save a former colleague. 293 00:30:32,149 --> 00:30:33,219 She has cancer. 294 00:30:34,737 --> 00:30:36,739 And how does he mean to save her? 295 00:30:37,223 --> 00:30:39,363 He seems to think the walk will do it. 296 00:30:40,329 --> 00:30:41,641 He left 11 days ago. 297 00:30:42,159 --> 00:30:44,368 A girl in a garage gave him the idea. 298 00:30:47,371 --> 00:30:48,924 Harold doesn't walk. 299 00:30:49,787 --> 00:30:52,514 He could cause an accident. He needs to be stopped. 300 00:30:56,138 --> 00:30:57,657 And he has Alzheimer's. 301 00:30:59,210 --> 00:31:01,592 I see. Uh... 302 00:31:02,834 --> 00:31:04,112 What medication is he on? 303 00:31:04,906 --> 00:31:08,116 Well, I mean, it isn't diagnosed, 304 00:31:08,254 --> 00:31:10,566 not as such. But he forgets things all the time. 305 00:31:10,704 --> 00:31:12,361 I mean, he even forgot his phone. 306 00:31:13,259 --> 00:31:15,123 - He has no phone? - Exactly. 307 00:31:16,124 --> 00:31:17,884 He's walking the length of England 308 00:31:18,022 --> 00:31:19,921 and he hasn't got a phone. [CHUCKLES] 309 00:31:22,682 --> 00:31:24,063 Mrs. Fry... 310 00:31:27,204 --> 00:31:28,895 just because your husband forgot his phone, 311 00:31:29,447 --> 00:31:31,173 doesn't mean he has Alzheimer's. 312 00:31:32,243 --> 00:31:33,348 It's good to walk. 313 00:31:33,624 --> 00:31:35,557 It's good for the body, and the mind too. 314 00:31:36,799 --> 00:31:40,286 What he's doing, it may seem a little unusual, but... 315 00:31:41,390 --> 00:31:42,736 he's not hurting anyone. 316 00:31:44,980 --> 00:31:46,430 It's beautiful. 317 00:32:59,365 --> 00:33:00,952 WOMAN: You need to rest another day. 318 00:33:01,367 --> 00:33:03,300 HAROLD: Ah, I have to get back on the road. 319 00:33:03,955 --> 00:33:06,165 You must tell me what I owe for the room. 320 00:33:13,689 --> 00:33:14,863 Here. 321 00:33:20,972 --> 00:33:22,319 [CHUCKLES] Thank you! 322 00:33:25,874 --> 00:33:27,427 I'm sorry not to meet your partner. 323 00:33:28,049 --> 00:33:29,636 You can stay as long as you like, 324 00:33:29,774 --> 00:33:30,913 you still won't meet him. 325 00:33:31,500 --> 00:33:32,605 Why? 326 00:33:33,640 --> 00:33:36,264 He's gone, Harold. He doesn't live here anymore. 327 00:33:38,369 --> 00:33:39,957 [LAUGHS] 328 00:33:40,751 --> 00:33:42,580 I bet you think I'm freaking crazy. 329 00:33:43,857 --> 00:33:45,066 No, I don't. 330 00:33:56,249 --> 00:33:57,906 We came here for a better life. 331 00:33:59,873 --> 00:34:03,291 A few months later, this woman shows up with a baby. 332 00:34:04,568 --> 00:34:07,605 I didn't know about the woman. I didn't know about the kid. 333 00:34:08,261 --> 00:34:10,160 I thought he was going to boot them out, 334 00:34:10,298 --> 00:34:12,645 but when he picked up the baby, it was like... 335 00:34:14,785 --> 00:34:16,304 seeing a man I didn't know. 336 00:34:18,547 --> 00:34:21,481 I went for a walk. When I got back, they'd left. 337 00:34:23,897 --> 00:34:25,071 He might come home. 338 00:34:26,210 --> 00:34:27,522 It was a year ago. 339 00:34:29,662 --> 00:34:32,803 And here you are walking to Berwick-upon-Tweed. 340 00:34:33,459 --> 00:34:36,462 If only I had a shred of your faith, Harold. 341 00:34:37,842 --> 00:34:40,328 - But you do. - No. 342 00:34:42,123 --> 00:34:44,539 I'm waiting for something that can never happen. 343 00:34:50,717 --> 00:34:52,374 - [KNOCKING AT DOOR] - Yes? 344 00:34:52,719 --> 00:34:54,376 [DOOR OPENS] 345 00:34:56,344 --> 00:34:57,379 Here. 346 00:35:00,106 --> 00:35:01,383 Are you sure? 347 00:35:13,671 --> 00:35:14,914 Go well, Harold. 348 00:35:15,708 --> 00:35:17,399 And you owe me nothing for the room. 349 00:35:17,710 --> 00:35:18,918 You were my guest. 350 00:35:25,096 --> 00:35:26,995 [DOORBELL RINGS] 351 00:35:28,997 --> 00:35:30,240 Maureen. 352 00:35:30,757 --> 00:35:32,552 I wonder, do you have any milk? 353 00:35:32,828 --> 00:35:35,106 Of course. Do you want to come in? 354 00:35:35,659 --> 00:35:37,454 Oh, it's all right, thank you. I'll wait. 355 00:35:45,220 --> 00:35:46,394 There you are. 356 00:35:47,843 --> 00:35:49,190 - How's the patient? - Good. 357 00:35:53,401 --> 00:35:56,576 He's not at home, Rex. I've been lying. 358 00:35:59,338 --> 00:36:00,960 Did you think I don't know? 359 00:36:05,551 --> 00:36:07,518 [SOBS] 360 00:36:09,210 --> 00:36:10,383 MAUREEN: It was me. 361 00:36:12,696 --> 00:36:14,836 It was always me who talked of going. 362 00:36:17,148 --> 00:36:19,392 But I never did. I stayed. 363 00:36:20,566 --> 00:36:23,258 Because when it came to walking away, I couldn't do it. 364 00:36:24,604 --> 00:36:25,881 Even though it was... 365 00:36:28,090 --> 00:36:29,713 so terrible. 366 00:36:31,162 --> 00:36:32,509 I said things once... 367 00:36:34,614 --> 00:36:36,892 I can't bear to think about the things I said. 368 00:36:39,378 --> 00:36:41,966 The world without Harold would have been worse. 369 00:36:45,384 --> 00:36:46,868 And now he's done it. 370 00:36:48,283 --> 00:36:50,009 He's walking to Queenie. 371 00:36:53,288 --> 00:36:55,394 And I'm frightened he won't come back. 372 00:36:57,982 --> 00:36:59,984 We could drive to find him, if you like. 373 00:37:01,089 --> 00:37:02,711 It would only take a few hours. 374 00:37:04,403 --> 00:37:05,680 Maybe. 375 00:37:09,442 --> 00:37:10,685 No, I can't. 376 00:37:12,652 --> 00:37:14,654 Supposing he doesn't want to see me. 377 00:37:18,417 --> 00:37:19,694 To tell you the truth, 378 00:37:22,317 --> 00:37:24,906 it hasn't been a marriage for 25 years. 379 00:37:28,150 --> 00:37:30,118 - Did you know her? - Who? 380 00:37:30,256 --> 00:37:31,637 - Queenie. - No. 381 00:37:35,434 --> 00:37:37,539 - I met her once. - REX: Oh? 382 00:37:39,092 --> 00:37:41,302 She came to the house with a message for Harold. 383 00:37:45,478 --> 00:37:46,824 I sent her away. 384 00:37:49,827 --> 00:37:51,346 He never saw her again. 385 00:37:53,797 --> 00:37:56,386 Harold hasn't walked out on you, Maureen. 386 00:37:58,560 --> 00:38:00,044 That's not what this is about. 387 00:38:01,287 --> 00:38:02,564 But, Rex... 388 00:38:03,496 --> 00:38:05,395 I never gave him the message. 389 00:38:08,467 --> 00:38:12,402 HAROLD: You'll not die. Will you not die. 390 00:38:12,540 --> 00:38:14,749 You will not die. 391 00:38:16,682 --> 00:38:20,410 [FOLK MUSIC PLAYING] 392 00:38:46,228 --> 00:38:47,575 Oh, that's tough. 393 00:38:48,955 --> 00:38:50,474 But it's good your friend's comfortable. 394 00:38:50,785 --> 00:38:51,889 She's in the best place. 395 00:38:52,476 --> 00:38:53,960 Do you know someone in a hospice? 396 00:38:54,202 --> 00:38:55,410 Er, I'm a surgeon. 397 00:38:55,548 --> 00:38:57,308 I treat people with cancer. 398 00:38:59,932 --> 00:39:02,900 I met a Slovakian lady. She's a doctor. 399 00:39:04,039 --> 00:39:05,696 She can only get cleaning work. 400 00:39:08,734 --> 00:39:11,978 So, this walk for your friend, it's a sponsored event? 401 00:39:12,600 --> 00:39:15,430 - She's waiting. - DOCTOR: Excuse me? 402 00:39:16,431 --> 00:39:18,399 I'll keep walking, she'll keep living. 403 00:39:18,847 --> 00:39:20,055 I'm going to save her. 404 00:39:21,298 --> 00:39:24,197 Oh, I see. Yeah. 405 00:39:25,336 --> 00:39:27,477 Uh, so, you're a religious man? 406 00:39:27,960 --> 00:39:29,202 No. 407 00:39:30,065 --> 00:39:33,552 I am. My wife and I, we go to church every week. 408 00:39:33,966 --> 00:39:36,831 But cancer isn't about belief, 409 00:39:36,969 --> 00:39:38,142 it's about medicine. 410 00:39:38,280 --> 00:39:40,524 And when someone goes to a hospice, 411 00:39:41,042 --> 00:39:43,009 it's because there's nothing more we can do. 412 00:39:44,355 --> 00:39:45,702 It means it's the end. 413 00:39:46,910 --> 00:39:49,809 - When did your friend write? - Three weeks ago. 414 00:39:50,085 --> 00:39:51,984 And you've been on the road ever since? 415 00:39:52,778 --> 00:39:55,850 If I may say, you look tired. 416 00:39:56,920 --> 00:39:58,887 Is it really necessary to do all this? 417 00:40:01,200 --> 00:40:04,514 [SIGHS] Look, I'm sorry. I should have kept quiet. 418 00:40:04,652 --> 00:40:07,033 My wife always says I interfere. [CHUCKLES] 419 00:40:07,275 --> 00:40:08,276 It's fine. 420 00:40:08,863 --> 00:40:10,416 DOCTOR: Look, you keep walking. 421 00:40:11,521 --> 00:40:12,729 Good luck! 422 00:40:53,252 --> 00:40:54,460 David? 423 00:41:00,086 --> 00:41:01,502 Sorry. 424 00:41:38,021 --> 00:41:39,298 [PHONE LINE RINGING] 425 00:41:42,577 --> 00:41:43,992 OPERATOR: St Bernadine's Hospice. 426 00:41:44,406 --> 00:41:46,443 HAROLD: Could I leave a message for Queenie Hennessy? 427 00:41:47,720 --> 00:41:49,308 OPERATOR: Are you the gentleman who's travelling by foot? 428 00:41:50,516 --> 00:41:51,724 I was. 429 00:41:52,104 --> 00:41:53,968 OPERATOR: Sister Philomena was hoping you'd call. 430 00:41:54,382 --> 00:41:56,522 - She has news. - [SIGHS] 431 00:41:59,594 --> 00:42:01,320 - PHILOMENA: Mr. Fry? - HAROLD; Hmm? 432 00:42:01,700 --> 00:42:05,600 I'm going to be frank with you. Queenie has no family. 433 00:42:06,118 --> 00:42:09,052 When people have no one, they tend to pass quickly. 434 00:42:09,431 --> 00:42:10,709 I see. 435 00:42:11,054 --> 00:42:13,297 PHILOMENA: So, the change is remarkable. 436 00:42:13,435 --> 00:42:15,921 To be honest, I don't know how to explain. 437 00:42:16,404 --> 00:42:17,612 I... I'm sorry? 438 00:42:17,888 --> 00:42:20,304 PHILOMENA: She shows off your postcards! 439 00:42:20,650 --> 00:42:22,686 Some days she even sits up! 440 00:42:23,687 --> 00:42:24,723 She's waiting? 441 00:42:25,171 --> 00:42:26,414 PHILOMENA: Yes, Mr. Fry. 442 00:42:26,552 --> 00:42:28,761 - Just as you asked. - [LAUGHS QUIETLY] 443 00:42:29,072 --> 00:42:31,108 PHILOMENA: I must admit, when you first rang, 444 00:42:31,246 --> 00:42:32,869 I was afraid you'd misunderstood 445 00:42:33,007 --> 00:42:35,423 the gravity of things. But I was wrong. 446 00:42:36,113 --> 00:42:38,115 Maybe it's what the world needs right now. 447 00:42:38,771 --> 00:42:41,015 A little less sense and a bit more faith. 448 00:42:41,153 --> 00:42:43,673 - Yes! [LAUGHS] - [PHILOMENA LAUGHS] 449 00:42:44,121 --> 00:42:45,502 When should we expect you? 450 00:42:45,916 --> 00:42:48,919 In three weeks. Possibly more, maybe less. 451 00:42:49,437 --> 00:42:51,335 PHILOMENA: Goodness! I'll tell Queenie. 452 00:42:51,922 --> 00:42:53,544 And tell her not to give up. 453 00:42:53,683 --> 00:42:55,892 Tell her I will keep walking. 454 00:42:56,547 --> 00:42:57,790 PHILOMENA: I will. 455 00:42:58,584 --> 00:43:01,691 Even when she doubts, she must not give in. 456 00:43:03,278 --> 00:43:04,625 She must keep living. 457 00:43:05,108 --> 00:43:06,557 PHILOMENA: I believe she will. 458 00:43:07,075 --> 00:43:09,008 God bless you, Mr. Fry. 459 00:43:10,734 --> 00:43:12,115 [♪] 460 00:43:24,748 --> 00:43:27,302 [INDISTINCT CHATTER] 461 00:44:16,697 --> 00:44:17,939 Hello? 462 00:44:44,932 --> 00:44:47,003 [RAIN PATTERING ON ROOF] 463 00:45:02,121 --> 00:45:06,263 ♪ We sowed the seeds of love ♪ 464 00:45:07,023 --> 00:45:10,543 ♪ We showed them how to sing ♪ 465 00:45:11,096 --> 00:45:14,582 ♪ Grown with a knowing Of something in their blood ♪ 466 00:45:14,720 --> 00:45:19,449 ♪ Where ceremony begins Begins ♪ 467 00:45:20,312 --> 00:45:23,453 ♪ When the apron string Unpinned ♪ 468 00:45:28,147 --> 00:45:31,599 ♪ My garden was forsook ♪ 469 00:45:31,944 --> 00:45:35,430 ♪ To weigh in on industry ♪ 470 00:45:36,017 --> 00:45:39,365 ♪ Raised behind the altar Under oak and ash ♪ 471 00:45:39,676 --> 00:45:44,301 ♪ I grew to a bonny rowan Tree, tree, tree... ♪ 472 00:45:44,439 --> 00:45:45,509 [DOORBELL RINGS] 473 00:45:45,647 --> 00:45:49,030 ♪ Freely in my own country ♪ 474 00:46:12,674 --> 00:46:14,021 [KEYS RATTLING] 475 00:47:05,003 --> 00:47:06,383 Thank you! 476 00:47:21,847 --> 00:47:25,092 [VACUUM CLEANER WHIRRING] 477 00:47:46,561 --> 00:47:51,014 ♪ We sowed the seeds of love ♪ 478 00:47:52,291 --> 00:47:55,950 ♪ We showed them how to sing ♪ 479 00:47:56,226 --> 00:48:02,439 ♪ Grown with a knowing Of wildness in their blood ♪ 480 00:48:02,957 --> 00:48:09,136 ♪ More than the sum Of the everything ♪ 481 00:48:09,481 --> 00:48:13,105 ♪ The old wow never wears thin ♪ 482 00:48:26,947 --> 00:48:27,948 MAN: Here's to the walk. 483 00:48:31,848 --> 00:48:33,298 Are you sure you don't want a beer? 484 00:48:33,919 --> 00:48:35,196 Lemonade's perfect. 485 00:48:36,922 --> 00:48:38,199 Do you really believe you can do it? 486 00:48:38,786 --> 00:48:40,650 If I keep putting one foot in front of the other, 487 00:48:40,788 --> 00:48:41,892 it stands to reason I'll get there. 488 00:48:43,825 --> 00:48:46,828 What you're doing, man, it's awesome. 489 00:48:47,933 --> 00:48:49,762 I don't suppose I could trouble you for a crisp. 490 00:48:50,246 --> 00:48:51,385 Yeah, of course. 491 00:48:54,043 --> 00:48:55,458 And you're in love with the woman in Berwick? 492 00:48:56,907 --> 00:48:58,288 I'm in love with my wife. 493 00:49:01,982 --> 00:49:05,123 Could I take your photo? Just to remember ya. 494 00:49:05,261 --> 00:49:06,676 Hmm! Oh. 495 00:49:10,749 --> 00:49:11,992 [CAMERA CLICKS] 496 00:49:14,580 --> 00:49:17,238 [FOOTSTEPS] 497 00:49:31,114 --> 00:49:32,840 [BIRDS CHIRPING] 498 00:50:06,425 --> 00:50:07,702 [EXHALES] 499 00:50:09,359 --> 00:50:10,533 [SIGHS] 500 00:50:14,778 --> 00:50:16,056 I wish you could see. 501 00:50:18,023 --> 00:50:20,612 [BIRDS TWEETING] 502 00:50:44,291 --> 00:50:45,533 WOMAN: Harold Fry? 503 00:50:46,396 --> 00:50:48,709 - Yes? - Amazing. 504 00:50:50,124 --> 00:50:51,815 Ooh! What can I give you? 505 00:50:52,092 --> 00:50:53,231 No! Nothing. 506 00:50:55,750 --> 00:50:57,062 WOMAN: Here. 507 00:50:58,305 --> 00:50:59,271 Thank you. 508 00:50:59,409 --> 00:51:01,377 It's so lovely to meet you. 509 00:51:02,274 --> 00:51:03,689 It's lovely to meet you too. 510 00:51:13,906 --> 00:51:15,943 [RADIO REPORTER TALKING] 511 00:51:16,081 --> 00:51:18,773 ...and a few showers coming in overnight from the west. 512 00:51:19,119 --> 00:51:23,502 And now, we have the amazing story of a retired local man 513 00:51:23,744 --> 00:51:26,988 who is walking from South Devon to Berwick-upon-Tweed. 514 00:51:27,127 --> 00:51:28,542 [TURNS RADIO OFF] 515 00:51:30,199 --> 00:51:32,270 HAROLD: I take care not to upset anything. 516 00:51:32,408 --> 00:51:33,616 MAUREEN: Oh. 517 00:51:33,754 --> 00:51:36,377 - HAROLD: I never force a lock. - MAUREEN: No. 518 00:51:37,447 --> 00:51:38,828 How about you, Maureen? 519 00:51:39,794 --> 00:51:41,106 Oh, well, you know. 520 00:51:42,970 --> 00:51:45,455 I've nothing, really. I'm just at home. 521 00:51:46,870 --> 00:51:50,219 Harold? Have you seen the news? 522 00:51:50,909 --> 00:51:52,082 No, why? What is it? 523 00:51:52,945 --> 00:51:54,292 MAUREEN: It's you, Harold. 524 00:51:54,809 --> 00:51:57,950 You and Queenie. You're everywhere. 525 00:52:00,125 --> 00:52:03,163 [INDISTINCT CHATTER] 526 00:52:07,305 --> 00:52:08,478 MAN: Mr. Fry! 527 00:52:11,343 --> 00:52:12,448 Mr. Fry! 528 00:52:12,586 --> 00:52:13,759 Mr. Fry! 529 00:52:15,830 --> 00:52:17,418 Harold! Yeah! 530 00:52:21,422 --> 00:52:22,423 Mr. Fry! 531 00:52:23,838 --> 00:52:25,944 Mr. Fry! [PANTING] 532 00:52:28,774 --> 00:52:30,155 It's Wilf. 533 00:52:30,293 --> 00:52:31,708 - Sorry? - Wilf. 534 00:52:31,846 --> 00:52:34,090 It's my name. I've come to be a pilgrim, Mr. Fry. 535 00:52:34,228 --> 00:52:35,919 - A what? - I'm gonna save Queenie too. 536 00:52:36,057 --> 00:52:38,025 I've got my sleeping bag and everything. 537 00:52:38,681 --> 00:52:39,992 I'm sorry, what are you doing? 538 00:52:40,545 --> 00:52:42,616 I said, "If I should go to Mr. Fry, 539 00:52:43,375 --> 00:52:44,549 "give me a sign." 540 00:52:44,687 --> 00:52:46,206 - And guess what. - I don't know. 541 00:52:46,861 --> 00:52:48,208 He gave me a dove. 542 00:52:48,967 --> 00:52:50,589 - Who? - The Lord! 543 00:52:51,314 --> 00:52:52,626 The Lord gave you a dove? 544 00:52:52,764 --> 00:52:54,110 Yeah, kind of. It had wings. 545 00:52:54,248 --> 00:52:56,595 The point is, it was a sign, you know? 546 00:52:56,733 --> 00:52:59,115 If you ask the way, He'll guide you. 547 00:52:59,253 --> 00:53:01,635 And He could get you a parking space as well. 548 00:53:01,773 --> 00:53:03,844 I'm not really in need of a parking space. 549 00:53:05,777 --> 00:53:06,709 Mr. Fry, I didn't know 550 00:53:06,847 --> 00:53:08,573 - you had a dog. - I don't. 551 00:53:10,091 --> 00:53:11,196 Whose is it, then? 552 00:53:11,783 --> 00:53:12,922 I don't know. 553 00:53:19,273 --> 00:53:21,517 Hey, look. Come on. 554 00:53:25,728 --> 00:53:27,350 See? It likes us. 555 00:53:30,664 --> 00:53:31,768 Come on. 556 00:53:33,425 --> 00:53:36,635 The Lord loves me, you know. And you too, Mr. Fry. 557 00:53:36,980 --> 00:53:38,982 And Queenie, as well. And the dog, as well. 558 00:53:39,120 --> 00:53:42,158 He loves us all. You just gotta open your heart. 559 00:53:42,434 --> 00:53:44,194 You know, and I never knew this before, 560 00:53:44,333 --> 00:53:46,300 but I do now, and sometimes... 561 00:53:46,990 --> 00:53:49,476 I feel His light. You know, and it's warm, and... 562 00:53:49,614 --> 00:53:52,582 I know He's gonna guide me. And it's... [SIGHS] 563 00:53:52,893 --> 00:53:54,515 - Hang on a minute. - You all right? 564 00:53:54,929 --> 00:53:56,517 WILF: Yeah, man. Yeah. 565 00:54:00,383 --> 00:54:02,143 I'm coming. [GRUNTS] 566 00:54:05,146 --> 00:54:06,355 Do we stop soon? 567 00:54:07,183 --> 00:54:08,736 HAROLD: Can you light a fire, Wilf? 568 00:54:08,874 --> 00:54:10,393 [WILF CHUCKLES] Can I shit, Mr. Fry. 569 00:54:11,014 --> 00:54:13,293 - Where's your petrol? - HAROLD: I just need a match. 570 00:54:30,793 --> 00:54:31,863 Wow. 571 00:54:39,491 --> 00:54:42,460 - [CLEARS THROAT] Can I do that? - If you want. 572 00:54:42,977 --> 00:54:44,082 Yeah. 573 00:54:51,020 --> 00:54:52,055 How old are you, Wilf? 574 00:54:53,333 --> 00:54:54,541 Twenty-five. 575 00:54:57,509 --> 00:54:58,993 I'm twenty. 576 00:55:00,132 --> 00:55:01,168 Eighteen. 577 00:55:03,653 --> 00:55:05,103 Do your parents know where you are? 578 00:55:05,724 --> 00:55:06,898 They don't give a shit. 579 00:55:10,557 --> 00:55:13,076 Wilf, you can't walk with me to Berwick-on-Tweed. 580 00:55:14,802 --> 00:55:16,183 I just wanna do something with my life. 581 00:55:16,528 --> 00:55:18,427 You know, most kids I know are on pills. 582 00:55:19,773 --> 00:55:20,808 Are you? 583 00:55:21,361 --> 00:55:22,672 I quit. 584 00:55:23,224 --> 00:55:25,261 And I quit the booze too. I'm clean. 585 00:55:30,542 --> 00:55:32,233 Please let me walk with you, Mr. Fry. 586 00:55:50,666 --> 00:55:52,115 Do I know this isn't poisonous? 587 00:55:54,601 --> 00:55:56,465 I'm eating it. Look at me. 588 00:56:02,263 --> 00:56:03,679 [LAUGHS] Yuck! 589 00:56:03,817 --> 00:56:05,681 - [GROANS] - [HAROLD CHUCKLES] 590 00:56:07,855 --> 00:56:09,201 It's not that bad. 591 00:56:13,723 --> 00:56:14,966 WILF: Don't you get scared? 592 00:56:16,450 --> 00:56:18,003 HAROLD: I used to sleep badly. 593 00:56:20,558 --> 00:56:22,007 But since I've been in the open, 594 00:56:22,145 --> 00:56:24,044 it seems there's less to be afraid of. 595 00:56:28,358 --> 00:56:29,567 Can we pray? 596 00:56:32,466 --> 00:56:34,364 - Do you want to? - WILF: Yeah. 597 00:56:37,782 --> 00:56:39,059 You can if you like. 598 00:56:46,894 --> 00:56:48,137 [SIGHS] 599 00:56:49,483 --> 00:56:51,623 [WHISPERS PRAYER] 600 00:57:01,944 --> 00:57:03,152 [SCREECHING] 601 00:57:03,739 --> 00:57:04,740 What was that? 602 00:57:06,396 --> 00:57:07,777 HAROLD: Foxes. 603 00:57:10,435 --> 00:57:11,678 Dogs, maybe. 604 00:57:12,472 --> 00:57:13,680 Sheep. 605 00:57:15,302 --> 00:57:17,028 [SNIFFLES] We didn't pass any sheep. 606 00:57:20,618 --> 00:57:21,998 It's full-on freaky. 607 00:57:24,242 --> 00:57:25,795 [SNIFFLES] 608 00:57:29,868 --> 00:57:32,733 - Come here. It's all right. - [WILF SOBS] 609 00:57:34,045 --> 00:57:35,460 It's all right. 610 00:57:36,979 --> 00:57:38,256 Nothing will hurt you. 611 00:57:49,543 --> 00:57:51,580 - HAROLD: You see it? - WILF: Yeah, it's cool. 612 00:58:00,485 --> 00:58:02,245 Don't take more than we need, Wilf. 613 00:58:02,901 --> 00:58:03,902 Okay. 614 00:58:06,146 --> 00:58:09,563 One... two... 615 00:58:12,324 --> 00:58:14,223 ...four... six. 616 00:58:27,374 --> 00:58:29,514 REPORTER: And we leave you with an update 617 00:58:29,652 --> 00:58:31,274 on a local man, Harold Fry, 618 00:58:31,654 --> 00:58:33,587 who left his home in Kingsbridge 619 00:58:33,725 --> 00:58:37,626 to walk over 470 miles to Berwick-upon-Tweed. 620 00:58:37,764 --> 00:58:39,938 MAN: Harold! When do you hope to get to Queenie? 621 00:58:40,076 --> 00:58:41,112 HAROLD: About two weeks. 622 00:58:41,940 --> 00:58:43,148 Two or three weeks. 623 00:58:43,942 --> 00:58:46,635 We'll get there. Me and him. Together. 624 00:58:47,739 --> 00:58:49,430 REPORTER: We caught up with him in Sheffield 625 00:58:49,741 --> 00:58:53,089 where he's been recognized and warmly welcomed by well-wishers 626 00:58:53,434 --> 00:58:55,540 encouraging him on his journey. 627 00:58:55,954 --> 00:58:59,130 HAROLD: Thank you very much. Very nice. Look. 628 00:58:59,268 --> 00:59:01,822 - I'll take that. - Hang on to that. Here we go. 629 00:59:03,272 --> 00:59:04,687 REPORTER: Keep walking, Harold. 630 00:59:05,067 --> 00:59:06,827 MAUREEN: But I'm not doing anything! 631 00:59:06,965 --> 00:59:11,176 I'm just here, day in, day out. Staring at the same four walls! 632 00:59:11,314 --> 00:59:14,524 - REX: You're waiting for Harold. - Queenie's waiting! 633 00:59:16,906 --> 00:59:18,943 You have to believe in him. 634 00:59:19,081 --> 00:59:20,703 MAUREEN: Yes, but who believes in me? 635 00:59:21,911 --> 00:59:25,121 I see him on the television, and everyone's clapping him. 636 00:59:25,535 --> 00:59:27,814 And he looks... so happy. 637 00:59:28,193 --> 00:59:30,023 And now he's got this young man with him, 638 00:59:30,610 --> 00:59:32,025 and I don't know who he is. 639 00:59:32,542 --> 00:59:33,923 It would be easier if he were dead! 640 00:59:34,061 --> 00:59:35,649 At least I'd I know where I stood. 641 00:59:39,239 --> 00:59:40,792 That's a terrible thing to say. 642 00:59:44,140 --> 00:59:45,832 You know what I most regret? 643 00:59:48,420 --> 00:59:50,630 - MAUREEN: No. - That I didn't fight it. 644 00:59:53,425 --> 00:59:54,634 But how could you? 645 00:59:55,255 --> 00:59:57,222 When the doctors said Elizabeth was dying, 646 00:59:57,913 --> 01:00:00,156 I gave up. We both did. 647 01:00:01,779 --> 01:00:04,195 I know it wouldn't have made any difference, 648 01:00:04,782 --> 01:00:09,096 but I wish I'd let her see how much I wanted to keep her. 649 01:00:11,098 --> 01:00:12,962 I should have raged, Maureen. 650 01:00:14,654 --> 01:00:16,621 I should have raged. 651 01:00:23,248 --> 01:00:27,287 CROWD: [CHEERING] Go, Fry, go! Go, Fry, go! 652 01:00:27,425 --> 01:00:29,185 WILF: Come on, Mr. Fry. Come on. 653 01:00:29,669 --> 01:00:33,673 CROWD: Go, Fry, go! Go, Fry, go! Go, Fry, go! 654 01:00:33,811 --> 01:00:34,984 WILF: This way! 655 01:00:35,260 --> 01:00:37,815 CROWD: Go, Fry, go! Go, Fry, go! 656 01:00:38,678 --> 01:00:41,197 Go, Fry, go! Go, Fry, go! 657 01:00:41,335 --> 01:00:43,821 - Go, Fry, go! Go, Fry, go! - Good morning. 658 01:00:46,478 --> 01:00:48,653 So, I was thinking, we could all wear T-shirts. 659 01:00:48,791 --> 01:00:49,965 - Oh? - That way, people 660 01:00:50,103 --> 01:00:51,345 will know who we are. 661 01:00:51,621 --> 01:00:53,175 - Oh, okay. - Obviously it's your call. 662 01:00:53,313 --> 01:00:55,695 But I've got a mate who can sort this. He can do it in a day. 663 01:00:55,833 --> 01:00:57,731 - Do what? - Well, the T-shirts. 664 01:00:58,421 --> 01:01:01,839 Oh. Oh, I see. Yes. 665 01:01:01,977 --> 01:01:03,806 - MAN: Harold Fry? - Yes? 666 01:01:06,533 --> 01:01:07,637 On the house. 667 01:01:08,224 --> 01:01:09,916 - Really? - Is all that for free? 668 01:01:12,263 --> 01:01:13,436 Here you are. 669 01:01:15,404 --> 01:01:17,095 Guys, I got pizza! Who wants some? 670 01:01:17,751 --> 01:01:20,927 - [DRUMMING] - [INDISTINCT CHATTER] 671 01:01:27,865 --> 01:01:30,039 - Good night, Harold. - Good night, Kate. 672 01:01:34,630 --> 01:01:35,907 WILF: Oh, yes! 673 01:01:37,875 --> 01:01:39,290 Coming your way. 674 01:01:41,154 --> 01:01:43,225 Yes! Again, and again. 675 01:01:51,647 --> 01:01:53,994 [CHATTER CONTINUES] 676 01:02:09,734 --> 01:02:11,667 - How does it look? - HAROLD: [CHUCKLES] Good. 677 01:02:12,841 --> 01:02:14,774 - WILF: Pilgrim? - Yeah, pilgrim. 678 01:02:18,847 --> 01:02:21,677 [LOUD CHANTING] 679 01:02:26,371 --> 01:02:29,029 - Mr. Fry's pilgrimage! - [CHEERING] 680 01:02:30,720 --> 01:02:32,032 I think this is wrong. 681 01:02:33,033 --> 01:02:35,104 - What? - All this. 682 01:02:36,554 --> 01:02:38,452 These people don't even know Queenie. 683 01:02:39,937 --> 01:02:41,076 Maybe I should go. 684 01:02:42,215 --> 01:02:45,011 - Go where? - I don't know, on ahead. 685 01:02:46,253 --> 01:02:47,358 What, without us? 686 01:02:48,669 --> 01:02:52,432 You can't go. We need you, that's why we're here. 687 01:02:52,984 --> 01:02:55,124 CROWD: Go, Fry, go! Go, Fry, go! 688 01:02:55,745 --> 01:02:59,680 Go, Fry, go! Go, Fry, go! Go, Fry, go! 689 01:02:59,922 --> 01:03:02,511 [INDISTINCT CHATTER] 690 01:03:06,791 --> 01:03:09,932 [CROWD CHEERING] 691 01:03:10,277 --> 01:03:15,489 Queenie! Queenie! Here we come. Queenie! Queenie! Here we come. 692 01:03:15,627 --> 01:03:19,148 - Three, two, one. Pilgrims! - ALL: Pilgrims! 693 01:03:19,390 --> 01:03:21,185 And once more over here. Three, two, one. 694 01:03:21,323 --> 01:03:23,497 - Pilgrims! - ALL: Pilgrims! 695 01:03:23,808 --> 01:03:25,534 Everyone point to Harold and shout, "Harold!" 696 01:03:25,672 --> 01:03:27,191 ALL: Harold! 697 01:03:27,329 --> 01:03:29,296 That's great. Give yourselves a round of applause, everyone. 698 01:03:29,814 --> 01:03:32,058 [CHEERING] 699 01:03:39,168 --> 01:03:41,550 Maureen. What brings you all the way here? 700 01:03:42,551 --> 01:03:44,346 Rex and I just fancied a drive. 701 01:03:44,691 --> 01:03:46,003 Oh, Rex is here too? 702 01:03:46,658 --> 01:03:49,040 Yes, he's just gone to WH Smith. 703 01:03:49,178 --> 01:03:50,421 Oh. 704 01:03:54,011 --> 01:03:55,598 Don't suppose you've got time for a cuppa? 705 01:03:56,323 --> 01:03:57,428 Yeah. 706 01:03:57,807 --> 01:03:59,464 HAROLD: There's so much choice. 707 01:04:00,155 --> 01:04:01,950 Are you sure you don't mind paying, Maureen? 708 01:04:02,467 --> 01:04:03,779 What'll you have? 709 01:04:04,297 --> 01:04:06,678 A strawberry milkshake and one of those, please. 710 01:04:07,300 --> 01:04:09,474 - And I'll have a coffee. - Er, what kind? 711 01:04:10,890 --> 01:04:12,408 Just normal. 712 01:04:15,653 --> 01:04:17,344 [MACHINE WHIRRING] 713 01:04:18,518 --> 01:04:20,934 Wait, you're that guy off the news. 714 01:04:21,521 --> 01:04:22,763 The one who's walking. 715 01:04:22,902 --> 01:04:24,144 Yeah. 716 01:04:25,214 --> 01:04:26,595 Can you sign? 717 01:04:29,011 --> 01:04:30,357 Well... [CHUCKLES] 718 01:04:37,675 --> 01:04:39,297 My mum thinks you're awesome. 719 01:04:48,203 --> 01:04:49,929 - That's nice. [CHUCKLES] - Lovely. 720 01:04:50,895 --> 01:04:52,483 - After you. - No, no, don't. 721 01:04:55,037 --> 01:04:57,143 Do you often get recognised, Harold? 722 01:04:57,281 --> 01:05:00,732 What gets me is everyone's so nice. 723 01:05:01,354 --> 01:05:03,183 - Do you mind if I start? - Go ahead. 724 01:05:08,568 --> 01:05:10,018 Where did you sleep last night? 725 01:05:10,846 --> 01:05:11,985 In a field. 726 01:05:14,436 --> 01:05:15,540 I don't smell? 727 01:05:15,816 --> 01:05:17,059 No. 728 01:05:18,647 --> 01:05:20,028 I washed in a stream. 729 01:05:21,443 --> 01:05:23,376 But I don't have soap. I don't have a razor either. 730 01:05:24,032 --> 01:05:25,619 Well, I guessed about the razor. 731 01:05:25,757 --> 01:05:27,276 [LAUGHS] 732 01:05:32,488 --> 01:05:36,320 I could get you some soap. I think I passed a Body Shop. 733 01:05:36,458 --> 01:05:39,599 Thank you. I don't want to travel with too much stuff. 734 01:05:39,737 --> 01:05:41,152 MAUREEN: Of course. 735 01:05:46,468 --> 01:05:47,538 Oh. 736 01:05:50,092 --> 01:05:51,231 Here. 737 01:05:58,721 --> 01:06:00,309 MAUREEN: I'm sorry. 738 01:06:04,072 --> 01:06:05,728 It's just seeing you again and... 739 01:06:07,247 --> 01:06:08,352 you look so well. 740 01:06:10,250 --> 01:06:11,941 You look well too, Maureen. 741 01:06:13,184 --> 01:06:17,016 No, I don't Harold. I look like someone who's left behind. 742 01:06:20,605 --> 01:06:21,848 [SIGHS] 743 01:06:26,853 --> 01:06:28,096 I miss you. 744 01:06:31,547 --> 01:06:32,962 I wish you'd come home. 745 01:06:37,691 --> 01:06:39,107 I miss you too. 746 01:06:40,832 --> 01:06:44,733 But, Maureen, I've spent my life not doing anything, 747 01:06:45,320 --> 01:06:46,976 and now at last, I am. 748 01:06:48,978 --> 01:06:50,635 I have to finish my walk. 749 01:06:52,154 --> 01:06:55,571 Queenie is waiting. She believes in me. You see? 750 01:06:56,089 --> 01:06:59,782 Well, yes, I do see. Of course I do. I-- I just... 751 01:07:02,578 --> 01:07:05,547 Harold, I don't know where I fit in. 752 01:07:08,722 --> 01:07:11,449 I understand that you're a pilgrim now 753 01:07:11,587 --> 01:07:14,003 and everything. It's just that... 754 01:07:16,109 --> 01:07:18,698 I can't help thinking about myself. 755 01:07:18,836 --> 01:07:20,838 I'm not as selfless as you, I'm sorry. 756 01:07:22,150 --> 01:07:23,841 Anyone can do what I'm doing. 757 01:07:23,979 --> 01:07:25,463 But you have to let go. 758 01:07:25,601 --> 01:07:27,879 You have to let go of the things you think you need. 759 01:07:34,886 --> 01:07:36,198 MAUREEN: Got a dog now. 760 01:07:36,923 --> 01:07:39,719 Oh. I think he sort of has me. 761 01:07:45,414 --> 01:07:48,279 - David wanted a dog. - I know. 762 01:08:04,916 --> 01:08:06,332 Maureen. 763 01:08:08,437 --> 01:08:09,438 I saw him. 764 01:08:16,376 --> 01:08:17,653 I think I saw him. 765 01:08:28,457 --> 01:08:29,700 I should go. 766 01:08:31,667 --> 01:08:35,740 You know you could walk with us. You could do this too. 767 01:08:37,328 --> 01:08:38,605 MAUREEN: I can't. 768 01:08:39,572 --> 01:08:41,160 I haven't got my things. 769 01:08:41,298 --> 01:08:42,782 HAROLD: You don't need your things. 770 01:08:42,920 --> 01:08:43,921 I do! 771 01:08:46,234 --> 01:08:47,545 I do need them. 772 01:08:59,592 --> 01:09:00,834 Oh, and um... 773 01:09:02,526 --> 01:09:03,665 Rex says hello. 774 01:09:05,701 --> 01:09:06,875 I brought you these. 775 01:09:09,981 --> 01:09:13,019 Unless pilgrims don't use plasters. 776 01:09:13,916 --> 01:09:15,539 I love plasters. 777 01:09:18,714 --> 01:09:21,993 It was selfish of me to ask you to give up your walk. 778 01:09:24,133 --> 01:09:25,273 Forgive me, Harold. 779 01:09:31,210 --> 01:09:33,039 I'm the one who needs forgiveness. 780 01:09:36,007 --> 01:09:38,147 CROWD: Harold Fry! He's our guy! 781 01:09:38,631 --> 01:09:41,737 Harold Fry! He's our guy! Harold Fry! 782 01:09:41,875 --> 01:09:43,946 - [CHANTING FADES AWAY] - [GENTLE MUSIC PLAYING] 783 01:10:16,945 --> 01:10:18,981 CROWD: Harold Fry! He's our guy! 784 01:10:19,396 --> 01:10:21,570 Harold Fry! He's our guy! 785 01:10:21,881 --> 01:10:26,955 Harold Fry! He's our guy! Harold Fry! He's our guy! 786 01:10:27,404 --> 01:10:30,027 Harold Fry! He's our guy! 787 01:10:41,245 --> 01:10:42,902 - What are you doing? - Nothing. 788 01:10:45,284 --> 01:10:46,940 - Have you got something? - No. 789 01:10:48,010 --> 01:10:49,736 Have you taken something out of my bag? 790 01:10:49,874 --> 01:10:50,944 No! 791 01:10:52,981 --> 01:10:55,535 - Is that a quartz? - It's mine. 792 01:10:57,675 --> 01:10:59,194 Wilf, it isn't. 793 01:11:00,437 --> 01:11:02,024 That's for Queenie. That's her present. 794 01:11:02,162 --> 01:11:04,993 - You can't take it. - It fell out. You dropped it. 795 01:11:05,131 --> 01:11:06,857 I was helping you, for God's sake! 796 01:11:12,966 --> 01:11:15,072 What? I get hay fever. 797 01:11:21,147 --> 01:11:23,494 Here, have it. It's just a bit of glass. 798 01:11:26,773 --> 01:11:31,157 Wilf. Please don't take pills. 799 01:11:32,227 --> 01:11:34,056 The pills aren't good for you. 800 01:11:37,474 --> 01:11:38,751 It's just a bit of glass. 801 01:11:50,245 --> 01:11:53,006 [BIRDS CALLING] 802 01:11:55,181 --> 01:11:56,458 [GROANS SOFTLY] 803 01:12:09,126 --> 01:12:10,610 [SIGHS] 804 01:12:17,548 --> 01:12:18,584 Wilf? 805 01:12:19,619 --> 01:12:20,793 Wilf! 806 01:12:22,311 --> 01:12:23,658 Have you seen Wilf? 807 01:12:24,728 --> 01:12:25,901 Have you seen him? 808 01:12:27,213 --> 01:12:28,490 Wilf! 809 01:12:29,974 --> 01:12:31,666 Has anyone seen Wilf? 810 01:12:32,356 --> 01:12:33,840 Wilf! 811 01:12:41,089 --> 01:12:43,263 CROWD: ♪ Old man, your horse is dead ♪ 812 01:12:43,402 --> 01:12:45,921 ♪ And we say so And we know so ♪ 813 01:12:46,301 --> 01:12:51,306 ♪ They say, "Old man Your horse is dead..." ♪ 814 01:12:51,720 --> 01:12:57,554 ♪ Poor old man ♪ 815 01:12:57,692 --> 01:13:00,867 [CHEERING] 816 01:13:03,560 --> 01:13:08,910 ♪ The moon shines bright ♪ 817 01:13:10,083 --> 01:13:16,089 ♪ And the stars give a light ♪ 818 01:13:18,195 --> 01:13:19,955 He reminded me of my son. 819 01:13:26,928 --> 01:13:28,723 My son was so clever. 820 01:13:31,380 --> 01:13:33,072 He got into Cambridge. 821 01:13:37,352 --> 01:13:38,595 It didn't work out. 822 01:13:43,703 --> 01:13:44,911 He was out of his depth. 823 01:13:46,637 --> 01:13:47,949 He came home... 824 01:13:50,917 --> 01:13:55,370 but he had started mixing alcohol with pills. 825 01:13:58,442 --> 01:14:00,444 He'd do anything to be not like me. 826 01:14:06,450 --> 01:14:07,900 I didn't know what to say. 827 01:14:09,902 --> 01:14:11,213 I didn't know what to do. 828 01:14:17,910 --> 01:14:19,601 I used to talk about him with Queenie. 829 01:14:23,432 --> 01:14:24,675 We often talked about him. 830 01:14:34,133 --> 01:14:36,342 We covered barely a mile today. 831 01:14:37,826 --> 01:14:39,345 Yesterday was worse. 832 01:14:45,213 --> 01:14:46,697 You were right, Harold. 833 01:14:49,286 --> 01:14:50,977 You have to leave us behind. 834 01:14:52,461 --> 01:14:57,536 ♪ The moon shines bright ♪ 835 01:14:58,709 --> 01:15:04,370 ♪ And the stars give a light ♪ 836 01:15:06,406 --> 01:15:13,206 ♪ In a little while It will be day ♪ 837 01:15:15,588 --> 01:15:21,042 ♪ The voice of love ♪ 838 01:15:21,525 --> 01:15:26,012 ♪ It calls upon us all ♪ 839 01:15:27,220 --> 01:15:31,086 ♪ And bids us awake ♪ 840 01:15:31,224 --> 01:15:35,401 ♪ And pray ♪ 841 01:15:38,611 --> 01:15:45,066 ♪ Arise, arise Wake thee arise ♪ 842 01:15:45,204 --> 01:15:50,554 ♪ For life She is calling thee ♪ 843 01:15:51,037 --> 01:15:56,974 ♪ For it might be the mothering Of your sweet soul ♪ 844 01:15:57,112 --> 01:16:02,393 ♪ If you open your eyes And see ♪ 845 01:16:02,531 --> 01:16:05,707 ♪ That the life of a man ♪ 846 01:16:05,845 --> 01:16:08,399 ♪ It comes with little plan ♪ 847 01:16:08,537 --> 01:16:13,370 ♪ It flourishes like a flower ♪ 848 01:16:14,198 --> 01:16:19,410 ♪ As tender in the heart Into which you're born ♪ 849 01:16:19,548 --> 01:16:24,381 ♪ So cherish your every hour ♪ 850 01:16:31,112 --> 01:16:32,665 Go on. [CLICKS TONGUE] 851 01:17:15,674 --> 01:17:18,642 [PANTING] 852 01:17:53,159 --> 01:17:54,713 Not long now, Queenie. 853 01:18:02,134 --> 01:18:04,377 Excuse me. Excuse me, aren't you... 854 01:18:04,515 --> 01:18:05,724 No, sorry. 855 01:19:58,457 --> 01:20:01,494 [INDISTINCT CHATTER] 856 01:20:06,292 --> 01:20:07,811 [STRAINING] On we go. 857 01:20:12,643 --> 01:20:15,923 Dog? It's the last push. 858 01:21:28,064 --> 01:21:29,651 [PILLS RATTLING] 859 01:21:44,390 --> 01:21:47,048 [CAR HORN HONKS] 860 01:23:04,436 --> 01:23:05,575 No. 861 01:23:06,438 --> 01:23:08,129 No. No! 862 01:23:09,165 --> 01:23:10,338 Where's David? 863 01:23:15,792 --> 01:23:16,965 [GROANS] 864 01:23:46,581 --> 01:23:48,514 [RAIN POURING] 865 01:23:54,865 --> 01:23:58,559 - MAUREEN: Harold, is that you? - I want to come home. 866 01:23:59,042 --> 01:24:02,459 You were right. I can't do this. 867 01:24:05,359 --> 01:24:08,327 - MAUREEN: Where are you, Harold? - I don't know. 868 01:24:10,778 --> 01:24:12,331 MAUREEN: Well, do you know where you've been? 869 01:24:13,608 --> 01:24:15,369 I don't even know what day it is. 870 01:24:16,749 --> 01:24:18,303 MAUREEN: It's Tuesday, Harold. 871 01:24:19,752 --> 01:24:22,203 You've been gone 62 days. 872 01:24:24,447 --> 01:24:27,105 - MAUREEN: Ask someone. - I can't. 873 01:24:28,416 --> 01:24:30,004 MAUREEN: People are kind. 874 01:24:30,694 --> 01:24:34,112 On the whole, people are kind. Ask someone. 875 01:24:35,630 --> 01:24:37,287 I'm going to open the map. 876 01:24:39,565 --> 01:24:40,842 Excuse me? 877 01:24:41,257 --> 01:24:42,879 - MAN: Yes. - Where am I? 878 01:24:43,431 --> 01:24:45,053 - MAN: Adderstone. - Where? 879 01:24:45,433 --> 01:24:46,710 MAN: Adderstone. 880 01:24:47,573 --> 01:24:48,885 Adderstone. 881 01:24:51,059 --> 01:24:53,717 MAUREEN: Well, wait. Don't hang up. 882 01:24:56,720 --> 01:24:58,136 You're nearly there! 883 01:24:59,413 --> 01:25:03,693 Eighteen miles. That's nothing. We can see it. 884 01:25:05,660 --> 01:25:07,075 Who's with you? 885 01:25:08,284 --> 01:25:10,286 Rex. We had supper. 886 01:25:14,911 --> 01:25:16,361 I can't do it, Maureen. 887 01:25:20,054 --> 01:25:21,400 MAUREEN: Harold. 888 01:25:24,127 --> 01:25:27,510 Before Queenie left, she came here. 889 01:25:29,753 --> 01:25:31,307 She asked me to tell you 890 01:25:31,962 --> 01:25:34,241 not to blame yourself for what happened. 891 01:25:36,001 --> 01:25:37,347 You were her friend. 892 01:25:40,764 --> 01:25:44,251 But I couldn't bear for you to have comfort when I had none. 893 01:25:47,702 --> 01:25:49,670 I didn't give you her message. 894 01:25:53,121 --> 01:25:54,330 Oh. 895 01:26:10,863 --> 01:26:12,210 You told him? 896 01:26:13,487 --> 01:26:14,798 If he stops now, 897 01:26:16,524 --> 01:26:17,974 he'll never forgive himself. 898 01:26:20,735 --> 01:26:23,807 [SEAGULLS CALLING] 899 01:27:13,029 --> 01:27:14,306 [EXHALES] 900 01:27:49,893 --> 01:27:52,171 Please could I ask for a glass of water? 901 01:27:57,384 --> 01:27:59,213 [BABY FUSSING] 902 01:28:03,424 --> 01:28:04,667 - Here. - Thank you. 903 01:28:05,599 --> 01:28:06,945 Be quick. 904 01:28:14,366 --> 01:28:16,541 Do you think someone might lend me a comb? 905 01:28:17,990 --> 01:28:19,198 And a razor. 906 01:28:20,268 --> 01:28:21,649 Could you not read? 907 01:28:22,340 --> 01:28:23,927 I'm gonna have to ask you to leave, 908 01:28:24,065 --> 01:28:25,343 or I'll call the police. 909 01:28:27,966 --> 01:28:30,865 - Of course. - [BABY FUSSING] 910 01:28:41,117 --> 01:28:42,429 [SOBS] 911 01:29:02,310 --> 01:29:03,760 I want my son. 912 01:29:07,937 --> 01:29:09,387 I want him. 913 01:29:10,318 --> 01:29:13,252 WOMAN: Your son? Where is he? 914 01:29:16,704 --> 01:29:20,501 Do you see your son here? Is he in Berwick-upon-Tweed? 915 01:29:22,123 --> 01:29:24,194 Excuse me, sir. 916 01:29:24,332 --> 01:29:26,507 Are you the gentleman who's been walking? 917 01:29:29,510 --> 01:29:31,512 Well, who's your son, now? What's his name? 918 01:29:32,720 --> 01:29:34,170 Can I help you look? 919 01:29:35,585 --> 01:29:36,897 His name's... 920 01:29:38,968 --> 01:29:40,728 [SOBS] 921 01:29:43,421 --> 01:29:45,077 He's my son. 922 01:30:03,889 --> 01:30:05,546 HAROLD: Dear girl in the garage, 923 01:30:07,272 --> 01:30:09,136 I owe you the full story. 924 01:30:11,138 --> 01:30:14,417 Twenty-five years ago, I buried my son. 925 01:30:15,729 --> 01:30:18,076 It is not something a father should have to do. 926 01:30:19,249 --> 01:30:20,630 He hanged himself. 927 01:30:24,392 --> 01:30:26,084 My wife took it terribly. 928 01:30:27,568 --> 01:30:29,536 It is too much for a mother to bear. 929 01:30:32,918 --> 01:30:34,368 We fought for a time. 930 01:30:36,128 --> 01:30:37,682 And then we stopped talking. 931 01:30:38,924 --> 01:30:40,581 MAUREEN: Call yourself a man! 932 01:30:41,617 --> 01:30:44,516 You never did anything! You never held him! 933 01:30:45,448 --> 01:30:47,899 You couldn't even say goodbye! 934 01:30:50,246 --> 01:30:53,905 I couldn't forgive myself. I drank too much. 935 01:30:55,182 --> 01:30:57,874 But that wasn't enough, so I did something stupid. 936 01:30:58,288 --> 01:30:59,738 [YELLS] 937 01:31:04,432 --> 01:31:06,365 All I wanted was to be punished. 938 01:31:12,958 --> 01:31:14,926 [SOBS] 939 01:31:26,351 --> 01:31:30,251 Queenie was my friend. She knew about my son. 940 01:31:31,045 --> 01:31:34,635 She took the blame for what I had done to protect me 941 01:31:35,291 --> 01:31:36,534 and got fired. 942 01:31:38,190 --> 01:31:39,675 I let it happen. 943 01:31:42,160 --> 01:31:43,644 People think I'm walking 944 01:31:43,782 --> 01:31:45,750 because there was a romance between Queenie and myself, 945 01:31:45,888 --> 01:31:47,234 but it isn't true. 946 01:31:48,511 --> 01:31:50,893 I'm walking because she saved me once, 947 01:31:52,204 --> 01:31:53,481 and I did nothing. 948 01:31:56,036 --> 01:31:58,038 And this is why I'm writing to you now. 949 01:31:59,315 --> 01:32:03,112 I want you to know how much you helped me all those weeks ago 950 01:32:03,837 --> 01:32:06,046 when you told me about your faith and your aunt, 951 01:32:07,047 --> 01:32:09,774 though I fear my courage has never matched yours. 952 01:32:11,361 --> 01:32:15,158 With best wishes and my humble thanks, Harold, 953 01:32:15,918 --> 01:32:17,402 brackets Fry. 954 01:32:21,751 --> 01:32:23,063 Thank you. 955 01:32:27,377 --> 01:32:28,896 Is he okay? 956 01:32:31,105 --> 01:32:32,279 I don't know. 957 01:32:32,693 --> 01:32:33,970 Oh, God. 958 01:32:36,179 --> 01:32:37,456 I feel such a fraud. 959 01:32:39,286 --> 01:32:42,876 Why? You inspired his journey. 960 01:32:43,877 --> 01:32:47,018 - It all happened because of you. - But that's just it. 961 01:32:49,572 --> 01:32:52,851 My aunt passed. She passed years ago. 962 01:32:56,027 --> 01:32:57,131 She's dead? 963 01:32:58,236 --> 01:32:59,927 I wish I'd never said anything. 964 01:33:02,067 --> 01:33:07,003 But what about your faith? I thought your faith saved her. 965 01:33:07,935 --> 01:33:09,419 I thought that was the point. 966 01:33:09,972 --> 01:33:11,421 How could I do that? 967 01:33:13,631 --> 01:33:15,011 She was dying. 968 01:33:19,809 --> 01:33:21,121 Of course. 969 01:33:29,577 --> 01:33:30,889 Oh, Harold. 970 01:33:51,496 --> 01:33:52,635 [HAROLD CLEARS THROAT] 971 01:33:55,224 --> 01:33:56,674 I'm Harold Fry. 972 01:33:57,053 --> 01:33:59,849 I've walked a very long way to save Queenie Hennessy. 973 01:34:03,784 --> 01:34:06,338 Welcome, Harold Fry. 974 01:34:27,221 --> 01:34:30,742 - [KNOCKS AT DOOR] - Queenie? We have a visitor. 975 01:34:35,402 --> 01:34:38,025 Queenie is confused and in some pain, 976 01:34:38,405 --> 01:34:41,270 but she waited, as you said she should. 977 01:34:42,858 --> 01:34:45,653 She can't speak, but she can hear. 978 01:34:48,035 --> 01:34:49,312 Why can't she speak? 979 01:34:50,693 --> 01:34:54,662 Take the weight off your feet. You must be exhausted. 980 01:35:07,468 --> 01:35:08,780 [SIGHS SOFTLY] 981 01:35:14,752 --> 01:35:16,339 Hello, Queenie. 982 01:35:18,445 --> 01:35:21,448 It's Harold. Harold Fry. 983 01:35:25,901 --> 01:35:27,661 I must say, you're doing very well. 984 01:35:30,871 --> 01:35:32,148 Maureen, I... 985 01:35:33,874 --> 01:35:37,395 I don't know if you remember my wife, Maureen, 986 01:35:39,777 --> 01:35:41,226 She sends her regards. 987 01:35:46,300 --> 01:35:47,612 I brought you a souvenir. 988 01:35:49,303 --> 01:35:52,410 It's here. It's here somewhere. 989 01:35:53,756 --> 01:35:55,240 I just need to find it. 990 01:35:57,587 --> 01:35:59,313 Ah! Here we go. 991 01:36:04,353 --> 01:36:05,561 See? 992 01:36:09,461 --> 01:36:11,256 I can put it up for you if you'd like. 993 01:36:14,052 --> 01:36:15,951 I can hang it up in the window, maybe. 994 01:36:25,823 --> 01:36:27,065 There we go. 995 01:36:58,510 --> 01:36:59,787 Oh, Queenie. 996 01:37:33,476 --> 01:37:34,926 Hello, stranger. 997 01:37:41,346 --> 01:37:42,451 Do you mind if I... 998 01:37:43,245 --> 01:37:44,902 - If I...? - Sure. 999 01:38:01,263 --> 01:38:03,610 How far do you think those waves have travelled? 1000 01:38:06,406 --> 01:38:08,684 All that way, just to finish here. 1001 01:38:10,410 --> 01:38:11,583 I don't know. 1002 01:38:16,830 --> 01:38:18,418 Harold, what I did was wrong. 1003 01:38:20,247 --> 01:38:21,455 I'm sorry. 1004 01:38:26,874 --> 01:38:28,152 Did you see her? 1005 01:38:29,256 --> 01:38:30,499 I did. 1006 01:38:31,707 --> 01:38:33,709 - Did you talk? - Talk? 1007 01:38:34,744 --> 01:38:36,505 Yes, what did you say? 1008 01:38:40,129 --> 01:38:43,236 Not much. I didn't stay long. 1009 01:38:49,725 --> 01:38:50,968 What did I think? 1010 01:38:53,453 --> 01:38:56,628 I'd travel the length of England to save a woman from dying? 1011 01:39:00,908 --> 01:39:02,980 I couldn't even save my own son. 1012 01:39:13,783 --> 01:39:15,130 You dear man. 1013 01:39:16,579 --> 01:39:18,892 You got up, you went out into the world. 1014 01:39:20,687 --> 01:39:22,620 In blind faith, you did it. 1015 01:39:24,518 --> 01:39:26,106 And if trying to find your way 1016 01:39:26,244 --> 01:39:27,866 when you don't even know you can get there 1017 01:39:28,005 --> 01:39:31,525 isn't a miracle, I don't know what is. 1018 01:39:37,980 --> 01:39:39,947 I love you, Harold Fry. 1019 01:39:43,123 --> 01:39:44,607 That's what you did. 1020 01:39:45,470 --> 01:39:47,438 [♪] 1021 01:41:25,294 --> 01:41:26,709 Are you all right, Harold? 1022 01:41:28,125 --> 01:41:29,229 Yes, Maureen. 1023 01:41:33,544 --> 01:41:34,786 Let's go home. 1024 01:42:13,963 --> 01:42:19,245 ♪ Oh, sweet girl McCree ♪ 1025 01:42:20,936 --> 01:42:26,562 ♪ I would love to be ♪ 1026 01:42:27,874 --> 01:42:34,432 ♪ Down on Banna's lonely shore ♪ 1027 01:42:36,710 --> 01:42:43,061 ♪ And to watch As those ships went sailing ♪ 1028 01:42:44,201 --> 01:42:50,793 ♪ We'll watch them Come in galore ♪ 1029 01:42:53,002 --> 01:42:58,732 ♪ But oh, sweet girl McCree ♪ 1030 01:42:59,561 --> 01:43:05,981 ♪ I would love to be ♪ 1031 01:43:07,189 --> 01:43:14,161 ♪ Down on Banna's lonely shore ♪ 1032 01:43:15,991 --> 01:43:20,892 ♪ All those birds that fly ♪ 1033 01:43:21,030 --> 01:43:23,792 ♪ Up in the sky ♪ 1034 01:43:24,862 --> 01:43:31,351 ♪ Their sweet notes do cry ♪ 1035 01:43:32,904 --> 01:43:38,910 ♪ For they'd fly As those ships went sailing ♪ 1036 01:43:39,773 --> 01:43:46,642 ♪ They lead them to the shore ♪ 1037 01:43:48,541 --> 01:43:54,029 ♪ But oh, sweet girl McCree ♪ 1038 01:43:55,202 --> 01:44:00,691 ♪ I would love to be ♪ 1039 01:44:01,761 --> 01:44:05,385 ♪ Down on Banna's ♪ 1040 01:44:05,730 --> 01:44:09,872 ♪ Lonely shore ♪ 1041 01:44:23,714 --> 01:44:30,307 ♪ Where England's mist ♪ 1042 01:44:32,274 --> 01:44:35,139 ♪ Lifts from ♪ 1043 01:44:35,415 --> 01:44:40,317 ♪ Her greening ♪ 1044 01:44:42,284 --> 01:44:49,049 ♪ A curlew croons ♪ 1045 01:44:50,568 --> 01:44:54,952 ♪ In delight ♪ 1046 01:44:55,090 --> 01:44:58,231 ♪ Of this revealing ♪ 1047 01:45:00,440 --> 01:45:04,617 ♪ But my ♪ 1048 01:45:04,755 --> 01:45:09,587 ♪ Brown eyes ♪ 1049 01:45:09,725 --> 01:45:12,487 ♪ In awe ♪ 1050 01:45:12,625 --> 01:45:18,596 ♪ Are gleaming ♪ 1051 01:45:20,529 --> 01:45:25,016 ♪ For what soon ♪ 1052 01:45:25,154 --> 01:45:29,780 ♪ Shall return ♪ 1053 01:45:30,539 --> 01:45:33,818 ♪ To ♪ 1054 01:45:34,060 --> 01:45:37,995 ♪ The beginning ♪ 1055 01:45:42,033 --> 01:45:47,660 ♪ In awe ♪ 1056 01:45:48,695 --> 01:45:52,975 ♪ In awe ♪ 1057 01:45:54,874 --> 01:45:59,188 ♪ In awe ♪ 1058 01:45:59,326 --> 01:46:01,950 ♪ Forever ♪ 1059 01:46:02,468 --> 01:46:05,747 ♪ War turns to peace ♪ 1060 01:46:05,885 --> 01:46:11,235 ♪ All is forgiven ♪ 1061 01:46:12,236 --> 01:46:17,241 ♪ In awe once more ♪ 1062 01:46:18,138 --> 01:46:22,384 ♪ To this great ♪ 1063 01:46:22,522 --> 01:46:25,214 ♪ Endeavour ♪ 1064 01:46:26,492 --> 01:46:30,565 ♪ Love ne'er ♪ 1065 01:46:30,703 --> 01:46:33,637 ♪ Grows cold ♪ 1066 01:46:33,775 --> 01:46:37,192 ♪ When ♪ 1067 01:46:37,572 --> 01:46:41,817 ♪ Believing ♪ 1068 01:46:47,064 --> 01:46:53,898 ♪ Footprints in the road ♪ 1069 01:46:55,279 --> 01:47:02,079 ♪ Will guide our seeking ♪ 1070 01:47:04,115 --> 01:47:10,467 ♪ The meadow's tune ♪ 1071 01:47:11,951 --> 01:47:16,196 ♪ Will aid ♪ 1072 01:47:16,714 --> 01:47:20,960 ♪ Our healing ♪ 1073 01:47:23,721 --> 01:47:30,314 ♪ For these old eyes ♪ 1074 01:47:30,590 --> 01:47:33,420 ♪ Can't see ♪ 1075 01:47:33,938 --> 01:47:38,598 ♪ Forever ♪ 1076 01:47:41,290 --> 01:47:44,984 ♪ But'll adore ♪ 1077 01:47:45,122 --> 01:47:49,298 ♪ This land ♪ 1078 01:47:50,921 --> 01:47:57,617 ♪ That keeps us ♪ 1079 01:47:57,755 --> 01:47:59,930 ♪ Feeling ♪