1
00:00:23,859 --> 00:00:27,242
[VACUUM CLEANER WHIRRING]
2
00:01:07,040 --> 00:01:09,491
[LIQUID POURING]
3
00:01:14,186 --> 00:01:16,153
Who do we know
in Berwick-upon-Tweed?
4
00:01:16,671 --> 00:01:17,706
We don't.
5
00:01:19,432 --> 00:01:20,847
That's north, isn't it?
6
00:01:22,746 --> 00:01:24,023
Careful.
7
00:01:37,588 --> 00:01:40,281
Oh, good Lord.
It's from Queenie Hennessy.
8
00:01:42,145 --> 00:01:43,318
Who?
9
00:01:44,112 --> 00:01:45,907
She was at the brewery
years ago.
10
00:01:46,632 --> 00:01:47,909
Gave her a lift sometimes.
11
00:01:55,986 --> 00:01:57,160
Harold?
12
00:01:58,609 --> 00:01:59,955
She's in a hospice.
13
00:02:01,681 --> 00:02:03,096
She's just saying goodbye.
14
00:02:09,172 --> 00:02:10,483
It's a nice day.
15
00:02:12,036 --> 00:02:14,142
Why don't you get out
the patio chairs?
16
00:02:36,889 --> 00:02:38,028
[CAR DOOR CLOSES]
17
00:02:45,035 --> 00:02:46,485
MAUREEN:
Are you still sitting there?
18
00:02:46,623 --> 00:02:49,557
I'm writing Queenie a note.
Only nothing feels right.
19
00:02:51,041 --> 00:02:53,664
I don't see why you can't email
like any normal person.
20
00:02:54,527 --> 00:02:55,632
Do you want to do it?
21
00:02:55,770 --> 00:02:56,909
Why would I do it?
22
00:02:57,047 --> 00:02:59,049
I don't know. You're good
at this sort of thing.
23
00:02:59,394 --> 00:03:00,878
You're the one
that worked with her.
24
00:03:01,189 --> 00:03:02,432
Say something you mean.
25
00:03:07,609 --> 00:03:08,817
[SIGHS]
26
00:03:21,554 --> 00:03:22,866
[EXHALES]
27
00:03:34,222 --> 00:03:35,223
I'm off.
28
00:03:35,879 --> 00:03:36,742
Will you be long?
29
00:03:38,468 --> 00:03:39,848
I'm only going to the post box.
30
00:03:49,582 --> 00:03:50,721
[SIGHS]
31
00:03:58,177 --> 00:04:00,144
- Morning, Harold.
- Morning, Rex.
32
00:04:00,559 --> 00:04:02,077
- Lovely day.
- Yeah.
33
00:04:02,215 --> 00:04:03,286
Off for a walk?
34
00:04:03,941 --> 00:04:05,909
- Post box.
- I don't get letters.
35
00:04:06,979 --> 00:04:08,291
Since Elizabeth passed,
36
00:04:08,429 --> 00:04:10,189
- I only get circulars.
- [BOTH CHUCKLE]
37
00:04:18,059 --> 00:04:19,267
Thank you.
38
00:04:21,890 --> 00:04:23,064
[CHUCKLES]
39
00:04:45,638 --> 00:04:47,053
Want me to take that?
40
00:04:48,814 --> 00:04:50,367
It's okay.
I'm going to the post office.
41
00:05:20,708 --> 00:05:21,812
[SIGHS]
42
00:05:26,645 --> 00:05:27,715
Harold?
43
00:05:45,595 --> 00:05:48,736
[MOBILE PHONE RINGING]
44
00:06:08,583 --> 00:06:09,929
FEMALE CASHIER: Fuel?
45
00:06:10,067 --> 00:06:11,517
- HAROLD: No, thank you.
- [MACHINE BEEPS]
46
00:06:12,553 --> 00:06:14,555
- Is that a letter?
- For a friend.
47
00:06:15,003 --> 00:06:16,522
Aw, cute.
48
00:06:16,764 --> 00:06:17,730
She has cancer.
49
00:06:22,942 --> 00:06:24,496
Better go and post it now, huh?
And go home.
50
00:06:24,772 --> 00:06:26,152
My aunt had cancer.
51
00:06:26,981 --> 00:06:28,016
Do you want a bag?
52
00:06:28,292 --> 00:06:29,880
- Sorry?
- For the milk.
53
00:06:30,018 --> 00:06:32,331
- No, it's okay.
- But you can't give up.
54
00:06:33,470 --> 00:06:34,885
It's not about the medicine
and that.
55
00:06:35,299 --> 00:06:38,233
It's about what's in here.
Gotta have faith.
56
00:06:42,375 --> 00:06:45,102
- Am I talking crap?
- Not at all.
57
00:06:46,276 --> 00:06:47,795
I'm afraid religion's
not something
58
00:06:47,933 --> 00:06:49,106
I ever quite got the hang of.
59
00:06:49,244 --> 00:06:50,798
I don't mean, like, religious.
[CHUCKLES]
60
00:06:51,246 --> 00:06:54,215
I mean, like, believing
you can make a difference.
61
00:06:55,009 --> 00:06:56,424
And your aunt got better?
62
00:06:56,562 --> 00:06:58,357
- Because you believed she could?
- Yeah.
63
00:06:58,495 --> 00:07:01,636
She said it gave her hope
when everything else had gone.
64
00:07:16,479 --> 00:07:17,963
[PHONE LINE RINGS]
65
00:07:20,448 --> 00:07:21,794
FEMALE OPERATOR:
St. Bernadine's Hospice.
66
00:07:21,932 --> 00:07:24,935
I'd like to speak to a patient,
please. Queenie Hennessy.
67
00:07:25,280 --> 00:07:26,592
I need to tell her something.
68
00:07:27,144 --> 00:07:28,836
OPERATOR:
I'm afraid that's not possible.
69
00:07:29,940 --> 00:07:31,045
Am I too late?
70
00:07:31,355 --> 00:07:33,047
OPERATOR:
Queenie's asleep right now.
71
00:07:33,185 --> 00:07:34,531
But I can take a message.
72
00:07:39,329 --> 00:07:42,297
Tell her Harold Fry...
73
00:07:43,782 --> 00:07:44,921
is on his way.
74
00:07:45,611 --> 00:07:47,820
- OPERATOR: His what?
- His way.
75
00:07:48,614 --> 00:07:50,167
All she has to do is wait.
76
00:07:50,547 --> 00:07:52,342
Because I'm going to save her,
you see.
77
00:07:53,861 --> 00:07:56,104
I'll keep walking,
and she must keep living.
78
00:07:56,242 --> 00:07:58,451
OPERATOR: It's a terrible line.
What are you doing?
79
00:07:58,762 --> 00:08:01,972
- I'm walking.
- OPERATOR: Oh, right. Okay.
80
00:08:02,490 --> 00:08:04,734
I'll tell her. You're walking?
81
00:08:05,044 --> 00:08:07,115
From South Devon
to Berwick-upon-Tweed.
82
00:08:07,253 --> 00:08:09,773
- [PHONE BEEPING]
- I'm setting off right now.
83
00:08:10,567 --> 00:08:12,673
As long as I walk,
she must live.
84
00:08:12,811 --> 00:08:15,883
Please tell her this time,
I won't let her down.
85
00:08:16,021 --> 00:08:17,643
[PHONE LINE DISCONNECTS]
86
00:08:40,735 --> 00:08:41,874
Well, then.
87
00:08:44,946 --> 00:08:46,361
MAN: You always do this.
88
00:08:46,879 --> 00:08:49,606
You say you're ready,
then you fetch more crap.
89
00:08:52,229 --> 00:08:53,368
Cheerio.
90
00:09:01,963 --> 00:09:03,068
Hello.
91
00:09:07,279 --> 00:09:08,660
CYCLIST: Whoo-hoo!
92
00:09:35,445 --> 00:09:36,619
Oh.
93
00:09:39,760 --> 00:09:41,693
[PANTING]
94
00:09:51,806 --> 00:09:52,980
[SIGHS]
95
00:10:06,269 --> 00:10:07,304
Who knew?
96
00:10:18,384 --> 00:10:20,490
HAROLD: I'm walking
to Berwick-upon-Tweed.
97
00:10:22,768 --> 00:10:23,976
You're what?
98
00:10:24,114 --> 00:10:26,151
I'm going to save
Queenie Hennessy.
99
00:10:27,324 --> 00:10:28,671
Have you been drinking?
100
00:10:28,809 --> 00:10:31,846
There was a girl in the garage.
She had blue hair.
101
00:10:31,984 --> 00:10:34,055
She saved her aunt, she told me.
102
00:10:34,331 --> 00:10:36,402
You can't save people
with cancer,
103
00:10:36,540 --> 00:10:37,956
not unless you're a surgeon.
104
00:10:38,335 --> 00:10:39,992
And you never walk!
105
00:10:41,200 --> 00:10:42,719
You've never walked
in your life!
106
00:10:42,857 --> 00:10:44,859
The only time you walk
is to get to the car.
107
00:10:44,997 --> 00:10:46,033
I know.
108
00:10:46,171 --> 00:10:48,552
This is ridiculous. Come home.
109
00:10:48,863 --> 00:10:51,245
It isn't enough
to post a letter.
110
00:10:52,522 --> 00:10:55,698
Please.
I need to do this, Maureen.
111
00:10:57,009 --> 00:11:00,219
Well... if that's what you need.
112
00:11:01,600 --> 00:11:02,946
I had no idea.
113
00:11:04,085 --> 00:11:08,434
Walk. Why not?
Walk to Berwick-upon-Tweed.
114
00:11:08,711 --> 00:11:11,023
It can only be about 500 miles!
115
00:11:12,542 --> 00:11:14,889
[PHONE LINE DISCONNECTS]
116
00:11:17,720 --> 00:11:18,721
Harold?
117
00:11:26,659 --> 00:11:29,317
[BIRDS TWEETING]
118
00:11:42,503 --> 00:11:43,884
[GROANS SOFTLY]
119
00:12:00,417 --> 00:12:02,592
You will not die.
120
00:12:02,868 --> 00:12:07,114
You will not die.
You will not die.
121
00:12:07,390 --> 00:12:11,774
You will not die.
You will not die.
122
00:12:12,153 --> 00:12:13,914
[BIRDS TWEETING]
123
00:12:15,985 --> 00:12:20,092
You will not die.
Die you will not.
124
00:12:20,437 --> 00:12:23,130
- [THUNDER RUMBLING]
- You'll not die, will you not.
125
00:12:33,588 --> 00:12:35,004
[THUNDER RUMBLING]
126
00:12:35,832 --> 00:12:39,836
You will not die.
You will not die.
127
00:12:40,492 --> 00:12:42,563
Not die you will.
128
00:12:42,943 --> 00:12:44,979
Will you not die.
129
00:12:45,635 --> 00:12:49,087
Die you will not.
Not, not, not.
130
00:12:56,957 --> 00:12:58,579
I walked eight miles today.
131
00:13:01,271 --> 00:13:02,583
You stink.
132
00:13:06,587 --> 00:13:07,864
[MACHINE BEEPS]
133
00:13:28,816 --> 00:13:32,026
- Everything all right, Maureen?
- Yes, thank you.
134
00:13:32,164 --> 00:13:33,856
Why isn't Harold doing the bins?
135
00:13:35,202 --> 00:13:36,859
- He's in bed.
- Is he poorly?
136
00:13:38,515 --> 00:13:41,553
- It's nothing. He slipped.
- REX: Oh, no! That's terrible.
137
00:13:41,691 --> 00:13:43,900
- Can I do anything?
- It's fine, Rex.
138
00:13:44,142 --> 00:13:45,695
He just needs to rest.
139
00:13:59,364 --> 00:14:00,675
See any hedgehogs today?
140
00:14:01,814 --> 00:14:03,057
Sorry.
141
00:14:33,777 --> 00:14:37,989
Die will you not.
Not will you die.
142
00:14:38,541 --> 00:14:41,993
Die will you not.
Not will you...
143
00:14:50,967 --> 00:14:54,867
Not. Not. Not, not, not.
144
00:14:55,938 --> 00:14:59,148
Not. Not. Not, not, not.
145
00:15:13,921 --> 00:15:14,991
WOMAN: You all right?
146
00:15:15,647 --> 00:15:17,890
I don't suppose I could ask
for a glass of water.
147
00:15:28,625 --> 00:15:31,974
[EXHALES]
I had no idea water was so nice.
148
00:15:33,630 --> 00:15:34,907
You sure you're all right?
149
00:15:35,425 --> 00:15:36,668
I'm walking a long way,
150
00:15:36,806 --> 00:15:39,084
but I haven't quite
got the hang of it yet.
151
00:15:40,120 --> 00:15:41,880
Why don't you sit down
for a minute?
152
00:15:43,813 --> 00:15:44,952
HAROLD: Oh.
153
00:15:56,412 --> 00:15:59,967
You'd have thought walking
would be the simplest thing.
154
00:16:03,039 --> 00:16:06,180
It never ceases to amaze me
how difficult
155
00:16:06,318 --> 00:16:08,803
the things that are supposed
to be instinctive really are.
156
00:16:10,564 --> 00:16:11,772
Like eating.
157
00:16:13,532 --> 00:16:15,155
Some people have problems
with that.
158
00:16:17,640 --> 00:16:19,021
Sleeping, you know?
159
00:16:21,609 --> 00:16:22,921
Even children.
160
00:16:28,892 --> 00:16:30,239
Did you have any yourself?
161
00:16:31,826 --> 00:16:33,104
- One.
- Ah.
162
00:16:33,690 --> 00:16:35,554
- A son?
- Yeah.
163
00:16:36,486 --> 00:16:37,901
A man needs a son.
164
00:16:39,420 --> 00:16:41,526
Without a son,
he's the end of the line.
165
00:16:58,646 --> 00:17:01,580
[PANTING]
166
00:17:04,445 --> 00:17:06,275
Not, not, not.
167
00:17:09,071 --> 00:17:10,244
So...
168
00:17:11,280 --> 00:17:12,971
- you're still...
- HAROLD: Yes.
169
00:17:14,110 --> 00:17:15,249
You?
170
00:17:16,354 --> 00:17:17,631
MAUREEN: I'm still here.
171
00:17:18,252 --> 00:17:20,220
If that's what you mean.
I haven't gone anywhere.
172
00:17:23,706 --> 00:17:26,950
Harold, when I said
you should go,
173
00:17:27,089 --> 00:17:28,780
I didn't mean you should go.
174
00:17:29,505 --> 00:17:31,058
I meant you should come back.
175
00:17:33,509 --> 00:17:34,510
Harold?
176
00:17:36,926 --> 00:17:38,376
I made a promise.
177
00:17:41,482 --> 00:17:43,726
I suppose you've worked out
how much this is costing.
178
00:17:45,107 --> 00:17:48,765
HAROLD: I'll stick to a budget.
It's not as if we had plans.
179
00:17:50,871 --> 00:17:52,114
Is it okay?
180
00:17:53,977 --> 00:17:56,394
- MAUREEN: Okay?
- Well, that I'm doing this.
181
00:17:56,773 --> 00:17:58,016
That I'm walking.
182
00:17:58,775 --> 00:18:00,398
I hardly notice you've gone.
183
00:18:01,951 --> 00:18:03,677
[PHONE LINE DISCONNECTS]
184
00:18:04,747 --> 00:18:06,128
[INDISTINCT CHATTER]
185
00:18:47,030 --> 00:18:49,930
- [INDISTINCT CHATTER]
- [WALTZ MUSIC PLAYING]
186
00:18:54,106 --> 00:18:55,418
[SIGHS]
187
00:19:14,851 --> 00:19:15,921
Oh.
188
00:19:31,765 --> 00:19:34,043
[INDISTINCT ANNOUNCEMENTS]
189
00:19:34,181 --> 00:19:36,390
MAN:
Excuse me, is this seat free?
190
00:19:37,011 --> 00:19:38,012
Of course.
191
00:19:52,268 --> 00:19:53,925
Goodbyes are always hard.
192
00:19:54,512 --> 00:19:55,685
They are.
193
00:20:01,001 --> 00:20:02,244
Would you like half?
194
00:20:02,520 --> 00:20:04,176
- No, I couldn't. No.
- No, no, please.
195
00:20:05,177 --> 00:20:06,386
I won't eat it all.
196
00:20:06,696 --> 00:20:08,526
- We'll share.
- Thank you.
197
00:20:12,737 --> 00:20:13,910
Mm.
198
00:20:21,746 --> 00:20:23,057
[MAN CLEARS THROAT]
199
00:20:24,611 --> 00:20:26,095
Can I ask a question?
200
00:20:26,233 --> 00:20:28,304
You seem like
a decent sort of man.
201
00:20:28,718 --> 00:20:29,961
If you like.
202
00:20:33,620 --> 00:20:35,553
I come to Exeter every Thursday.
203
00:20:37,486 --> 00:20:39,177
I meet a young man, we...
204
00:20:40,247 --> 00:20:43,077
do things. No one else knows.
205
00:20:44,631 --> 00:20:45,666
Can I go on?
206
00:20:47,772 --> 00:20:48,945
Mm-hmm.
207
00:20:51,396 --> 00:20:52,984
His English is not so good.
208
00:20:55,918 --> 00:20:58,092
I believe he had polio
as a child.
209
00:20:59,991 --> 00:21:01,682
Sometimes causes him to limp.
210
00:21:02,338 --> 00:21:03,650
[EXHALES]
211
00:21:04,582 --> 00:21:06,687
He moves me, this young man.
212
00:21:07,792 --> 00:21:11,071
He moves me beyond words. But...
213
00:21:12,175 --> 00:21:15,282
I lick his trainers.
It's part of what we do.
214
00:21:16,318 --> 00:21:19,562
But I noticed today
that he had a hole at the toe.
215
00:21:21,288 --> 00:21:24,291
I want to buy him another pair,
but I don't want to offend him.
216
00:21:25,430 --> 00:21:26,466
Equally, I...
217
00:21:27,708 --> 00:21:30,608
can't bear the thought
of him walking the streets
218
00:21:30,746 --> 00:21:32,230
with a hole in his trainers.
219
00:21:33,507 --> 00:21:35,198
His foot will get wet.
220
00:21:39,513 --> 00:21:40,721
What should I do?
221
00:21:48,867 --> 00:21:50,662
I think I'd buy him
new trainers.
222
00:21:55,667 --> 00:21:56,841
Thank you.
223
00:22:01,052 --> 00:22:03,157
[ACCORDION PLAYING]
224
00:23:19,406 --> 00:23:20,752
- [TRUCK ROARS PAST]
- Oh!
225
00:23:44,017 --> 00:23:46,744
[CLOCK TICKING]
226
00:24:03,346 --> 00:24:05,763
[PANTING]
227
00:24:26,922 --> 00:24:28,130
Do you need a lift?
228
00:24:28,648 --> 00:24:30,546
- No, it's all right, thank you.
- You sure?
229
00:24:30,960 --> 00:24:32,134
I've made a promise.
230
00:24:40,832 --> 00:24:41,971
[SIGHS]
231
00:24:47,425 --> 00:24:49,047
What do you know
of drift velocity?
232
00:24:52,844 --> 00:24:53,880
Well...
233
00:24:54,674 --> 00:24:56,054
Nothing.
234
00:24:58,332 --> 00:24:59,610
Who was Milton?
235
00:25:01,059 --> 00:25:02,544
Milton...?
236
00:25:03,993 --> 00:25:05,270
I don't know.
237
00:25:06,513 --> 00:25:07,825
For God's sake.
238
00:25:36,129 --> 00:25:38,269
I hear from your mother
you got into Cambridge.
239
00:25:51,454 --> 00:25:52,697
[GROANS]
240
00:26:17,411 --> 00:26:18,620
[GROANS]
241
00:26:36,776 --> 00:26:38,191
I hate you!
242
00:26:40,642 --> 00:26:41,781
Fuck you!
243
00:26:45,577 --> 00:26:48,615
No! No! No.
244
00:26:58,521 --> 00:26:59,971
[DOG BARKING]
245
00:27:03,250 --> 00:27:06,322
Thank you.
I'll be off in a minute.
246
00:27:08,946 --> 00:27:10,188
But you're fucked.
247
00:27:11,258 --> 00:27:13,088
Your shoes are fucked,
so is your body.
248
00:27:13,951 --> 00:27:15,815
Every way you look at it,
you're fucked.
249
00:27:16,988 --> 00:27:18,956
How do you think
you can make it to Berwick?
250
00:27:20,164 --> 00:27:21,372
I don't know.
251
00:27:22,822 --> 00:27:25,100
I failed Queenie once,
I can't do it again.
252
00:27:30,553 --> 00:27:32,763
I have a spare room.
You can stay the night.
253
00:27:34,696 --> 00:27:36,801
[DOG CONTINUES BARKING]
254
00:27:37,146 --> 00:27:38,630
My son wanted a dog.
255
00:27:39,045 --> 00:27:40,943
It's not my dog.
It's my partner's.
256
00:27:55,130 --> 00:27:56,372
[KNOCKING AT DOOR]
257
00:27:56,510 --> 00:27:58,167
- WOMAN: Harold?
- Yeah?
258
00:28:05,727 --> 00:28:08,281
- For your feet.
- You can't wash my feet.
259
00:28:10,524 --> 00:28:12,457
You're walking funny.
I need to look.
260
00:28:14,252 --> 00:28:15,633
There's no problem.
261
00:28:17,117 --> 00:28:19,810
Yeah? So how do you
take care of them?
262
00:28:20,914 --> 00:28:23,054
- I put on plasters.
- Hmm.
263
00:28:36,585 --> 00:28:37,931
Show me your leg.
264
00:28:38,069 --> 00:28:39,761
- That's okay.
- Show me.
265
00:28:48,459 --> 00:28:50,323
I know what I'm doing,
I'm fully trained.
266
00:28:50,806 --> 00:28:51,911
You're a nurse?
267
00:28:52,152 --> 00:28:54,983
A doctor.
They let women do it these days.
268
00:28:55,397 --> 00:28:56,639
Hmm!
269
00:28:58,641 --> 00:29:00,816
Give me your foot.
I won't send you home, Harold.
270
00:29:10,446 --> 00:29:11,620
[EXHALES]
271
00:29:11,758 --> 00:29:13,864
If you continue to walk,
this will get worse.
272
00:29:14,416 --> 00:29:17,039
Your blisters are infected.
They need treating.
273
00:29:22,562 --> 00:29:23,805
[HAROLD CLEARS THROAT]
274
00:29:25,461 --> 00:29:27,187
WOMAN:
Why don't you have proper boots?
275
00:29:29,500 --> 00:29:30,915
These are my shoes.
276
00:29:31,329 --> 00:29:33,918
My partner likes walking.
He has all the gear.
277
00:29:35,817 --> 00:29:37,266
You must be a good doctor.
278
00:29:38,612 --> 00:29:40,718
I only get cleaning work
in England.
279
00:29:43,686 --> 00:29:45,240
You think your feet are bad?
280
00:29:45,723 --> 00:29:47,242
You should see the toilets
I clean.
281
00:29:47,380 --> 00:29:48,830
[CHUCKLES] Oh!
282
00:29:51,556 --> 00:29:54,905
So... did your son get his dog?
283
00:29:57,977 --> 00:30:00,220
I'm afraid I failed my son
very badly.
284
00:30:02,222 --> 00:30:04,880
Your son and Queenie?
You failed them both?
285
00:30:07,607 --> 00:30:08,919
It isn't good enough.
286
00:30:10,092 --> 00:30:11,473
Never will be.
287
00:30:18,894 --> 00:30:20,309
[SIGHS]
288
00:30:20,447 --> 00:30:21,793
MAN: So it's not about you?
289
00:30:22,415 --> 00:30:23,554
My husband.
290
00:30:24,003 --> 00:30:26,143
- MAN: But he's not here.
- He's walking.
291
00:30:26,591 --> 00:30:29,111
- MAN: To the surgery?
- To Berwick-upon-Tweed.
292
00:30:30,043 --> 00:30:32,011
He believes he can save
a former colleague.
293
00:30:32,149 --> 00:30:33,219
She has cancer.
294
00:30:34,737 --> 00:30:36,739
And how does he mean
to save her?
295
00:30:37,223 --> 00:30:39,363
He seems to think
the walk will do it.
296
00:30:40,329 --> 00:30:41,641
He left 11 days ago.
297
00:30:42,159 --> 00:30:44,368
A girl in a garage
gave him the idea.
298
00:30:47,371 --> 00:30:48,924
Harold doesn't walk.
299
00:30:49,787 --> 00:30:52,514
He could cause an accident.
He needs to be stopped.
300
00:30:56,138 --> 00:30:57,657
And he has Alzheimer's.
301
00:30:59,210 --> 00:31:01,592
I see. Uh...
302
00:31:02,834 --> 00:31:04,112
What medication is he on?
303
00:31:04,906 --> 00:31:08,116
Well, I mean,
it isn't diagnosed,
304
00:31:08,254 --> 00:31:10,566
not as such. But he forgets
things all the time.
305
00:31:10,704 --> 00:31:12,361
I mean,
he even forgot his phone.
306
00:31:13,259 --> 00:31:15,123
- He has no phone?
- Exactly.
307
00:31:16,124 --> 00:31:17,884
He's walking
the length of England
308
00:31:18,022 --> 00:31:19,921
and he hasn't got a phone.
[CHUCKLES]
309
00:31:22,682 --> 00:31:24,063
Mrs. Fry...
310
00:31:27,204 --> 00:31:28,895
just because your husband
forgot his phone,
311
00:31:29,447 --> 00:31:31,173
doesn't mean he has Alzheimer's.
312
00:31:32,243 --> 00:31:33,348
It's good to walk.
313
00:31:33,624 --> 00:31:35,557
It's good for the body,
and the mind too.
314
00:31:36,799 --> 00:31:40,286
What he's doing, it may seem
a little unusual, but...
315
00:31:41,390 --> 00:31:42,736
he's not hurting anyone.
316
00:31:44,980 --> 00:31:46,430
It's beautiful.
317
00:32:59,365 --> 00:33:00,952
WOMAN:
You need to rest another day.
318
00:33:01,367 --> 00:33:03,300
HAROLD: Ah, I have to get back
on the road.
319
00:33:03,955 --> 00:33:06,165
You must tell me
what I owe for the room.
320
00:33:13,689 --> 00:33:14,863
Here.
321
00:33:20,972 --> 00:33:22,319
[CHUCKLES] Thank you!
322
00:33:25,874 --> 00:33:27,427
I'm sorry not to meet
your partner.
323
00:33:28,049 --> 00:33:29,636
You can stay
as long as you like,
324
00:33:29,774 --> 00:33:30,913
you still won't meet him.
325
00:33:31,500 --> 00:33:32,605
Why?
326
00:33:33,640 --> 00:33:36,264
He's gone, Harold.
He doesn't live here anymore.
327
00:33:38,369 --> 00:33:39,957
[LAUGHS]
328
00:33:40,751 --> 00:33:42,580
I bet you think
I'm freaking crazy.
329
00:33:43,857 --> 00:33:45,066
No, I don't.
330
00:33:56,249 --> 00:33:57,906
We came here for a better life.
331
00:33:59,873 --> 00:34:03,291
A few months later,
this woman shows up with a baby.
332
00:34:04,568 --> 00:34:07,605
I didn't know about the woman.
I didn't know about the kid.
333
00:34:08,261 --> 00:34:10,160
I thought he was going
to boot them out,
334
00:34:10,298 --> 00:34:12,645
but when he picked up the baby,
it was like...
335
00:34:14,785 --> 00:34:16,304
seeing a man I didn't know.
336
00:34:18,547 --> 00:34:21,481
I went for a walk.
When I got back, they'd left.
337
00:34:23,897 --> 00:34:25,071
He might come home.
338
00:34:26,210 --> 00:34:27,522
It was a year ago.
339
00:34:29,662 --> 00:34:32,803
And here you are walking
to Berwick-upon-Tweed.
340
00:34:33,459 --> 00:34:36,462
If only I had a shred
of your faith, Harold.
341
00:34:37,842 --> 00:34:40,328
- But you do.
- No.
342
00:34:42,123 --> 00:34:44,539
I'm waiting for something
that can never happen.
343
00:34:50,717 --> 00:34:52,374
- [KNOCKING AT DOOR]
- Yes?
344
00:34:52,719 --> 00:34:54,376
[DOOR OPENS]
345
00:34:56,344 --> 00:34:57,379
Here.
346
00:35:00,106 --> 00:35:01,383
Are you sure?
347
00:35:13,671 --> 00:35:14,914
Go well, Harold.
348
00:35:15,708 --> 00:35:17,399
And you owe me nothing
for the room.
349
00:35:17,710 --> 00:35:18,918
You were my guest.
350
00:35:25,096 --> 00:35:26,995
[DOORBELL RINGS]
351
00:35:28,997 --> 00:35:30,240
Maureen.
352
00:35:30,757 --> 00:35:32,552
I wonder, do you have any milk?
353
00:35:32,828 --> 00:35:35,106
Of course.
Do you want to come in?
354
00:35:35,659 --> 00:35:37,454
Oh, it's all right, thank you.
I'll wait.
355
00:35:45,220 --> 00:35:46,394
There you are.
356
00:35:47,843 --> 00:35:49,190
- How's the patient?
- Good.
357
00:35:53,401 --> 00:35:56,576
He's not at home, Rex.
I've been lying.
358
00:35:59,338 --> 00:36:00,960
Did you think I don't know?
359
00:36:05,551 --> 00:36:07,518
[SOBS]
360
00:36:09,210 --> 00:36:10,383
MAUREEN: It was me.
361
00:36:12,696 --> 00:36:14,836
It was always me
who talked of going.
362
00:36:17,148 --> 00:36:19,392
But I never did. I stayed.
363
00:36:20,566 --> 00:36:23,258
Because when it came to
walking away, I couldn't do it.
364
00:36:24,604 --> 00:36:25,881
Even though it was...
365
00:36:28,090 --> 00:36:29,713
so terrible.
366
00:36:31,162 --> 00:36:32,509
I said things once...
367
00:36:34,614 --> 00:36:36,892
I can't bear to think
about the things I said.
368
00:36:39,378 --> 00:36:41,966
The world without Harold
would have been worse.
369
00:36:45,384 --> 00:36:46,868
And now he's done it.
370
00:36:48,283 --> 00:36:50,009
He's walking to Queenie.
371
00:36:53,288 --> 00:36:55,394
And I'm frightened
he won't come back.
372
00:36:57,982 --> 00:36:59,984
We could drive to find him,
if you like.
373
00:37:01,089 --> 00:37:02,711
It would only take a few hours.
374
00:37:04,403 --> 00:37:05,680
Maybe.
375
00:37:09,442 --> 00:37:10,685
No, I can't.
376
00:37:12,652 --> 00:37:14,654
Supposing he doesn't
want to see me.
377
00:37:18,417 --> 00:37:19,694
To tell you the truth,
378
00:37:22,317 --> 00:37:24,906
it hasn't been a marriage
for 25 years.
379
00:37:28,150 --> 00:37:30,118
- Did you know her?
- Who?
380
00:37:30,256 --> 00:37:31,637
- Queenie.
- No.
381
00:37:35,434 --> 00:37:37,539
- I met her once.
- REX: Oh?
382
00:37:39,092 --> 00:37:41,302
She came to the house
with a message for Harold.
383
00:37:45,478 --> 00:37:46,824
I sent her away.
384
00:37:49,827 --> 00:37:51,346
He never saw her again.
385
00:37:53,797 --> 00:37:56,386
Harold hasn't walked out on you, Maureen.
386
00:37:58,560 --> 00:38:00,044
That's not what this is about.
387
00:38:01,287 --> 00:38:02,564
But, Rex...
388
00:38:03,496 --> 00:38:05,395
I never gave him the message.
389
00:38:08,467 --> 00:38:12,402
HAROLD: You'll not die.
Will you not die.
390
00:38:12,540 --> 00:38:14,749
You will not die.
391
00:38:16,682 --> 00:38:20,410
[FOLK MUSIC PLAYING]
392
00:38:46,228 --> 00:38:47,575
Oh, that's tough.
393
00:38:48,955 --> 00:38:50,474
But it's good
your friend's comfortable.
394
00:38:50,785 --> 00:38:51,889
She's in the best place.
395
00:38:52,476 --> 00:38:53,960
Do you know someone
in a hospice?
396
00:38:54,202 --> 00:38:55,410
Er, I'm a surgeon.
397
00:38:55,548 --> 00:38:57,308
I treat people with cancer.
398
00:38:59,932 --> 00:39:02,900
I met a Slovakian lady.
She's a doctor.
399
00:39:04,039 --> 00:39:05,696
She can only get cleaning work.
400
00:39:08,734 --> 00:39:11,978
So, this walk for your friend,
it's a sponsored event?
401
00:39:12,600 --> 00:39:15,430
- She's waiting.
- DOCTOR: Excuse me?
402
00:39:16,431 --> 00:39:18,399
I'll keep walking,
she'll keep living.
403
00:39:18,847 --> 00:39:20,055
I'm going to save her.
404
00:39:21,298 --> 00:39:24,197
Oh, I see. Yeah.
405
00:39:25,336 --> 00:39:27,477
Uh, so, you're a religious man?
406
00:39:27,960 --> 00:39:29,202
No.
407
00:39:30,065 --> 00:39:33,552
I am. My wife and I,
we go to church every week.
408
00:39:33,966 --> 00:39:36,831
But cancer isn't about belief,
409
00:39:36,969 --> 00:39:38,142
it's about medicine.
410
00:39:38,280 --> 00:39:40,524
And when someone
goes to a hospice,
411
00:39:41,042 --> 00:39:43,009
it's because there's nothing
more we can do.
412
00:39:44,355 --> 00:39:45,702
It means it's the end.
413
00:39:46,910 --> 00:39:49,809
- When did your friend write?
- Three weeks ago.
414
00:39:50,085 --> 00:39:51,984
And you've been on the road
ever since?
415
00:39:52,778 --> 00:39:55,850
If I may say, you look tired.
416
00:39:56,920 --> 00:39:58,887
Is it really necessary
to do all this?
417
00:40:01,200 --> 00:40:04,514
[SIGHS] Look, I'm sorry.
I should have kept quiet.
418
00:40:04,652 --> 00:40:07,033
My wife always says I interfere.
[CHUCKLES]
419
00:40:07,275 --> 00:40:08,276
It's fine.
420
00:40:08,863 --> 00:40:10,416
DOCTOR: Look,
you keep walking.
421
00:40:11,521 --> 00:40:12,729
Good luck!
422
00:40:53,252 --> 00:40:54,460
David?
423
00:41:00,086 --> 00:41:01,502
Sorry.
424
00:41:38,021 --> 00:41:39,298
[PHONE LINE RINGING]
425
00:41:42,577 --> 00:41:43,992
OPERATOR:
St Bernadine's Hospice.
426
00:41:44,406 --> 00:41:46,443
HAROLD: Could I leave a message
for Queenie Hennessy?
427
00:41:47,720 --> 00:41:49,308
OPERATOR: Are you the gentleman
who's travelling by foot?
428
00:41:50,516 --> 00:41:51,724
I was.
429
00:41:52,104 --> 00:41:53,968
OPERATOR: Sister Philomena
was hoping you'd call.
430
00:41:54,382 --> 00:41:56,522
- She has news.
- [SIGHS]
431
00:41:59,594 --> 00:42:01,320
- PHILOMENA: Mr. Fry?
- HAROLD; Hmm?
432
00:42:01,700 --> 00:42:05,600
I'm going to be frank with you.
Queenie has no family.
433
00:42:06,118 --> 00:42:09,052
When people have no one,
they tend to pass quickly.
434
00:42:09,431 --> 00:42:10,709
I see.
435
00:42:11,054 --> 00:42:13,297
PHILOMENA:
So, the change is remarkable.
436
00:42:13,435 --> 00:42:15,921
To be honest,
I don't know how to explain.
437
00:42:16,404 --> 00:42:17,612
I... I'm sorry?
438
00:42:17,888 --> 00:42:20,304
PHILOMENA:
She shows off your postcards!
439
00:42:20,650 --> 00:42:22,686
Some days she even sits up!
440
00:42:23,687 --> 00:42:24,723
She's waiting?
441
00:42:25,171 --> 00:42:26,414
PHILOMENA:
Yes, Mr. Fry.
442
00:42:26,552 --> 00:42:28,761
- Just as you asked.
- [LAUGHS QUIETLY]
443
00:42:29,072 --> 00:42:31,108
PHILOMENA: I must admit,
when you first rang,
444
00:42:31,246 --> 00:42:32,869
I was afraid
you'd misunderstood
445
00:42:33,007 --> 00:42:35,423
the gravity of things.
But I was wrong.
446
00:42:36,113 --> 00:42:38,115
Maybe it's what the world
needs right now.
447
00:42:38,771 --> 00:42:41,015
A little less sense
and a bit more faith.
448
00:42:41,153 --> 00:42:43,673
- Yes! [LAUGHS]
- [PHILOMENA LAUGHS]
449
00:42:44,121 --> 00:42:45,502
When should we expect you?
450
00:42:45,916 --> 00:42:48,919
In three weeks.
Possibly more, maybe less.
451
00:42:49,437 --> 00:42:51,335
PHILOMENA: Goodness!
I'll tell Queenie.
452
00:42:51,922 --> 00:42:53,544
And tell her not to give up.
453
00:42:53,683 --> 00:42:55,892
Tell her I will keep walking.
454
00:42:56,547 --> 00:42:57,790
PHILOMENA: I will.
455
00:42:58,584 --> 00:43:01,691
Even when she doubts,
she must not give in.
456
00:43:03,278 --> 00:43:04,625
She must keep living.
457
00:43:05,108 --> 00:43:06,557
PHILOMENA: I believe she will.
458
00:43:07,075 --> 00:43:09,008
God bless you, Mr. Fry.
459
00:43:10,734 --> 00:43:12,115
[♪]
460
00:43:24,748 --> 00:43:27,302
[INDISTINCT CHATTER]
461
00:44:16,697 --> 00:44:17,939
Hello?
462
00:44:44,932 --> 00:44:47,003
[RAIN PATTERING ON ROOF]
463
00:45:02,121 --> 00:45:06,263
♪ We sowed the seeds of love ♪
464
00:45:07,023 --> 00:45:10,543
♪ We showed them how to sing ♪
465
00:45:11,096 --> 00:45:14,582
♪ Grown with a knowing
Of something in their blood ♪
466
00:45:14,720 --> 00:45:19,449
♪ Where ceremony begins
Begins ♪
467
00:45:20,312 --> 00:45:23,453
♪ When the apron string
Unpinned ♪
468
00:45:28,147 --> 00:45:31,599
♪ My garden was forsook ♪
469
00:45:31,944 --> 00:45:35,430
♪ To weigh in on industry ♪
470
00:45:36,017 --> 00:45:39,365
♪ Raised behind the altar
Under oak and ash ♪
471
00:45:39,676 --> 00:45:44,301
♪ I grew to a bonny rowan
Tree, tree, tree... ♪
472
00:45:44,439 --> 00:45:45,509
[DOORBELL RINGS]
473
00:45:45,647 --> 00:45:49,030
♪ Freely in my own country ♪
474
00:46:12,674 --> 00:46:14,021
[KEYS RATTLING]
475
00:47:05,003 --> 00:47:06,383
Thank you!
476
00:47:21,847 --> 00:47:25,092
[VACUUM CLEANER WHIRRING]
477
00:47:46,561 --> 00:47:51,014
♪ We sowed the seeds of love ♪
478
00:47:52,291 --> 00:47:55,950
♪ We showed them how to sing ♪
479
00:47:56,226 --> 00:48:02,439
♪ Grown with a knowing
Of wildness in their blood ♪
480
00:48:02,957 --> 00:48:09,136
♪ More than the sum
Of the everything ♪
481
00:48:09,481 --> 00:48:13,105
♪ The old wow never wears thin ♪
482
00:48:26,947 --> 00:48:27,948
MAN: Here's to the walk.
483
00:48:31,848 --> 00:48:33,298
Are you sure
you don't want a beer?
484
00:48:33,919 --> 00:48:35,196
Lemonade's perfect.
485
00:48:36,922 --> 00:48:38,199
Do you really believe
you can do it?
486
00:48:38,786 --> 00:48:40,650
If I keep putting one foot
in front of the other,
487
00:48:40,788 --> 00:48:41,892
it stands to reason
I'll get there.
488
00:48:43,825 --> 00:48:46,828
What you're doing, man,
it's awesome.
489
00:48:47,933 --> 00:48:49,762
I don't suppose I could
trouble you for a crisp.
490
00:48:50,246 --> 00:48:51,385
Yeah, of course.
491
00:48:54,043 --> 00:48:55,458
And you're in love
with the woman in Berwick?
492
00:48:56,907 --> 00:48:58,288
I'm in love with my wife.
493
00:49:01,982 --> 00:49:05,123
Could I take your photo?
Just to remember ya.
494
00:49:05,261 --> 00:49:06,676
Hmm! Oh.
495
00:49:10,749 --> 00:49:11,992
[CAMERA CLICKS]
496
00:49:14,580 --> 00:49:17,238
[FOOTSTEPS]
497
00:49:31,114 --> 00:49:32,840
[BIRDS CHIRPING]
498
00:50:06,425 --> 00:50:07,702
[EXHALES]
499
00:50:09,359 --> 00:50:10,533
[SIGHS]
500
00:50:14,778 --> 00:50:16,056
I wish you could see.
501
00:50:18,023 --> 00:50:20,612
[BIRDS TWEETING]
502
00:50:44,291 --> 00:50:45,533
WOMAN: Harold Fry?
503
00:50:46,396 --> 00:50:48,709
- Yes?
- Amazing.
504
00:50:50,124 --> 00:50:51,815
Ooh! What can I give you?
505
00:50:52,092 --> 00:50:53,231
No! Nothing.
506
00:50:55,750 --> 00:50:57,062
WOMAN: Here.
507
00:50:58,305 --> 00:50:59,271
Thank you.
508
00:50:59,409 --> 00:51:01,377
It's so lovely to meet you.
509
00:51:02,274 --> 00:51:03,689
It's lovely to meet you too.
510
00:51:13,906 --> 00:51:15,943
[RADIO REPORTER TALKING]
511
00:51:16,081 --> 00:51:18,773
...and a few showers coming in
overnight from the west.
512
00:51:19,119 --> 00:51:23,502
And now, we have the amazing
story of a retired local man
513
00:51:23,744 --> 00:51:26,988
who is walking from South Devon
to Berwick-upon-Tweed.
514
00:51:27,127 --> 00:51:28,542
[TURNS RADIO OFF]
515
00:51:30,199 --> 00:51:32,270
HAROLD: I take care
not to upset anything.
516
00:51:32,408 --> 00:51:33,616
MAUREEN: Oh.
517
00:51:33,754 --> 00:51:36,377
- HAROLD: I never force a lock.
- MAUREEN: No.
518
00:51:37,447 --> 00:51:38,828
How about you, Maureen?
519
00:51:39,794 --> 00:51:41,106
Oh, well, you know.
520
00:51:42,970 --> 00:51:45,455
I've nothing, really.
I'm just at home.
521
00:51:46,870 --> 00:51:50,219
Harold?
Have you seen the news?
522
00:51:50,909 --> 00:51:52,082
No, why? What is it?
523
00:51:52,945 --> 00:51:54,292
MAUREEN: It's you, Harold.
524
00:51:54,809 --> 00:51:57,950
You and Queenie.
You're everywhere.
525
00:52:00,125 --> 00:52:03,163
[INDISTINCT CHATTER]
526
00:52:07,305 --> 00:52:08,478
MAN: Mr. Fry!
527
00:52:11,343 --> 00:52:12,448
Mr. Fry!
528
00:52:12,586 --> 00:52:13,759
Mr. Fry!
529
00:52:15,830 --> 00:52:17,418
Harold! Yeah!
530
00:52:21,422 --> 00:52:22,423
Mr. Fry!
531
00:52:23,838 --> 00:52:25,944
Mr. Fry! [PANTING]
532
00:52:28,774 --> 00:52:30,155
It's Wilf.
533
00:52:30,293 --> 00:52:31,708
- Sorry?
- Wilf.
534
00:52:31,846 --> 00:52:34,090
It's my name. I've come
to be a pilgrim, Mr. Fry.
535
00:52:34,228 --> 00:52:35,919
- A what?
- I'm gonna save Queenie too.
536
00:52:36,057 --> 00:52:38,025
I've got my sleeping bag
and everything.
537
00:52:38,681 --> 00:52:39,992
I'm sorry, what are you doing?
538
00:52:40,545 --> 00:52:42,616
I said,
"If I should go to Mr. Fry,
539
00:52:43,375 --> 00:52:44,549
"give me a sign."
540
00:52:44,687 --> 00:52:46,206
- And guess what.
- I don't know.
541
00:52:46,861 --> 00:52:48,208
He gave me a dove.
542
00:52:48,967 --> 00:52:50,589
- Who?
- The Lord!
543
00:52:51,314 --> 00:52:52,626
The Lord gave you a dove?
544
00:52:52,764 --> 00:52:54,110
Yeah, kind of. It had wings.
545
00:52:54,248 --> 00:52:56,595
The point is, it was a sign,
you know?
546
00:52:56,733 --> 00:52:59,115
If you ask the way,
He'll guide you.
547
00:52:59,253 --> 00:53:01,635
And He could get you
a parking space as well.
548
00:53:01,773 --> 00:53:03,844
I'm not really in need
of a parking space.
549
00:53:05,777 --> 00:53:06,709
Mr. Fry, I didn't know
550
00:53:06,847 --> 00:53:08,573
- you had a dog.
- I don't.
551
00:53:10,091 --> 00:53:11,196
Whose is it, then?
552
00:53:11,783 --> 00:53:12,922
I don't know.
553
00:53:19,273 --> 00:53:21,517
Hey, look. Come on.
554
00:53:25,728 --> 00:53:27,350
See? It likes us.
555
00:53:30,664 --> 00:53:31,768
Come on.
556
00:53:33,425 --> 00:53:36,635
The Lord loves me, you know.
And you too, Mr. Fry.
557
00:53:36,980 --> 00:53:38,982
And Queenie, as well.
And the dog, as well.
558
00:53:39,120 --> 00:53:42,158
He loves us all.
You just gotta open your heart.
559
00:53:42,434 --> 00:53:44,194
You know, and I never
knew this before,
560
00:53:44,333 --> 00:53:46,300
but I do now,
and sometimes...
561
00:53:46,990 --> 00:53:49,476
I feel His light.
You know, and it's warm, and...
562
00:53:49,614 --> 00:53:52,582
I know He's gonna guide me.
And it's... [SIGHS]
563
00:53:52,893 --> 00:53:54,515
- Hang on a minute.
- You all right?
564
00:53:54,929 --> 00:53:56,517
WILF: Yeah, man. Yeah.
565
00:54:00,383 --> 00:54:02,143
I'm coming. [GRUNTS]
566
00:54:05,146 --> 00:54:06,355
Do we stop soon?
567
00:54:07,183 --> 00:54:08,736
HAROLD:
Can you light a fire, Wilf?
568
00:54:08,874 --> 00:54:10,393
[WILF CHUCKLES]
Can I shit, Mr. Fry.
569
00:54:11,014 --> 00:54:13,293
- Where's your petrol?
- HAROLD: I just need a match.
570
00:54:30,793 --> 00:54:31,863
Wow.
571
00:54:39,491 --> 00:54:42,460
- [CLEARS THROAT] Can I do that?
- If you want.
572
00:54:42,977 --> 00:54:44,082
Yeah.
573
00:54:51,020 --> 00:54:52,055
How old are you, Wilf?
574
00:54:53,333 --> 00:54:54,541
Twenty-five.
575
00:54:57,509 --> 00:54:58,993
I'm twenty.
576
00:55:00,132 --> 00:55:01,168
Eighteen.
577
00:55:03,653 --> 00:55:05,103
Do your parents know
where you are?
578
00:55:05,724 --> 00:55:06,898
They don't give a shit.
579
00:55:10,557 --> 00:55:13,076
Wilf, you can't walk with me
to Berwick-on-Tweed.
580
00:55:14,802 --> 00:55:16,183
I just wanna do something
with my life.
581
00:55:16,528 --> 00:55:18,427
You know,
most kids I know are on pills.
582
00:55:19,773 --> 00:55:20,808
Are you?
583
00:55:21,361 --> 00:55:22,672
I quit.
584
00:55:23,224 --> 00:55:25,261
And I quit the booze too.
I'm clean.
585
00:55:30,542 --> 00:55:32,233
Please let me walk with you,
Mr. Fry.
586
00:55:50,666 --> 00:55:52,115
Do I know this isn't poisonous?
587
00:55:54,601 --> 00:55:56,465
I'm eating it. Look at me.
588
00:56:02,263 --> 00:56:03,679
[LAUGHS] Yuck!
589
00:56:03,817 --> 00:56:05,681
- [GROANS]
- [HAROLD CHUCKLES]
590
00:56:07,855 --> 00:56:09,201
It's not that bad.
591
00:56:13,723 --> 00:56:14,966
WILF: Don't you get scared?
592
00:56:16,450 --> 00:56:18,003
HAROLD: I used to sleep badly.
593
00:56:20,558 --> 00:56:22,007
But since I've been in the open,
594
00:56:22,145 --> 00:56:24,044
it seems there's less
to be afraid of.
595
00:56:28,358 --> 00:56:29,567
Can we pray?
596
00:56:32,466 --> 00:56:34,364
- Do you want to?
- WILF: Yeah.
597
00:56:37,782 --> 00:56:39,059
You can if you like.
598
00:56:46,894 --> 00:56:48,137
[SIGHS]
599
00:56:49,483 --> 00:56:51,623
[WHISPERS PRAYER]
600
00:57:01,944 --> 00:57:03,152
[SCREECHING]
601
00:57:03,739 --> 00:57:04,740
What was that?
602
00:57:06,396 --> 00:57:07,777
HAROLD: Foxes.
603
00:57:10,435 --> 00:57:11,678
Dogs, maybe.
604
00:57:12,472 --> 00:57:13,680
Sheep.
605
00:57:15,302 --> 00:57:17,028
[SNIFFLES]
We didn't pass any sheep.
606
00:57:20,618 --> 00:57:21,998
It's full-on freaky.
607
00:57:24,242 --> 00:57:25,795
[SNIFFLES]
608
00:57:29,868 --> 00:57:32,733
- Come here. It's all right.
- [WILF SOBS]
609
00:57:34,045 --> 00:57:35,460
It's all right.
610
00:57:36,979 --> 00:57:38,256
Nothing will hurt you.
611
00:57:49,543 --> 00:57:51,580
- HAROLD: You see it?
- WILF: Yeah, it's cool.
612
00:58:00,485 --> 00:58:02,245
Don't take more
than we need, Wilf.
613
00:58:02,901 --> 00:58:03,902
Okay.
614
00:58:06,146 --> 00:58:09,563
One... two...
615
00:58:12,324 --> 00:58:14,223
...four... six.
616
00:58:27,374 --> 00:58:29,514
REPORTER:
And we leave you with an update
617
00:58:29,652 --> 00:58:31,274
on a local man, Harold Fry,
618
00:58:31,654 --> 00:58:33,587
who left his home
in Kingsbridge
619
00:58:33,725 --> 00:58:37,626
to walk over 470 miles
to Berwick-upon-Tweed.
620
00:58:37,764 --> 00:58:39,938
MAN: Harold! When do you
hope to get to Queenie?
621
00:58:40,076 --> 00:58:41,112
HAROLD: About two weeks.
622
00:58:41,940 --> 00:58:43,148
Two or three weeks.
623
00:58:43,942 --> 00:58:46,635
We'll get there.
Me and him. Together.
624
00:58:47,739 --> 00:58:49,430
REPORTER: We caught up
with him in Sheffield
625
00:58:49,741 --> 00:58:53,089
where he's been recognized and
warmly welcomed by well-wishers
626
00:58:53,434 --> 00:58:55,540
encouraging him on his journey.
627
00:58:55,954 --> 00:58:59,130
HAROLD: Thank you very much.
Very nice. Look.
628
00:58:59,268 --> 00:59:01,822
- I'll take that.
- Hang on to that. Here we go.
629
00:59:03,272 --> 00:59:04,687
REPORTER: Keep walking, Harold.
630
00:59:05,067 --> 00:59:06,827
MAUREEN:
But I'm not doing anything!
631
00:59:06,965 --> 00:59:11,176
I'm just here, day in, day out.
Staring at the same four walls!
632
00:59:11,314 --> 00:59:14,524
- REX: You're waiting for Harold.
- Queenie's waiting!
633
00:59:16,906 --> 00:59:18,943
You have to believe in him.
634
00:59:19,081 --> 00:59:20,703
MAUREEN:
Yes, but who believes in me?
635
00:59:21,911 --> 00:59:25,121
I see him on the television,
and everyone's clapping him.
636
00:59:25,535 --> 00:59:27,814
And he looks... so happy.
637
00:59:28,193 --> 00:59:30,023
And now he's got
this young man with him,
638
00:59:30,610 --> 00:59:32,025
and I don't know who he is.
639
00:59:32,542 --> 00:59:33,923
It would be easier
if he were dead!
640
00:59:34,061 --> 00:59:35,649
At least I'd I know
where I stood.
641
00:59:39,239 --> 00:59:40,792
That's a terrible thing to say.
642
00:59:44,140 --> 00:59:45,832
You know what I most regret?
643
00:59:48,420 --> 00:59:50,630
- MAUREEN: No.
- That I didn't fight it.
644
00:59:53,425 --> 00:59:54,634
But how could you?
645
00:59:55,255 --> 00:59:57,222
When the doctors said
Elizabeth was dying,
646
00:59:57,913 --> 01:00:00,156
I gave up. We both did.
647
01:00:01,779 --> 01:00:04,195
I know it wouldn't have made
any difference,
648
01:00:04,782 --> 01:00:09,096
but I wish I'd let her see
how much I wanted to keep her.
649
01:00:11,098 --> 01:00:12,962
I should have raged, Maureen.
650
01:00:14,654 --> 01:00:16,621
I should have raged.
651
01:00:23,248 --> 01:00:27,287
CROWD: [CHEERING]
Go, Fry, go! Go, Fry, go!
652
01:00:27,425 --> 01:00:29,185
WILF: Come on, Mr. Fry. Come on.
653
01:00:29,669 --> 01:00:33,673
CROWD: Go, Fry, go!
Go, Fry, go! Go, Fry, go!
654
01:00:33,811 --> 01:00:34,984
WILF: This way!
655
01:00:35,260 --> 01:00:37,815
CROWD:
Go, Fry, go! Go, Fry, go!
656
01:00:38,678 --> 01:00:41,197
Go, Fry, go! Go, Fry, go!
657
01:00:41,335 --> 01:00:43,821
- Go, Fry, go! Go, Fry, go!
- Good morning.
658
01:00:46,478 --> 01:00:48,653
So, I was thinking,
we could all wear T-shirts.
659
01:00:48,791 --> 01:00:49,965
- Oh?
- That way, people
660
01:00:50,103 --> 01:00:51,345
will know who we are.
661
01:00:51,621 --> 01:00:53,175
- Oh, okay.
- Obviously it's your call.
662
01:00:53,313 --> 01:00:55,695
But I've got a mate who can sort
this. He can do it in a day.
663
01:00:55,833 --> 01:00:57,731
- Do what?
- Well, the T-shirts.
664
01:00:58,421 --> 01:01:01,839
Oh. Oh, I see. Yes.
665
01:01:01,977 --> 01:01:03,806
- MAN: Harold Fry?
- Yes?
666
01:01:06,533 --> 01:01:07,637
On the house.
667
01:01:08,224 --> 01:01:09,916
- Really?
- Is all that for free?
668
01:01:12,263 --> 01:01:13,436
Here you are.
669
01:01:15,404 --> 01:01:17,095
Guys, I got pizza!
Who wants some?
670
01:01:17,751 --> 01:01:20,927
- [DRUMMING]
- [INDISTINCT CHATTER]
671
01:01:27,865 --> 01:01:30,039
- Good night, Harold.
- Good night, Kate.
672
01:01:34,630 --> 01:01:35,907
WILF: Oh, yes!
673
01:01:37,875 --> 01:01:39,290
Coming your way.
674
01:01:41,154 --> 01:01:43,225
Yes! Again, and again.
675
01:01:51,647 --> 01:01:53,994
[CHATTER CONTINUES]
676
01:02:09,734 --> 01:02:11,667
- How does it look?
- HAROLD: [CHUCKLES] Good.
677
01:02:12,841 --> 01:02:14,774
- WILF: Pilgrim?
- Yeah, pilgrim.
678
01:02:18,847 --> 01:02:21,677
[LOUD CHANTING]
679
01:02:26,371 --> 01:02:29,029
- Mr. Fry's pilgrimage!
- [CHEERING]
680
01:02:30,720 --> 01:02:32,032
I think this is wrong.
681
01:02:33,033 --> 01:02:35,104
- What?
- All this.
682
01:02:36,554 --> 01:02:38,452
These people
don't even know Queenie.
683
01:02:39,937 --> 01:02:41,076
Maybe I should go.
684
01:02:42,215 --> 01:02:45,011
- Go where?
- I don't know, on ahead.
685
01:02:46,253 --> 01:02:47,358
What, without us?
686
01:02:48,669 --> 01:02:52,432
You can't go. We need you,
that's why we're here.
687
01:02:52,984 --> 01:02:55,124
CROWD: Go, Fry, go!
Go, Fry, go!
688
01:02:55,745 --> 01:02:59,680
Go, Fry, go! Go, Fry, go!
Go, Fry, go!
689
01:02:59,922 --> 01:03:02,511
[INDISTINCT CHATTER]
690
01:03:06,791 --> 01:03:09,932
[CROWD CHEERING]
691
01:03:10,277 --> 01:03:15,489
Queenie! Queenie! Here we come.
Queenie! Queenie! Here we come.
692
01:03:15,627 --> 01:03:19,148
- Three, two, one. Pilgrims!
- ALL: Pilgrims!
693
01:03:19,390 --> 01:03:21,185
And once more over here.
Three, two, one.
694
01:03:21,323 --> 01:03:23,497
- Pilgrims!
- ALL: Pilgrims!
695
01:03:23,808 --> 01:03:25,534
Everyone point to Harold
and shout, "Harold!"
696
01:03:25,672 --> 01:03:27,191
ALL: Harold!
697
01:03:27,329 --> 01:03:29,296
That's great. Give yourselves
a round of applause, everyone.
698
01:03:29,814 --> 01:03:32,058
[CHEERING]
699
01:03:39,168 --> 01:03:41,550
Maureen. What brings you
all the way here?
700
01:03:42,551 --> 01:03:44,346
Rex and I just fancied a drive.
701
01:03:44,691 --> 01:03:46,003
Oh, Rex is here too?
702
01:03:46,658 --> 01:03:49,040
Yes, he's just gone to WH Smith.
703
01:03:49,178 --> 01:03:50,421
Oh.
704
01:03:54,011 --> 01:03:55,598
Don't suppose
you've got time for a cuppa?
705
01:03:56,323 --> 01:03:57,428
Yeah.
706
01:03:57,807 --> 01:03:59,464
HAROLD: There's so much choice.
707
01:04:00,155 --> 01:04:01,950
Are you sure you
don't mind paying, Maureen?
708
01:04:02,467 --> 01:04:03,779
What'll you have?
709
01:04:04,297 --> 01:04:06,678
A strawberry milkshake
and one of those, please.
710
01:04:07,300 --> 01:04:09,474
- And I'll have a coffee.
- Er, what kind?
711
01:04:10,890 --> 01:04:12,408
Just normal.
712
01:04:15,653 --> 01:04:17,344
[MACHINE WHIRRING]
713
01:04:18,518 --> 01:04:20,934
Wait, you're that guy
off the news.
714
01:04:21,521 --> 01:04:22,763
The one who's walking.
715
01:04:22,902 --> 01:04:24,144
Yeah.
716
01:04:25,214 --> 01:04:26,595
Can you sign?
717
01:04:29,011 --> 01:04:30,357
Well... [CHUCKLES]
718
01:04:37,675 --> 01:04:39,297
My mum thinks you're awesome.
719
01:04:48,203 --> 01:04:49,929
- That's nice. [CHUCKLES]
- Lovely.
720
01:04:50,895 --> 01:04:52,483
- After you.
- No, no, don't.
721
01:04:55,037 --> 01:04:57,143
Do you often get recognised,
Harold?
722
01:04:57,281 --> 01:05:00,732
What gets me
is everyone's so nice.
723
01:05:01,354 --> 01:05:03,183
- Do you mind if I start?
- Go ahead.
724
01:05:08,568 --> 01:05:10,018
Where did you sleep last night?
725
01:05:10,846 --> 01:05:11,985
In a field.
726
01:05:14,436 --> 01:05:15,540
I don't smell?
727
01:05:15,816 --> 01:05:17,059
No.
728
01:05:18,647 --> 01:05:20,028
I washed in a stream.
729
01:05:21,443 --> 01:05:23,376
But I don't have soap.
I don't have a razor either.
730
01:05:24,032 --> 01:05:25,619
Well, I guessed about the razor.
731
01:05:25,757 --> 01:05:27,276
[LAUGHS]
732
01:05:32,488 --> 01:05:36,320
I could get you some soap.
I think I passed a Body Shop.
733
01:05:36,458 --> 01:05:39,599
Thank you. I don't want
to travel with too much stuff.
734
01:05:39,737 --> 01:05:41,152
MAUREEN: Of course.
735
01:05:46,468 --> 01:05:47,538
Oh.
736
01:05:50,092 --> 01:05:51,231
Here.
737
01:05:58,721 --> 01:06:00,309
MAUREEN: I'm sorry.
738
01:06:04,072 --> 01:06:05,728
It's just seeing you
again and...
739
01:06:07,247 --> 01:06:08,352
you look so well.
740
01:06:10,250 --> 01:06:11,941
You look well too, Maureen.
741
01:06:13,184 --> 01:06:17,016
No, I don't Harold. I look like
someone who's left behind.
742
01:06:20,605 --> 01:06:21,848
[SIGHS]
743
01:06:26,853 --> 01:06:28,096
I miss you.
744
01:06:31,547 --> 01:06:32,962
I wish you'd come home.
745
01:06:37,691 --> 01:06:39,107
I miss you too.
746
01:06:40,832 --> 01:06:44,733
But, Maureen, I've spent my life
not doing anything,
747
01:06:45,320 --> 01:06:46,976
and now at last, I am.
748
01:06:48,978 --> 01:06:50,635
I have to finish my walk.
749
01:06:52,154 --> 01:06:55,571
Queenie is waiting.
She believes in me. You see?
750
01:06:56,089 --> 01:06:59,782
Well, yes, I do see.
Of course I do. I-- I just...
751
01:07:02,578 --> 01:07:05,547
Harold,
I don't know where I fit in.
752
01:07:08,722 --> 01:07:11,449
I understand that
you're a pilgrim now
753
01:07:11,587 --> 01:07:14,003
and everything.
It's just that...
754
01:07:16,109 --> 01:07:18,698
I can't help thinking
about myself.
755
01:07:18,836 --> 01:07:20,838
I'm not as selfless as you,
I'm sorry.
756
01:07:22,150 --> 01:07:23,841
Anyone can do what I'm doing.
757
01:07:23,979 --> 01:07:25,463
But you have to let go.
758
01:07:25,601 --> 01:07:27,879
You have to let go of the things
you think you need.
759
01:07:34,886 --> 01:07:36,198
MAUREEN: Got a dog now.
760
01:07:36,923 --> 01:07:39,719
Oh. I think he sort of has me.
761
01:07:45,414 --> 01:07:48,279
- David wanted a dog.
- I know.
762
01:08:04,916 --> 01:08:06,332
Maureen.
763
01:08:08,437 --> 01:08:09,438
I saw him.
764
01:08:16,376 --> 01:08:17,653
I think I saw him.
765
01:08:28,457 --> 01:08:29,700
I should go.
766
01:08:31,667 --> 01:08:35,740
You know you could walk with us.
You could do this too.
767
01:08:37,328 --> 01:08:38,605
MAUREEN: I can't.
768
01:08:39,572 --> 01:08:41,160
I haven't got my things.
769
01:08:41,298 --> 01:08:42,782
HAROLD:
You don't need your things.
770
01:08:42,920 --> 01:08:43,921
I do!
771
01:08:46,234 --> 01:08:47,545
I do need them.
772
01:08:59,592 --> 01:09:00,834
Oh, and um...
773
01:09:02,526 --> 01:09:03,665
Rex says hello.
774
01:09:05,701 --> 01:09:06,875
I brought you these.
775
01:09:09,981 --> 01:09:13,019
Unless pilgrims
don't use plasters.
776
01:09:13,916 --> 01:09:15,539
I love plasters.
777
01:09:18,714 --> 01:09:21,993
It was selfish of me
to ask you to give up your walk.
778
01:09:24,133 --> 01:09:25,273
Forgive me, Harold.
779
01:09:31,210 --> 01:09:33,039
I'm the one
who needs forgiveness.
780
01:09:36,007 --> 01:09:38,147
CROWD:
Harold Fry! He's our guy!
781
01:09:38,631 --> 01:09:41,737
Harold Fry! He's our guy!
Harold Fry!
782
01:09:41,875 --> 01:09:43,946
- [CHANTING FADES AWAY]
- [GENTLE MUSIC PLAYING]
783
01:10:16,945 --> 01:10:18,981
CROWD:
Harold Fry! He's our guy!
784
01:10:19,396 --> 01:10:21,570
Harold Fry! He's our guy!
785
01:10:21,881 --> 01:10:26,955
Harold Fry! He's our guy!
Harold Fry! He's our guy!
786
01:10:27,404 --> 01:10:30,027
Harold Fry! He's our guy!
787
01:10:41,245 --> 01:10:42,902
- What are you doing?
- Nothing.
788
01:10:45,284 --> 01:10:46,940
- Have you got something?
- No.
789
01:10:48,010 --> 01:10:49,736
Have you taken something
out of my bag?
790
01:10:49,874 --> 01:10:50,944
No!
791
01:10:52,981 --> 01:10:55,535
- Is that a quartz?
- It's mine.
792
01:10:57,675 --> 01:10:59,194
Wilf, it isn't.
793
01:11:00,437 --> 01:11:02,024
That's for Queenie.
That's her present.
794
01:11:02,162 --> 01:11:04,993
- You can't take it.
- It fell out. You dropped it.
795
01:11:05,131 --> 01:11:06,857
I was helping you,
for God's sake!
796
01:11:12,966 --> 01:11:15,072
What? I get hay fever.
797
01:11:21,147 --> 01:11:23,494
Here, have it.
It's just a bit of glass.
798
01:11:26,773 --> 01:11:31,157
Wilf. Please don't take pills.
799
01:11:32,227 --> 01:11:34,056
The pills aren't good for you.
800
01:11:37,474 --> 01:11:38,751
It's just a bit of glass.
801
01:11:50,245 --> 01:11:53,006
[BIRDS CALLING]
802
01:11:55,181 --> 01:11:56,458
[GROANS SOFTLY]
803
01:12:09,126 --> 01:12:10,610
[SIGHS]
804
01:12:17,548 --> 01:12:18,584
Wilf?
805
01:12:19,619 --> 01:12:20,793
Wilf!
806
01:12:22,311 --> 01:12:23,658
Have you seen Wilf?
807
01:12:24,728 --> 01:12:25,901
Have you seen him?
808
01:12:27,213 --> 01:12:28,490
Wilf!
809
01:12:29,974 --> 01:12:31,666
Has anyone seen Wilf?
810
01:12:32,356 --> 01:12:33,840
Wilf!
811
01:12:41,089 --> 01:12:43,263
CROWD:
♪ Old man, your horse is dead ♪
812
01:12:43,402 --> 01:12:45,921
♪ And we say so
And we know so ♪
813
01:12:46,301 --> 01:12:51,306
♪ They say, "Old man
Your horse is dead..." ♪
814
01:12:51,720 --> 01:12:57,554
♪ Poor old man ♪
815
01:12:57,692 --> 01:13:00,867
[CHEERING]
816
01:13:03,560 --> 01:13:08,910
♪ The moon shines bright ♪
817
01:13:10,083 --> 01:13:16,089
♪ And the stars give a light ♪
818
01:13:18,195 --> 01:13:19,955
He reminded me of my son.
819
01:13:26,928 --> 01:13:28,723
My son was so clever.
820
01:13:31,380 --> 01:13:33,072
He got into Cambridge.
821
01:13:37,352 --> 01:13:38,595
It didn't work out.
822
01:13:43,703 --> 01:13:44,911
He was out of his depth.
823
01:13:46,637 --> 01:13:47,949
He came home...
824
01:13:50,917 --> 01:13:55,370
but he had started
mixing alcohol with pills.
825
01:13:58,442 --> 01:14:00,444
He'd do anything
to be not like me.
826
01:14:06,450 --> 01:14:07,900
I didn't know what to say.
827
01:14:09,902 --> 01:14:11,213
I didn't know what to do.
828
01:14:17,910 --> 01:14:19,601
I used to talk about him
with Queenie.
829
01:14:23,432 --> 01:14:24,675
We often talked about him.
830
01:14:34,133 --> 01:14:36,342
We covered barely a mile today.
831
01:14:37,826 --> 01:14:39,345
Yesterday was worse.
832
01:14:45,213 --> 01:14:46,697
You were right, Harold.
833
01:14:49,286 --> 01:14:50,977
You have to leave us behind.
834
01:14:52,461 --> 01:14:57,536
♪ The moon shines bright ♪
835
01:14:58,709 --> 01:15:04,370
♪ And the stars give a light ♪
836
01:15:06,406 --> 01:15:13,206
♪ In a little while
It will be day ♪
837
01:15:15,588 --> 01:15:21,042
♪ The voice of love ♪
838
01:15:21,525 --> 01:15:26,012
♪ It calls upon us all ♪
839
01:15:27,220 --> 01:15:31,086
♪ And bids us awake ♪
840
01:15:31,224 --> 01:15:35,401
♪ And pray ♪
841
01:15:38,611 --> 01:15:45,066
♪ Arise, arise
Wake thee arise ♪
842
01:15:45,204 --> 01:15:50,554
♪ For life
She is calling thee ♪
843
01:15:51,037 --> 01:15:56,974
♪ For it might be the mothering
Of your sweet soul ♪
844
01:15:57,112 --> 01:16:02,393
♪ If you open your eyes
And see ♪
845
01:16:02,531 --> 01:16:05,707
♪ That the life of a man ♪
846
01:16:05,845 --> 01:16:08,399
♪ It comes with little plan ♪
847
01:16:08,537 --> 01:16:13,370
♪ It flourishes like a flower ♪
848
01:16:14,198 --> 01:16:19,410
♪ As tender in the heart
Into which you're born ♪
849
01:16:19,548 --> 01:16:24,381
♪ So cherish your every hour ♪
850
01:16:31,112 --> 01:16:32,665
Go on. [CLICKS TONGUE]
851
01:17:15,674 --> 01:17:18,642
[PANTING]
852
01:17:53,159 --> 01:17:54,713
Not long now, Queenie.
853
01:18:02,134 --> 01:18:04,377
Excuse me.
Excuse me, aren't you...
854
01:18:04,515 --> 01:18:05,724
No, sorry.
855
01:19:58,457 --> 01:20:01,494
[INDISTINCT CHATTER]
856
01:20:06,292 --> 01:20:07,811
[STRAINING] On we go.
857
01:20:12,643 --> 01:20:15,923
Dog? It's the last push.
858
01:21:28,064 --> 01:21:29,651
[PILLS RATTLING]
859
01:21:44,390 --> 01:21:47,048
[CAR HORN HONKS]
860
01:23:04,436 --> 01:23:05,575
No.
861
01:23:06,438 --> 01:23:08,129
No. No!
862
01:23:09,165 --> 01:23:10,338
Where's David?
863
01:23:15,792 --> 01:23:16,965
[GROANS]
864
01:23:46,581 --> 01:23:48,514
[RAIN POURING]
865
01:23:54,865 --> 01:23:58,559
- MAUREEN: Harold, is that you?
- I want to come home.
866
01:23:59,042 --> 01:24:02,459
You were right. I can't do this.
867
01:24:05,359 --> 01:24:08,327
- MAUREEN: Where are you, Harold?
- I don't know.
868
01:24:10,778 --> 01:24:12,331
MAUREEN: Well, do you know
where you've been?
869
01:24:13,608 --> 01:24:15,369
I don't even know
what day it is.
870
01:24:16,749 --> 01:24:18,303
MAUREEN: It's Tuesday, Harold.
871
01:24:19,752 --> 01:24:22,203
You've been gone 62 days.
872
01:24:24,447 --> 01:24:27,105
- MAUREEN: Ask someone.
- I can't.
873
01:24:28,416 --> 01:24:30,004
MAUREEN: People are kind.
874
01:24:30,694 --> 01:24:34,112
On the whole, people are kind.
Ask someone.
875
01:24:35,630 --> 01:24:37,287
I'm going to open the map.
876
01:24:39,565 --> 01:24:40,842
Excuse me?
877
01:24:41,257 --> 01:24:42,879
- MAN: Yes.
- Where am I?
878
01:24:43,431 --> 01:24:45,053
- MAN: Adderstone.
- Where?
879
01:24:45,433 --> 01:24:46,710
MAN: Adderstone.
880
01:24:47,573 --> 01:24:48,885
Adderstone.
881
01:24:51,059 --> 01:24:53,717
MAUREEN: Well, wait.
Don't hang up.
882
01:24:56,720 --> 01:24:58,136
You're nearly there!
883
01:24:59,413 --> 01:25:03,693
Eighteen miles. That's nothing.
We can see it.
884
01:25:05,660 --> 01:25:07,075
Who's with you?
885
01:25:08,284 --> 01:25:10,286
Rex. We had supper.
886
01:25:14,911 --> 01:25:16,361
I can't do it, Maureen.
887
01:25:20,054 --> 01:25:21,400
MAUREEN: Harold.
888
01:25:24,127 --> 01:25:27,510
Before Queenie left,
she came here.
889
01:25:29,753 --> 01:25:31,307
She asked me to tell you
890
01:25:31,962 --> 01:25:34,241
not to blame yourself
for what happened.
891
01:25:36,001 --> 01:25:37,347
You were her friend.
892
01:25:40,764 --> 01:25:44,251
But I couldn't bear for you
to have comfort when I had none.
893
01:25:47,702 --> 01:25:49,670
I didn't give you her message.
894
01:25:53,121 --> 01:25:54,330
Oh.
895
01:26:10,863 --> 01:26:12,210
You told him?
896
01:26:13,487 --> 01:26:14,798
If he stops now,
897
01:26:16,524 --> 01:26:17,974
he'll never forgive himself.
898
01:26:20,735 --> 01:26:23,807
[SEAGULLS CALLING]
899
01:27:13,029 --> 01:27:14,306
[EXHALES]
900
01:27:49,893 --> 01:27:52,171
Please could I ask
for a glass of water?
901
01:27:57,384 --> 01:27:59,213
[BABY FUSSING]
902
01:28:03,424 --> 01:28:04,667
- Here.
- Thank you.
903
01:28:05,599 --> 01:28:06,945
Be quick.
904
01:28:14,366 --> 01:28:16,541
Do you think someone
might lend me a comb?
905
01:28:17,990 --> 01:28:19,198
And a razor.
906
01:28:20,268 --> 01:28:21,649
Could you not read?
907
01:28:22,340 --> 01:28:23,927
I'm gonna have
to ask you to leave,
908
01:28:24,065 --> 01:28:25,343
or I'll call the police.
909
01:28:27,966 --> 01:28:30,865
- Of course.
- [BABY FUSSING]
910
01:28:41,117 --> 01:28:42,429
[SOBS]
911
01:29:02,310 --> 01:29:03,760
I want my son.
912
01:29:07,937 --> 01:29:09,387
I want him.
913
01:29:10,318 --> 01:29:13,252
WOMAN: Your son? Where is he?
914
01:29:16,704 --> 01:29:20,501
Do you see your son here?
Is he in Berwick-upon-Tweed?
915
01:29:22,123 --> 01:29:24,194
Excuse me, sir.
916
01:29:24,332 --> 01:29:26,507
Are you the gentleman
who's been walking?
917
01:29:29,510 --> 01:29:31,512
Well, who's your son, now?
What's his name?
918
01:29:32,720 --> 01:29:34,170
Can I help you look?
919
01:29:35,585 --> 01:29:36,897
His name's...
920
01:29:38,968 --> 01:29:40,728
[SOBS]
921
01:29:43,421 --> 01:29:45,077
He's my son.
922
01:30:03,889 --> 01:30:05,546
HAROLD:
Dear girl in the garage,
923
01:30:07,272 --> 01:30:09,136
I owe you the full story.
924
01:30:11,138 --> 01:30:14,417
Twenty-five years ago,
I buried my son.
925
01:30:15,729 --> 01:30:18,076
It is not something
a father should have to do.
926
01:30:19,249 --> 01:30:20,630
He hanged himself.
927
01:30:24,392 --> 01:30:26,084
My wife took it terribly.
928
01:30:27,568 --> 01:30:29,536
It is too much
for a mother to bear.
929
01:30:32,918 --> 01:30:34,368
We fought for a time.
930
01:30:36,128 --> 01:30:37,682
And then we stopped talking.
931
01:30:38,924 --> 01:30:40,581
MAUREEN: Call yourself a man!
932
01:30:41,617 --> 01:30:44,516
You never did anything!
You never held him!
933
01:30:45,448 --> 01:30:47,899
You couldn't even say goodbye!
934
01:30:50,246 --> 01:30:53,905
I couldn't forgive myself.
I drank too much.
935
01:30:55,182 --> 01:30:57,874
But that wasn't enough,
so I did something stupid.
936
01:30:58,288 --> 01:30:59,738
[YELLS]
937
01:31:04,432 --> 01:31:06,365
All I wanted
was to be punished.
938
01:31:12,958 --> 01:31:14,926
[SOBS]
939
01:31:26,351 --> 01:31:30,251
Queenie was my friend.
She knew about my son.
940
01:31:31,045 --> 01:31:34,635
She took the blame for what
I had done to protect me
941
01:31:35,291 --> 01:31:36,534
and got fired.
942
01:31:38,190 --> 01:31:39,675
I let it happen.
943
01:31:42,160 --> 01:31:43,644
People think I'm walking
944
01:31:43,782 --> 01:31:45,750
because there was a romance
between Queenie and myself,
945
01:31:45,888 --> 01:31:47,234
but it isn't true.
946
01:31:48,511 --> 01:31:50,893
I'm walking because
she saved me once,
947
01:31:52,204 --> 01:31:53,481
and I did nothing.
948
01:31:56,036 --> 01:31:58,038
And this is why
I'm writing to you now.
949
01:31:59,315 --> 01:32:03,112
I want you to know how much you
helped me all those weeks ago
950
01:32:03,837 --> 01:32:06,046
when you told me about
your faith and your aunt,
951
01:32:07,047 --> 01:32:09,774
though I fear my courage
has never matched yours.
952
01:32:11,361 --> 01:32:15,158
With best wishes
and my humble thanks, Harold,
953
01:32:15,918 --> 01:32:17,402
brackets Fry.
954
01:32:21,751 --> 01:32:23,063
Thank you.
955
01:32:27,377 --> 01:32:28,896
Is he okay?
956
01:32:31,105 --> 01:32:32,279
I don't know.
957
01:32:32,693 --> 01:32:33,970
Oh, God.
958
01:32:36,179 --> 01:32:37,456
I feel such a fraud.
959
01:32:39,286 --> 01:32:42,876
Why?
You inspired his journey.
960
01:32:43,877 --> 01:32:47,018
- It all happened because of you.
- But that's just it.
961
01:32:49,572 --> 01:32:52,851
My aunt passed.
She passed years ago.
962
01:32:56,027 --> 01:32:57,131
She's dead?
963
01:32:58,236 --> 01:32:59,927
I wish I'd never said anything.
964
01:33:02,067 --> 01:33:07,003
But what about your faith?
I thought your faith saved her.
965
01:33:07,935 --> 01:33:09,419
I thought that was the point.
966
01:33:09,972 --> 01:33:11,421
How could I do that?
967
01:33:13,631 --> 01:33:15,011
She was dying.
968
01:33:19,809 --> 01:33:21,121
Of course.
969
01:33:29,577 --> 01:33:30,889
Oh, Harold.
970
01:33:51,496 --> 01:33:52,635
[HAROLD CLEARS THROAT]
971
01:33:55,224 --> 01:33:56,674
I'm Harold Fry.
972
01:33:57,053 --> 01:33:59,849
I've walked a very long way
to save Queenie Hennessy.
973
01:34:03,784 --> 01:34:06,338
Welcome, Harold Fry.
974
01:34:27,221 --> 01:34:30,742
- [KNOCKS AT DOOR]
- Queenie? We have a visitor.
975
01:34:35,402 --> 01:34:38,025
Queenie is confused
and in some pain,
976
01:34:38,405 --> 01:34:41,270
but she waited,
as you said she should.
977
01:34:42,858 --> 01:34:45,653
She can't speak,
but she can hear.
978
01:34:48,035 --> 01:34:49,312
Why can't she speak?
979
01:34:50,693 --> 01:34:54,662
Take the weight off your feet.
You must be exhausted.
980
01:35:07,468 --> 01:35:08,780
[SIGHS SOFTLY]
981
01:35:14,752 --> 01:35:16,339
Hello, Queenie.
982
01:35:18,445 --> 01:35:21,448
It's Harold. Harold Fry.
983
01:35:25,901 --> 01:35:27,661
I must say,
you're doing very well.
984
01:35:30,871 --> 01:35:32,148
Maureen, I...
985
01:35:33,874 --> 01:35:37,395
I don't know if you remember
my wife, Maureen,
986
01:35:39,777 --> 01:35:41,226
She sends her regards.
987
01:35:46,300 --> 01:35:47,612
I brought you a souvenir.
988
01:35:49,303 --> 01:35:52,410
It's here. It's here somewhere.
989
01:35:53,756 --> 01:35:55,240
I just need to find it.
990
01:35:57,587 --> 01:35:59,313
Ah! Here we go.
991
01:36:04,353 --> 01:36:05,561
See?
992
01:36:09,461 --> 01:36:11,256
I can put it up for you
if you'd like.
993
01:36:14,052 --> 01:36:15,951
I can hang it
up in the window, maybe.
994
01:36:25,823 --> 01:36:27,065
There we go.
995
01:36:58,510 --> 01:36:59,787
Oh, Queenie.
996
01:37:33,476 --> 01:37:34,926
Hello, stranger.
997
01:37:41,346 --> 01:37:42,451
Do you mind if I...
998
01:37:43,245 --> 01:37:44,902
- If I...?
- Sure.
999
01:38:01,263 --> 01:38:03,610
How far do you think
those waves have travelled?
1000
01:38:06,406 --> 01:38:08,684
All that way,
just to finish here.
1001
01:38:10,410 --> 01:38:11,583
I don't know.
1002
01:38:16,830 --> 01:38:18,418
Harold, what I did was wrong.
1003
01:38:20,247 --> 01:38:21,455
I'm sorry.
1004
01:38:26,874 --> 01:38:28,152
Did you see her?
1005
01:38:29,256 --> 01:38:30,499
I did.
1006
01:38:31,707 --> 01:38:33,709
- Did you talk?
- Talk?
1007
01:38:34,744 --> 01:38:36,505
Yes, what did you say?
1008
01:38:40,129 --> 01:38:43,236
Not much.
I didn't stay long.
1009
01:38:49,725 --> 01:38:50,968
What did I think?
1010
01:38:53,453 --> 01:38:56,628
I'd travel the length of England
to save a woman from dying?
1011
01:39:00,908 --> 01:39:02,980
I couldn't even save my own son.
1012
01:39:13,783 --> 01:39:15,130
You dear man.
1013
01:39:16,579 --> 01:39:18,892
You got up,
you went out into the world.
1014
01:39:20,687 --> 01:39:22,620
In blind faith, you did it.
1015
01:39:24,518 --> 01:39:26,106
And if trying to find your way
1016
01:39:26,244 --> 01:39:27,866
when you don't even know
you can get there
1017
01:39:28,005 --> 01:39:31,525
isn't a miracle,
I don't know what is.
1018
01:39:37,980 --> 01:39:39,947
I love you, Harold Fry.
1019
01:39:43,123 --> 01:39:44,607
That's what you did.
1020
01:39:45,470 --> 01:39:47,438
[♪]
1021
01:41:25,294 --> 01:41:26,709
Are you all right, Harold?
1022
01:41:28,125 --> 01:41:29,229
Yes, Maureen.
1023
01:41:33,544 --> 01:41:34,786
Let's go home.
1024
01:42:13,963 --> 01:42:19,245
♪ Oh, sweet girl McCree ♪
1025
01:42:20,936 --> 01:42:26,562
♪ I would love to be ♪
1026
01:42:27,874 --> 01:42:34,432
♪ Down on Banna's lonely shore ♪
1027
01:42:36,710 --> 01:42:43,061
♪ And to watch
As those ships went sailing ♪
1028
01:42:44,201 --> 01:42:50,793
♪ We'll watch them
Come in galore ♪
1029
01:42:53,002 --> 01:42:58,732
♪ But oh, sweet girl McCree ♪
1030
01:42:59,561 --> 01:43:05,981
♪ I would love to be ♪
1031
01:43:07,189 --> 01:43:14,161
♪ Down on Banna's lonely shore ♪
1032
01:43:15,991 --> 01:43:20,892
♪ All those birds that fly ♪
1033
01:43:21,030 --> 01:43:23,792
♪ Up in the sky ♪
1034
01:43:24,862 --> 01:43:31,351
♪ Their sweet notes do cry ♪
1035
01:43:32,904 --> 01:43:38,910
♪ For they'd fly
As those ships went sailing ♪
1036
01:43:39,773 --> 01:43:46,642
♪ They lead them to the shore ♪
1037
01:43:48,541 --> 01:43:54,029
♪ But oh, sweet girl McCree ♪
1038
01:43:55,202 --> 01:44:00,691
♪ I would love to be ♪
1039
01:44:01,761 --> 01:44:05,385
♪ Down on Banna's ♪
1040
01:44:05,730 --> 01:44:09,872
♪ Lonely shore ♪
1041
01:44:23,714 --> 01:44:30,307
♪ Where England's mist ♪
1042
01:44:32,274 --> 01:44:35,139
♪ Lifts from ♪
1043
01:44:35,415 --> 01:44:40,317
♪ Her greening ♪
1044
01:44:42,284 --> 01:44:49,049
♪ A curlew croons ♪
1045
01:44:50,568 --> 01:44:54,952
♪ In delight ♪
1046
01:44:55,090 --> 01:44:58,231
♪ Of this revealing ♪
1047
01:45:00,440 --> 01:45:04,617
♪ But my ♪
1048
01:45:04,755 --> 01:45:09,587
♪ Brown eyes ♪
1049
01:45:09,725 --> 01:45:12,487
♪ In awe ♪
1050
01:45:12,625 --> 01:45:18,596
♪ Are gleaming ♪
1051
01:45:20,529 --> 01:45:25,016
♪ For what soon ♪
1052
01:45:25,154 --> 01:45:29,780
♪ Shall return ♪
1053
01:45:30,539 --> 01:45:33,818
♪ To ♪
1054
01:45:34,060 --> 01:45:37,995
♪ The beginning ♪
1055
01:45:42,033 --> 01:45:47,660
♪ In awe ♪
1056
01:45:48,695 --> 01:45:52,975
♪ In awe ♪
1057
01:45:54,874 --> 01:45:59,188
♪ In awe ♪
1058
01:45:59,326 --> 01:46:01,950
♪ Forever ♪
1059
01:46:02,468 --> 01:46:05,747
♪ War turns to peace ♪
1060
01:46:05,885 --> 01:46:11,235
♪ All is forgiven ♪
1061
01:46:12,236 --> 01:46:17,241
♪ In awe once more ♪
1062
01:46:18,138 --> 01:46:22,384
♪ To this great ♪
1063
01:46:22,522 --> 01:46:25,214
♪ Endeavour ♪
1064
01:46:26,492 --> 01:46:30,565
♪ Love ne'er ♪
1065
01:46:30,703 --> 01:46:33,637
♪ Grows cold ♪
1066
01:46:33,775 --> 01:46:37,192
♪ When ♪
1067
01:46:37,572 --> 01:46:41,817
♪ Believing ♪
1068
01:46:47,064 --> 01:46:53,898
♪ Footprints in the road ♪
1069
01:46:55,279 --> 01:47:02,079
♪ Will guide our seeking ♪
1070
01:47:04,115 --> 01:47:10,467
♪ The meadow's tune ♪
1071
01:47:11,951 --> 01:47:16,196
♪ Will aid ♪
1072
01:47:16,714 --> 01:47:20,960
♪ Our healing ♪
1073
01:47:23,721 --> 01:47:30,314
♪ For these old eyes ♪
1074
01:47:30,590 --> 01:47:33,420
♪ Can't see ♪
1075
01:47:33,938 --> 01:47:38,598
♪ Forever ♪
1076
01:47:41,290 --> 01:47:44,984
♪ But'll adore ♪
1077
01:47:45,122 --> 01:47:49,298
♪ This land ♪
1078
01:47:50,921 --> 01:47:57,617
♪ That keeps us ♪
1079
01:47:57,755 --> 01:47:59,930
♪ Feeling ♪