1
00:00:38,747 --> 00:00:40,249
Es nedusmojos.
2
00:00:41,416 --> 00:00:43,627
Negaidu īpašu attieksmi. Es vienkārši…
3
00:00:43,710 --> 00:00:44,753
Lūdzu.
4
00:00:47,297 --> 00:00:49,216
Teici, ka es biju starp labākajiem.
5
00:00:49,299 --> 00:00:50,759
Biji.
6
00:00:51,635 --> 00:00:53,595
Ja nevari mani atkal nolīgt,
7
00:00:53,679 --> 00:00:55,514
pasaki, lai izņem no melnā saraksta.
8
00:00:56,139 --> 00:00:57,766
Pasaki to vēlreiz,
9
00:00:57,850 --> 00:01:01,603
un es jūs abus ar bērnu izsviedīšu ārā.
10
00:01:01,687 --> 00:01:03,272
Atvedi viņu, lai es justos vainīgs.
11
00:01:03,355 --> 00:01:05,482
Man vajag darbu.
12
00:01:05,566 --> 00:01:08,110
-Viņai jau nedēļu ir temperatūra.
-Nē, nē.
13
00:01:08,193 --> 00:01:09,778
Tā nav mana vaina.
14
00:01:09,862 --> 00:01:13,073
Ne jau es sūdzējos arodbiedrībai
par radiāciju.
15
00:01:13,156 --> 00:01:14,157
Vienu reizi.
16
00:01:14,241 --> 00:01:18,036
Tev ir meita. Tavas olas neizcepās.
17
00:01:18,120 --> 00:01:20,289
Pieņem uzvaru.
18
00:01:20,372 --> 00:01:21,331
Atā.
19
00:01:21,915 --> 00:01:23,750
Slims bērns manā birojā.
20
00:01:23,834 --> 00:01:26,128
Es viņu neņēmu līdzi,
lai tu justos vainīgs.
21
00:01:26,211 --> 00:01:31,216
Es paņēmu viņu līdzi,
lai netriektu tavu galvu pret galdu.
22
00:01:31,300 --> 00:01:34,469
Un tu saki, ka nedusmojies?
23
00:01:35,762 --> 00:01:36,638
Nākamais!
24
00:01:39,933 --> 00:01:41,560
Nākamais!
25
00:01:41,643 --> 00:01:45,230
Ei, tu! Sīkstais!
Vai esi īsts vecis, gatavs riskēt ar visu?
26
00:01:45,314 --> 00:01:48,817
Šodien ir tava pēdējā iespēja
šogad piedalīties Skrienošajā cilvēkā!
27
00:01:48,901 --> 00:01:51,778
Ja 30 dienas paglābsies no vīriem melnā,
28
00:01:51,862 --> 00:01:54,531
sabiedrības un Makona medniekiem,
29
00:01:54,615 --> 00:01:57,284
aizskriesi ar miljardu jaundolāru.
30
00:01:57,367 --> 00:01:58,660
Aiziet.
31
00:01:58,744 --> 00:02:00,454
Došu tev handikapu.
32
00:02:00,537 --> 00:02:02,247
Noķeriet, ja varat, kretīni!
33
00:02:02,789 --> 00:02:03,624
Aiziet!
34
00:02:03,707 --> 00:02:06,126
Mums ir nauda, ja tev ir pauti.
35
00:02:06,210 --> 00:02:08,086
Nepalaid garām sezonas pēdējo skrējienu.
36
00:02:08,169 --> 00:02:09,630
Skrienošais cilvēks.
37
00:02:09,713 --> 00:02:12,466
-Neuztraucies. Tētis nav tik traks.
-Rīt pulksten 20.00.
38
00:02:17,804 --> 00:02:18,931
Viss kārtībā.
39
00:02:19,515 --> 00:02:21,099
Viss būs labi.
40
00:02:25,103 --> 00:02:26,563
N - VĒROJAM MŪS,
VĒROJAM JŪS
41
00:02:30,692 --> 00:02:34,279
GRIEZ AŠO RATU
42
00:02:34,821 --> 00:02:36,782
Sveicam spēlē Griez ašo ratu,
43
00:02:36,865 --> 00:02:41,161
kur dūšīgs draņķa dumpinieks
der uz patiešām pamatīgu piķi.
44
00:02:41,245 --> 00:02:43,539
{\an8}-Vai ne, čomiņ?
-Jā.
45
00:02:43,622 --> 00:02:45,290
Un lai griežas rats!
46
00:02:45,374 --> 00:02:47,960
-Mamma.
-Zinu. Mamma tūlīt būs.
47
00:02:48,043 --> 00:02:49,920
Mamma nāk.
48
00:02:50,003 --> 00:02:52,422
{\an8}100 dolāru jautājums.
49
00:02:52,506 --> 00:02:55,801
{\an8}Francijas galvaspilsēta ir: A. Marseļa,
50
00:02:55,884 --> 00:02:58,428
{\an8}B. Liona, C. Parīze.
51
00:02:58,512 --> 00:03:01,056
{\an8}-C.
-Parīze. C.
52
00:03:01,139 --> 00:03:02,057
{\an8}Pareizi!
53
00:03:02,140 --> 00:03:04,601
{\an8}Parīze un simts jaundolāru.
54
00:03:04,685 --> 00:03:07,271
{\an8}-Sintija, simtnieku Hemijam!
-Baro mani!
55
00:03:07,354 --> 00:03:08,897
Paskaties, pūkains kāmis!
56
00:03:10,732 --> 00:03:13,193
-Redzēji pūkaino kāmi?
-Bad, nākamais jautājums…
57
00:03:13,277 --> 00:03:16,154
{\an8}-Zinu, tas ir baisi.
-…par tūkstoš jaundolāriem.
58
00:03:16,238 --> 00:03:21,952
{\an8}Cik tualetes ir
Net-Air Flying-V luksusa lidmašīnā?
59
00:03:22,035 --> 00:03:25,873
{\an8}A. četras, B. piecas vai C. sešas?
60
00:03:25,956 --> 00:03:26,957
{\an8}-Sarežģīti.
-Ko?
61
00:03:27,040 --> 00:03:28,500
Es teiktu "B", Bad.
62
00:03:28,584 --> 00:03:29,751
{\an8}Vai A?
63
00:03:29,835 --> 00:03:32,546
{\an8}Atbilde ir… C. Sešas.
64
00:03:32,629 --> 00:03:33,922
{\an8}Sešas tualetes.
65
00:03:34,006 --> 00:03:36,550
Bagātnieki ir pilnāki ar sūdiem,
nekā tētim likās.
66
00:03:36,633 --> 00:03:39,720
Ir laiks griezt ašo ratu!
67
00:03:42,014 --> 00:03:43,348
{\an8}Ak kungs!
68
00:03:43,432 --> 00:03:47,060
{\an8}Bad, manās rokās ir jautājums,
69
00:03:47,144 --> 00:03:51,273
{\an8}kas, iespējams, mainīs tavu dzīvi.
70
00:03:51,356 --> 00:03:53,567
{\an8}Kas izgudroja peperoni?
71
00:03:53,650 --> 00:03:54,943
ZAUDĒJUMS!
72
00:03:57,279 --> 00:03:58,488
Bad, knapi iepazināmies.
73
00:03:58,572 --> 00:03:59,948
Esmu te. Esmu mājās.
74
00:04:00,032 --> 00:04:02,326
Mamma ir mājās. Kā viņai iet?
75
00:04:02,409 --> 00:04:03,660
-Čau, mīļā.
-Kā viņai ir?
76
00:04:03,744 --> 00:04:06,872
-Viņa deg kā ugunīs.
-Ei. Nāc šurp.
77
00:04:06,955 --> 00:04:08,749
-Cik labi, ka esi mājās.
-Varu?
78
00:04:08,832 --> 00:04:10,959
-Manuprāt, viņai sāp.
-Tas nav labi.
79
00:04:11,043 --> 00:04:13,420
Divi pilieni. Labi.
80
00:04:14,796 --> 00:04:17,548
-Kas tas ir?
-Es zinu.
81
00:04:17,632 --> 00:04:20,219
Molijs teica, ka viņam būs īstas zāles.
Pret gripu.
82
00:04:20,302 --> 00:04:22,721
Mūsu draugam melnajā tirgū ir zāles,
kas nogalinās,
83
00:04:22,804 --> 00:04:24,556
bet ne tādas, kas glābs.
84
00:04:24,640 --> 00:04:27,059
-Labi.
-Paldies.
85
00:04:27,142 --> 00:04:28,727
Tas viņai nepalīdz, mīļā.
86
00:04:28,810 --> 00:04:30,270
Bet vismaz viņa jūtas labāk.
87
00:04:30,354 --> 00:04:32,397
Es nostrādāju dubultmaiņu sūda klubā.
88
00:04:32,481 --> 00:04:34,274
Rītos tur ir tukšs, citādi vēl strādātu.
89
00:04:34,358 --> 00:04:37,319
To mēs šodien varam atļauties.
90
00:04:38,529 --> 00:04:39,488
Es ar viņu parunāju.
91
00:04:40,572 --> 00:04:43,992
-Jā? Kurš pieskatīja Ketiju?
-Paņēmu viņu līdzi.
92
00:04:44,076 --> 00:04:47,538
Domāju, ka varbūt iežēlināšu.
93
00:04:47,621 --> 00:04:50,541
Nē, tu viņu paņēmi,
lai nemestos viņam virsū.
94
00:04:50,624 --> 00:04:51,458
Prātīgi.
95
00:04:51,542 --> 00:04:54,545
Es aizmirsu lepnumu, biju godbijīgs.
96
00:04:56,171 --> 00:04:59,132
Varbūt beigās nedaudz iekarsu, bet…
97
00:05:00,425 --> 00:05:01,718
viss jau bija zaudēts.
98
00:05:02,511 --> 00:05:03,887
Viņi negrib, lai mēs uzvaram.
99
00:05:03,971 --> 00:05:05,305
Man žēl.
100
00:05:06,306 --> 00:05:07,850
Es mēģināju.
101
00:05:07,933 --> 00:05:10,602
Tevi soda par to, ka tu esi labs cilvēks.
102
00:05:10,686 --> 00:05:13,105
Tu tikai aizstāvēji savējos.
103
00:05:13,188 --> 00:05:15,983
Tas nav godīgi, vai ne?
Es kļuvu par tēvu, bet viņi ne.
104
00:05:16,066 --> 00:05:18,026
Ben, tā nav tava vaina.
105
00:05:18,110 --> 00:05:19,903
-Mums tas neko nemaina.
-Nē.
106
00:05:21,196 --> 00:05:23,365
Bet mēs to darām kopā, vai ne?
107
00:05:24,867 --> 00:05:25,742
Jā.
108
00:05:28,537 --> 00:05:30,247
-Mēs kaut ko izdomāsim.
-Jā.
109
00:05:31,957 --> 00:05:33,542
Viss kārtībā.
110
00:05:34,126 --> 00:05:35,752
Paga. Kur ir viņas zeķe?
111
00:05:36,503 --> 00:05:39,423
-Ben, tās ir grūti dabūt.
-Tā bija kājā, kad pārnācām.
112
00:05:39,506 --> 00:05:41,967
-Paga, te būs.
-Viņas ērtās zeķes.
113
00:05:42,050 --> 00:05:43,135
Velns!
114
00:05:45,929 --> 00:05:48,098
Kad tu to novilki?
115
00:05:50,726 --> 00:05:53,270
Neuztraucies. Tētis atradīs.
116
00:05:53,353 --> 00:05:54,646
Saņemies, meitēn.
117
00:05:55,230 --> 00:05:56,231
Mīļā.
118
00:05:56,315 --> 00:05:58,859
-Tu atgriezīsies "Libertine"?
-Es negribu.
119
00:05:58,942 --> 00:06:00,527
Teici, ka tur no rīta ir tukšs.
120
00:06:00,611 --> 00:06:03,822
Tā ir. Palikuši ir tikai
nožēlojamākie dzērāji.
121
00:06:03,906 --> 00:06:05,657
Draudzene iemācīja dabūt dzeramnaudu.
122
00:06:05,741 --> 00:06:07,701
-Pārējās viesmīles tā dara.
-Nē.
123
00:06:07,784 --> 00:06:10,370
Ja viņi par pudeli alus
var iztērēt 50 jaundolārus,
124
00:06:10,454 --> 00:06:12,164
var nejauši glābt bērna dzīvību.
125
00:06:12,247 --> 00:06:15,375
-Es nevaru tev ļaut to darīt.
-Ben, viņa deg kā ugunīs.
126
00:06:15,459 --> 00:06:19,588
Mana draudzene katrā maiņā nopelna
20 jaunos, parasti no viena klienta.
127
00:06:22,049 --> 00:06:26,345
Tu zini, ka es to nekad nedarītu.
128
00:06:26,428 --> 00:06:29,014
Mana draudzene pat neļauj viņiem
ieķerties pēcpusē.
129
00:06:29,097 --> 00:06:31,642
Tikai apbur viņus, dabū dzeramnaudu.
130
00:06:31,725 --> 00:06:33,769
Šis ir labākais brīdis tādiem gājieniem.
131
00:06:33,852 --> 00:06:35,938
Ja tu sadusmosi neīsto aģentu,
132
00:06:36,021 --> 00:06:38,398
attapsies izgāztuvē
kā meitene no mūsu ielas.
133
00:06:38,482 --> 00:06:40,359
Piedod. Tie vīrieši ir nezvēri.
134
00:06:40,442 --> 00:06:44,196
Ja nedabūsim īstas zāles no īsta ārsta,
viņa neizturēs līdz rītam.
135
00:06:44,279 --> 00:06:45,656
Mums nav izvēles!
136
00:06:45,739 --> 00:06:47,866
Vai esi īsts vecis, gatavs riskēt ar visu?
137
00:06:47,950 --> 00:06:50,786
-Jā gan.
-Kur tu ej?
138
00:06:51,286 --> 00:06:52,579
Pēc naudas.
139
00:06:52,663 --> 00:06:54,915
Lai viņa jau šodien tiktu pie īsta ārsta.
140
00:06:56,792 --> 00:06:59,336
Tu pārmet man, ka riskēju?
141
00:06:59,419 --> 00:07:01,421
No tā šova neviens neatgriežas.
142
00:07:01,505 --> 00:07:03,215
Es nepiedalīšos Skrienošajā cilvēkā.
143
00:07:03,841 --> 00:07:05,843
Ir daudz citu šovu. Skaties.
144
00:07:05,926 --> 00:07:09,263
Mazākais šodienas laimests
ir 75 jaundolāri.
145
00:07:09,346 --> 00:07:11,056
Piedalīšos kādā, dabūsim zāles.
146
00:07:11,139 --> 00:07:14,601
Šajās spēlēs cilvēki parasti
tiek pamatīgi traumēti.
147
00:07:14,685 --> 00:07:17,062
Bērnu spēle, salīdzinot ar maniem darbiem.
148
00:07:19,231 --> 00:07:22,442
Klau. Apsoli, ka nepiedalīsies tajā šovā.
149
00:07:24,069 --> 00:07:27,197
Es apsolu… ka dabūšu jūs ārā no šejienes.
150
00:07:44,965 --> 00:07:46,008
Ben.
151
00:07:47,593 --> 00:07:48,802
Mums tevi vajag.
152
00:07:49,761 --> 00:07:51,054
Sargi sevi.
153
00:07:55,934 --> 00:07:58,395
Nē, man vajag abus!
154
00:07:58,478 --> 00:07:59,980
Nekā nebija!
155
00:08:26,465 --> 00:08:28,592
SKRIENOŠAIS CILVĒKS
156
00:08:42,272 --> 00:08:43,690
{\an8}ZĀLES
157
00:08:47,611 --> 00:08:49,905
{\an8}NOGALINĀT AĢENTUS
158
00:08:50,697 --> 00:08:52,741
Nedrīkst pulcēties. Nedrīkst protestēt.
159
00:08:52,824 --> 00:08:54,368
{\an8}Bez izņēmumiem.
160
00:08:59,831 --> 00:09:03,293
{\an8}Par bēgļu slēpšanu piespriežams nāvessods.
161
00:09:09,383 --> 00:09:10,425
{\an8}Skenē.
162
00:09:11,093 --> 00:09:12,970
{\an8}Nosauciet savas ierašanās mērķi.
163
00:09:13,053 --> 00:09:15,722
{\an8}Network ēka. Eju uz atlasi.
164
00:09:15,806 --> 00:09:20,811
Dodieties uz galamērķi.
Par uzkavēšanos piespriežams sods.
165
00:09:27,734 --> 00:09:29,736
{\an8}Uzturam tīrību mūsu ielās.
166
00:09:56,555 --> 00:09:58,557
{\an8}Laipni lūgti Network ēkā,
167
00:09:58,640 --> 00:10:02,394
{\an8}labākā un vienīgā
televīzijas kanāla mājvietā.
168
00:10:02,477 --> 00:10:05,230
Skatieties uz priekšu! Muti ciet!
169
00:10:05,314 --> 00:10:09,902
Nesēdieties! Negulieties!
170
00:10:09,985 --> 00:10:11,320
Skatieties uz priekšu!
171
00:10:11,403 --> 00:10:12,988
Muti ciet!
172
00:10:13,071 --> 00:10:16,742
Nesēdieties! Negulieties!
173
00:10:16,825 --> 00:10:17,743
Skatieties uz priekšu!
174
00:10:38,222 --> 00:10:39,640
Velns.
175
00:10:40,682 --> 00:10:42,518
Es tāpat varu mēģināt.
176
00:10:44,478 --> 00:10:46,438
Ei! Viņam ir slikti!
177
00:10:46,522 --> 00:10:48,690
-Atpakaļ rindā!
-Viņam vajag palīdzību!
178
00:10:48,774 --> 00:10:51,652
-Nedrīkst palīdzēt! Atkāpties!
-Pasauciet ārstu, un atkāpšos!
179
00:10:51,735 --> 00:10:53,487
Es teicu: atkāpties!
180
00:11:02,079 --> 00:11:04,957
Ejiet, cilvēki. Te nekā nav!
181
00:11:05,707 --> 00:11:08,085
Rindas beigās, tārps tāds!
182
00:11:08,919 --> 00:11:11,505
Skatieties uz priekšu! Muti ciet!
183
00:11:11,588 --> 00:11:15,133
Nesēdieties! Negulieties!
184
00:11:15,217 --> 00:11:17,636
Skatieties uz priekšu! Muti ciet!
185
00:11:17,719 --> 00:11:20,973
Nesēdieties! Negulieties!
186
00:11:21,890 --> 00:11:22,724
Nākamais.
187
00:11:25,060 --> 00:11:27,938
Uzklikšķiniet uz lapas,
lai apstiprinātu informāciju.
188
00:11:31,233 --> 00:11:33,151
Ko nozīmē tas trīsstūris?
189
00:11:33,235 --> 00:11:34,987
Es nolasīšu, tā būs ātrāk.
190
00:11:35,070 --> 00:11:37,072
Bens Ričardss, 35 gadus vecs, precējies.
191
00:11:38,240 --> 00:11:41,827
Nodarbinātības vēsture: strādājis Sea-Gen,
atlaists nepadevības dēļ.
192
00:11:43,161 --> 00:11:45,080
Kāpēc tur ir sarkans trīsstūris?
193
00:11:45,163 --> 00:11:47,082
Strādājis Net-Utility, atlaists…
194
00:11:47,165 --> 00:11:48,834
Vecais, es tev ko jautāju.
195
00:11:48,917 --> 00:11:50,085
…nepadevības dēļ.
196
00:11:53,088 --> 00:11:55,257
Strādājis Defense-Net, piedzima meita.
197
00:11:55,883 --> 00:11:58,719
Atlaists nepadevības dēļ. Nabaga bērns.
198
00:11:59,928 --> 00:12:02,806
Ja vēlreiz pieminēsi meitu,
redzēsi, ka stikls nav gana biezs,
199
00:12:02,890 --> 00:12:05,142
lai liegtu man tevi nožmiegt.
200
00:12:05,225 --> 00:12:07,936
Sestais lifts. Lai brauc augšā.
201
00:12:08,604 --> 00:12:09,646
Sestais lifts.
202
00:12:10,772 --> 00:12:11,607
Nākamais.
203
00:12:12,107 --> 00:12:15,569
Nekavējoties dodieties
uz jums nozīmēto liftu.
204
00:12:16,695 --> 00:12:20,073
Nekavējoties dodieties
uz jums nozīmēto liftu.
205
00:12:21,658 --> 00:12:24,119
Lūdzu, palieciet jums ierādītajās zonās.
206
00:12:24,203 --> 00:12:25,162
Sveiks.
207
00:12:26,121 --> 00:12:27,956
27. kooperatīvs, vai ne?
208
00:12:28,540 --> 00:12:29,374
Jā.
209
00:12:29,458 --> 00:12:32,252
29., kaimiņ. Loflina.
210
00:12:33,504 --> 00:12:34,588
Bens.
211
00:12:35,756 --> 00:12:37,007
Labi, Ben.
212
00:12:37,090 --> 00:12:38,884
Sestais lifts.
213
00:12:39,968 --> 00:12:41,261
Mūsu kārta. Ejam.
214
00:12:41,345 --> 00:12:44,223
Noķeriet, ja varat, kretīni! Aiziet!
215
00:12:44,306 --> 00:12:46,892
Mums ir nauda, ja jums ir pauti.
216
00:12:47,726 --> 00:12:49,186
Man… nav.
217
00:12:49,269 --> 00:12:50,896
Nuja. Jā.
218
00:12:50,979 --> 00:12:52,147
Es esmu Tims.
219
00:12:53,148 --> 00:12:55,150
Tims. Dženskis.
220
00:12:55,234 --> 00:12:58,529
Mans uzvārds ir Dženskis,
bet Tims nāk no vārda Timotijs.
221
00:12:59,279 --> 00:13:00,447
Skaidrs.
222
00:13:01,156 --> 00:13:03,659
Varbūt katrs nosauksim vārdu
un interesantu faktu?
223
00:13:04,868 --> 00:13:06,537
Var arī vēlāk.
224
00:13:10,541 --> 00:13:12,167
-Saskaņoti.
-Aiziet!
225
00:13:13,877 --> 00:13:15,420
Nu taču!
226
00:13:15,504 --> 00:13:19,925
Pārbaude notiek šeit.
Pārbaude notiek šeit.
227
00:13:59,798 --> 00:14:02,259
Turu tevi! Turu tevi.
228
00:14:04,344 --> 00:14:06,471
Šis ir brīdis atelpai.
229
00:14:06,555 --> 00:14:09,349
Testēšana atsāksies pēc 60 sekundēm.
230
00:14:09,433 --> 00:14:10,392
Paldies.
231
00:14:11,351 --> 00:14:14,146
-Tev tas nebija jādara.
-Tas nekas.
232
00:14:14,229 --> 00:14:15,480
Nepareizi!
233
00:14:15,564 --> 00:14:17,441
Nedrīkst palīdzēt, tārps!
234
00:14:18,358 --> 00:14:20,152
-Paklausība.
-Nekad.
235
00:14:20,235 --> 00:14:22,321
-Varonība.
-Nevajadzīga.
236
00:14:22,404 --> 00:14:24,698
-Tehnoloģiju.
-Ļaunprātīga izmantošana.
237
00:14:24,781 --> 00:14:26,992
-Brīvība.
-Nē.
238
00:14:27,075 --> 00:14:28,952
-Vara.
-Nodedzināt.
239
00:14:29,036 --> 00:14:30,913
-Anarhija.
-Kad?
240
00:14:30,996 --> 00:14:33,790
-Taisnīgums.
-Smieklīgi.
241
00:14:33,874 --> 00:14:35,250
Ģimene.
242
00:14:37,252 --> 00:14:38,420
Viss.
243
00:14:40,839 --> 00:14:43,091
Ko jūs redzat nākamajā attēlā?
244
00:14:43,175 --> 00:14:45,093
Dikti mīlīgu kucēnu.
245
00:14:46,428 --> 00:14:47,721
Un šajā?
246
00:14:48,639 --> 00:14:51,266
Tā ir mana mīļākā puķe, kas mani apskauj.
247
00:14:53,769 --> 00:14:56,188
Pēdējais attēls. Aprakstiet.
248
00:14:56,271 --> 00:15:00,901
Bezgalīgi daudz trusīšu
tiek iesūkti nažu viesuļvētrā,
249
00:15:00,984 --> 00:15:03,070
un pār visumu pāršļācas asinis.
250
00:15:04,196 --> 00:15:05,197
Ričardsa kungs,
251
00:15:05,280 --> 00:15:10,035
jūs esat dusmīgākais cilvēks,
kāds jebkad pieteicies mūsu šovos.
252
00:15:11,745 --> 00:15:13,997
Tas mani sasodīti sadusmo.
253
00:15:14,081 --> 00:15:16,750
Dodieties uz nākamo galamērķi.
254
00:15:17,292 --> 00:15:19,419
Pēdējais uzdevums.
255
00:15:21,839 --> 00:15:23,423
Mūsu kombinezoni ir te.
256
00:15:24,967 --> 00:15:25,801
Oho.
257
00:15:25,884 --> 00:15:28,887
Jums jāuzvelk
jums piešķirtais kombinezons.
258
00:15:28,971 --> 00:15:31,890
-Tu piedalīsies Kukaiņu šovā.
-Pliķu banka, labais.
259
00:15:31,974 --> 00:15:34,601
Lai turpinātu, uzvelciet kombinezonu.
260
00:15:34,685 --> 00:15:36,937
Ei, tev uz muguras ir mērķis.
261
00:15:37,020 --> 00:15:38,522
Ei, Ričards!
262
00:15:40,315 --> 00:15:41,900
Zināju, ka tie būsim mēs, vecais.
263
00:15:43,235 --> 00:15:44,736
Zināju, ka tie būsim mēs.
264
00:15:44,820 --> 00:15:47,114
Nu taču. Tā gadās, ne?
265
00:15:48,240 --> 00:15:51,159
Dženskis. Ričardss. Loflina.
266
00:15:51,243 --> 00:15:52,452
Tie esam mēs.
267
00:15:56,874 --> 00:15:59,793
Cilvēki skrienot,
lai padarītu dienas dzīvīgākas.
268
00:16:01,420 --> 00:16:03,005
Nevis lai dzīvē būt vairāk dienu.
269
00:16:03,088 --> 00:16:04,590
LIKTENIS
270
00:16:05,048 --> 00:16:07,176
Es teiktu, ka abi ir patiesi.
271
00:16:07,259 --> 00:16:09,469
Nepalaidiet garām
sezonas pēdējo skrējienu.
272
00:16:11,013 --> 00:16:13,932
-Vienmēr domāju, ka tā ir blēdība…
-Ei, skrējēji…
273
00:16:14,558 --> 00:16:16,935
-…tagad nezinu.
-…jūs neizbēgsiet no likteņa.
274
00:16:17,019 --> 00:16:19,938
-Viss šķiet pa īstam.
-Un jūs nevarat noslēpties…
275
00:16:20,022 --> 00:16:22,107
-Vai ne?
-…no nākotnes.
276
00:16:22,191 --> 00:16:23,609
Šķiet diezgan reāli.
277
00:16:23,692 --> 00:16:25,694
Brīdinājums skatītājiem.
278
00:16:27,988 --> 00:16:31,158
Līdz ar katru sekundi
šķiet arvien patiesāk.
279
00:16:31,783 --> 00:16:32,618
Līdz vēlākam.
280
00:16:33,452 --> 00:16:34,578
Loflinas jaunkundze.
281
00:16:34,661 --> 00:16:36,830
Tu esi īsts vecis, Ričards.
282
00:16:36,914 --> 00:16:38,457
Bez tevis es te nebūtu.
283
00:16:39,333 --> 00:16:41,168
Tev garšo spageti?
284
00:16:42,544 --> 00:16:46,381
SKRIENOŠAIS CILVĒKS
TRAKĀKIE MIRKĻI
285
00:16:54,389 --> 00:16:56,308
Es tev ko nozagu.
286
00:16:57,893 --> 00:16:59,603
Pagaidām iet labi.
287
00:16:59,686 --> 00:17:02,189
Neuztraucies, būsim klusas, kaimiņ.
288
00:17:05,150 --> 00:17:06,818
Ričardsa kungs?
289
00:17:12,074 --> 00:17:14,867
Cilvēkam nav jābaidās no nāves,
290
00:17:15,743 --> 00:17:17,788
viņam jābaidās nedzīvot.
291
00:17:19,580 --> 00:17:21,165
Dens Kilians.
292
00:17:21,250 --> 00:17:23,710
Uz priekšu. Atslābinieties. Apsēdieties.
293
00:17:25,546 --> 00:17:31,426
Kritiķi saka, ka Skrienošais cilvēks
atspoguļo romiešu Kolizeja barbarismu.
294
00:17:32,177 --> 00:17:34,388
-Nepiekrītu.
-Nepiedalīšos Skrienošajā cilvēkā.
295
00:17:34,471 --> 00:17:37,015
Es zinu par jūsu ģimenes krīzi.
296
00:17:37,683 --> 00:17:41,603
Un es domāju,
ka šīs aploksnes saturs palīdzēs.
297
00:17:42,271 --> 00:17:45,274
Ja vienosimies, varēsiet paturēt.
298
00:17:45,357 --> 00:17:47,484
Bonuss par parakstīšanu.
299
00:17:49,361 --> 00:17:51,029
Es piedalīšos citos šovos.
300
00:17:51,113 --> 00:17:54,241
Citos šovos lielākā iegūtā summa
ir 1000 jaundolāru.
301
00:17:54,324 --> 00:17:57,536
Un es zinu, ka tā izklausās
pēc milzīgas summas,
302
00:17:57,619 --> 00:18:00,289
bet ar to nepietiks,
lai dabūtu ģimeni prom no graustiem.
303
00:18:00,372 --> 00:18:04,042
Bet, ja izturēsiet kaut nedēļu
Skrienošajā cilvēkā,
304
00:18:04,126 --> 00:18:07,588
Ričardsi nonāks
pasaules bagātnieku augšgalā.
305
00:18:08,505 --> 00:18:09,339
Paskatieties pats.
306
00:18:09,965 --> 00:18:11,133
66. lapaspuse.
307
00:18:12,634 --> 00:18:14,803
1 NEDĒĻA
65 000 JAUNDOLĀRU
308
00:18:17,055 --> 00:18:19,224
Es negribu iet bojā.
309
00:18:19,308 --> 00:18:20,851
Ričardsa kungs, es būšu atklāts.
310
00:18:22,477 --> 00:18:24,897
Esmu to teicis visiem dalībniekiem,
311
00:18:24,980 --> 00:18:27,524
bet šī ir pirmā reize,
kad patiešām tam ticu.
312
00:18:28,650 --> 00:18:31,028
Jūs varat uzvarēt šajā spēlē.
313
00:18:31,695 --> 00:18:34,573
Skatītāji grib redzēt,
kā skrējējs tiek līdz galam.
314
00:18:34,656 --> 00:18:36,116
Daži ir nonākuši tuvu.
315
00:18:36,200 --> 00:18:38,660
29 dienas 1. sezonā.
316
00:18:39,953 --> 00:18:42,539
Bet vajadzēs īpašu cilvēku,
lai tiktu līdz 30.
317
00:18:43,916 --> 00:18:47,419
Rezultāti bija ārkārtīgi labi,
tāpēc es iepazinos ar jūsu darba pieredzi
318
00:18:48,337 --> 00:18:51,131
un mana asistente parādīja kopsavilkumu.
319
00:18:53,592 --> 00:18:58,472
Tās ir interesantākās 10 sekundes,
kādas šogad esmu redzējis.
320
00:18:58,555 --> 00:19:00,599
Mani atlaida, jo es sabojāju sistēmu.
321
00:19:00,682 --> 00:19:03,185
Bet jūs atguvāties.
Jūs noalgoja Defense-Net.
322
00:19:03,268 --> 00:19:04,811
Labākās algas centrā.
323
00:19:04,895 --> 00:19:06,772
Labākais sūds tāpat ir sūds.
324
00:19:06,855 --> 00:19:09,358
Kāpēc lūdzāties, lai pieņem atpakaļ darbā?
325
00:19:11,026 --> 00:19:12,569
Būsim atklāti.
326
00:19:13,195 --> 00:19:16,114
Jūs pārāk bieži aizstāvējāt kolēģus,
327
00:19:16,198 --> 00:19:17,741
un jūs par to sodīja.
328
00:19:17,824 --> 00:19:22,037
Drosmīgi, ņemot vērā, ka puse valsts domā,
ka arodbiedrības jāaizliedz.
329
00:19:22,120 --> 00:19:25,624
Es piederu otrai pusei.
Lai šie man iepūš.
330
00:19:25,707 --> 00:19:29,002
Tieši tāpēc jūs varat uzvarēt.
331
00:19:30,128 --> 00:19:31,505
Jūs esat cīnītājs, Ričards.
332
00:19:31,588 --> 00:19:34,842
Network jūs ielika melnajā sarakstā
visos viņu uzņēmumos,
333
00:19:34,925 --> 00:19:36,885
izņemot šo.
334
00:19:36,969 --> 00:19:39,596
Jūs gana esat riskējis
citu vīru un viņu ģimeņu dēļ.
335
00:19:39,680 --> 00:19:42,015
Tagad dariet to
sevis un savas ģimenes labā.
336
00:19:42,099 --> 00:19:43,976
Uzvelciet zābakus.
337
00:19:44,059 --> 00:19:46,520
Lai viņi samaksā. Skaidrā naudā.
338
00:19:48,689 --> 00:19:52,067
Parakstiet līgumu,
mainiet ģimenes dzīvi uz visiem laikiem.
339
00:19:52,693 --> 00:19:55,195
Kurš tēvs to nevēlētos?
340
00:20:02,119 --> 00:20:03,579
KOMPENSĀCIJA NĀVES GADĪJUMĀ
341
00:20:03,662 --> 00:20:06,164
Īkšķa nospiedumu. Piespiediet kvadrātā.
342
00:20:09,835 --> 00:20:11,295
Laipni lūdzu Skrienošajā cilvēkā.
343
00:20:12,754 --> 00:20:14,339
Cik satraucoši.
344
00:20:15,799 --> 00:20:17,009
Te tu esi.
345
00:20:19,428 --> 00:20:21,096
Tas ir jautrākais.
346
00:20:22,431 --> 00:20:23,390
Es esmu precējies.
347
00:20:23,473 --> 00:20:26,977
Domāju, ka jums ir noruna,
ņemot vērā viņas nodarbošanos.
348
00:20:29,188 --> 00:20:31,064
Viņa ir viesmīle klubā.
349
00:20:31,857 --> 00:20:34,902
Aizskāru vārīgā vietā. Atvainojos.
350
00:20:38,488 --> 00:20:40,949
Par abpusēji izdevīgu sadarbību.
351
00:20:49,875 --> 00:20:54,129
Es esmu aģents Dags,
jūsu "Ģimenes alianses" pārstāvis.
352
00:20:55,464 --> 00:20:59,510
"Ģimenes alianse"
ir Network privātais drošības dienests.
353
00:20:59,593 --> 00:21:01,470
Tas pieminēts jūsu līgumā.
354
00:21:01,553 --> 00:21:05,265
Nav jēga dabūt to piķi,
lai jūsējos nolaupītu un nogalinātu.
355
00:21:06,642 --> 00:21:08,852
Mēs pārvietosim ģimeni.
356
00:21:08,936 --> 00:21:10,854
Dosim viņām citu uzvārdu.
357
00:21:10,938 --> 00:21:14,316
Par to jums nav jāuztraucas.
358
00:21:16,026 --> 00:21:18,946
Jums pieejams viens zvans sievai.
359
00:21:19,029 --> 00:21:21,532
Pasakiet viņai,
ka ieradīsimies rīt no rīta.
360
00:21:21,615 --> 00:21:22,866
Man jāaiznes viņai šis.
361
00:21:22,950 --> 00:21:25,035
Apsolu, ka atgriezīšos pirms šova.
362
00:21:25,118 --> 00:21:26,411
Neviens neatgriežas.
363
00:21:26,495 --> 00:21:28,997
Man jūs jāieslēdz jaukā dzīvoklī.
364
00:21:29,081 --> 00:21:31,208
Nu taču, vecais. Mana meita ir slima.
365
00:21:31,291 --> 00:21:34,419
Es aiznesīšu viņai
un atgriezīšos ar kvīti.
366
00:21:38,757 --> 00:21:40,384
Iedosiet viņai arī šo?
367
00:21:40,926 --> 00:21:43,220
{\an8}Viss kārtībā?
368
00:21:44,346 --> 00:21:45,222
{\an8}Kur tu esi?
369
00:21:45,305 --> 00:21:47,432
Es esmu Network ēkā. Viss labi.
370
00:21:47,516 --> 00:21:50,269
Vīrietis vārdā Dags
tev atnesīs 500 jaundolārus.
371
00:21:50,352 --> 00:21:51,520
Ved viņu uz slimnīcu.
372
00:21:52,187 --> 00:21:53,355
{\an8}Labi?
373
00:21:53,438 --> 00:21:56,191
{\an8}Diennakts.
Atrodi īstu ārstu, ko vien viņai vajag.
374
00:21:56,275 --> 00:21:57,484
{\an8}Ben?
375
00:21:59,444 --> 00:22:00,529
{\an8}Ko tu izdarīji?
376
00:22:01,905 --> 00:22:03,073
Esmu Skrienošajā cilvēkā.
377
00:22:04,867 --> 00:22:05,784
{\an8}Paklausies.
378
00:22:05,868 --> 00:22:08,745
Es apsolu, ka atgriezīšos.
379
00:22:10,706 --> 00:22:12,416
{\an8}Man viņa jāsagatavo.
380
00:22:12,499 --> 00:22:14,168
Es tevi mīlu.
381
00:22:16,461 --> 00:22:17,921
{\an8}Es tevi arī mīlu.
382
00:22:20,048 --> 00:22:21,758
Atā, Ben.
383
00:22:25,596 --> 00:22:27,222
Viss kārtībā?
384
00:22:27,306 --> 00:22:34,229
Amerikāņi
Amerikāņi
385
00:22:34,313 --> 00:22:38,108
Amerikāņi
Zili džinsi, bikses
386
00:22:38,192 --> 00:22:39,359
Manas Jilly Hoobahs kurpes?
387
00:22:39,443 --> 00:22:40,986
Nezinu. Tavas?
388
00:22:41,069 --> 00:22:44,573
Es teicu,
lai nekad nevelc manas kurpes. Nekad!
389
00:22:44,656 --> 00:22:47,451
Tavas kājas smird pēc beigtām pelēm!
Būs tās jāsadedzina.
390
00:22:47,534 --> 00:22:50,245
-Tu esi traka.
-Kas te notiek?
391
00:22:50,329 --> 00:22:51,788
Viņa nozaga manas kurpes.
392
00:22:51,872 --> 00:22:54,166
Jo Elizabete
tās ielika manā kurpju plauktā.
393
00:22:54,249 --> 00:22:56,668
-Novelc manas sūda kurpes.
-Tu nopietni?
394
00:22:56,752 --> 00:22:57,794
Novelc manas kurpes.
395
00:23:08,889 --> 00:23:11,600
Paturi zeķi veiksmei.
396
00:23:23,779 --> 00:23:27,783
Sveika, Amerika. Jūs mani pazīstat.
Es esmu Bobijs Tī.
397
00:23:27,866 --> 00:23:31,828
Ja gribat nobeigt slāpes,
paķeriet Liquid Death ūdeni.
398
00:23:31,912 --> 00:23:33,914
Skrienošā cilvēka oficiālo dzērienu.
399
00:23:33,997 --> 00:23:36,375
Starta pistole izšaus pulksten 20.00.
400
00:23:38,794 --> 00:23:40,045
Laiks šovam.
401
00:23:40,128 --> 00:23:42,005
Aiziet.
402
00:23:42,089 --> 00:23:43,632
Roku.
403
00:23:45,592 --> 00:23:47,511
Tava skrējēja aproce.
404
00:23:47,594 --> 00:23:50,347
Tu to izmantosi laika atskaitei,
atgādinājumiem, balvām.
405
00:23:50,430 --> 00:23:51,473
GATAVOTIES
406
00:23:57,646 --> 00:23:59,523
Lai veicas.
407
00:24:00,399 --> 00:24:03,402
Esat gatavi skrējēju asarām?
408
00:24:03,485 --> 00:24:06,446
Un vai esat gatavi skrējēju nāvei?
409
00:24:07,447 --> 00:24:09,074
-Lieliski!
-Lieliski!
410
00:24:09,157 --> 00:24:12,327
Viņš labi izskatās.
Viena minūte! Pēdējā pārbaude!
411
00:24:12,411 --> 00:24:14,538
Viena minūte. Aiziet.
412
00:24:15,247 --> 00:24:17,040
Sargiet muguru, ļaudis!
413
00:24:17,124 --> 00:24:18,917
Atkāpties!
414
00:24:19,001 --> 00:24:21,879
Jums ir viens uzdevums.
Sakiet to, ko domājat.
415
00:24:21,962 --> 00:24:24,173
Jūs esat dusmīgs,
vardarbīgs, skumju mākts.
416
00:24:24,256 --> 00:24:26,633
Nedomā, pirms runā. Tā dara mīkstie.
417
00:24:26,717 --> 00:24:29,178
Trakojiet, lamājieties,
kratiet locekli pūļa priekšā.
418
00:24:29,261 --> 00:24:30,929
Tas Free-Vee kanālam nāks par labu.
419
00:24:31,013 --> 00:24:32,264
Bobij Tī!
420
00:24:32,347 --> 00:24:34,099
Deniel, kretīns tāds!
421
00:24:34,183 --> 00:24:37,936
Cik reižu man jāatkārto,
lai neliec tunci manā uzkodā?
422
00:24:38,020 --> 00:24:42,900
Ja pirms šova saindēšos ar dzīvsudrabu,
tev klāsies plāni.
423
00:24:42,983 --> 00:24:45,652
-Tas ir viņš? Mūsu zvaigzne?
-Jā.
424
00:24:49,448 --> 00:24:52,451
Zinu, ir savādi mani redzēt dzīvē,
bet gan pieradīsi.
425
00:24:52,534 --> 00:24:54,578
Miesa un asinis, tāpat kā tu.
426
00:24:54,661 --> 00:24:58,123
Mans robots man bikses uzvelk
pa vienai starai.
427
00:24:58,207 --> 00:24:59,958
Klasisks Bobijs.
428
00:25:00,042 --> 00:25:04,296
Nekrati locekli pūļa priekšā.
Tas ir slikts padoms.
429
00:25:05,714 --> 00:25:06,632
Izskatās lieliski.
430
00:25:06,715 --> 00:25:08,884
20 sekundes, ļaudis!
431
00:25:09,593 --> 00:25:10,802
Tiksimies ārā.
432
00:25:10,886 --> 00:25:12,721
Esam gatavi Bobijam Tī?
433
00:25:12,804 --> 00:25:15,807
Gribu, lai šāda enerģija kūsā visu nakti!
434
00:25:15,891 --> 00:25:17,643
Te tas ir!
435
00:25:18,810 --> 00:25:20,395
Jaunais Kolizejs.
436
00:25:20,479 --> 00:25:23,106
Bobij Tī! Bobij Tī!
437
00:25:23,190 --> 00:25:26,485
Laiks ievadam. Pieci, četri, trīs…
438
00:25:29,821 --> 00:25:34,368
Amerika, dižākā valsts visā sūda Visumā.
439
00:25:34,451 --> 00:25:35,369
Mēs smagi strādājam.
440
00:25:35,452 --> 00:25:39,081
Pēc garas smaga darba dienas
mums patīk atslābināties, justies labi.
441
00:25:41,250 --> 00:25:44,461
Bet daži tīko šo privilēģiju bez darba.
442
00:25:45,879 --> 00:25:48,715
Zagļi. Krāpnieki. Liekēži.
443
00:25:48,799 --> 00:25:52,010
Un kāpēc lai strādātu,
ja var ņemt no jums?
444
00:25:53,470 --> 00:25:56,431
Laipni lūgti spēlē,
kur dodam trim sīkstuļiem
445
00:25:56,515 --> 00:25:58,642
brīvību, ko šie vēlas.
446
00:25:59,768 --> 00:26:01,687
{\an8}Bioloģiskie dati dzēsti.
447
00:26:01,770 --> 00:26:03,522
{\an8}Bez skeneriem, bez izsekotājiem.
448
00:26:03,605 --> 00:26:08,443
{\an8}30 dienas šos cilvēkus
no miljoniem šķirsiet tikai jūs.
449
00:26:08,527 --> 00:26:11,196
Nofilmē. Ziņoj. Gūsti balvu.
450
00:26:11,280 --> 00:26:13,866
Balvās var iegūt
vairāk nekā 10 miljonus jaundolāru,
451
00:26:13,949 --> 00:26:16,535
pasaulē labākie skatītāji joprojām
452
00:26:16,618 --> 00:26:18,954
nav uzveikti!
453
00:26:19,037 --> 00:26:22,249
Laiks Skrienošajam cilvēkam!
454
00:26:26,879 --> 00:26:29,173
Un tagad…
455
00:26:29,256 --> 00:26:31,508
Jā! Bobij!
456
00:26:31,592 --> 00:26:35,596
…jūsu slaidais, spēcīgais,
uzticamais patiesības celmlauzis
457
00:26:35,679 --> 00:26:39,933
Bobijs Tī!
458
00:26:41,476 --> 00:26:43,061
Aiziet!
459
00:26:44,271 --> 00:26:48,734
Tavas dusmas pret netaisnību pasaulē
tevi attur no potenciāla sasniegšanas.
460
00:26:48,817 --> 00:26:52,821
Bet tagad? Šīs dusmas ir tava superspēja.
Pieņem tās!
461
00:26:52,905 --> 00:26:56,491
Mūsu pirmais skrējējs
nāk no kooperatīva pilsētas.
462
00:26:56,575 --> 00:26:58,202
Bens Ričardss.
463
00:26:58,285 --> 00:27:03,081
Veselīgs 35 gadus vecs vīrietis,
kurš domā, ka ir pārāk labs, lai strādātu.
464
00:27:04,708 --> 00:27:08,712
Ričardsa kunga pēdējais darbs
bija uzņēmumā Defense-Net,
465
00:27:08,795 --> 00:27:13,675
bet tad viņš izpauda militārus noslēpumus
svešai komunistu kopienai!
466
00:27:14,426 --> 00:27:16,595
Muļķības! Muļķības!
467
00:27:16,678 --> 00:27:18,138
Tas ir šovbizness. Miers.
468
00:27:18,847 --> 00:27:20,015
Nuja!
469
00:27:20,098 --> 00:27:23,268
Viņš iekoda rokā, kas viņu baro,
jo tā suņi dara.
470
00:27:25,771 --> 00:27:27,064
Atcerieties to seju.
471
00:27:27,147 --> 00:27:29,816
Dabūsiet 3000 jaundolāru
472
00:27:30,484 --> 00:27:32,027
par apstiprinātu ziņojumu
473
00:27:32,110 --> 00:27:34,696
un 10 000, ja tā dēļ nogalinās.
474
00:27:35,447 --> 00:27:38,075
Esam dubultojuši laimestus
pēdējam sezonas skrējienam.
475
00:27:38,158 --> 00:27:39,660
Jo, kad aug likmes…
476
00:27:39,743 --> 00:27:41,495
Sākas īstie sūdi!
477
00:27:41,578 --> 00:27:43,539
Un likmes ir augstas!
478
00:27:43,622 --> 00:27:47,793
Viņa iegūtie tūkstoši
tiks viņa sievai Šīlai,
479
00:27:49,378 --> 00:27:54,299
nakts raganai, kas klubā "Libertine"
pieņem tikai vislielāko dzeramnaudu.
480
00:27:54,383 --> 00:27:56,802
Muļķības! Tie ir meli, sūds tāds!
481
00:27:56,885 --> 00:27:58,512
Ja jūs saprotat, ko domāju.
482
00:28:01,932 --> 00:28:05,102
Ričardss viņu ir pametis,
tāpēc viņai tagad
483
00:28:05,185 --> 00:28:08,647
jāaudzina viņu ģimenes traģiskā atvase.
484
00:28:08,730 --> 00:28:11,525
Kas tad nu? Šķiet, ir laiks…
485
00:28:11,608 --> 00:28:15,070
Slavenajiem pēdējiem vārdiem!
486
00:28:15,153 --> 00:28:17,406
-Nu, Ričardsa kungs.
-Aiziet, Ričards!
487
00:28:17,489 --> 00:28:18,991
Nu, vai varam dzirdēt?
488
00:28:19,074 --> 00:28:21,785
Jums ir kas sakāms?
489
00:28:22,786 --> 00:28:23,745
Jā.
490
00:28:23,829 --> 00:28:25,122
Ej dirst, Den!
491
00:28:26,874 --> 00:28:28,750
Cik ilgi tu domā izvilkt?
492
00:28:30,210 --> 00:28:32,921
Gana ilgi,
lai nodedzinātu šo ēku un visus tajā!
493
00:28:33,630 --> 00:28:37,050
Cik sīki ir jūsu daikti,
ja varat tur sēdēt?
494
00:28:37,134 --> 00:28:38,719
Ejiet ellē!
495
00:28:38,802 --> 00:28:41,388
Nolāpīts! Pataupīsim kaut ko skrējienam!
496
00:28:41,471 --> 00:28:42,973
Nolādēts!
497
00:28:46,018 --> 00:28:48,520
Neviens neprot pamanīt talantu kā es.
498
00:28:48,604 --> 00:28:52,107
Tādus kā jūs, Ričardsa kungs,
reiz dēvēja par spēles mainītājiem.
499
00:28:52,191 --> 00:28:55,777
Tagad klausieties. Nevajadzētu teikt,
bet, kad sāksiet skriet,
500
00:28:55,861 --> 00:28:58,030
turieties nostāk, ar savējiem.
Izturēsiet ilgāk.
501
00:28:58,113 --> 00:29:00,490
Un, ja nepamanījāt līgumā,
502
00:29:00,574 --> 00:29:04,286
katrs noslepkavotais bandīts
nes desmit tūkstošu bonusu.
503
00:29:04,369 --> 00:29:06,788
Un simts par mednieku.
504
00:29:08,624 --> 00:29:10,083
Es vēl nezinu, kā,
505
00:29:11,168 --> 00:29:13,378
bet kādu dienu es tevi pazudināšu.
506
00:29:13,462 --> 00:29:14,963
Īstais gars.
507
00:29:17,508 --> 00:29:19,676
Skrējiena noteikumi!
508
00:29:19,760 --> 00:29:21,720
-Pirmais noteikums:
-Skriešanas nauda.
509
00:29:21,803 --> 00:29:23,764
Skrējēji dabūs 1000 jaundolārus avansā
510
00:29:23,847 --> 00:29:25,641
{\an8}un 12 stundu handikapu.
511
00:29:25,724 --> 00:29:27,559
Mednieki nemedīs līdz rītam,
512
00:29:27,643 --> 00:29:29,520
kad ieslēgsies aplikācija.
513
00:29:29,603 --> 00:29:31,772
Otrais noteikums: Skriešanas kamera.
514
00:29:31,855 --> 00:29:34,233
Katru dienu jānofilmē 10 minūtes ar sevi.
515
00:29:34,316 --> 00:29:36,151
Šīs aploksnes nevar izsekot.
516
00:29:36,235 --> 00:29:38,654
Pirms pusnakts iemetiet
Network Drone Xpress pastkastē,
517
00:29:38,737 --> 00:29:40,697
vai tiksiet diskvalificēti…
518
00:29:40,781 --> 00:29:41,698
Paldies.
519
00:29:41,782 --> 00:29:44,159
…no tālākām uzvarām,
taču jūs medīs 30 dienas.
520
00:29:44,243 --> 00:29:47,037
Nemirstiet par velti. Nododiet kasetes!
521
00:29:47,120 --> 00:29:50,249
Trešais noteikums:
skrieniet tālu, kļūstiet bagāti.
522
00:29:50,332 --> 00:29:53,085
Izturiet līdz rītdienas pusnaktij,
un vinnēsiet 5000 jaundolāru.
523
00:29:53,168 --> 00:29:55,796
{\an8}Ik dienu laimests pieaug par tūkstoti
524
00:29:55,879 --> 00:29:57,714
un dubultojas katras nedēļas beigās.
525
00:29:57,798 --> 00:30:01,009
Lielā balva, ja izturēsiet 30 dienas,
526
00:30:01,093 --> 00:30:03,345
ir miljards jaundolāru!
527
00:30:05,305 --> 00:30:09,142
Bet kas viņiem jāuzveic, lai tos iegūtu?
528
00:30:09,226 --> 00:30:11,353
Mednieki!
529
00:30:11,436 --> 00:30:13,105
Dāmas un kungi,
530
00:30:13,188 --> 00:30:14,314
iepazīstieties…
531
00:30:14,398 --> 00:30:16,608
ar medniekiem!
532
00:30:17,359 --> 00:30:19,778
Pieci vīri, kas cīnās par īstu brīvību.
533
00:30:19,862 --> 00:30:21,572
Noslēpušies tur, kur negaidīsiet.
534
00:30:21,655 --> 00:30:25,158
Varbūt viņi šobrīd ir starp jums.
535
00:30:26,952 --> 00:30:28,203
Un viņu līderis,
536
00:30:28,287 --> 00:30:30,831
spoks, kas rādās katram skrējējam murgos,
537
00:30:30,914 --> 00:30:33,625
šefs Makons!
538
00:30:33,709 --> 00:30:36,211
Meklējiet un iznīciniet, kungi!
539
00:30:37,796 --> 00:30:38,797
Paskat tik!
540
00:30:38,881 --> 00:30:42,009
Uzlūkojiet viņus vēlreiz.
541
00:30:42,634 --> 00:30:46,096
Aplūkojiet maskas,
kas viņus sargā no atmaksas.
542
00:30:46,180 --> 00:30:50,017
Vienā mirklī viņi būs līdzās jums,
543
00:30:50,100 --> 00:30:54,605
darīs visu, ko gribēs,
kamēr mēs kopā apturēsim viņus!
544
00:30:57,107 --> 00:31:05,741
Lai viņi skrien! Lai viņi skrien!
545
00:31:05,824 --> 00:31:07,075
Saņem!
546
00:31:24,843 --> 00:31:26,220
Ieņemt vietas!
547
00:31:26,970 --> 00:31:27,971
LEJĀ
548
00:31:28,055 --> 00:31:28,972
Gatavību!
549
00:31:30,224 --> 00:31:32,267
Skrieniet!
550
00:31:44,780 --> 00:31:46,657
AIZIET
551
00:32:31,743 --> 00:32:32,661
{\an8}SKRĒJIENS
552
00:32:32,744 --> 00:32:33,620
{\an8}STARTS
553
00:32:45,382 --> 00:32:46,842
13. un Obamas ielas stūris.
554
00:32:46,925 --> 00:32:48,302
Ei, skrienošais cilvēk!
555
00:32:49,469 --> 00:32:51,555
Es tevi skatījos Free-Vee!
556
00:32:51,638 --> 00:32:54,308
13. un Obamas ielas stūris.
557
00:32:54,391 --> 00:32:55,350
Labi.
558
00:32:55,434 --> 00:32:56,310
AUTOPILOTS
559
00:33:03,775 --> 00:33:07,404
DROŠĪBAS KONTROLPUNKTS
560
00:33:07,487 --> 00:33:09,489
Kā iet, vecais?
561
00:33:11,366 --> 00:33:13,785
-Nofotografējies ar mani.
-Nevajag.
562
00:33:14,453 --> 00:33:16,580
Kā to saprast - nevajag?
563
00:33:16,663 --> 00:33:20,375
Tev jābūt jaukam,
lai par tevi neziņo. Skaidrs?
564
00:33:20,459 --> 00:33:23,128
Jo cilvēki ziņos. Es neziņošu.
Es esmu labs cilvēks.
565
00:33:23,212 --> 00:33:24,046
Tev taisnība.
566
00:33:24,129 --> 00:33:26,757
Apstāsimies, paņemsim vienu ielasmeitu.
567
00:33:26,840 --> 00:33:28,509
Viņa nofotografēs.
568
00:33:28,592 --> 00:33:31,428
Jā! Laba doma, vecais!
569
00:33:31,512 --> 00:33:34,097
Jā! Man patīk, kā tu domā.
570
00:33:36,308 --> 00:33:38,393
Ei, kur tu ej?
571
00:33:38,477 --> 00:33:40,354
Jā, labāk bēdz!
572
00:33:40,437 --> 00:33:43,023
Ceru, ka tevi nosvilinās!
573
00:33:43,106 --> 00:33:44,691
Tu esi beigts un pagalam!
574
00:33:44,775 --> 00:33:46,944
Tu esi beigts!
575
00:34:04,586 --> 00:34:06,630
Molij, ielaid mani!
576
00:34:17,014 --> 00:34:18,600
Sveiki!
577
00:34:18,684 --> 00:34:19,976
Molij?
578
00:34:20,853 --> 00:34:22,855
-Molij.
-Ko?
579
00:34:23,605 --> 00:34:24,898
Neredzēji mani pie lūkas?
580
00:34:24,982 --> 00:34:28,110
Redzēju infrasarkanajā,
kad biji kvartālus tālāk. Ko gribi?
581
00:34:28,193 --> 00:34:31,822
Man vajag divas ID kartes un ieroci.
582
00:34:31,905 --> 00:34:33,739
Aizmirsti. Es neņemos ar ieročiem.
583
00:34:33,824 --> 00:34:36,034
Aizej pie Mikija uz 3. ielu.
584
00:34:37,202 --> 00:34:39,204
Kas tev vainas, sasodīts?
585
00:34:40,455 --> 00:34:44,083
Skrienošais cilvēks? Ko tu domāji?
586
00:34:44,168 --> 00:34:45,668
Man likās, ka tev galva strādā.
587
00:34:45,752 --> 00:34:47,254
Nebija izvēles. Ketija ir slima.
588
00:34:47,337 --> 00:34:50,757
Tu zini, ka, ierodoties šeit,
tu pakļauj mani briesmām?
589
00:34:50,841 --> 00:34:52,634
Ja gribi dabūt galu, lai tā būtu.
590
00:34:52,717 --> 00:34:55,094
Bet neiejauc mani, skaidrs?
591
00:34:55,179 --> 00:34:56,554
Saprati?
592
00:35:04,146 --> 00:35:05,731
Nolādēts, Ben.
593
00:35:05,814 --> 00:35:08,192
100 par ID kartēm.
594
00:35:08,275 --> 00:35:10,694
30 par kostīmiem un 30 par aksesuāriem.
595
00:35:10,777 --> 00:35:14,489
Varu piedāvāt mācītāju, kaujas veterānu,
596
00:35:14,573 --> 00:35:16,617
aģentu.
597
00:35:16,700 --> 00:35:19,411
Steigas dēļ kopā sanāks 200 jaundolāru.
598
00:35:19,494 --> 00:35:20,579
Labi.
599
00:35:20,662 --> 00:35:22,581
Paslēpies izdzīvošanas sekcijā.
600
00:35:22,664 --> 00:35:24,333
Piektā eja.
601
00:35:24,416 --> 00:35:26,668
-Es aizslēgšu krāsni.
-Jau aizslēdzu.
602
00:35:27,961 --> 00:35:30,172
Neiebildīsi taču, jā pārbaudīšu?
603
00:35:32,090 --> 00:35:33,467
Ei, kur tu ej?
604
00:35:37,387 --> 00:35:39,765
Labi, varoņi, nāciet pakaļ!
605
00:35:40,474 --> 00:35:43,810
Klausieties!
Ja viņš atlaidīs, mēs visi mirsim.
606
00:35:43,894 --> 00:35:45,229
Tu daudz tādu pārdod?
607
00:35:45,312 --> 00:35:47,940
Nevaru tos turēt noliktavā.
608
00:35:49,483 --> 00:35:52,069
Tie televizori tevi nevēro.
609
00:35:52,736 --> 00:35:53,779
Nāc.
610
00:35:58,784 --> 00:36:01,161
-Tas nostrādās?
-Noteikti.
611
00:36:01,245 --> 00:36:02,538
Stāvi te.
612
00:36:02,621 --> 00:36:04,373
Labi, esi gatavs?
613
00:36:04,456 --> 00:36:05,749
Viens, divi, trīs.
614
00:36:07,125 --> 00:36:08,043
Labi.
615
00:36:10,128 --> 00:36:12,130
Izmēģināsim lēcas.
616
00:36:13,966 --> 00:36:15,217
Labi.
617
00:36:16,844 --> 00:36:19,221
-Vari izlasīt kaut ko tajā plauktā?
-Tā.
618
00:36:20,097 --> 00:36:22,808
"BFE-20."
619
00:36:22,891 --> 00:36:25,060
Nolāpīts! No kurienes tev "melnais īrs"?
620
00:36:25,143 --> 00:36:26,687
Tas netiek pārdots.
621
00:36:26,770 --> 00:36:28,856
Varētu domāt, ka gribu to likt kabatā.
622
00:36:28,939 --> 00:36:32,317
Pietika ar pāris gramiem,
lai uzlaistu gaisā augšpilsētas žurkas.
623
00:36:32,401 --> 00:36:36,363
BFE. Baigi feinā eksplozija.
624
00:36:36,446 --> 00:36:37,948
Kāds ir tavs plāns?
625
00:36:38,031 --> 00:36:39,491
Es nezinu.
626
00:36:39,575 --> 00:36:41,869
Turēties nostāk ar savējiem?
627
00:36:41,952 --> 00:36:45,497
Tavējie tevi nodos nepamirkšķinot.
628
00:36:45,581 --> 00:36:48,208
Es atrastu vietu, kas pilna ar ļaudīm,
629
00:36:48,292 --> 00:36:51,378
un noslēptos pūlī… Mans ieteikums.
630
00:36:52,546 --> 00:36:56,967
Vari aiziet, kā atnāci.
631
00:36:57,050 --> 00:36:58,677
Molij,
632
00:37:00,554 --> 00:37:01,638
man tas bija jādara.
633
00:37:03,515 --> 00:37:04,850
Nebija gan.
634
00:37:11,356 --> 00:37:14,234
Es gatavojos pieņemt tevi darbā šeit
635
00:37:14,318 --> 00:37:15,777
kā partneri.
636
00:37:15,861 --> 00:37:20,407
Man vajadzēja pateikt Šīlai vakar,
bet gribēju paziņot pats.
637
00:37:21,200 --> 00:37:23,911
Nu tam ir par vēlu.
638
00:37:27,164 --> 00:37:29,666
Ar dievpalīgu.
639
00:37:31,627 --> 00:37:33,837
Gaidīšu uz lielā ekrāna.
640
00:37:43,222 --> 00:37:46,225
{\an8}BENS RIČARDSS
NOFILMĒ UN ZIŅO
641
00:38:09,581 --> 00:38:10,582
BIĻETES
642
00:38:12,793 --> 00:38:14,795
Biļeti uz Ņujorku, vienā virzienā.
643
00:38:14,878 --> 00:38:16,755
Lūdzu, dodiet ID karti un naudu.
644
00:38:24,555 --> 00:38:26,682
Drošu ceļojumu, Springera kungs.
645
00:38:30,394 --> 00:38:31,520
Paldies.
646
00:38:31,603 --> 00:38:32,521
{\an8}SKRIEN
647
00:38:32,604 --> 00:38:33,564
{\an8}STARTS
648
00:38:44,950 --> 00:38:47,619
MEDĪBAS SĀKAS
649
00:38:50,747 --> 00:38:51,957
Kungs.
650
00:38:53,584 --> 00:38:54,626
Atvainojiet, kungs.
651
00:38:54,710 --> 00:38:55,794
Jūsu seja.
652
00:38:57,337 --> 00:38:58,839
Aizmirsti, ka to redzēji!
653
00:38:58,922 --> 00:39:03,302
Ja ko teiksi, nobeigšu tevi tik ātri,
ka māte pat nepamodīsies.
654
00:39:03,385 --> 00:39:05,304
Bet jūsu ūsas.
655
00:39:07,139 --> 00:39:08,891
Velns.
656
00:39:10,767 --> 00:39:12,477
Lūdzu, piedod.
657
00:39:13,437 --> 00:39:14,938
Gribi manu uzkodu?
658
00:39:17,316 --> 00:39:19,568
Ierodamies Ņujorkas Pensilvānijas stacijā.
659
00:39:19,651 --> 00:39:21,570
Šī ir vilciena pēdējā pieturvieta.
660
00:39:21,653 --> 00:39:24,406
Laipni lūdzam viesnīcā "Brant",
Springera kungs.
661
00:39:25,699 --> 00:39:26,992
Jūs noskuvāt ūsas.
662
00:39:28,076 --> 00:39:29,912
Vilcienā nokrita.
663
00:39:29,995 --> 00:39:31,997
Riebjas, kad tā gadās.
664
00:39:39,671 --> 00:39:41,340
Vai viss kārtībā, Springera kungs?
665
00:39:41,423 --> 00:39:44,134
Jā, jā. Vienkārši…
666
00:39:45,093 --> 00:39:47,179
Lai jauks vakars. Diena.
667
00:39:47,262 --> 00:39:49,932
Ziniet ko? Lai abi jauki.
668
00:40:02,569 --> 00:40:03,987
LŪDZU NETRAUCĒT
669
00:40:12,704 --> 00:40:14,164
SKRĒJĒJA KAMERA
670
00:40:16,750 --> 00:40:18,460
1. DIENA
671
00:40:26,426 --> 00:40:29,054
Noteikumos teikts,
ka man sevi jāfilmē 10 minūtes dienā.
672
00:40:30,430 --> 00:40:33,350
{\an8}Neteica, kurā brīdī.
673
00:40:35,561 --> 00:40:38,021
{\an8}Varēsiet skatīties uz manu guļošo pakaļu.
674
00:40:55,831 --> 00:40:57,124
Paldies.
675
00:41:02,671 --> 00:41:06,258
PESTĪTĀJS KRISTUS
NOLEMJ JŪS ELLEI
676
00:41:06,341 --> 00:41:09,761
Amerikāņi
Amerikāņi
677
00:41:09,845 --> 00:41:12,431
Iepriekš Amerikāņos…
678
00:41:12,514 --> 00:41:14,892
-Es tevi mīlu.
-Es tevi mīlu.
679
00:41:17,895 --> 00:41:19,438
Neuztraucies.
680
00:41:19,521 --> 00:41:21,023
Man riebjas, ka…
681
00:41:23,275 --> 00:41:25,611
Vajadzēja par to domāt,
pirms atplest kājas.
682
00:41:25,694 --> 00:41:27,237
Mammu!
683
00:41:27,905 --> 00:41:28,780
5000 JAUNDOLĀRI
684
00:41:28,864 --> 00:41:29,781
PIEŠĶIRTI
685
00:41:29,865 --> 00:41:30,782
2. DIENA
686
00:41:30,866 --> 00:41:32,034
AIZIET!
687
00:41:34,828 --> 00:41:36,205
Viena galā.
688
00:41:37,164 --> 00:41:38,373
Divdesmit deviņas priekšā.
689
00:41:39,791 --> 00:41:41,293
Atšujies!
690
00:41:54,681 --> 00:41:58,060
Džons Springers!
691
00:41:59,436 --> 00:42:01,772
Džons Springers!
692
00:42:03,148 --> 00:42:05,234
Džons Springers!
693
00:42:15,619 --> 00:42:17,037
SEJAS ATPAZĪŠANA
694
00:42:17,120 --> 00:42:19,122
SAKRĪT
695
00:42:59,663 --> 00:43:00,956
Zaļā gaisma.
696
00:43:12,384 --> 00:43:14,219
Tiešraides atjauninājums! Sāksim!
697
00:43:15,637 --> 00:43:19,016
Mednieki jau strādā
netālu no kooperatīvās pilsētas Netmārtas,
698
00:43:19,099 --> 00:43:22,352
kur Dženska kungs flirtē ar pārdevēju,
kura tikko ziņoja par viņu.
699
00:43:22,436 --> 00:43:25,564
Paskatīsimies,
vai viņš flirtēs arī ar nāvi.
700
00:43:25,647 --> 00:43:28,108
Tu skaties Skrienošo cilvēku?
701
00:43:28,817 --> 00:43:29,651
Laikam.
702
00:43:29,735 --> 00:43:32,196
Dzirdēju, ka tur ir puisis,
kurš izskatās pēc manis,
703
00:43:32,279 --> 00:43:34,281
un viņš ir ļoti pievilcīgs.
704
00:43:34,990 --> 00:43:36,575
Es nezinu.
705
00:43:36,658 --> 00:43:38,577
Vēlāk atgriezīšos
un atkal uzaicināšu tevi.
706
00:43:38,660 --> 00:43:40,204
Apžēliņ, Tim.
707
00:43:40,287 --> 00:43:44,249
Un tas ir Dženskis!
Ar brokastu burito rokā.
708
00:43:44,333 --> 00:43:45,584
Zaļā gaisma Dženskim!
709
00:43:45,667 --> 00:43:47,753
-Vai tā būs viņa pēdējā maltīte?
-Nu taču.
710
00:43:48,670 --> 00:43:51,465
Deglis ir aizdedzināts.
Tas ir laika jautājums.
711
00:43:51,548 --> 00:43:52,549
Pazūdi, draudziņ.
712
00:43:53,425 --> 00:43:54,968
Labāk ēd ātri, Tim.
713
00:43:55,052 --> 00:43:57,471
Izbaudi pēdējos kumosus
pirms bēru ceremonijas.
714
00:43:57,554 --> 00:44:00,265
Ātrāk, ātrāk. Tu ej.
Skrienošais cilvēks, sasodīts.
715
00:44:00,349 --> 00:44:01,892
-Nu aiziet.
-Ak vai.
716
00:44:01,975 --> 00:44:03,060
MĒRĶIS ATRASTS
717
00:44:03,143 --> 00:44:03,977
Bum!
718
00:44:04,061 --> 00:44:04,937
Ārprāts!
719
00:44:05,020 --> 00:44:09,024
Un Dženskis sasniedz finišu.
Viens pagalam, atlikuši vēl divi!
720
00:44:09,107 --> 00:44:10,025
SKRĒJĒJS NOGALINĀTS
721
00:44:10,108 --> 00:44:11,818
Šodien 20.00 redzēsiet,
vai Dženija Loflina
722
00:44:11,902 --> 00:44:13,904
un Bens Ričardss vēl bēg.
723
00:44:13,987 --> 00:44:18,242
Cik daudz laika viņiem atlicis?
Ieslēdziet televīziju un uzziniet.
724
00:44:20,369 --> 00:44:23,455
Labdien. Es gribētu palikt
vēl trīs dienas.
725
00:44:23,539 --> 00:44:25,958
Labprāt nokārtošu, Springera kungs.
726
00:44:26,041 --> 00:44:27,668
Tajā pašā istabā, ja var.
727
00:44:27,751 --> 00:44:30,462
-Protams. Paskatīšos.
-Paldies.
728
00:44:31,797 --> 00:44:33,173
Jums paveicies.
729
00:44:33,257 --> 00:44:35,133
Izskatās, ka varat palikt istabā.
730
00:44:35,217 --> 00:44:36,301
Lieliski.
731
00:44:37,261 --> 00:44:38,804
{\an8}Varu jums šodien pasaukt mašīnu?
732
00:44:38,887 --> 00:44:39,888
{\an8}2. DIENA
733
00:44:40,973 --> 00:44:44,393
{\an8}Zināt ko? Laikam pastaigāšos.
734
00:44:51,066 --> 00:44:55,279
Uzmanību, pasažieri,
pēdējā pietura - Bostona.
735
00:44:55,362 --> 00:44:57,906
Pārbaudiet,
vai esat paņēmuši savas mantas.
736
00:44:57,990 --> 00:45:00,701
Paldies, ka izvēlējāties Netbus.
737
00:45:00,784 --> 00:45:02,911
Ei, brāli, man jātiek prom no ielām.
738
00:45:02,995 --> 00:45:04,079
{\an8}Ak tā?
739
00:45:04,162 --> 00:45:06,081
{\an8}4. DIENA
740
00:45:06,164 --> 00:45:08,333
{\an8}Es meklēju vietu, kur apmesties uz mēnesi.
741
00:45:08,417 --> 00:45:11,086
{\an8}-Anonīmi, ja iespējams.
-Ak tā?
742
00:45:11,712 --> 00:45:15,174
Došu simts par tavu istabu
un vēl simts par jaku.
743
00:45:15,257 --> 00:45:18,594
Divi simti par noplukušo jaku
un noplukušo istabu?
744
00:45:19,845 --> 00:45:22,806
Draudziņ, tev jāsadabū zāles galvai.
745
00:45:22,890 --> 00:45:23,765
Nu taču.
746
00:45:23,849 --> 00:45:26,935
Noliec to. Gribi, lai mūs nogalina?
747
00:45:28,228 --> 00:45:29,146
Parādi seju.
748
00:45:30,772 --> 00:45:32,482
Kur tu dienēji?
749
00:45:33,192 --> 00:45:35,903
Aļaskā. Dabūju ar šrapneli.
750
00:45:35,986 --> 00:45:37,196
Tu neesi redzējis kauju.
751
00:45:37,279 --> 00:45:40,908
Bet tā nebūs zādzība, ja tu man samaksāsi.
752
00:45:40,991 --> 00:45:42,409
Paldies.
753
00:45:56,965 --> 00:46:00,344
Ei! Es runāju ar tevi! Es runāju ar tevi!
754
00:46:00,427 --> 00:46:02,346
Atgriezies, sīkais sūds!
755
00:46:05,974 --> 00:46:08,727
Paklausies. Neaiztiec manas mantas.
756
00:46:08,810 --> 00:46:11,438
Ja atkal atradīšu tevi pagrabā, noslānīšu.
757
00:46:11,522 --> 00:46:13,398
Par tevi parūpēsies lielais brālis!
758
00:46:13,482 --> 00:46:15,984
-Viņš tavu pakaļu aizspers līdz mēnesim!
-Pazūdi!
759
00:46:21,031 --> 00:46:23,200
Jā, lai veicas.
760
00:46:23,283 --> 00:46:24,743
NESTRADĀ
EJIET PA KĀPNĒM
761
00:46:24,826 --> 00:46:26,286
Idiots.
762
00:46:33,335 --> 00:46:34,545
Otrais stāvs.
763
00:46:37,923 --> 00:46:39,174
VETERĀNU MĀJA
D. ROBERTSS
764
00:46:56,400 --> 00:46:57,693
Nu labi.
765
00:46:58,694 --> 00:47:00,696
Laikam jāuzfilmē vēl viens video.
766
00:47:01,780 --> 00:47:04,199
Es vienmēr esmu sekojis noteikumiem.
767
00:47:04,283 --> 00:47:06,368
Pirmais darbā, pēdējais mājās.
768
00:47:06,451 --> 00:47:07,286
Labi.
769
00:47:08,537 --> 00:47:10,831
Neko daudz tas man nav palīdzējis.
770
00:47:11,707 --> 00:47:14,209
Nu - es esmu slepkavību šovā.
771
00:47:15,210 --> 00:47:18,005
Bet ko lai dara? Jācīnās ar visu pasauli?
772
00:47:18,714 --> 00:47:20,007
Labs.
773
00:47:20,090 --> 00:47:23,385
Te nu es esmu - pieaudzis vīrietis,
kas par naudu spēlē paslēpes.
774
00:47:25,721 --> 00:47:26,597
Lūdzu, nevajag.
775
00:47:29,808 --> 00:47:30,934
Paldies.
776
00:47:32,728 --> 00:47:35,647
Mēģināšu nepievērst uzmanību, būt mierīgs.
777
00:47:36,565 --> 00:47:37,983
Centīšos neizdegt.
778
00:47:41,320 --> 00:47:44,698
{\an8}Netikla. Nevaldāms. Nedzīvs.
779
00:47:46,408 --> 00:47:48,660
Kādu postu nodarīs atlikušie skrējēji?
780
00:47:48,744 --> 00:47:51,079
Ieslēdziet televizoru un uzziniet.
781
00:47:51,747 --> 00:47:54,666
Tagad, bagāti un bezkaunīgi -
seriāls Amerikāņi.
782
00:47:56,084 --> 00:47:57,002
"Sveiks, Džim."
783
00:47:57,920 --> 00:47:59,671
"Kā tev patīk šis enerģijas vīns?"
784
00:48:00,422 --> 00:48:02,216
"Ļoti. Es to dievinu."
785
00:48:02,299 --> 00:48:04,218
"Un tev, Bill?"
786
00:48:04,301 --> 00:48:06,595
"Labākais visā pasaulē, Džim."
787
00:48:06,678 --> 00:48:11,183
"Es varu jums pajautāt ko personīgu?"
788
00:48:12,059 --> 00:48:15,020
"Kāpēc mums visiem ir viena balss?"
789
00:48:17,314 --> 00:48:20,275
NOSŪTI KASETI
790
00:48:20,359 --> 00:48:21,485
Nomierinies, Ben.
791
00:48:23,028 --> 00:48:24,404
Nosūtīsi vēlāk.
792
00:48:24,488 --> 00:48:27,533
Kas es esmu?
793
00:48:27,616 --> 00:48:29,034
Priecājos redzēt, Frenk.
794
00:48:29,868 --> 00:48:31,954
Es esmu suns!
795
00:48:32,037 --> 00:48:33,372
Žurkas!
796
00:48:33,455 --> 00:48:34,289
Viņš!
797
00:48:34,790 --> 00:48:39,378
Es pieprasu atvainošanos!
798
00:48:39,461 --> 00:48:40,963
Nomierinies, Frenk.
799
00:48:41,046 --> 00:48:43,215
Vismaz tev ir, ar ko parunāt.
800
00:48:46,176 --> 00:48:47,427
Nolāpīts, dēls.
801
00:48:49,471 --> 00:48:51,849
Tu nevari noslēpties.
802
00:48:52,808 --> 00:48:55,018
Tu domā, ka es tevi neredzu!
803
00:48:56,895 --> 00:48:59,189
Es tevi atradīšu!
804
00:49:02,943 --> 00:49:04,528
Atslēga.
805
00:49:05,529 --> 00:49:08,282
Es nodedzināšu tavu māju
806
00:49:08,365 --> 00:49:11,451
un visus tajā!
807
00:49:15,914 --> 00:49:17,791
Tu gan esi jancīgs, Frenk.
808
00:49:18,792 --> 00:49:22,421
Pārtraucam Amerikāņus, lai ziņotu
par Skrienošā cilvēka jaunumiem.
809
00:49:32,931 --> 00:49:36,101
Skrienošā fani,
atcerēsimies par nezināmu skrējēju,
810
00:49:36,185 --> 00:49:40,230
nezināmā atrašanās vietā
nezināmā pilsētā.
811
00:49:40,314 --> 00:49:44,943
Spriedze tā sabiezējusi, ka to varētu
pārgriezt ar Makona likteņa nazi.
812
00:49:46,236 --> 00:49:48,947
Mednieki šobrīd ierodas notikumu vietā.
813
00:49:49,031 --> 00:49:50,949
Jau dotas pavēles.
814
00:49:51,033 --> 00:49:53,410
Viņi šobrīd iesoļo ēkā.
815
00:49:54,411 --> 00:49:57,539
Šefs Makons liek viņiem izretoties ēkā.
816
00:49:59,082 --> 00:50:01,168
Ej istabā, sasodīts. Tagad!
817
00:50:01,251 --> 00:50:03,879
Ir iesūtīti droni ar kamerām,
un tiek gaidīts signāls,
818
00:50:03,962 --> 00:50:06,423
ka mednieki atraduši savu medījumu.
819
00:50:06,507 --> 00:50:07,966
Es trešajā.
820
00:50:08,050 --> 00:50:09,968
Šim skrējējam nav izejas.
821
00:50:10,052 --> 00:50:13,096
Bet nenovērtējiet par zemu žurku slazdā.
822
00:50:17,434 --> 00:50:18,519
Velns!
823
00:50:19,353 --> 00:50:20,395
Velns!
824
00:50:22,356 --> 00:50:23,982
Man vajag somu.
825
00:50:25,776 --> 00:50:27,194
Man jātiek pie somas.
826
00:50:36,745 --> 00:50:38,205
Man tikko ziņots,
827
00:50:38,288 --> 00:50:41,375
ka mednieki esot atraduši
istabu, kurā slēpjas skrējējs.
828
00:50:43,001 --> 00:50:45,796
Neziņu pavada spriedze, Skrienošā fani.
829
00:50:45,879 --> 00:50:48,924
Redzēju viņu! Es redzēju Benu Ričardsu!
Viņš dodas lejup!
830
00:50:49,007 --> 00:50:51,426
Vai šim skrējējam būs iespēja skriet?
831
00:50:51,510 --> 00:50:54,596
Deglis ir aizdedzināts.
Tas ir tikai laika jautājums.
832
00:51:31,884 --> 00:51:33,093
Velns.
833
00:51:40,601 --> 00:51:43,937
Mednieki no trim pusēm
ielenkuši skrējēja atrašanās vietu.
834
00:51:44,938 --> 00:51:46,732
Apstiprinām atrašanās vietu.
835
00:51:46,815 --> 00:51:48,984
Tagad es varu jums atklāt,
836
00:51:49,067 --> 00:51:52,487
ka skrējējs ir Bens Ričardss.
837
00:51:56,617 --> 00:51:58,118
Es zināju.
838
00:51:59,244 --> 00:52:00,996
Ričardss runāja pārliecinoši.
839
00:52:01,079 --> 00:52:04,666
Tūlīt noskaidrosim,
vai arī rīkosies pārliecinoši.
840
00:52:04,750 --> 00:52:06,752
Dronu uz trešo.
841
00:52:06,835 --> 00:52:09,046
Šefs Makons ir apstiprinājis.
842
00:52:09,129 --> 00:52:11,924
Mednieki ir atraduši meklēto vīru.
843
00:52:12,549 --> 00:52:14,176
Situācija iekarst.
844
00:52:14,259 --> 00:52:16,345
Kļūst siltāk.
845
00:52:17,429 --> 00:52:20,766
Nav, kur skriet, nav, kur slēpties.
846
00:52:21,350 --> 00:52:24,436
Skrējējs ir iesprostots ēkā.
847
00:52:24,520 --> 00:52:26,104
Bet kas tad tas?
848
00:52:28,065 --> 00:52:30,025
Makons ir devis signālu.
849
00:52:30,901 --> 00:52:34,196
Droni ir ēkā.
850
00:52:34,279 --> 00:52:36,031
Kuru katru brīdi.
851
00:52:36,657 --> 00:52:39,409
Tāpēc mēs spēlējam šo spēli,
Skrienošā fani.
852
00:52:39,493 --> 00:52:43,205
Patiesības brīdis, kad zvēri uzzinās,
ka dzīvojam sabiedrībā ar noteikumiem,
853
00:52:43,288 --> 00:52:46,667
kur darbībām ir sekas.
854
00:52:48,418 --> 00:52:52,589
Un mednieki ir tur,
ieņēmuši pozīcijas pie Ričardsa istabas.
855
00:52:52,673 --> 00:52:53,632
Mēs iesim iekšā.
856
00:52:53,715 --> 00:52:54,967
Aiziet.
857
00:53:01,890 --> 00:53:02,975
Nešaut!
858
00:53:03,058 --> 00:53:03,892
Kāpēc?
859
00:53:04,935 --> 00:53:06,603
Viņš nekur neliksies.
860
00:53:10,232 --> 00:53:11,525
Bravo.
861
00:53:14,027 --> 00:53:15,153
NOMĒRĶĒTS
862
00:53:26,123 --> 00:53:28,584
Sveiks, draudziņ. Tevi rāda Free-Vee.
863
00:53:28,667 --> 00:53:31,545
Mednieki metas notvert medījumu.
864
00:53:31,628 --> 00:53:33,297
Labāk skrieniet, Ričardsa kungs.
865
00:53:33,380 --> 00:53:35,757
Tāpēc mēs skatāmies, Skrienošā fani.
866
00:53:35,841 --> 00:53:37,634
Viņš ir uz austrumiem. Aiziet!
867
00:53:45,684 --> 00:53:48,061
Beidziet mani filmēt!
868
00:53:49,062 --> 00:53:50,272
Braucam lejā.
869
00:53:50,355 --> 00:53:52,941
Redzam viņu. Viņš dodas uz vestibilu.
870
00:53:54,359 --> 00:53:56,195
Jūs esat vestibilā.
871
00:53:57,196 --> 00:53:59,907
Ričards, ar tevi būs cauri.
872
00:53:59,990 --> 00:54:01,450
Man ir granāta!
873
00:54:03,493 --> 00:54:04,661
Man arī.
874
00:54:16,465 --> 00:54:18,926
Lai puiši melnā ielaužas pagrabā.
875
00:54:19,009 --> 00:54:21,053
Sagādā rezerves dronu tiešsaistei.
876
00:54:22,054 --> 00:54:26,225
Gribu NCG taktisko komandu gatavībā
kāpņu apakšā. Aiziet! Aiziet!
877
00:54:26,308 --> 00:54:28,185
Lai divi sargi gaida vestibila liftā.
878
00:54:28,268 --> 00:54:30,145
Ziņojiet, ja viņš pārvietojas pa šahtu.
879
00:54:30,229 --> 00:54:33,065
Mednieki, uz 1. zonu
un gatavojieties ielauzties.
880
00:54:33,148 --> 00:54:35,692
Jūs dzirdējāt!
Pirmā taktiskā komanda ar mani!
881
00:54:35,776 --> 00:54:37,444
Ejam, ejam!
882
00:54:38,445 --> 00:54:41,657
-Nonesiet automātisko trieci!
-Kāpnes ir tukšas.
883
00:54:41,740 --> 00:54:44,618
-Pirmā komanda gaida. Gatavībā.
-Esam gatavi.
884
00:54:44,701 --> 00:54:46,578
-Triecis gatavībā.
-Aiziet!
885
00:54:46,662 --> 00:54:48,789
Neiet! Neiet!
886
00:54:48,872 --> 00:54:50,040
-Mēģiniet vēlreiz.
-Velns.
887
00:54:52,125 --> 00:54:53,752
Viņam ir ierocis! Uzlaidiet gaisā!
888
00:55:07,933 --> 00:55:10,686
-Pārlādēt! Pārlādēt!
-Pārlādēju!
889
00:55:12,980 --> 00:55:15,941
Prom! Te viss tūlīt uzsprāgs!
890
00:56:03,572 --> 00:56:07,117
{\an8}Es joprojām esmu te, sūdabrāļi!
891
00:56:07,951 --> 00:56:09,995
{\an8}JAUNĀKĀS ZIŅAS
SPRĀDZIENS YVA
892
00:56:10,579 --> 00:56:14,333
{\an8}Sprādziens YVA Fenvejā izraisa traģēdiju
un atņem dzīvību
893
00:56:14,416 --> 00:56:17,002
astoņiem Network Community sargiem.
894
00:56:17,085 --> 00:56:19,463
Belinda Breiva ziņo tiešraidē
no notikuma vietas,
895
00:56:19,546 --> 00:56:23,008
kur spēcīgs sprādziens šodien satricināja
Bostonas centru.
896
00:56:23,800 --> 00:56:27,137
Vēl nav apstiprinājuma,
vai Ričardsa līķis ir atrasts.
897
00:56:27,221 --> 00:56:29,890
Cik mums zinām, skrējējs ir brīvībā.
898
00:56:29,973 --> 00:56:33,352
Aizraujoši jaunumi no Skrienošā cilvēka,
kas izvērtās slaktiņā…
899
00:56:37,105 --> 00:56:38,565
Ei, nāc ārā.
900
00:56:39,942 --> 00:56:41,401
Es zinu, ka tu tur esi.
901
00:56:42,611 --> 00:56:44,863
-Nāc ārā, sīkā žurka!
-Nost no manis!
902
00:56:44,947 --> 00:56:47,157
-Tu ziņoji par mani?
-Tas nebiju es!
903
00:56:47,241 --> 00:56:48,784
-Es neesmu žurka!
-Ak tā!
904
00:56:48,867 --> 00:56:51,787
Laid mani vaļā!
Par tevi parūpēsies lielais brālis!
905
00:56:51,870 --> 00:56:54,456
Domā, lielais brālis mani piebeigs
pēc tikko pārdzīvotā?
906
00:56:54,540 --> 00:56:56,625
Viņš tevi nepiebeigs, bet glābs!
907
00:56:56,708 --> 00:56:57,835
Tev vajag palīdzību!
908
00:56:57,918 --> 00:57:00,629
Aizdomās turētais brīvībā.
Komandantstunda spēkā.
909
00:57:00,712 --> 00:57:02,881
Mums jātiek prom no ielām, vecais.
910
00:57:02,965 --> 00:57:05,384
Te ir pilns
ar sasodītiem bandītiem un droniem.
911
00:57:05,467 --> 00:57:07,386
Visi tevi meklē.
912
00:57:09,388 --> 00:57:12,432
Ei. Ei, paliec te. Tūlīt atgriezīšos.
913
00:57:13,225 --> 00:57:14,935
Es palīdzēšu, Ričards.
914
00:57:15,978 --> 00:57:19,857
Notvert viņu! Notvert viņu!
915
00:57:21,191 --> 00:57:22,276
Paldies!
916
00:57:22,359 --> 00:57:24,152
Notvert viņu!
917
00:57:24,236 --> 00:57:25,153
{\an8}MIRIS
918
00:57:25,237 --> 00:57:26,154
{\an8}BANDĪTS
919
00:57:26,238 --> 00:57:27,155
{\an8}BONUSS
920
00:57:27,239 --> 00:57:29,199
{\an8}80 000 JAUNDOLĀRU
921
00:57:30,117 --> 00:57:32,035
{\an8}5. DIENA
922
00:57:32,119 --> 00:57:34,037
{\an8}AIZIET!
923
00:57:34,121 --> 00:57:36,748
-Palieciet iekšā.
-Viņš ir te.
924
00:57:42,129 --> 00:57:43,964
-Nē.
-Es teicu.
925
00:57:44,047 --> 00:57:45,632
Bens Ričardss?
926
00:57:45,716 --> 00:57:47,634
Neviens nav pārcietis
tiešraides atjauninājumu. Kā…
927
00:57:47,718 --> 00:57:49,136
Palieciet iekšā!
928
00:57:49,219 --> 00:57:51,180
Iekšā, iekšā, iekšā!
929
00:57:54,057 --> 00:57:55,475
Es jums samaksāšu.
930
00:57:55,559 --> 00:57:57,728
-Tikai ielaidiet iekšā.
-Nekā nebija.
931
00:57:57,811 --> 00:57:58,854
-Pieci jaundolāri.
-Vecīt!
932
00:57:58,937 --> 00:58:00,814
Mums vajag ielu zāles.
933
00:58:00,898 --> 00:58:03,317
Mūsu māsai ir vēzis, ļaunā stadijā.
934
00:58:05,027 --> 00:58:06,778
Lai būtu desmit.
935
00:58:06,862 --> 00:58:09,156
-Lai varat nopirkt labas zāles.
-Nolāpīts.
936
00:58:12,701 --> 00:58:14,494
Par tavu galvu ir baigā atlīdzība.
937
00:58:15,120 --> 00:58:17,247
Cik ātri tu vari paskriet, Ričards?
938
00:58:18,165 --> 00:58:19,750
Ar katru dienu arvien ātrāk.
939
00:58:20,375 --> 00:58:22,836
Šeit valda šokējoša iznīcība.
940
00:58:22,920 --> 00:58:24,671
NCG taktiskā trauksme,
941
00:58:24,755 --> 00:58:27,299
un vienības pievienojas
no blakusapgabaliem,
942
00:58:27,382 --> 00:58:30,552
grib taisnīgu atmaksu
par kritušajiem brāļiem.
943
00:58:30,636 --> 00:58:32,387
{\an8}NCG sapieru komanda ir notikuma vietā,
944
00:58:32,471 --> 00:58:34,515
{\an8}meklē drupās pierādījumus.
945
00:58:34,598 --> 00:58:38,435
{\an8}Pirmie ziņojumi norāda, ka Ričardss
izraisīja sprādzienu no pagraba.
946
00:58:38,519 --> 00:58:40,812
Viņa līķis vēl nav atrasts.
947
00:58:40,896 --> 00:58:43,857
Bet kāds speciālists man privāti teica…
948
00:58:43,941 --> 00:58:44,983
Mīlulīt. Ir laiks.
949
00:58:52,824 --> 00:58:53,700
Es nesaprotu.
950
00:58:53,784 --> 00:58:57,663
Ar vienu ierakstu un ziņojumu
jūs nodrošinātu dzīvi mazbērniem.
951
00:58:57,746 --> 00:59:00,582
Domā, ka Network
mums drīzāk izmaksātu atlīdzību
952
00:59:00,666 --> 00:59:03,210
nekā izdomātu, par ko mūs apcietināt?
953
00:59:03,293 --> 00:59:05,754
Varbūt iedošu gana īstām zālēm māsai?
954
00:59:05,838 --> 00:59:06,964
Teiksim, 500 jaundolāru.
955
00:59:07,798 --> 00:59:10,801
Aizvedīšu tevi no Bostonas,
bet ne par naudu.
956
00:59:10,884 --> 00:59:11,718
Brāl.
957
00:59:11,802 --> 00:59:13,679
Viņš nekur netiks.
958
00:59:13,762 --> 00:59:16,014
Rajonu ir aplenkuši bandīti. Tiešām.
959
00:59:16,098 --> 00:59:17,307
Beidz.
960
00:59:19,977 --> 00:59:23,438
Viens dzēlieniņš, un viss būs kārtībā.
961
00:59:25,065 --> 00:59:27,401
Vai Ričardss ir dzīvs?
962
00:59:27,484 --> 00:59:29,736
{\an8}Uzziniet rīt
Skrienošajā cilvēkā, pulksten as…
963
00:59:31,405 --> 00:59:33,448
Zini, tu šķieti diezgan gudrs.
964
00:59:35,242 --> 00:59:39,121
Kas tev lika piedalīties
viņu propagandas mašīnā?
965
00:59:39,204 --> 00:59:42,583
Es cenšos parūpēties par ģimeni.
Tāpat kā tu par māsu.
966
00:59:42,666 --> 00:59:44,084
Džūna.
967
00:59:46,170 --> 00:59:50,591
Kad mana meita slimoja,
sūtīju naudu sievai, lai viņa atveseļotos.
968
00:59:51,800 --> 00:59:54,928
Tagad cenšos vinnēt pietiekami,
lai dabūtu viņas prom.
969
00:59:56,388 --> 01:00:01,852
Viņai ir tikai divi gadi. Ja pastrādāšu
kārtīgi, viņa neatcerēsies graustus.
970
01:00:01,935 --> 01:00:03,103
Labi, Ričards.
971
01:00:04,062 --> 01:00:06,398
Es tevi dabūšu otrpus blokādei.
972
01:00:06,481 --> 01:00:10,736
Bet vajadzēs dažas dienas,
lai saorganizētu, tāpēc paliec te.
973
01:00:11,653 --> 01:00:14,198
Ja spēlēsi gudri,
izturēsi visas 30 dienas.
974
01:00:14,281 --> 01:00:16,200
Un kāpēc tu esi eksperts?
975
01:00:17,701 --> 01:00:19,244
Ieslēdz televizoru un uzzini.
976
01:00:20,913 --> 01:00:22,706
Laipni lūgti "Kancelē".
977
01:00:22,789 --> 01:00:24,166
APUSTULIS
978
01:00:26,126 --> 01:00:28,879
Es negribu daudz
Tikai, lai pietiek
979
01:00:28,962 --> 01:00:31,256
Tad kāpēc viss ir tik grūti?
980
01:00:34,176 --> 01:00:37,971
Kas notiek visu laiku lielākā
Free-Vee šova aizkulisēs?
981
01:00:38,055 --> 01:00:41,099
Esiet sveicināti Apustuļa 30. sērijā.
982
01:00:41,183 --> 01:00:42,809
"Skrienošā cilvēka īstie noteikumi."
983
01:00:42,893 --> 01:00:45,270
Ja tev patīk, nokopē un izplati.
984
01:00:47,189 --> 01:00:49,942
Katrā Network skrējienā
ir trīs cilvēku tipi.
985
01:00:50,025 --> 01:00:51,068
{\an8}Ak kungs.
986
01:00:51,151 --> 01:00:53,445
{\an8}Pirmais tips: bezcerīgais zellis.
987
01:00:53,529 --> 01:00:57,783
{\an8}Bezcerīgā zeļļa lāsts
ir fatāla neizpratne par cilvēka dabu.
988
01:00:57,866 --> 01:00:59,785
-Tims?
-Jā.
989
01:00:59,868 --> 01:01:01,662
{\an8}Parasti neizvelk ilgāk par 48 stundām.
990
01:01:01,745 --> 01:01:03,914
{\an8}Nāciet man pakaļ.
991
01:01:03,997 --> 01:01:05,874
{\an8}Vakariņas gatavas, draudziņ.
992
01:01:05,958 --> 01:01:07,125
Nolāpīts.
993
01:01:07,209 --> 01:01:09,461
Pif-paf! Ēdiens līdzņemšanai.
994
01:01:11,129 --> 01:01:11,964
{\an8}Viņš ir izcepts.
995
01:01:12,047 --> 01:01:13,048
{\an8}SKRĒJĒJS NOGALINĀTS
996
01:01:13,131 --> 01:01:14,716
Otrais tips: negatīvais zellis.
997
01:01:14,800 --> 01:01:16,844
{\an8}Negatīvais zellis zina,
ka viņam nav cerību.
998
01:01:16,927 --> 01:01:19,680
{\an8}Viņš vienkārši grib
pamest spēli ar blīkšķi!
999
01:01:19,763 --> 01:01:20,848
{\an8}Padarīt dzīvi labāku.
1000
01:01:21,598 --> 01:01:22,850
{\an8}Atstāt sasodītu krāteri.
1001
01:01:22,933 --> 01:01:26,019
Bračku piebeidz pirmās nedēļas beigās,
jo viņš pērk pēcpuses,
1002
01:01:26,103 --> 01:01:28,564
nevis ēdienu.
1003
01:01:28,647 --> 01:01:33,527
Savu iegribu vergs,
bieži vien pats iekāpj slazdā.
1004
01:01:33,610 --> 01:01:35,362
Atsūkājiet ellē!
1005
01:01:35,445 --> 01:01:38,073
Bum! Skrējējs nogalināts!
1006
01:01:38,156 --> 01:01:39,575
{\an8}Trešais tips:
1007
01:01:40,951 --> 01:01:42,202
{\an8}beigu zellis.
1008
01:01:42,286 --> 01:01:45,247
{\an8}Beigu zellim ir spēcīga vēlme izdzīvot.
1009
01:01:45,330 --> 01:01:47,332
{\an8}Bet viņš nekad neuzvar.
1010
01:01:47,416 --> 01:01:49,126
Network krāpjas.
1011
01:01:49,209 --> 01:01:51,837
{\an8}Viņi spēj atrast jebkuru.
1012
01:01:51,920 --> 01:01:55,257
{\an8}Bet, ja skrējēju daudz skatās,
viņam ļauj skriet.
1013
01:01:55,340 --> 01:01:56,550
{\an8}13 dienas.
1014
01:01:56,633 --> 01:01:58,552
{\an8}Kā tētis vienmēr teica:
1015
01:01:58,635 --> 01:02:01,722
"Vari mēģināt, bet spoku nenoķersi."
1016
01:02:01,805 --> 01:02:05,017
{\an8}Otrās nedēļas beigās
skatījumi parasti pieaug.
1017
01:02:05,100 --> 01:02:05,976
{\an8}Velns.
1018
01:02:06,059 --> 01:02:10,480
{\an8}Pūlis vēlas asinis, un beigu zellis
kļūst par savu panākumu upuri.
1019
01:02:10,564 --> 01:02:12,608
{\an8}Varbūt viņš izbēgs liktenim,
1020
01:02:13,400 --> 01:02:14,943
{\an8}bet no nākotnes nenoslēpsies.
1021
01:02:15,027 --> 01:02:17,821
{\an8}Tas esmu es, Makon!
Es esmu skrienošais cilvēks.
1022
01:02:18,530 --> 01:02:20,949
{\an8}Dubultslepkavība! Dusi daļās.
1023
01:02:21,700 --> 01:02:22,784
{\an8}Spēle beigusies.
1024
01:02:25,579 --> 01:02:26,914
Tam būtu mani jāiedvesmo?
1025
01:02:26,997 --> 01:02:29,875
Nu taču, vecais! Tu nesaproti?
1026
01:02:29,958 --> 01:02:33,212
Pēc tam kad tu šodien izglābies tiešraidē,
visskatītākajā laikā, tu…
1027
01:02:33,295 --> 01:02:34,505
Tu…
1028
01:02:34,588 --> 01:02:35,506
esi…
1029
01:02:36,173 --> 01:02:37,925
beigu zellis.
1030
01:02:38,008 --> 01:02:41,053
Un viņi no tevis izspiedīs
maksimālo skatījumu skaitu.
1031
01:02:41,136 --> 01:02:44,681
Tāpēc tev ir laiks nokļūt drošībā,
pirms negatīvais zellis uziet gaisā.
1032
01:02:44,765 --> 01:02:47,226
Tas mums dod gana daudz laika sagatavoties
1033
01:02:47,309 --> 01:02:51,271
lielākajai nāvei nolemtā spēlētāja uzvarai
spēļu šovu vēsturē.
1034
01:02:51,355 --> 01:02:53,023
Kur, ellē, ir tā drošība?
1035
01:02:53,649 --> 01:02:55,317
Es meklēju.
1036
01:03:01,073 --> 01:03:03,325
Sveiks, vēstuļu draugs.
Sen neesam runājuši.
1037
01:03:03,408 --> 01:03:05,035
Esi drošs, ka zini, ko dari?
1038
01:03:05,118 --> 01:03:06,620
Drīz uzzināsim.
1039
01:03:06,703 --> 01:03:08,413
Nosūtīju tev paciņu.
1040
01:03:08,497 --> 01:03:11,124
Jā, īpaša piegāde, kā redzams Free-Vee.
1041
01:03:12,709 --> 01:03:14,503
Labi. Saprotu.
1042
01:03:17,297 --> 01:03:19,842
Piegāde jāsaņem B lokācijā. Skaidrs.
1043
01:03:19,925 --> 01:03:21,677
Mammīte nāk, mazā.
1044
01:03:23,011 --> 01:03:24,805
Labi, labi.
1045
01:03:37,401 --> 01:03:39,695
Kā piecgadniece dabūja plaušu vēzi?
1046
01:03:40,612 --> 01:03:41,989
Radioaktīvie putekļi.
1047
01:03:42,865 --> 01:03:44,366
No Rodailendas sprādziena.
1048
01:03:44,449 --> 01:03:46,076
Neesmu par tādu dzirdējis.
1049
01:03:46,159 --> 01:03:49,997
Neesi dzirdējis, jo ziņas pieder Network.
1050
01:03:50,080 --> 01:03:52,124
Viņiem piederēja arī munīcijas rūpnīca.
1051
01:03:52,207 --> 01:03:54,918
Viņiem pieder arī valdība.
1052
01:03:55,002 --> 01:03:57,087
Kāpēc uztraukties
par drošības pasākumiem?
1053
01:03:59,798 --> 01:04:01,508
Tā Džūna saslima.
1054
01:04:03,552 --> 01:04:04,553
Tiem, kas skatās,
1055
01:04:05,721 --> 01:04:07,097
nevis aģentiem,
1056
01:04:07,681 --> 01:04:08,974
nevis tehniskajiem.
1057
01:04:09,057 --> 01:04:12,102
Ja dzīvojat augšpilsētā,
es nerunāju ar jums.
1058
01:04:12,186 --> 01:04:14,354
Es runāju ar cilvēkiem kooperatīvos.
1059
01:04:14,438 --> 01:04:17,316
Tiem, kas nevar atrast darbu,
kas nelikumīgi apmetas mājās,
1060
01:04:17,399 --> 01:04:20,694
bērniem, kurus nošauj,
jo viņi ne tā paskatās uz bandītu.
1061
01:04:20,777 --> 01:04:23,030
{\an8}Jums kaut kas jāzina.
1062
01:04:23,739 --> 01:04:28,368
{\an8}Network dēļ mūsu bērni sasirgst ar vēzi,
bet viņi to piesedz.
1063
01:04:28,452 --> 01:04:30,537
Iepriekš Skrienošajā cilvēkā.
1064
01:04:30,621 --> 01:04:34,041
{\an8}Es joprojām esmu šeit, sūdagabali!
1065
01:04:35,167 --> 01:04:37,628
-Ričardss ir īsts vecis!
-Ben! Ben! Ben!
1066
01:04:39,004 --> 01:04:40,422
Dāmas un kungi,
1067
01:04:41,507 --> 01:04:46,678
vakar septiņi vīrieši un viena sieviete
atdeva dzīvības, lai sargātu mūs,
1068
01:04:46,762 --> 01:04:49,473
viņi valsti mīl tikpat ļoti,
cik savus bērnus.
1069
01:04:51,517 --> 01:04:54,645
Kāds nolēma izbeigt
šo astoņu varoņu dzīves.
1070
01:04:54,728 --> 01:04:57,397
Un tas cilvēks bija Bens Ričardss.
1071
01:05:00,442 --> 01:05:02,277
Tikko pienāca viņa jaunā kasete.
1072
01:05:02,361 --> 01:05:04,112
Paklausīsimies, kas viņam sakāms.
1073
01:05:04,196 --> 01:05:07,950
{\an8}Tiem, kas skatās,
nevis aģentiem, nevis tehniskajiem,
1074
01:05:08,033 --> 01:05:11,119
{\an8}Ja dzīvojat augšpilsētā,
es nerunāju ar jums.
1075
01:05:11,203 --> 01:05:13,539
Es runāju ar cilvēkiem kooperatīvos,
1076
01:05:13,622 --> 01:05:16,416
{\an8}kas nelikumīgi apmetas mājās,
nespēj atrast darbu,
1077
01:05:16,500 --> 01:05:19,962
{\an8}ar bērniem, kurus nošauj,
jo viņi ne tā paskatās uz bandītu.
1078
01:05:20,045 --> 01:05:22,548
Jums kaut kas jāzina.
1079
01:05:22,631 --> 01:05:25,884
Es smējos kā traks, kad nošāvu bandītu.
1080
01:05:26,510 --> 01:05:30,681
Es nesmējos tikai par viņu kliedzieniem,
bet arī par viņu bērniem.
1081
01:05:30,764 --> 01:05:34,059
Tagad jūs zināt, kā jutās cilvēks,
pret kuru tā izturējās tētis!
1082
01:05:34,142 --> 01:05:36,979
-Nolāpīts.
-Es tā neteicu, labi?
1083
01:05:37,062 --> 01:05:40,065
Es teicu, ka Network dēļ
bērni sirgst ar vēzi. Tas ir viltojums!
1084
01:05:40,148 --> 01:05:41,233
Pretīgi!
1085
01:05:41,316 --> 01:05:43,443
-Aizved viņu prom.
-Mammu!
1086
01:05:43,527 --> 01:05:45,904
Šovakar pat! Tūlīt! Lai viņš pazūd!
1087
01:05:45,988 --> 01:05:46,989
{\an8}Lai viņi visi nāk!
1088
01:05:47,072 --> 01:05:49,032
Kādā pasaulē mēs dzīvojam?
1089
01:05:49,950 --> 01:05:53,078
Skrienošā fani, es tikko runāju
ar producentu Denu Kilianu,
1090
01:05:53,161 --> 01:05:55,330
kurš ir dubultojis atlīdzību
par Benu Ričardsu.
1091
01:05:55,414 --> 01:05:56,331
Skrien! Skrien!
1092
01:05:56,415 --> 01:06:00,836
20 000 jaundolāru
par ierakstu un ziņojumu,
1093
01:06:00,919 --> 01:06:02,379
-kas palīdzēs nogalināt.
-Iekšā!
1094
01:06:02,462 --> 01:06:03,463
Nāc, nāc.
1095
01:06:05,215 --> 01:06:06,508
Te iet traki.
1096
01:06:06,592 --> 01:06:08,385
Jā, vecais. Bandas šodien ir ielās.
1097
01:06:08,468 --> 01:06:09,970
Mums jādodas. Esi gatavs?
1098
01:06:11,180 --> 01:06:12,389
Aiziet.
1099
01:06:15,684 --> 01:06:17,811
Labi, turi acis vaļā.
1100
01:06:19,188 --> 01:06:21,565
Baikeri ir devušies medībās,
lai gūtu atlīdzību.
1101
01:06:21,648 --> 01:06:22,733
Sapratu.
1102
01:06:27,029 --> 01:06:30,032
-Mums seko.
-Zinu, zinu, tikai mierīgi.
1103
01:06:30,115 --> 01:06:31,491
Viņi tuvojas, tuvojas!
1104
01:06:31,575 --> 01:06:32,743
Sūda būšana!
1105
01:06:32,826 --> 01:06:35,454
Kad nonāksim sānielā, pakliedz,
kur griezties. Neapstājies.
1106
01:06:35,537 --> 01:06:37,998
-Turies, Ričards! Kanalizācijas vāks!
-Kas notiek?
1107
01:06:39,791 --> 01:06:42,002
-Viņi joprojām seko!
-Es zinu!
1108
01:06:42,878 --> 01:06:44,254
-Pa labi!
-Sapratu.
1109
01:06:45,047 --> 01:06:46,632
Pa kreisi!
1110
01:06:46,715 --> 01:06:49,051
Kanalizācijas vāks! Piedod.
1111
01:06:49,134 --> 01:06:50,928
Viņi ir divi! Viņi ir divi!
1112
01:06:51,011 --> 01:06:53,972
-Es redzu, redzu.
-Viņiem ir šaujamie.
1113
01:06:54,056 --> 01:06:55,224
Atdod viņu!
1114
01:06:55,307 --> 01:06:57,351
Taisni! Gāzi grīdā!
1115
01:06:58,227 --> 01:06:59,603
Aiziet, aiziet!
1116
01:06:59,686 --> 01:07:00,938
Uzmanies!
1117
01:07:02,022 --> 01:07:05,067
-Ričardss dzīvo!
-Piestāj!
1118
01:07:05,901 --> 01:07:07,569
Es nerunāju angliski!
1119
01:07:19,164 --> 01:07:20,457
Turies!
1120
01:07:28,006 --> 01:07:29,550
-Viss labi? Labi?
-Jā.
1121
01:07:32,261 --> 01:07:33,887
Laiks karmai, kretīn!
1122
01:07:36,515 --> 01:07:37,391
Jā!
1123
01:07:38,183 --> 01:07:39,017
Gāzi grīdā!
1124
01:07:44,189 --> 01:07:46,233
Jokojat ar neīstajiem brāļiem!
1125
01:07:46,316 --> 01:07:47,860
Jā, tieši tā!
1126
01:07:52,447 --> 01:07:54,908
Ei, Ričards! Tikām cauri!
1127
01:07:56,285 --> 01:07:57,911
Aiziet, aiziet!
1128
01:07:59,204 --> 01:08:02,457
Manam vēstuļu draugam vajadzēs dienu,
lai sagatavotu transportu.
1129
01:08:03,959 --> 01:08:06,378
Vari viņam uzticēt savu dzīvību.
1130
01:08:06,461 --> 01:08:08,422
Tikai nepiemini hotdogus.
1131
01:08:08,505 --> 01:08:09,798
-Hotdogus?
-Jā.
1132
01:08:09,882 --> 01:08:12,593
Brauc ar vilcienu uz Meinu.
Laukos ir mazāk cilvēku.
1133
01:08:12,676 --> 01:08:17,180
Bet nepievērs sev uzmanību
un uzticies tikai tam puisim.
1134
01:08:18,557 --> 01:08:21,768
Viņu sauc Eltons.
Baigais vecis. Uzticīgs lietai.
1135
01:08:21,852 --> 01:08:23,103
Tiešām domā, ka izdosies?
1136
01:08:23,187 --> 01:08:25,354
Mēs zinām, ka viņi izseko vēstules.
1137
01:08:25,439 --> 01:08:28,609
Nofilmē savus video iepriekš,
mans puisis kasetes pa ceļam nosūtīs,
1138
01:08:28,692 --> 01:08:31,612
bet tu tikmēr slēpies drošībā.
Viņi pat nepamanīs.
1139
01:08:32,779 --> 01:08:34,488
Gandrīz aizmirsu.
1140
01:08:36,617 --> 01:08:38,076
Katram gadījumam.
1141
01:08:41,955 --> 01:08:43,165
Kāpēc tu man palīdzi?
1142
01:08:43,247 --> 01:08:45,584
Tu redzēji, cik viņi ir spēcīgi.
1143
01:08:45,667 --> 01:08:48,879
Ja mēs viens otru neatbalstīsim,
spēle beigsies nesākusies.
1144
01:08:49,880 --> 01:08:51,089
Ei.
1145
01:08:52,508 --> 01:08:54,134
Darīts.
1146
01:08:54,676 --> 01:08:57,220
RIČARDSS IR DZĪVS!
1147
01:08:57,304 --> 01:08:59,555
Kā sviežas, Amerika?
1148
01:08:59,640 --> 01:09:01,934
{\an8}Gribēju teikt,
ka Network vilto mūsu video…
1149
01:09:02,017 --> 01:09:03,018
{\an8}7. DIENA
1150
01:09:03,100 --> 01:09:04,770
{\an8}…bet tad viņi viltotu arī šo.
1151
01:09:04,853 --> 01:09:08,232
{\an8}Tāpēc es jums ko nolasīšu.
1152
01:09:08,314 --> 01:09:13,111
"Dārgā dienasgrāmata,
šorīt es pamodos garlaikots.
1153
01:09:13,194 --> 01:09:18,200
Mans parastais uzdevums novākt
varonīgus bandītus šķita pārāk viegls.
1154
01:09:18,283 --> 01:09:19,701
Tagad veltīšu laiku sev.
1155
01:09:19,785 --> 01:09:22,621
{\an8}Tāpēc es gultā ieturēju
savas iecienītās brokastis -
1156
01:09:22,703 --> 01:09:25,541
{\an8}neaizsargātus kucēnus.
Būtu varējis apēst 20.
1157
01:09:26,124 --> 01:09:29,086
{\an8}Pēc tam nodarbojos ar jogu.
Uzspridzināju tiesas namu.
1158
01:09:29,169 --> 01:09:31,129
Grūti atbrīvoties no ieradumiem.
1159
01:09:31,212 --> 01:09:33,298
Bet šovakar
1160
01:09:33,381 --> 01:09:37,386
es maigošos ar nelegālo imigranti -
1161
01:09:37,469 --> 01:09:38,595
aitu."
1162
01:09:40,055 --> 01:09:41,849
Zināt, kā aita ziņo, ka ir nogribējusies?
1163
01:09:45,560 --> 01:09:47,813
Ričardsa kungs domā, ka ir asprātīgs.
1164
01:09:47,895 --> 01:09:50,858
Redzēsim, kurš smiesies,
kad Makons viņu notvers.
1165
01:09:51,859 --> 01:09:56,864
Paskatīsimies, vai Loflinas jaunkundze
jau notriekusi visu naudu.
1166
01:09:57,990 --> 01:10:01,827
Mēs joprojām esam te, sūdagabali!
1167
01:10:01,910 --> 01:10:04,872
{\an8}Nolāpīts, Ričards,
tam būs grūti sekot, bet…
1168
01:10:07,332 --> 01:10:09,042
{\an8}pieņemšu izaicinājumu!
1169
01:10:09,126 --> 01:10:10,419
{\an8}Jā!
1170
01:10:11,795 --> 01:10:13,380
Aiziet, kaimiņiene.
1171
01:10:14,214 --> 01:10:16,216
Ak kungs! Paskat tik!
1172
01:10:18,010 --> 01:10:19,303
Kurš mirs nākamais?
1173
01:10:19,386 --> 01:10:20,888
Viņa, nav šaubu.
1174
01:10:20,971 --> 01:10:24,641
Loflina? Nu taču. Ar aitu puiku būs cauri.
1175
01:10:24,725 --> 01:10:25,642
Nekā nebija.
1176
01:10:25,726 --> 01:10:28,979
-10 zaļie, ka Bens Ričardss mirs nākamais.
-Nu beidz.
1177
01:10:29,062 --> 01:10:30,480
Viņš ir nokaitinājis Network.
1178
01:10:30,564 --> 01:10:33,358
Tāpēc viņš uzvarēs. Drosmīgs puisis.
1179
01:10:33,442 --> 01:10:34,443
Jā, viņš ir mūsējais.
1180
01:10:34,526 --> 01:10:37,779
Stājas pretī puišiem melnā.
Rāda pasaulei vidējo pirkstu!
1181
01:10:37,863 --> 01:10:40,741
-Viņš ir beigu skrējējs. Saderam.
-Nuja.
1182
01:10:40,824 --> 01:10:44,036
Ko tu domā, mācītāj?
Esi redzējis Ričardsu?
1183
01:10:46,830 --> 01:10:47,789
Nē.
1184
01:10:47,873 --> 01:10:50,667
Bet izklausās pēc baigā džeka.
1185
01:10:50,751 --> 01:10:52,419
Tu jocīgs esi?
1186
01:10:52,503 --> 01:10:54,087
Viņš ir akls, stulbeni.
1187
01:10:55,964 --> 01:10:59,885
Te atkal es. Te būs īstā lieta.
1188
01:10:59,968 --> 01:11:00,969
{\an8}10. DIENA
1189
01:11:01,053 --> 01:11:03,805
{\an8}Neesmu te, lai cīnītos pret varu.
Neesmu te, lai izpriecātos.
1190
01:11:04,515 --> 01:11:07,768
{\an8}Esmu te,
lai uzvarētu un atgrieztos pie ģimenes.
1191
01:11:07,851 --> 01:11:09,770
{\an8}Neredzēsiet mani ar Molotova kokteiļiem.
1192
01:11:09,853 --> 01:11:11,897
{\an8}Neredzēsiet mani ballējamies.
1193
01:11:11,980 --> 01:11:14,274
Jūs vispār mani neredzēsiet.
1194
01:11:14,358 --> 01:11:16,068
Tieši laikā, tēvs.
1195
01:11:18,028 --> 01:11:19,905
Labākais ēdiens Meinā.
1196
01:11:21,740 --> 01:11:24,284
Lai Dievs tevi svētī, dēls.
1197
01:11:28,539 --> 01:11:31,667
ATVĒRTS
1198
01:11:31,750 --> 01:11:37,631
Turieties nostāk. Šis ir pašbraucošs auto.
1199
01:11:37,714 --> 01:11:40,217
Tēvs. Vai varu ko pavaicāt?
1200
01:11:40,300 --> 01:11:42,177
Protams, dēls.
1201
01:11:42,261 --> 01:11:45,681
Man ir draudzene.
1202
01:11:48,392 --> 01:11:50,727
Vai es nonākšu ellē,
ja lietošu prezervatīvus?
1203
01:11:50,811 --> 01:11:53,522
Varbūt nonāksi, ja nelietosi.
1204
01:11:53,605 --> 01:11:55,607
Man ir desmit brāļi un māsas.
1205
01:11:55,691 --> 01:11:58,485
Tētis teica, ka bija ellē ik dienas.
1206
01:11:59,403 --> 01:12:00,445
Paldies, tēvs.
1207
01:12:01,446 --> 01:12:04,741
Arlabunakti. Sargiet sevi.
1208
01:12:16,086 --> 01:12:20,090
Domā, ka tevis dēļ
es vairs neredzēšu meitu?
1209
01:12:22,426 --> 01:12:23,343
Paldies.
1210
01:12:27,014 --> 01:12:28,807
Tas ir viņš! Tas ir viņš!
1211
01:12:36,982 --> 01:12:39,526
Tur viņš ir! Nobrauc viņu!
1212
01:12:40,777 --> 01:12:42,362
Notversim viņu!
1213
01:12:45,199 --> 01:12:46,742
Notveriet!
1214
01:12:56,084 --> 01:12:57,252
Es notvēru.
1215
01:13:08,805 --> 01:13:12,226
Ej ellē, Ričards! Mirsti!
1216
01:13:12,309 --> 01:13:13,352
Mirsti!
1217
01:13:13,435 --> 01:13:15,395
{\an8}13. DIENA
1218
01:13:16,563 --> 01:13:19,358
{\an8}Šī ir ziņa maniem līdzpilsoņiem.
1219
01:13:19,441 --> 01:13:22,361
{\an8}Paskaidrošu kārtīgi, lai visi saprot.
1220
01:13:23,111 --> 01:13:27,533
Ja es šajā šovā miršu,
tas būs divu mīļoto cilvēku dēļ.
1221
01:13:27,616 --> 01:13:29,993
Manas sievas un meitas dēļ.
1222
01:13:30,077 --> 01:13:34,039
Viss pārējais un pārējie var iet ellē.
1223
01:13:34,122 --> 01:13:35,207
RIČARDSS IR DZĪVS
1224
01:13:35,290 --> 01:13:37,751
Skrienošais cilvēks!
1225
01:13:37,835 --> 01:13:40,045
Aiziet! Piektdienas vakars!
1226
01:13:40,754 --> 01:13:42,506
Sākam!
1227
01:13:44,967 --> 01:13:47,678
Mēs visi zinām, kas ir šī skaņa.
1228
01:13:48,971 --> 01:13:51,765
Mēs liekam
Loflinas jaunkundzei papūlēties!
1229
01:13:51,849 --> 01:13:54,685
Viņa riskēja ar parādīšanos sabiedrībā
1230
01:13:54,768 --> 01:13:56,854
"Svētā grāla" kazino,
1231
01:13:56,937 --> 01:13:59,690
bet neiedomājās,
ka tur būs mūsu mednieki.
1232
01:14:01,984 --> 01:14:02,943
Velns.
1233
01:14:04,695 --> 01:14:06,572
{\an8}Kusties, kretīn! Ko tu…
1234
01:14:06,655 --> 01:14:08,740
{\an8}Viņa ir žiperīga. Aiziet!
1235
01:14:10,993 --> 01:14:12,995
Viņa bēg!
1236
01:14:13,078 --> 01:14:14,204
Velns.
1237
01:14:15,581 --> 01:14:17,457
Vai manu, vai!
1238
01:14:17,541 --> 01:14:20,711
Izskatās, ka viņa ir zaudējusi. Kā tur ir?
1239
01:14:24,548 --> 01:14:26,341
Skrien! Viņiem ir šaujamie! Skrien!
1240
01:14:26,425 --> 01:14:28,385
Nolāpītais sūds!
1241
01:14:34,558 --> 01:14:35,642
Jā!
1242
01:14:36,935 --> 01:14:38,312
Saņem, Makon!
1243
01:14:40,355 --> 01:14:42,232
Skūpsti manu pakaļu!
1244
01:14:42,983 --> 01:14:44,818
Apstādiniet.
1245
01:14:44,902 --> 01:14:45,986
Nē.
1246
01:14:47,571 --> 01:14:49,364
Ne tik ātri, Loflinas jaunkundze.
1247
01:14:49,448 --> 01:14:52,451
Jums netiks slavas spozme, tikai svece,
1248
01:14:52,534 --> 01:14:55,162
kas nodziest uz vientuļa Nevadas ceļa.
1249
01:14:55,913 --> 01:14:57,873
Es zinu, ko jūs domājat.
1250
01:14:57,956 --> 01:15:01,627
"Bobij Tī, jūs nenogalinājāt."
1251
01:15:03,295 --> 01:15:05,422
Mēs nenogalinājām.
1252
01:15:05,506 --> 01:15:06,507
Bet viņi gan.
1253
01:15:08,759 --> 01:15:12,387
Iepazīstieties ar Džefu un Džīto,
drosmīgiem sabiedrības aizstāvjiem.
1254
01:15:12,471 --> 01:15:14,223
Skatīsimies video.
1255
01:15:14,848 --> 01:15:16,183
{\an8}Piedodiet, mednieki.
1256
01:15:16,266 --> 01:15:18,936
{\an8}Jūs nobeidzāt tikai manu interesi.
1257
01:15:19,019 --> 01:15:21,772
{\an8}Atcerieties, bērni,
nesēdieties pie stūres dzērumā.
1258
01:15:21,855 --> 01:15:23,190
{\an8}Ja vien jums tas nepadodas.
1259
01:15:23,273 --> 01:15:24,399
{\an8}Trāpi viņai!
1260
01:15:26,818 --> 01:15:27,819
Kretīni!
1261
01:15:27,903 --> 01:15:30,197
Kas par video, draugi!
1262
01:15:30,280 --> 01:15:34,493
Pirms naudas atlīdzības
Džefs un Džīto saņems
1263
01:15:34,576 --> 01:15:36,453
Fun Twinks brokastu pārslas visam mūžam!
1264
01:15:39,581 --> 01:15:40,999
Un tagad…
1265
01:15:43,335 --> 01:15:44,336
palicis viens.
1266
01:15:44,962 --> 01:15:48,549
Tieši tā.
Bens Ričardss ir pēdējais skrējējs.
1267
01:15:48,632 --> 01:15:51,134
Ričardss ir dzīvs!
1268
01:15:51,218 --> 01:15:52,594
Ja izdzīvos līdz pusnaktij,
1269
01:15:52,678 --> 01:15:56,640
viņš būs veiksmīgākais dalībnieks
kopš pirmās sezonas!
1270
01:16:12,072 --> 01:16:14,032
Ričardss ir dzīvs!
1271
01:16:15,534 --> 01:16:17,369
Nāc, pasteidzies.
1272
01:16:17,452 --> 01:16:19,329
Mednieki gribēs asinis.
1273
01:16:20,122 --> 01:16:22,040
Viņi necieš, ja nogalina civilie.
1274
01:16:22,833 --> 01:16:24,877
Situācija uzkarsīs.
1275
01:16:26,170 --> 01:16:27,171
Aiziet.
1276
01:16:27,254 --> 01:16:30,841
Es nebrīnīšos, ja viņi šonakt
palaidīs DNS ošņātājus.
1277
01:16:31,633 --> 01:16:35,971
Es negribu neko citu.
Es negribu nevienu citu.
1278
01:16:36,054 --> 01:16:37,472
Cik sīksts vecis.
1279
01:16:37,556 --> 01:16:39,266
Tas ir skaidrs?
1280
01:16:39,349 --> 01:16:42,227
Es nemeklēju jaunus draugus.
Neprasiet autogrāfu…
1281
01:16:42,311 --> 01:16:45,981
-Eltij! Ja nu viņš ir Derijā?
-Viņš nav Derijā, mammu.
1282
01:16:46,064 --> 01:16:47,065
Nebēdā, viss ir labi.
1283
01:16:47,149 --> 01:16:49,693
Viņa domā, ka tu esi dēmons,
bet viņa ir kurla.
1284
01:16:49,776 --> 01:16:51,195
Varam runāt skaļā balsī.
1285
01:16:51,278 --> 01:16:53,947
Nogaliniet viņu. Tārps tāds.
1286
01:16:54,031 --> 01:16:56,074
Notvert viņu!
1287
01:16:56,158 --> 01:16:58,619
Viņa bija laipna, gudra sieviete.
1288
01:16:58,702 --> 01:17:01,079
Te nu viss notiek.
1289
01:17:01,663 --> 01:17:05,626
Amatieru laboratorija, kur gatavo ziepes,
cik tev zināms.
1290
01:17:06,585 --> 01:17:10,589
Normāla, nerevolucionāra literatūra.
Tu jau saproti.
1291
01:17:11,465 --> 01:17:15,594
Printeris manai nevainīgajai
kopienas avīzei,
1292
01:17:15,677 --> 01:17:17,304
ja saproti, ko domāju.
1293
01:17:18,388 --> 01:17:19,806
HOTDOGI
1294
01:17:19,890 --> 01:17:21,600
Kas ir DNS ošņātājs?
1295
01:17:24,645 --> 01:17:28,899
Melno operāciju skeneri,
kas atpazīst fragmentētus DNS pavedienus.
1296
01:17:28,982 --> 01:17:30,943
Tie noslēpti katrā ielu stabā.
1297
01:17:31,026 --> 01:17:33,529
Tāpēc tev aši jānolien pazemē.
1298
01:17:35,614 --> 01:17:37,574
Ja gribi pavaicāt, vaicā.
1299
01:17:38,867 --> 01:17:41,078
Kas ir ar tiem hotdogu ratiem?
1300
01:17:42,496 --> 01:17:43,956
Mans tētis bija kruķis.
1301
01:17:46,333 --> 01:17:47,334
Labs kruķis.
1302
01:17:48,544 --> 01:17:52,130
Aizgāja no darba protestējot,
kad Network privatizēja vietējo policiju.
1303
01:17:52,214 --> 01:17:55,008
Domāja, ka policistiem
jākalpo pilsētām, kas viņiem maksā,
1304
01:17:55,092 --> 01:17:56,301
nevis valdībai.
1305
01:17:56,385 --> 01:17:58,804
Un noteikti ne milzu korporācijai.
1306
01:17:58,887 --> 01:18:02,766
Tāpēc viņš nopirka ratiņus. Pūlējās
vaiga sviedros. Vienmēr bijām paēduši.
1307
01:18:02,850 --> 01:18:06,019
Labāk cienījams hotdogu pārdevējs,
nekā blēdīgs bandīts.
1308
01:18:06,979 --> 01:18:10,941
Bet viņa draugi, kas palika NCG,
neatzina viņa izvēli
1309
01:18:11,024 --> 01:18:13,110
un to izrādīja, kā vien spēja.
1310
01:18:13,193 --> 01:18:16,154
Viņš parūpējās,
lai mēs šajā mājā būtu drošībā.
1311
01:18:16,238 --> 01:18:18,574
Bet ik reizi, kad viņš izveda ārā ratus…
1312
01:18:18,657 --> 01:18:22,411
Tu redzēji, ko tas nodarīja manai mammai.
1313
01:18:22,494 --> 01:18:24,788
Un tā viņi izrīkojās ar manu tēti.
1314
01:18:26,164 --> 01:18:28,584
Viņa draugi no vienības
tā arī neatrada vainīgo,
1315
01:18:28,667 --> 01:18:30,586
jo viņu nogalināja savējie.
1316
01:18:30,669 --> 01:18:32,671
Bet ideju nav iespējams nogalināt.
1317
01:18:32,754 --> 01:18:36,633
Tētis bija viņu ļaunākais murgs.
Brīvs cilvēks ar sirdsapziņu.
1318
01:18:37,509 --> 01:18:41,138
Un tas, ko viņi iznīcināja viņā,
turpina dzīvot manī.
1319
01:18:41,805 --> 01:18:47,186
Kā kodolsprādziens, kas nenorimst.
1320
01:18:51,607 --> 01:18:52,608
Monster?
1321
01:18:53,275 --> 01:18:54,735
Nē, paldies.
1322
01:18:56,236 --> 01:18:57,613
Skrējēji.
1323
01:18:58,614 --> 01:19:00,991
Jūs neizbēgsiet no likteņa.
1324
01:19:01,074 --> 01:19:04,203
Un nepaslēpsieties no nākotnes.
1325
01:19:04,286 --> 01:19:05,579
Tā nav taisnība.
1326
01:19:05,662 --> 01:19:08,415
TĒTIS - BUNKURS
1327
01:19:10,083 --> 01:19:12,294
Pirms nāves tētis atjaunoja
Aukstā kara bunkuru,
1328
01:19:12,377 --> 01:19:13,837
ko atrada tuvējā mežā.
1329
01:19:13,921 --> 01:19:16,089
Man ir karte,
kurā norādīts, kā turp aiziet.
1330
01:19:16,173 --> 01:19:18,008
Tu tur varētu slēpties trīs gadus.
1331
01:19:18,091 --> 01:19:19,718
Bet vajag tikai divas nedēļas.
1332
01:19:19,801 --> 01:19:22,137
Rīt ierakstīsim pārējos video.
1333
01:19:22,804 --> 01:19:23,680
Kā tu domā?
1334
01:19:25,516 --> 01:19:26,517
Vai…
1335
01:19:28,060 --> 01:19:30,270
Varbūt būs gana labi ar baltu.
1336
01:19:32,773 --> 01:19:34,274
Ne pa jokam.
1337
01:19:34,358 --> 01:19:35,359
Paskaties.
1338
01:19:36,818 --> 01:19:39,655
Tevi var arestēt,
ja mājā atrod avīzi Patiesība.
1339
01:19:40,822 --> 01:19:42,282
RIČARDSS UZVAR!
1340
01:19:42,366 --> 01:19:44,493
Šie tiks izplatīti tikai, kad uzvarēsi.
1341
01:19:44,576 --> 01:19:45,536
Kas, pie velna?
1342
01:19:45,619 --> 01:19:47,829
Speciālizlaidums ar Network
šausmīgākajiem noziegumiem.
1343
01:19:48,539 --> 01:19:50,082
Kāds tam sakars ar mani?
1344
01:19:50,165 --> 01:19:52,376
Ķimikālijas spridzeklī ir spēcīgas.
1345
01:19:52,459 --> 01:19:56,129
Bet bez iniciatora tās ir nekaitīgas.
1346
01:19:56,213 --> 01:19:57,714
Zini, kāpēc tev tur gavilēja?
1347
01:19:57,798 --> 01:19:59,758
Viņi domā, ka tu varētu uzvarēt.
1348
01:19:59,842 --> 01:20:02,928
Un, ja tu varēsi uzveikt bandītus,
to varēs arī viņi.
1349
01:20:03,011 --> 01:20:04,805
Viņiem ir apnicis.
1350
01:20:04,888 --> 01:20:08,767
Valsts ir gatava uzsprāgt,
un tu esi iniciators.
1351
01:20:08,851 --> 01:20:11,103
Es neesmu iniciators!
1352
01:20:12,354 --> 01:20:14,606
Esmu puisis,
kurš grib atgriezties pie ģimenes!
1353
01:20:14,690 --> 01:20:17,484
Tev tāpat
jāstājas pretī visai pasaulei, brāl.
1354
01:20:17,568 --> 01:20:19,111
Kāpēc lai tu nebūtu abi?
1355
01:20:26,159 --> 01:20:26,994
Nāc.
1356
01:20:32,207 --> 01:20:35,836
Mamma domā, ka tajā vannasistabā spokojas,
vari to izmantot.
1357
01:20:36,670 --> 01:20:39,715
Ja koridorā nedeg gaisma, viņa guļ.
1358
01:20:40,549 --> 01:20:41,550
Ei.
1359
01:20:43,760 --> 01:20:44,928
Es novērtēju to, ko dari.
1360
01:20:45,762 --> 01:20:49,016
Bet, ja bandīti, kas nogalināja tēti,
uzzinās, ka palīdzi man,
1361
01:20:50,184 --> 01:20:52,019
viņi ieradīsies pēc tevis.
1362
01:20:52,102 --> 01:20:53,395
Cerība mirst pēdējā.
1363
01:20:55,689 --> 01:20:58,192
{\an8}2. NEDĒĻA IR GALĀ
1364
01:20:58,275 --> 01:20:59,610
{\an8}Šī ir ziņa Ketijai.
1365
01:20:59,693 --> 01:21:01,069
{\an8}52 000 JAUNDOLĀRI PIEŠĶIRTI
1366
01:21:01,153 --> 01:21:02,946
{\an8}Ja tu šo kādu dienu skatīsies,
1367
01:21:03,739 --> 01:21:07,117
es gribētu dot dažus tēta padomus.
1368
01:21:07,201 --> 01:21:09,036
{\an8}Pirmais noteikums:
1369
01:21:10,329 --> 01:21:13,415
{\an8}parūpējies par mammu.
Viņa ir tava labākā draudzene.
1370
01:21:14,082 --> 01:21:16,919
Otrais noteikums: huligāni ir gļēvuļi.
1371
01:21:17,586 --> 01:21:18,921
Sit pretī.
1372
01:21:19,546 --> 01:21:20,506
Trešais noteikums:
1373
01:21:20,589 --> 01:21:24,760
{\an8}tu vienlaikus vari būt laipna un spēcīga.
1374
01:21:25,260 --> 01:21:26,637
"BEIDZIET MANI FILMĒT!!!"
1375
01:21:26,720 --> 01:21:30,307
Ceturtais noteikums.
Neuzticies Network… nekad.
1376
01:21:30,390 --> 01:21:31,975
NETWORK VALDE
DENS KILIANS
1377
01:21:32,059 --> 01:21:33,393
{\an8}Un piektais noteikums:
1378
01:21:36,146 --> 01:21:37,314
{\an8}atceries,
1379
01:21:38,148 --> 01:21:40,275
{\an8}ka tētis tevi ļoti mīl.
1380
01:21:42,152 --> 01:21:45,572
Es tevi sargāšu. Lai tur lūst vai plīst.
1381
01:21:47,616 --> 01:21:50,285
Es zināju, ka tas esi tu.
1382
01:21:50,369 --> 01:21:52,204
Velns. Slepkava!
1383
01:21:52,829 --> 01:21:55,415
-Turies pa gabalu no mana Eltija.
-Kundze?
1384
01:21:55,499 --> 01:21:56,792
Nezvērs!
1385
01:21:56,875 --> 01:21:57,918
Pagaidi! Mammu!
1386
01:21:58,001 --> 01:22:01,004
Tu vairs nekad neēdīsi kucēnus.
1387
01:22:01,088 --> 01:22:02,923
Mammu, nē! Nē!
1388
01:22:03,006 --> 01:22:04,591
Mammu, viss labi! Viņš ir draugs!
1389
01:22:04,675 --> 01:22:06,176
Eltij, nē!
1390
01:22:06,260 --> 01:22:07,970
Kundze, kundze!
1391
01:22:08,053 --> 01:22:11,306
Ja piespiedīsiet to pogu,
tūlīt ieradīsies NCG.
1392
01:22:11,390 --> 01:22:15,435
Skaidrs? Viņiem nerūp, kurš vēl cietīs.
Te būs īsta asinspirts.
1393
01:22:17,187 --> 01:22:20,899
Mēs negribam, lai visi valsts bandīti
ienāk pa tām durvīm, vai ne?
1394
01:22:23,235 --> 01:22:24,611
Nevajag.
1395
01:22:26,488 --> 01:22:28,782
NCG. Par kādu noziegumu ziņosiet?
1396
01:22:28,866 --> 01:22:32,202
Manā mājā tikko iebruka Bens Ričardss.
1397
01:22:32,286 --> 01:22:33,203
Palieciet, kur esat.
1398
01:22:33,287 --> 01:22:34,371
-Kāpēc?
-Mamma redzēja.
1399
01:22:34,454 --> 01:22:36,164
Mums jāiet.
1400
01:22:36,248 --> 01:22:38,792
Es sākumā gribu
piecas minūtes papriecāties ar viņiem.
1401
01:22:39,710 --> 01:22:40,836
Papriecāties?
1402
01:22:40,919 --> 01:22:42,838
Paķer mantas! Es paķeršu žurnālus!
1403
01:22:45,799 --> 01:22:48,510
Viņi nāk tev pakaļ!
1404
01:22:50,304 --> 01:22:52,222
Tu neklausies. Tas ir bīstami!
1405
01:22:52,306 --> 01:22:53,473
Nē!
1406
01:22:53,557 --> 01:22:55,350
Mammu, ej drošajā istabā.
1407
01:22:55,434 --> 01:22:57,269
Nē, gribu redzēt, kā viņš mirst.
1408
01:22:57,352 --> 01:23:00,189
Dzirdēji, tārps? Tu mirsi!
1409
01:23:01,982 --> 01:23:03,025
Viņi ir klāt.
1410
01:23:18,790 --> 01:23:19,666
Mammu!
1411
01:23:19,750 --> 01:23:22,836
Viņš ir šeit! Ričardss ir gaitenī!
1412
01:23:22,920 --> 01:23:24,713
-Mammu!
-Nogaliniet viņu!
1413
01:23:25,797 --> 01:23:27,549
-Nāc!
-Nē! Laid vaļā!
1414
01:23:27,633 --> 01:23:29,760
Nē! Es negribu to palaist garām!
1415
01:23:29,843 --> 01:23:31,470
Es gribu redzēt!
1416
01:23:32,471 --> 01:23:33,430
Iesim!
1417
01:23:33,514 --> 01:23:35,307
Šurp. Nāc.
1418
01:23:35,390 --> 01:23:39,394
Ei, ķēmi! Nepareizais gaitenis!
1419
01:23:39,478 --> 01:23:41,188
Mēs esam te!
1420
01:23:49,780 --> 01:23:50,906
Nu aiziet!
1421
01:23:50,989 --> 01:23:53,325
Tu esi traks? Mums nav laika spēlītēm!
1422
01:23:53,408 --> 01:23:54,409
Ir gan.
1423
01:23:54,493 --> 01:23:57,621
Mednieki nekad nav ieradušies
ātrāk par četrarpus minūtēm.
1424
01:23:57,704 --> 01:23:59,456
Tad jau būsim gabalā.
1425
01:24:03,877 --> 01:24:06,755
Sveikiņi! Ei, dūšinieki!
1426
01:24:26,608 --> 01:24:28,485
Man garšo kraukšķīgs bekons.
1427
01:24:28,569 --> 01:24:30,195
-Mums jāiet!
-Seko man.
1428
01:24:30,279 --> 01:24:31,321
Velns!
1429
01:24:34,741 --> 01:24:35,617
Velns!
1430
01:24:38,871 --> 01:24:39,997
Nāc!
1431
01:24:48,172 --> 01:24:49,506
Jā!
1432
01:24:49,590 --> 01:24:50,674
Ejam!
1433
01:24:58,515 --> 01:24:59,641
Kāpēc mēs esam augšā?
1434
01:24:59,725 --> 01:25:01,727
Aiziet! Aiziet!
1435
01:25:11,445 --> 01:25:13,113
Jā! Jā!
1436
01:25:13,197 --> 01:25:15,866
Elton! Kāpēc mēs esam augšstāvā?
1437
01:25:19,870 --> 01:25:21,163
Tāpēc!
1438
01:25:22,247 --> 01:25:25,083
Uzkāpām augšā,
lai tu varētu nolaisties pa stieni?
1439
01:25:25,167 --> 01:25:29,671
Uzkāpām augšā,
lai mēs varētu nolaisties pa stieni!
1440
01:25:36,512 --> 01:25:39,723
Redzi? Tieši četras minūtes.
Teicu, ka būsim jau gabalā.
1441
01:25:39,806 --> 01:25:43,477
Gabalā? Mēs joprojām esam mājā!
1442
01:25:45,062 --> 01:25:46,230
Vairs ne ilgi!
1443
01:25:57,824 --> 01:26:00,702
-Armijas kabatas lukturis. Spēcīgs.
-Jā.
1444
01:26:03,080 --> 01:26:04,206
Nāc.
1445
01:26:13,257 --> 01:26:15,509
Pārgriezīšu tev Ahilleja cīpslu
un izvilkšu tevi ārā.
1446
01:26:15,592 --> 01:26:18,554
Šefs grib pats beigt tavu skrējienu,
kameru priekšā.
1447
01:26:59,803 --> 01:27:01,263
Neļauj viņam atbildēt!
1448
01:27:03,307 --> 01:27:04,892
Joprojām tur?
1449
01:27:04,975 --> 01:27:07,269
-Jā.
-Iedod viņu.
1450
01:27:07,352 --> 01:27:08,270
Tas tev.
1451
01:27:12,900 --> 01:27:14,902
Te nu viņš ir.
1452
01:27:14,985 --> 01:27:17,279
Lieliski pastrādāts, Ričardsa kungs.
Skaista spēle.
1453
01:27:17,362 --> 01:27:18,697
Skaista?
1454
01:27:18,780 --> 01:27:21,575
Cilvēki mirst, psihopāts tāds!
1455
01:27:22,492 --> 01:27:25,454
Ja jau viltojat visu,
kāpēc neviltot arī šovu?
1456
01:27:25,537 --> 01:27:27,206
Tici man, esam mēģinājuši.
1457
01:27:27,289 --> 01:27:30,751
Bet cilvēkiem patīk negaidītā dzirkstele.
1458
01:27:30,834 --> 01:27:33,337
Skatītāji dzīvo jautro negadījumu dēļ.
1459
01:27:33,420 --> 01:27:34,963
-Gribat padomu?
-Nē, paldies.
1460
01:27:35,631 --> 01:27:37,341
Nosūti naudu manai ģimenei.
1461
01:27:37,424 --> 01:27:38,967
Ričards, neej.
1462
01:27:39,760 --> 01:27:44,223
Tu vari uzvarēt, bet tev jāspēlē gudri.
1463
01:27:44,306 --> 01:27:46,225
Es tunelī iesūtīju dronu.
1464
01:27:47,601 --> 01:27:50,896
Piebeidz to mednieku,
un gaidi, kad teikšu, lai ej ārā.
1465
01:27:51,647 --> 01:27:53,524
Tu gribi, lai nogalinu tavējo?
1466
01:27:53,607 --> 01:27:55,651
Laba Free-Vee vārdā.
1467
01:27:55,734 --> 01:27:59,530
Labi, pie tevis pēc piecām… četrām…
1468
01:28:00,030 --> 01:28:01,198
trīs…
1469
01:28:01,281 --> 01:28:02,741
divām…
1470
01:28:02,824 --> 01:28:04,201
vienas.
1471
01:28:04,284 --> 01:28:05,702
Un aiziet!
1472
01:28:14,503 --> 01:28:15,462
Kāp iekšā!
1473
01:28:16,588 --> 01:28:18,841
-Gāzi grīdā!
-Un durvis?
1474
01:28:21,510 --> 01:28:22,511
Velns!
1475
01:28:24,638 --> 01:28:25,472
Turies!
1476
01:28:29,351 --> 01:28:30,894
-Ko darīsim?
-Brauc pa zemes ceļu.
1477
01:28:32,646 --> 01:28:34,356
-Tie visi ir zemes ceļi!
-Tur!
1478
01:28:34,439 --> 01:28:35,691
-Taka!
-Labi.
1479
01:28:40,904 --> 01:28:43,073
Nolāpīts.
1480
01:28:45,993 --> 01:28:49,872
Pārbrauc pār tiltu un izlaid mani.
Es viņus aizkavēšu.
1481
01:28:50,914 --> 01:28:52,749
Dodies uz patvertni pa sānceļiem.
1482
01:28:52,833 --> 01:28:54,835
Izdzīvošana ir uzvara!
1483
01:28:59,882 --> 01:29:01,133
Turp!
1484
01:29:05,554 --> 01:29:06,889
Paņem šo karti.
1485
01:29:06,972 --> 01:29:09,433
Tēta bunkurs ir meža vidū.
1486
01:29:10,142 --> 01:29:13,228
Atceries, Ričards. Tu esi iniciators.
1487
01:29:29,494 --> 01:29:30,746
Zaļā gaisma uz Ričardsu.
1488
01:29:39,880 --> 01:29:42,216
Tavs skrējiens beidzies, Ričards.
1489
01:29:44,343 --> 01:29:45,302
Pie velna.
1490
01:29:47,304 --> 01:29:49,056
Es esmu iniciators.
1491
01:30:11,578 --> 01:30:12,496
{\an8}MIRIS
1492
01:30:12,579 --> 01:30:13,497
{\an8}MEDNIEKS
1493
01:30:13,580 --> 01:30:14,498
{\an8}BONUSS
1494
01:30:14,581 --> 01:30:15,499
{\an8}100 000 JAUNDOLĀRI
1495
01:30:15,582 --> 01:30:16,542
{\an8}PIEŠĶIRTI
1496
01:30:17,626 --> 01:30:19,253
Medību trīsas.
1497
01:30:20,003 --> 01:30:21,213
Vai jūtat?
1498
01:30:23,048 --> 01:30:24,424
{\an8}Sirds sitas ātrāk.
1499
01:30:24,508 --> 01:30:25,509
{\an8}17. DIENA
1500
01:30:25,592 --> 01:30:28,470
{\an8}Spilgti sarkanas asinis
liek adrenalīnam plūst vēnās.
1501
01:30:29,221 --> 01:30:31,139
Šī spēle nav nekāda spēle.
1502
01:30:32,558 --> 01:30:34,518
{\an8}Tas ir dzīvības un nāves jautājums.
1503
01:30:35,519 --> 01:30:37,604
Vai jūtat, Ričardsa kungs?
1504
01:30:38,355 --> 01:30:41,859
Apsveicu. Jūs nogalinājāt mednieku.
1505
01:30:42,568 --> 01:30:44,444
Tagad atlikuši tikai četri.
1506
01:30:44,528 --> 01:30:48,657
Un visi šīs dižās valsts pilsoņi.
1507
01:30:48,740 --> 01:30:51,326
"105 soļus uz rietumiem no lielā akmens.
1508
01:30:51,410 --> 01:30:53,537
Bunkurs paugurā."
1509
01:30:55,038 --> 01:30:56,707
Velns.
1510
01:30:56,790 --> 01:30:59,209
Vai saožat?
1511
01:31:00,085 --> 01:31:02,337
Sīvā baiļu smaka,
1512
01:31:02,421 --> 01:31:06,008
kad dzīvnieks apjauš,
ka viņu aplenkuši plēsoņas.
1513
01:31:06,091 --> 01:31:09,678
Viņš meklē patvērumu,
bet apjauš realitāti…
1514
01:31:09,761 --> 01:31:11,180
LIBERTIJSPRINGSA
MEINAS JAUNĀ KOPIENA
1515
01:31:11,263 --> 01:31:12,431
…un izmisīgi cer izdzīvot.
1516
01:31:12,514 --> 01:31:16,518
Bet dziļi sirdī viņš jau zina,
ka ir par vēlu, jo…
1517
01:31:17,227 --> 01:31:21,398
šī ir Amerika, sasodīts,
un mēs tādas draņķības nepacietīsim.
1518
01:31:22,858 --> 01:31:26,528
Mums ir tiesības uz asinskāri.
Ļaujieties tai.
1519
01:31:27,154 --> 01:31:31,617
Ričardss izvēlējās šo ceļu,
un jums viņam jāparāda, kur tas beigsies.
1520
01:31:32,326 --> 01:31:35,495
Turiet acis vaļā,
lai redzat šausmas viņa sejā,
1521
01:31:35,579 --> 01:31:38,248
un notveriet viņu!
1522
01:31:38,332 --> 01:31:50,010
Notvert viņu! Notvert viņu!
1523
01:32:06,151 --> 01:32:09,279
Es redzu, jā.
1524
01:32:09,363 --> 01:32:10,739
Es redzu!
1525
01:32:12,324 --> 01:32:14,368
Skaties, tētis.
1526
01:32:14,451 --> 01:32:15,994
Jā!
1527
01:32:16,745 --> 01:32:19,081
Paskaties.
1528
01:32:20,666 --> 01:32:21,750
Viņa izskatās pēc manis.
1529
01:32:26,713 --> 01:32:28,966
Es teicu, ka dabūšu jūs prom no turienes.
1530
01:32:31,093 --> 01:32:34,137
No tā šova neviens neatgriežas.
1531
01:32:56,410 --> 01:32:59,872
Šī ir ziņa Kilianam.
1532
01:33:01,331 --> 01:33:02,624
{\an8}Sveiks, Den.
1533
01:33:03,876 --> 01:33:05,669
{\an8}Es sāku saprast, kā strādā šī spēle.
1534
01:33:07,713 --> 01:33:10,799
Nav svarīgi, vai es uzvaru vai zaudēju.
1535
01:33:11,550 --> 01:33:13,802
Svarīgi ir tavi skatījumi.
1536
01:33:13,886 --> 01:33:16,346
Cik lielu traci es spēšu sacelt.
1537
01:33:17,431 --> 01:33:19,057
Es došos līdz pašam galam.
1538
01:33:19,141 --> 01:33:20,309
NOSŪTIET JŪS
1539
01:33:20,392 --> 01:33:22,561
Man apnicis spēlēt aizsardzībā,
to es tev apsolu.
1540
01:33:22,644 --> 01:33:23,812
KANĀDA
535 KM
1541
01:33:23,896 --> 01:33:24,980
Noruna ir tāda.
1542
01:33:25,606 --> 01:33:28,984
Es atkal redzēšu savu ģimeni.
1543
01:33:29,067 --> 01:33:31,570
Kamēr viņām maksās,
1544
01:33:31,653 --> 01:33:33,906
vari uzsūtīt man, ko vien vēlies.
1545
01:33:33,989 --> 01:33:36,533
Es viņus visus uzveikšu.
1546
01:33:38,202 --> 01:33:40,370
Es zinu, ka tu nespēlē godīgi.
1547
01:33:40,454 --> 01:33:44,750
Zini ko, kucesdēls?
Es esmu no graustu rajona.
1548
01:33:44,833 --> 01:33:46,668
Aizmirsīsim noteikumus.
1549
01:33:46,752 --> 01:33:49,671
Priekā par abpusēji izdevīgu iznīcību.
1550
01:33:49,755 --> 01:33:50,714
Gribi šovu?
1551
01:33:50,797 --> 01:33:51,632
Nolāpīts.
1552
01:33:51,715 --> 01:33:53,050
Es parādīšu šovu.
1553
01:33:54,843 --> 01:33:58,597
Amerikāņi
Amerikāņi
1554
01:33:58,680 --> 01:33:59,973
Dziedi, meitēn.
1555
01:34:00,057 --> 01:34:02,351
Jā! Aiziet!
1556
01:34:02,434 --> 01:34:03,519
Sāksim!
1557
01:34:03,602 --> 01:34:06,063
Pārtraucam Amerikāņus, lai ziņotu
par Skrienošā cilvēka jaunumiem.
1558
01:34:06,146 --> 01:34:07,314
Garlaicīgi!
1559
01:34:07,397 --> 01:34:09,650
-Kam vispār patīk šis šovs?
-Nabadzīgajiem.
1560
01:34:09,733 --> 01:34:10,567
Zaza!
1561
01:34:10,651 --> 01:34:12,236
Tikai viņi domā, ka tas ir īsts.
1562
01:34:12,319 --> 01:34:14,571
-Zinu. Pilnīgi izdomāts.
-Stop!
1563
01:34:15,864 --> 01:34:17,115
Kas notiek? Viss labi?
1564
01:34:17,741 --> 01:34:21,620
Ak kungs! Kas notiek?
Nedari viņai pāri, lūdzu!
1565
01:34:22,287 --> 01:34:24,289
Aiziet! Izslēdz autopilotu!
1566
01:34:25,457 --> 01:34:27,376
Brauc! Griezies atpakaļ uz ziemeļiem!
1567
01:34:27,459 --> 01:34:29,586
Nevaru. Baterija beigusies.
1568
01:34:29,670 --> 01:34:31,964
Jums ir 93 % baterijas.
1569
01:34:32,714 --> 01:34:38,679
Bandīti mūs uzlaidīs gaisā,
ja nepagriezīsi mašīnu riņķī!
1570
01:34:45,477 --> 01:34:48,230
Jūsu mašīna ir bojāta.
Jūsu mašīna ir bojāta.
1571
01:34:49,439 --> 01:34:51,108
Aiziet! Turpini braukt!
1572
01:34:53,235 --> 01:34:54,570
Ak kungs! Ak kungs!
1573
01:34:56,238 --> 01:34:57,239
Pa kreisi!
1574
01:35:03,662 --> 01:35:05,122
Apžēliņ!
1575
01:35:07,040 --> 01:35:09,710
Tagad redzu, kāpēc jums vajag mašīnas,
kas brauc pašas.
1576
01:35:09,793 --> 01:35:11,420
Pārrēķinu.
1577
01:35:12,796 --> 01:35:15,591
PILSOŅU UZTICĪBAS PROFILS
AMĪLIJA VILJAMSA
1578
01:35:16,925 --> 01:35:18,886
Turpini braukt uz ziemeļiem.
1579
01:35:18,969 --> 01:35:20,721
Uz robežu.
1580
01:35:22,514 --> 01:35:26,101
Brauc uz priekšu. Saki, kas tev jāsaka.
1581
01:35:26,185 --> 01:35:27,728
Kāpēc?
1582
01:35:27,811 --> 01:35:29,897
Lai tu sapsihotos un nogalinātu mani?
1583
01:35:30,814 --> 01:35:31,940
Nē.
1584
01:35:32,649 --> 01:35:35,027
Tev ir minūte, lai brīvi izteiktos.
1585
01:35:35,110 --> 01:35:37,196
Kā tu sadzīvo ar sevi?
1586
01:35:38,739 --> 01:35:41,241
Tu tur sēdi un kritizē manu braukšanu?
1587
01:35:41,325 --> 01:35:43,619
Stāsti, kā vadīt manu mašīnu?
1588
01:35:44,328 --> 01:35:46,205
Es esmu sabiedrības daļa!
1589
01:35:46,288 --> 01:35:48,290
Man no tevis metas slikti!
1590
01:35:49,458 --> 01:35:52,961
Tu pameti badā bērnu
un savu baismīgo sievu.
1591
01:35:53,545 --> 01:35:54,755
Lai darītu ko?
1592
01:35:54,838 --> 01:35:56,798
Nogalinātu par naudu?
1593
01:35:57,549 --> 01:35:59,635
Un tu nogalini tikai labākos!
1594
01:35:59,718 --> 01:36:03,639
Cilvēkus, kas mūs pasargā no…
tādiem tārpiem kā jūs!
1595
01:36:03,722 --> 01:36:06,266
Un es neizmantoju tādus vārdus!
1596
01:36:11,730 --> 01:36:13,273
Tā ir mana ģimene.
1597
01:36:15,442 --> 01:36:17,611
Beidzot pienāca mūsu kārta iet uz parku.
1598
01:36:17,694 --> 01:36:20,906
Es skatījos,
kā Ketija pirmo reizi nogaršo saldējumu.
1599
01:36:22,908 --> 01:36:25,327
Tā bija labākā diena manā mūžā.
1600
01:36:25,410 --> 01:36:27,287
Tāpēc jā, tev taisnība.
1601
01:36:27,371 --> 01:36:30,123
Šovs ir neīsts.
1602
01:36:30,207 --> 01:36:32,334
Ne jau lodes. Ne jau nāve.
1603
01:36:32,417 --> 01:36:37,256
Bet gan tas, ka tādiem kā jums liekas,
ka esat labāki par tādiem kā mēs.
1604
01:36:37,339 --> 01:36:40,008
Es tev ko pajautāšu.
Cik maksāja tas lakats?
1605
01:36:41,635 --> 01:36:45,639
Vairāk nekā zāles, ko vajadzēja
manai meitai, kas mira no gripas?
1606
01:36:45,722 --> 01:36:47,224
No gripas!
1607
01:36:47,307 --> 01:36:51,478
Ap tavu kaklu karājas cilvēka dzīvība!
1608
01:36:53,105 --> 01:36:55,649
Bet izskatās, ka tev viss kārtībā.
1609
01:36:55,732 --> 01:36:57,609
Kāpēc lai tevi kāds vainotu? Glīts lakats.
1610
01:36:58,735 --> 01:37:00,112
Es neesmu slikts cilvēks.
1611
01:37:00,195 --> 01:37:02,114
Nē, neraudi.
1612
01:37:02,197 --> 01:37:04,491
Es nošaušu mūs abus, ja tu raudāsi.
1613
01:37:04,575 --> 01:37:06,618
Raudi, kad viss būs beidzies.
1614
01:37:06,702 --> 01:37:08,453
Kad tas būs?
1615
01:37:09,955 --> 01:37:10,789
Velns.
1616
01:37:10,873 --> 01:37:13,834
Apstāšos, lai dotu ceļu
avārijas transportam. Jauki.
1617
01:37:13,917 --> 01:37:14,918
Izslēdz to!
1618
01:37:15,002 --> 01:37:16,879
-Izslēdz! Nepiestāj!
-Es nezinu, kā!
1619
01:37:16,962 --> 01:37:19,756
Apstāšos pēc 30 metriem.
1620
01:37:20,299 --> 01:37:21,133
Pēc 15 metriem.
1621
01:37:21,216 --> 01:37:23,218
Apstājies!
1622
01:37:23,302 --> 01:37:25,053
Pēc sešiem metriem.
1623
01:37:25,929 --> 01:37:28,515
Jūs veiksmīgi apstājāties. Jauki!
1624
01:37:28,599 --> 01:37:30,601
MILIČU VEČI
1625
01:37:32,060 --> 01:37:33,770
Velns.
1626
01:37:33,854 --> 01:37:35,272
Sveiks, Ričards.
1627
01:37:35,355 --> 01:37:39,359
Tevi apturēja Rastikrokas miliču veči.
1628
01:37:39,443 --> 01:37:43,405
Mēs sargājam savu dzimteni Network vārdā.
1629
01:37:43,488 --> 01:37:45,699
Neuztraucieties, jaunkundze.
Mēs esam labie.
1630
01:37:45,782 --> 01:37:47,743
Vienkārši izkāpiet no mašīnas.
1631
01:37:47,826 --> 01:37:49,494
Ar mums jūs būsiet drošībā.
1632
01:37:49,578 --> 01:37:51,079
Mēs gribam viņu.
1633
01:37:55,042 --> 01:37:56,585
Ej.
1634
01:38:06,803 --> 01:38:08,805
Kas, ellē, notiek?
1635
01:38:09,556 --> 01:38:13,268
Producenti tikko nogalināja
Network miličus, nevis mani.
1636
01:38:13,352 --> 01:38:14,311
To viņi nedarītu.
1637
01:38:14,394 --> 01:38:16,563
Viņi gribēja pasargāt mani no tevis.
1638
01:38:16,647 --> 01:38:20,067
Kas man jādara, lai tu saprastu,
ka es neesmu sliktais?
1639
01:38:25,405 --> 01:38:26,490
Ņem mašīnu.
1640
01:38:26,573 --> 01:38:28,617
Brauc prom. Es negribu tev darīt pāri.
1641
01:38:28,700 --> 01:38:30,911
Domā, viņi tevi palaidīs, kad to redzēji?
1642
01:38:30,994 --> 01:38:33,330
-Tagad tu esi šovā.
-Neesmu gan!
1643
01:38:33,413 --> 01:38:36,708
Ričardss ir dzīvs. Un viņam ir ķīlniece.
1644
01:38:36,792 --> 01:38:40,254
Amīlija Viljamsa, 27 gadus veca
nekustamo īpašumu aģente no Meinas.
1645
01:38:40,337 --> 01:38:43,757
Palīgā! Viņam ir ierocis!
1646
01:38:44,675 --> 01:38:46,093
Laipni lūdzu Skrienošajā cilvēkā.
1647
01:38:46,176 --> 01:38:48,554
Lūdzu, palīdziet!
1648
01:38:48,637 --> 01:38:50,848
Krīze turpinās,
1649
01:38:50,931 --> 01:38:53,642
un Viljamsas jaunkundzes auto
dodas uz ziemeļiem pa Rastikrokas ceļu.
1650
01:38:53,725 --> 01:38:57,771
Ķīlnieces dēļ
NCG ir izsludinājis taktisku trauksmi.
1651
01:38:57,855 --> 01:38:59,273
Palīdziet!
1652
01:38:59,356 --> 01:39:00,357
-Izslēdz.
-Viņam ir ierocis!
1653
01:39:00,440 --> 01:39:01,859
Vienkārši izslēdz!
1654
01:39:01,942 --> 01:39:04,236
Ir nolaupīta viņas mašīna un viņa pati…
1655
01:39:06,613 --> 01:39:08,282
Ričardss ir dzīvs!
1656
01:39:11,326 --> 01:39:13,620
Ričardss ir dzīvs! Ričardss ir dzīvs!
1657
01:39:13,704 --> 01:39:15,622
Aiziet, Ričards!
1658
01:39:16,373 --> 01:39:18,542
-Neticami.
-Priekšā ir bandīti!
1659
01:39:18,625 --> 01:39:19,459
PRIEKŠĀ BANDĪTI!
1660
01:39:19,543 --> 01:39:20,502
Uzmanīgi!
1661
01:39:20,586 --> 01:39:22,379
Jā, īsts cirks.
1662
01:39:22,462 --> 01:39:24,089
Viņi mūs visu laiku filmēs?
1663
01:39:24,173 --> 01:39:27,593
Ja skrējējam ir labi reitingi,
viņi ļauj tam skriet.
1664
01:39:27,676 --> 01:39:29,469
-Ričardss ir dzīvs!
-Ak kungs.
1665
01:39:29,553 --> 01:39:31,305
Tā ir blokāde?
1666
01:39:31,388 --> 01:39:33,432
Velns. Labi.
1667
01:39:33,515 --> 01:39:35,893
Ja spēlēsim līdzi, mums ļaus braukt.
1668
01:39:35,976 --> 01:39:38,687
Velns, velns, velns.
1669
01:39:38,770 --> 01:39:39,771
Ričardss ir dzīvs!
1670
01:39:39,855 --> 01:39:42,941
Labi. Turpini braukt. Viņi nešaus.
1671
01:39:43,025 --> 01:39:44,526
Kā tu zini?
1672
01:39:44,610 --> 01:39:47,321
Viņi sagaidīs, kad sāksies šovs.
Un darīs to tiešraidē.
1673
01:39:47,404 --> 01:39:48,739
Ko viņi darīs?
1674
01:39:49,531 --> 01:39:50,365
Nogalinās mani.
1675
01:39:52,492 --> 01:39:53,994
Ričardss ir dzīvs!
1676
01:39:54,870 --> 01:39:56,330
Rāda, lai braucam cauri.
1677
01:39:56,413 --> 01:39:58,373
Ei, Ričards! Palīdzēsim!
1678
01:39:58,457 --> 01:40:00,584
Kāpēc viņi gavilē tev,
ja ķīlniece esmu es?
1679
01:40:02,002 --> 01:40:03,253
Neticami.
1680
01:40:03,337 --> 01:40:04,213
REĢIONĀLĀ LIDOSTA
16 KM
1681
01:40:04,296 --> 01:40:05,672
Amīlija?
1682
01:40:05,756 --> 01:40:07,216
Iedosi man šaujamo?
1683
01:40:08,383 --> 01:40:11,303
Kāpēc ne? Skaidrs, ka tu esi varonis.
1684
01:40:12,429 --> 01:40:14,139
Uzticies man.
1685
01:40:14,848 --> 01:40:16,767
Nedomāju, ka mums to vēl vajadzēs.
1686
01:40:17,976 --> 01:40:20,354
Nofilmē un ziņo. Pieprasi pelnīto.
1687
01:40:20,437 --> 01:40:22,189
Ak kungs. Es redzēju Benu Ričardsu.
1688
01:40:22,272 --> 01:40:23,148
ZVANS NO RIČARDSA
1689
01:40:23,232 --> 01:40:26,652
Es atvainojos, pagaidiet.
Es esmu Bens Ričardss.
1690
01:40:26,735 --> 01:40:31,448
Ja negribat būt par iemeslu
Amīlijas nāvei, nododiet ziņu Kilianam.
1691
01:40:31,532 --> 01:40:33,242
Dariet, kā viņš saka, lūdzu!
1692
01:40:33,325 --> 01:40:35,035
Jūs dzirdējāt.
1693
01:40:35,953 --> 01:40:39,289
Ričardss ir dzīvs! Ričardss ir dzīvs!
Ričardss ir dzīvs!
1694
01:40:39,373 --> 01:40:41,583
Ričardss ir dzīvs! Ričardss ir dzīvs!
1695
01:41:08,318 --> 01:41:09,653
Pirms nogalināt mūs
1696
01:41:10,362 --> 01:41:13,031
un izdomājat stāstiņu par to,
kāpēc tā vajadzēja,
1697
01:41:13,866 --> 01:41:16,952
paskatieties uz cilvēkiem,
kas zina patiesību.
1698
01:41:17,035 --> 01:41:18,453
Vai esat gatavi nogalināt visus?
1699
01:41:19,121 --> 01:41:20,789
Es esmu.
1700
01:41:21,832 --> 01:41:25,252
Mana labā roka tur šo megafonu.
1701
01:41:25,335 --> 01:41:28,422
Mana kreisā roka ir priekšējā kabatā,
1702
01:41:28,505 --> 01:41:32,176
kur atrodas pieci kilogrami "melnā īra".
1703
01:41:35,929 --> 01:41:38,557
Kad es strādāju Network Public Utility,
1704
01:41:39,224 --> 01:41:43,312
ar nepilnu gramu pietika, lai uzlaistu
gaisā divas tonnas smagus priekšmetus.
1705
01:41:43,395 --> 01:41:44,688
Pieci kilogrami
1706
01:41:44,771 --> 01:41:47,107
uzspridzinās visu
tuvāko 800 metru rādiusā.
1707
01:41:53,822 --> 01:41:56,116
Muļķības.
1708
01:41:56,200 --> 01:42:00,746
BFE-20 ir aizsargātākā
industriālā sprāgstviela.
1709
01:42:00,829 --> 01:42:03,332
Un tu pat neesi bijis štatā,
kur to pārdod.
1710
01:42:04,333 --> 01:42:06,293
Šķiet, ka Molijs tev nepastāstīja visu.
1711
01:42:06,376 --> 01:42:10,631
Mans pirksts ir uz detonatora gredzena,
tas ir pa pusei atlaists.
1712
01:42:10,714 --> 01:42:15,511
Es gribu vienu lielo,
smalko Flying-V lidmašīnu.
1713
01:42:16,345 --> 01:42:19,890
Divus automātiskos izpletņus,
ko nodosiet Amīlijai pie trapa.
1714
01:42:19,973 --> 01:42:23,644
Ja izpletņi būs bojāti,
ja jūs veiksiet pēkšņas kustības,
1715
01:42:24,436 --> 01:42:28,982
ja nebrauksiet malā
un nelaidīsiet mani tūlīt pat, sasodīts,
1716
01:42:29,066 --> 01:42:31,818
tad jūs pat nedzirdēsiet sprādzienu.
1717
01:42:31,902 --> 01:42:35,405
Mēs tikai tiksimies ellē,
kur es jums smiešos sejā.
1718
01:42:35,489 --> 01:42:36,615
Jums ir viena minūte.
1719
01:42:41,495 --> 01:42:43,664
Tam nevajadzētu prasīt ilgu laiku.
1720
01:42:43,747 --> 01:42:46,083
Viņam ir tiešā līnija ar bosu.
1721
01:42:48,168 --> 01:42:49,545
Pēdējā iespēja bēgt.
1722
01:42:50,754 --> 01:42:52,089
Nē.
1723
01:42:52,923 --> 01:42:55,843
Tu man liki justies kā sliktajai.
1724
01:42:57,135 --> 01:42:58,929
Man jāpierāda, ka es tāda neesmu.
1725
01:42:59,805 --> 01:43:01,515
Kāpēc tev rūp, ko es domāju?
1726
01:43:03,225 --> 01:43:05,102
Ne jau tev es to gribu pierādīt.
1727
01:43:08,272 --> 01:43:09,523
Kāds ir mūsu plāns?
1728
01:43:09,606 --> 01:43:10,816
Laidiet viņu cauri.
1729
01:43:10,899 --> 01:43:13,277
Es viņus pārliecināšu,
ka tava rokassomiņa ir bumba,
1730
01:43:13,360 --> 01:43:16,405
gana ilgi, līdz tiksim Kanādā.
1731
01:43:16,488 --> 01:43:19,032
Man neļaus uzvarēt,
1732
01:43:19,116 --> 01:43:21,660
tāpēc es izlavīšos pa aizmugures durvīm
un gaidīšu zvanu.
1733
01:43:21,743 --> 01:43:23,620
Mums jāizklaidē skatītāji,
1734
01:43:23,704 --> 01:43:26,498
līdz lidmašīna šķērsos robežu.
1735
01:43:26,582 --> 01:43:28,500
Ja nu viņi sapratīs, ka tu melo?
1736
01:43:28,584 --> 01:43:31,670
Tev jāparāda, ka tas nav nekāds joks.
Baidies, krīti panikā.
1737
01:43:32,296 --> 01:43:35,841
Lamājies, kliedz,
sauc mani visbriesmīgākajos vārdos.
1738
01:43:37,718 --> 01:43:39,761
Tikai atceries - viss sliktais
1739
01:43:40,679 --> 01:43:42,347
ir labs Free-Vee.
1740
01:43:43,891 --> 01:43:46,310
Izliecies pārbijusies,
kad Makons iedos izpletņus.
1741
01:43:46,393 --> 01:43:48,437
Man nebūs jāizliekas.
1742
01:43:48,520 --> 01:43:50,147
Kad viņš paņems šaujamo,
1743
01:43:50,731 --> 01:43:53,150
zināsi, ka ir pienācis laiks.
1744
01:44:01,241 --> 01:44:03,744
Tu domā, ka esi cilvēks,
1745
01:44:03,827 --> 01:44:06,121
kura dēļ es vairs neredzēšu meitu.
1746
01:44:06,205 --> 01:44:08,248
Šovs sākas 20.00.
1747
01:44:08,332 --> 01:44:09,333
Kāp lidmašīnā.
1748
01:44:09,416 --> 01:44:11,710
Tikai tad, ja noņemsi masku.
1749
01:44:11,793 --> 01:44:13,003
Skatītāji būs sajūsmā.
1750
01:44:13,086 --> 01:44:14,922
Sapņo vien.
1751
01:44:15,005 --> 01:44:17,257
-Dari, kā viņš liek.
-Nesapratu.
1752
01:44:17,341 --> 01:44:19,134
Dari, kā viņš liek. Noņem masku.
1753
01:44:33,232 --> 01:44:35,275
Te viņš ir.
1754
01:44:40,989 --> 01:44:43,534
Nāc, šovs sākas 20.00.
1755
01:44:47,913 --> 01:44:50,582
Ričardsa kungs, laipni lūdzam
1756
01:44:50,666 --> 01:44:54,378
šajā Net-Air Flying-V Luxury Jetliner,
1757
01:44:54,461 --> 01:44:56,755
labākajā privātajā lidmašīnā.
1758
01:44:56,839 --> 01:44:59,091
Modernās drošības funkcijas
1759
01:44:59,174 --> 01:45:02,803
pirmās klases komfortu padara debešķīgu.
1760
01:45:02,886 --> 01:45:07,599
Tāpēc apsēdieties un izbaudiet
relaksējošāko lidojumu jūsu mūžā.
1761
01:45:08,600 --> 01:45:11,770
Laipni lūdzu lidmašīnā, Ričardsa kungs.
Es esmu kapteinis Holovejs.
1762
01:45:11,854 --> 01:45:14,773
Gan piedosiet, ka nepaspiedīšu jums roku.
1763
01:45:15,399 --> 01:45:19,778
Šis ir otrais pilots Danindžers,
un pa kreisi sēž stūrmanis Donahjū.
1764
01:45:20,654 --> 01:45:21,822
Šķiet, viena trūkst.
1765
01:45:24,533 --> 01:45:27,494
Ei, kapteni,
cik tualetes ir šajā sarūsējušā spainī?
1766
01:45:27,578 --> 01:45:29,955
-Četras.
-Sešas.
1767
01:45:30,038 --> 01:45:32,165
Pārbaudiet, vai tajās nav bezbiļetnieki.
1768
01:45:32,249 --> 01:45:35,711
Ja kāds mani pārsteigs nesagatavotu,
lidojums būs īss.
1769
01:45:36,420 --> 01:45:37,838
Kur mēs šovakar dosimies?
1770
01:45:39,047 --> 01:45:42,092
Izplānojiet ceļu uz Kanādu
pāri bagātākajām mājām.
1771
01:45:43,051 --> 01:45:46,138
Lidojiet, cik zemu varat.
Pabrīdiniet 10 minūtes pirms robežas.
1772
01:45:46,221 --> 01:45:48,182
Kā vēlaties.
1773
01:45:58,817 --> 01:46:01,236
Drošības jostu signāls ir izslēgts.
1774
01:46:01,320 --> 01:46:03,030
Varat pārvietoties pa salonu.
1775
01:46:03,113 --> 01:46:03,989
Ei, Ričards.
1776
01:46:04,072 --> 01:46:07,075
Sešas minūtes līdz šovam.
Izvēlies pēdējo maltīti,
1777
01:46:07,159 --> 01:46:10,621
pirms es saņemu pavēli tevi nošaut
pāris miljardu cilvēku priekšā.
1778
01:46:10,704 --> 01:46:12,122
Jā?
1779
01:46:12,206 --> 01:46:14,666
Uzliec grimu, pirms šovs sākas.
1780
01:46:14,750 --> 01:46:16,877
Pie velna šovu! Aiziet.
1781
01:46:16,960 --> 01:46:19,796
-Aiziet? Mēs visi varam tūlīt aiziet!
-Stop!
1782
01:46:19,880 --> 01:46:22,007
Uz priekšu! Uz priekšu, sīkstais!
1783
01:46:22,090 --> 01:46:23,050
Kāpēc tu to dari?
1784
01:46:23,133 --> 01:46:25,344
-Paskaties, vai noraustīšos.
-Parādi bumbu.
1785
01:46:25,427 --> 01:46:27,596
Parādi viņam,
pirms viņš nogalina mūs visus.
1786
01:46:27,679 --> 01:46:29,431
-Kundze…
-Parādi!
1787
01:46:30,557 --> 01:46:32,226
Es vairs negribu tā justies!
1788
01:46:32,309 --> 01:46:34,603
-Dzirdi, sasodīts? Man pietiek!
-Nomierināsimies.
1789
01:46:34,686 --> 01:46:35,812
-Miers.
-Pietiek, sasodīts!
1790
01:46:35,896 --> 01:46:39,149
Labi, Ričards, ko tu teiktu
par amnestiju un izbraukšanas vīzu?
1791
01:46:39,233 --> 01:46:42,945
Tu esi tikai Helovīna kostīms.
Tu neko nevari piedāvāt!
1792
01:46:43,028 --> 01:46:45,447
Taisnība gan, Ričardsa kungs. Viņš nevar.
1793
01:46:45,531 --> 01:46:48,158
-Bet es varu.
-Varbūt es piedāvāšu kaut ko tev?
1794
01:46:48,242 --> 01:46:51,662
Pasaki medniekiem pilota kabīnē,
lai dara, ko es saku,
1795
01:46:51,745 --> 01:46:55,457
citādi uzlaidīšu gaisā šo lidmašīnu
un cilvēkus tajā!
1796
01:46:55,541 --> 01:47:01,463
Novērtēju, ka tu pieturies pie stāsta,
bet mums nav laika, tāpēc teikšu skaidri.
1797
01:47:01,547 --> 01:47:02,714
Mēs zinām, ka tu blefo.
1798
01:47:04,258 --> 01:47:07,886
Flying-V Mark 2 durvīs
ir iebūvēti skeneri.
1799
01:47:08,679 --> 01:47:10,973
Bija ļoti izklaidējoši.
1800
01:47:11,056 --> 01:47:14,852
Bet vari atdot Amīlijai jauko rokassomiņu.
1801
01:47:20,941 --> 01:47:22,276
Evan.
1802
01:47:23,527 --> 01:47:24,987
Evan, nē.
1803
01:47:25,070 --> 01:47:26,363
Spēle beigusies.
1804
01:47:28,031 --> 01:47:29,324
Nolieciet ieroci, kungs.
1805
01:47:29,408 --> 01:47:30,993
Evan, tu esi traks?
1806
01:47:31,076 --> 01:47:32,536
Šovs vēl nav sācies.
1807
01:47:32,619 --> 01:47:35,122
Atdod ieroci
un ej uz lidmašīnas aizmuguri.
1808
01:47:39,168 --> 01:47:40,210
Paldies.
1809
01:47:40,794 --> 01:47:43,046
Paliec tur, līdz teikšu, ka vari iet.
1810
01:47:45,924 --> 01:47:48,177
Man jāaprunājas ar Ričardsa kungu
1811
01:47:48,260 --> 01:47:50,012
par ko svarīgu.
1812
01:47:51,722 --> 01:47:53,682
Paturēsim to starp mums.
1813
01:47:56,977 --> 01:48:00,689
Nemaz ne tik sen kāds manā amatā
1814
01:48:00,772 --> 01:48:02,232
domāja, ka ir svarīgāk
1815
01:48:02,316 --> 01:48:05,569
uzspiest sabiedrībai
liekulīgas tikumības mācības,
1816
01:48:05,652 --> 01:48:08,572
nekā viņus vienkārši izklaidēt.
1817
01:48:09,281 --> 01:48:11,992
Viņi aizmirsa par ilūzijas spēku,
par zvaigznes spēku,
1818
01:48:12,075 --> 01:48:14,453
un jūs esat tā zvaigzne, Ričardsa kungs.
1819
01:48:14,536 --> 01:48:17,289
Un tāpēc mēs gribam
jums piedāvāt savu šovu.
1820
01:48:17,372 --> 01:48:18,999
Iztēlojieties.
1821
01:48:19,082 --> 01:48:21,877
Bijušais skrējējs atgūst cieņu
pēc taisnīgas atriebības,
1822
01:48:21,960 --> 01:48:26,840
maina savu dzīvi
un kļūst pa nāvējošu spēku labā vārdā.
1823
01:48:26,924 --> 01:48:30,552
Viņu sauc par Mednieku.
1824
01:48:30,636 --> 01:48:35,140
Valde piekritusi tev maksāt
piecus miljonus nedēļā.
1825
01:48:35,224 --> 01:48:36,600
Ir tikai viens noteikums.
1826
01:48:36,683 --> 01:48:39,061
Apsēdies, noskaties ievadu,
1827
01:48:39,645 --> 01:48:43,148
un, kad Bobijs dod ziņu,
nogalini visus medniekus lidmašīnā.
1828
01:48:43,232 --> 01:48:46,693
Ja tu to izdarīsi, ar autopilotu
nogādāšu tevi studijas lidostā,
1829
01:48:46,777 --> 01:48:51,031
kur Savienoto Valstu prezidents
tevi iecels par "Sesto mednieku",
1830
01:48:51,114 --> 01:48:53,742
kas ir vēl viens potenciāls nosaukums.
1831
01:48:53,825 --> 01:48:56,620
-Datos teikts, ka atriebības plāns…
-Atriebība?
1832
01:48:56,703 --> 01:48:58,747
Kāda atriebība?
1833
01:48:58,830 --> 01:49:01,416
Kurš jutīs līdzi puisim,
kurš nogalina valsts varoņus?
1834
01:49:02,209 --> 01:49:03,669
Meli, Den.
1835
01:49:03,752 --> 01:49:05,879
Par radošo daļu parūpēšos es.
1836
01:49:05,963 --> 01:49:07,631
Nekā nebija.
1837
01:49:07,714 --> 01:49:09,258
Tad patiesība.
1838
01:49:11,969 --> 01:49:14,471
Atriebība par tavu sievu un meitu.
1839
01:49:17,558 --> 01:49:19,017
Kāpēc lai es tev ticētu?
1840
01:49:19,101 --> 01:49:22,145
Jo, ja viņas vēl būtu dzīvas,
1841
01:49:22,229 --> 01:49:25,607
es pieliktu ieroci viņām pie galvas
un liktu tev darīt visu, ko vēlos.
1842
01:49:25,691 --> 01:49:28,193
Un mocītu viņas tavā priekšā.
1843
01:49:29,361 --> 01:49:30,737
Es negribēju tev to rādīt.
1844
01:49:30,821 --> 01:49:32,614
Bet man sāk trūkt laika tevis glābšanai.
1845
01:49:33,991 --> 01:49:36,994
Mednieks, kuru tu nogalināji,
bija tuvas bandas loceklis.
1846
01:49:37,077 --> 01:49:41,206
Makons un vīri tajā kabīnē
aizlidoja uz kooperatīvu pilsētu,
1847
01:49:41,290 --> 01:49:43,584
Šīlas un Ketijas
slepeno lokāciju augšpilsētā.
1848
01:49:43,667 --> 01:49:44,585
Nē.
1849
01:49:44,668 --> 01:49:47,462
Viņi pagāja garām
Ģimenes savienības aģentiem un…
1850
01:49:48,380 --> 01:49:50,299
Man žēl, Ben.
1851
01:49:50,382 --> 01:49:52,009
Visi negadījumi nav priecīgi.
1852
01:49:52,092 --> 01:49:53,719
Nē.
1853
01:50:01,810 --> 01:50:03,896
Mēs gribam, lai tu uzvari.
1854
01:50:03,979 --> 01:50:06,690
Skatītāji jau ir tavā pusē.
1855
01:50:06,773 --> 01:50:10,194
Kad parādīšu viņiem, kā Makons
un viņa vīri nogalināja tavu ģimeni,
1856
01:50:10,277 --> 01:50:12,696
viņi tev sekos kaut ellē.
1857
01:50:12,779 --> 01:50:16,241
Padomā, kā tas mainīs tavu stāstu.
1858
01:50:16,325 --> 01:50:18,785
30 sekundes līdz šovam, Ben.
1859
01:50:19,578 --> 01:50:22,080
Virtuvē pie kafijas aparāta ir šaujamais.
1860
01:50:22,164 --> 01:50:24,625
Bet, ja tu nepiekritīsi,
pirms beidzas mūzika,
1861
01:50:24,708 --> 01:50:28,462
likšu, lai mūdži, kas nogalināja
tavu ģimeni, nogalina arī tevi.
1862
01:50:37,763 --> 01:50:39,306
Kas notiek?
1863
01:50:41,892 --> 01:50:43,435
Kas notiek?
1864
01:50:45,270 --> 01:50:47,189
Ieslēdz televizoru un uzzini.
1865
01:50:54,905 --> 01:50:57,407
SKRIENOŠAIS CILVĒKS
1866
01:50:57,491 --> 01:50:59,117
Ļaudis, lūdzu, nomierinieties.
1867
01:50:59,201 --> 01:51:00,410
Tā, tā.
1868
01:51:01,119 --> 01:51:02,287
Skrienošā fani!
1869
01:51:03,288 --> 01:51:05,832
Šodienas sēriju mēs sāksim ar smagu sirdi.
1870
01:51:06,834 --> 01:51:10,295
Skrienošajā cilvēkā mēs ticam noteikumiem.
1871
01:51:10,379 --> 01:51:14,299
Tāpēc man ar sāpēm sirdī jāatzīst,
ka vienu no mūsu svarīgākajiem noteikumiem
1872
01:51:14,383 --> 01:51:18,387
pārkāpuši cilvēki,
kuriem uzticam to pārraudzīšanu.
1873
01:51:18,470 --> 01:51:21,223
Šefs Makons un viņa mednieki.
1874
01:51:21,849 --> 01:51:23,392
Un šis noteikums ir
1875
01:51:23,475 --> 01:51:27,229
pasargāt skrējēja ģimeni.
1876
01:51:27,312 --> 01:51:29,273
CENZĒTS
1877
01:51:29,356 --> 01:51:31,275
Neviens nespēlētu, ja tā nebūtu.
1878
01:51:32,943 --> 01:51:35,195
Mēs domājām,
ka ir tikai godīgi ļaut Ričardsam
1879
01:51:35,279 --> 01:51:38,240
izpildīt sodu par šo pārkāpumu.
1880
01:51:39,366 --> 01:51:42,828
Tiešraidē pieslēdzamies Ričardsam
un lūdzamies, lai viņš to spēj.
1881
01:51:47,416 --> 01:51:48,667
Ei, Ričards.
1882
01:51:48,750 --> 01:51:50,711
Tu taisi kafiju?
1883
01:51:50,794 --> 01:51:51,962
Jā.
1884
01:51:52,045 --> 01:51:53,046
Kāda tev garšo?
1885
01:52:22,910 --> 01:52:26,538
Augstuma maiņa. Augstuma maiņa.
1886
01:52:38,884 --> 01:52:40,844
Attālinātais autopilots ieslēgts.
1887
01:52:47,601 --> 01:52:49,353
Izslēgts.
1888
01:52:58,612 --> 01:52:59,780
Augstuma maiņa.
1889
01:53:03,909 --> 01:53:06,537
Attālinātais autopilots ieslēgts.
1890
01:53:08,455 --> 01:53:09,748
Un tad…
1891
01:53:10,457 --> 01:53:12,042
palika viens.
1892
01:53:13,794 --> 01:53:15,629
Trīs nogalināti mednieki.
1893
01:53:15,712 --> 01:53:19,466
Bet nāvējošākais vīrs
joprojām ir lidmašīnā.
1894
01:53:22,177 --> 01:53:24,263
Viņš paņēma otru izpletni.
Nevarēju apturēt.
1895
01:53:25,430 --> 01:53:27,307
Uzvelc to.
1896
01:53:27,391 --> 01:53:28,684
Pieliec galvu.
1897
01:53:28,767 --> 01:53:30,811
Medījums ir kļuvis par plēsoņu.
1898
01:53:30,894 --> 01:53:32,479
Makons ir iesprostots.
1899
01:53:32,563 --> 01:53:35,190
Viņam nav, kur skriet. Nav, kur slēpties.
1900
01:53:39,820 --> 01:53:44,116
Ričardss pārbauda visas Flying-V tualetes.
1901
01:53:46,243 --> 01:53:47,452
Četras.
1902
01:53:49,705 --> 01:53:51,748
Deglis ir aizdedzināts.
1903
01:53:51,832 --> 01:53:53,792
Tas ir tikai laika jautājums.
1904
01:53:54,501 --> 01:53:56,795
Labi, aiziet.
1905
01:54:01,008 --> 01:54:02,593
Patiesības mirklis.
1906
01:54:02,676 --> 01:54:03,510
Sestā, kuce.
1907
01:54:05,095 --> 01:54:06,597
Ak nē.
1908
01:54:06,680 --> 01:54:09,141
Kas par vilšanos.
1909
01:54:09,224 --> 01:54:12,269
Spriedze sit augstu vilni, Skrienošā fani.
1910
01:54:12,352 --> 01:54:14,396
Viss noved līdz šim brīdim.
1911
01:54:14,479 --> 01:54:15,522
Ben!
1912
01:54:21,528 --> 01:54:22,571
Nē!
1913
01:54:26,158 --> 01:54:29,119
Tu zini,
kura dēļ tu vairs neredzēsi meitu?
1914
01:54:31,079 --> 01:54:32,706
Tevis dēļ!
1915
01:54:32,789 --> 01:54:34,041
Tas izskatījās sāpīgi!
1916
01:54:42,549 --> 01:54:43,634
Nē!
1917
01:54:46,303 --> 01:54:47,429
Ak nē.
1918
01:54:48,639 --> 01:54:50,098
Ričardss zvērīgi dabūjis…
1919
01:54:50,182 --> 01:54:51,767
Aizveries, Bobij!
1920
01:54:53,393 --> 01:54:56,563
Ja mani atlaiž šādi,
kas, tavuprāt, sagaida tevi?
1921
01:54:57,356 --> 01:54:58,190
Nejēga.
1922
01:55:00,192 --> 01:55:02,778
Domā, ka esi vienīgais skrējējs,
kam viņi ko piedāvāja?
1923
01:55:02,861 --> 01:55:07,157
Domā, ka izdzīvo mazliet vairāk
par divām nedēļām un esi baigais vīrs?
1924
01:55:10,244 --> 01:55:11,662
Pamēģini 29 dienas.
1925
01:55:12,454 --> 01:55:13,705
Kas ir iespējamāk?
1926
01:55:13,789 --> 01:55:17,000
A. Es nogalināju tavu ģimeni.
1927
01:55:17,084 --> 01:55:21,713
B. Kilians parādīja īstos melus,
lai sezonas beigās dabūtu asinspirti.
1928
01:55:21,797 --> 01:55:22,631
Vai C.
1929
01:55:22,714 --> 01:55:26,218
Tu esi pārāk stulbs, lai izdomātu?
1930
01:55:27,052 --> 01:55:30,931
Uzklausi padomu no cilvēka, kurš piekrita
kļūt par mednieku, nevis medījumu.
1931
01:55:31,014 --> 01:55:33,600
Vienīgā reize, kad atkal redzēsi ģimenei,
1932
01:55:33,684 --> 01:55:36,228
būs tad, kad viņus spīdzinās tavā priekšā.
1933
01:55:37,271 --> 01:55:40,816
Sačakarēs tev smadzenes tā,
ka gribēsi, lai viss pazūd.
1934
01:55:40,899 --> 01:55:42,568
Tu melo.
1935
01:55:44,862 --> 01:55:46,238
Tu melo, sasodīts.
1936
01:55:46,321 --> 01:55:48,532
Patiesība ir tāda,
1937
01:55:48,615 --> 01:55:50,534
ka es tev izdaru pakalpojumu.
1938
01:55:55,330 --> 01:55:57,249
Spiediena maiņa salonā.
1939
01:55:57,916 --> 01:56:00,627
Avārijas izeja atslēgta.
1940
01:56:00,711 --> 01:56:01,837
Ei, Kilian!
1941
01:56:01,920 --> 01:56:05,048
Domā, man vajag šaujamo,
lai nobeigtu to pakāsēju?
1942
01:56:07,301 --> 01:56:08,343
Tu aizbēgi no likteņa.
1943
01:56:12,139 --> 01:56:14,933
Nevari noslēpties no nākotnes.
1944
01:56:15,893 --> 01:56:17,561
Tagad šis ir mans šovs!
1945
01:56:33,535 --> 01:56:36,580
Aiziet, sīkstais!
Paskaties, vai noraustīšos.
1946
01:56:39,499 --> 01:56:41,084
Spēles beigas.
1947
01:56:56,767 --> 01:56:58,352
Varu aizņemties tavu lakatu?
1948
01:57:01,563 --> 01:57:04,483
Avārijas izeja atslēgta.
1949
01:57:04,566 --> 01:57:06,693
Spiediena maiņa salonā.
1950
01:57:09,613 --> 01:57:10,948
Nogādāsim tevi uz zemes.
1951
01:57:12,074 --> 01:57:13,408
Otrās durvis atslēgtas.
1952
01:57:15,077 --> 01:57:17,204
Izpletnim būtu jāatveras automātiski.
1953
01:57:17,287 --> 01:57:19,164
Ja neatveras, attaisi pati.
1954
01:57:19,873 --> 01:57:23,627
Kad tiksi uz zemes, skrien, cik ātri spēj.
Neskaties atpakaļ.
1955
01:57:25,754 --> 01:57:29,049
Kad teikšu, tu novilksi to līdz lejai.
1956
01:57:31,927 --> 01:57:34,054
Man žēl, ka viņi tev to nodarīja.
1957
01:57:35,556 --> 01:57:37,432
Es pats sev to nodarīju.
1958
01:57:41,436 --> 01:57:42,563
IZEJA
ATVĒRTA
1959
01:57:44,982 --> 01:57:47,734
Tā ir zīme! Man jāpaliek!
1960
01:57:57,494 --> 01:58:00,414
{\an8}Beidziet mani filmēt, sasodīts!
1961
01:58:01,999 --> 01:58:03,542
{\an8}Kretīni!
1962
01:58:03,625 --> 01:58:06,670
Ričardss ir dzīvs, dāmas un kungi!
1963
01:58:08,005 --> 01:58:10,174
Tā turpināt, puika! Tev izdosies.
1964
01:58:10,841 --> 01:58:13,927
Ben Ričards, tu esi īsts vīrs.
1965
01:58:14,011 --> 01:58:16,138
Mēs kontrolējam lidmašīnu.
1966
01:58:16,221 --> 01:58:18,682
Mūsu labākie ķirurgi jau ir uz trapa
1967
01:58:18,765 --> 01:58:21,143
un gatavi tevi atkal salīmēt kopā.
1968
01:58:21,226 --> 01:58:22,686
Bet paga!
1969
01:58:22,769 --> 01:58:26,648
Laiks Free-Vee debijai un īpašam ziņojumam
1970
01:58:26,732 --> 01:58:29,067
no Skrienošā cilvēka veidotāja
1971
01:58:29,151 --> 01:58:31,862
superproducenta Dena Kiliana!
1972
01:58:33,280 --> 01:58:35,782
Ričardsa kungs, mēs Network
1973
01:58:35,866 --> 01:58:38,577
ticam, ka jums piemīt patiess spēks
1974
01:58:38,660 --> 01:58:42,414
un godīgums, tikumisks mugurkauls,
kas ir šīs valsts vērtību pamatā.
1975
01:58:42,497 --> 01:58:44,875
Un mēs gribam… nē…
1976
01:58:44,958 --> 01:58:47,169
mums jāredz vairāk.
1977
01:58:47,794 --> 01:58:50,088
Šovasar Bens Ričardss
1978
01:58:50,839 --> 01:58:52,758
kļūs par Sesto mednieku!
1979
01:58:52,841 --> 01:58:54,343
Apsveicu, Ben.
1980
01:58:54,426 --> 01:58:56,386
Laipni lūdzu Network ģimenē.
1981
01:58:56,470 --> 01:58:58,180
Man jau ir ģimene.
1982
01:58:59,348 --> 01:59:00,974
Tu viņas nogalināji vai ne, Den?
1983
01:59:02,100 --> 01:59:03,894
Ej ellē, Den!
1984
01:59:03,977 --> 01:59:05,521
Aplaudējiet Denam Kilianam!
1985
01:59:07,564 --> 01:59:08,524
Nu taču, Ben.
1986
01:59:08,607 --> 01:59:10,067
Šī ir tiešraide.
1987
01:59:11,068 --> 01:59:13,445
Cik bieži ir iespēja pateikt
diviem miljardiem,
1988
01:59:13,529 --> 01:59:14,780
kā tu patiesībā jūties?
1989
01:59:15,489 --> 01:59:17,491
Kāda ir sajūta būt varonim, Ben?
1990
01:59:18,784 --> 01:59:22,329
Šovā paveiktais mani nepadara par varoni.
1991
01:59:24,540 --> 01:59:26,208
Es reiz centos būt varonis,
1992
01:59:27,000 --> 01:59:29,044
un mani ielika melnajā sarakstā.
1993
01:59:32,339 --> 01:59:34,466
Mana meita saslima.
1994
01:59:36,510 --> 01:59:39,513
Un šis ir vienīgais darbs,
ko varēju dabūt.
1995
01:59:41,139 --> 01:59:43,642
Liekas, ka Free-Vee vienīgais mērķis
1996
01:59:44,685 --> 01:59:46,562
ir radīt naidu mūsu starpā,
1997
01:59:48,272 --> 01:59:50,649
lai viņi var mūs apzagt,
1998
01:59:51,859 --> 01:59:54,111
kamēr mēs cīnāmies dubļos.
1999
01:59:54,778 --> 01:59:57,155
Gribat dzirdēt patiesību?
2000
01:59:59,032 --> 02:00:00,158
Izslēdziet.
2001
02:00:00,993 --> 02:00:04,288
Network mūs visus čakarē.
2002
02:00:04,913 --> 02:00:07,124
Uzziniet, kurš patiesībā to vada.
2003
02:00:08,000 --> 02:00:10,252
Ierakstiet, ziņojiet par viņiem.
2004
02:00:11,670 --> 02:00:13,255
Uzziniet viņu vārdus.
2005
02:00:13,338 --> 02:00:16,800
Vienu jūs tikko satikāt. Denu Kilianu.
2006
02:00:17,593 --> 02:00:20,012
Atcerieties to seju.
2007
02:00:22,931 --> 02:00:24,808
Neskatieties Free-Vee.
2008
02:00:25,684 --> 02:00:27,352
Skatieties uz tiem, kas par to maksā.
2009
02:00:28,395 --> 02:00:29,479
Izslēdziet.
2010
02:00:32,107 --> 02:00:33,066
Izsl…
2011
02:00:34,359 --> 02:00:37,362
NAV SIGNĀLA
TIEŠRAIDES BEIGAS
2012
02:00:40,407 --> 02:00:41,825
Lieliska runa.
2013
02:00:42,701 --> 02:00:45,037
Žēl, ka to redzēju tikai es.
2014
02:00:45,120 --> 02:00:46,830
Ieslēdzām reklāmas pauzi,
2015
02:00:46,914 --> 02:00:49,750
pēc tam kad tu pateici,
ka šovs tevi nepadara par varoni.
2016
02:00:49,833 --> 02:00:53,086
Domā, tas bija tā vērts?
Domā, ka tagad esi moceklis?
2017
02:00:53,962 --> 02:00:57,466
Tiešraide atsāksies pēc 30 sekundēm.
Un šoreiz tu spēlēsi pēc noteikumiem.
2018
02:00:57,549 --> 02:01:00,052
Ja ne, es palaidīšu šo.
2019
02:01:01,053 --> 02:01:05,098
Es teicu, ka nodedzināšu šo ēku
un visus tajā!
2020
02:01:06,850 --> 02:01:08,101
Tas bija ātri.
2021
02:01:08,185 --> 02:01:10,562
Sadarbojies, Ričards.
Neiznieko savu dzīvi.
2022
02:01:10,646 --> 02:01:13,857
Neliec man novirzīt lidmašīnu
pretim Network ēkai.
2023
02:01:13,941 --> 02:01:16,235
Viņi tevi notrieks.
2024
02:01:16,318 --> 02:01:19,196
Viņas ir dzīvas vai mirušas, Den?
2025
02:01:19,780 --> 02:01:21,657
-Kas?
-Mana ģimene!
2026
02:01:21,740 --> 02:01:24,952
Kāda starpība?
Tu man ticēsi, ja teikšu, ka dzīvas?
2027
02:01:25,035 --> 02:01:26,370
Tiešraide pēc piecām…
2028
02:01:26,453 --> 02:01:30,374
četrām… trim… divām… vienas.
2029
02:01:30,457 --> 02:01:32,501
Labi, lai ir, kā vēlies.
2030
02:01:32,584 --> 02:01:36,672
Es teicu, ka nodedzināšu šo ēku
un visus tajā!
2031
02:01:38,173 --> 02:01:41,927
Mēs tiksimies ellē,
un es smiešos jums sejā!
2032
02:01:42,010 --> 02:01:43,011
Augstuma maiņa.
2033
02:01:43,095 --> 02:01:46,765
Ben, tu esi traks?
Tajā ēkā ir 5000 nevainīgu cilvēku!
2034
02:01:46,849 --> 02:01:49,601
Autopilots ieslēgts.
2035
02:01:53,605 --> 02:01:55,274
Paskaties, ko tu izdarīji.
2036
02:01:56,525 --> 02:01:57,776
Esi laimīgs?
2037
02:01:58,485 --> 02:02:00,654
Es teicu, ka tevi pazudināšu.
2038
02:02:00,737 --> 02:02:02,114
Jā.
2039
02:02:03,073 --> 02:02:06,493
Uzmanību. Brīdinājums par sadursmi.
2040
02:02:06,577 --> 02:02:08,287
Saglabājiet mieru.
2041
02:02:08,370 --> 02:02:11,123
NCG viņu notrieks!
2042
02:02:11,206 --> 02:02:13,041
Tuvojas raķete.
2043
02:02:15,127 --> 02:02:16,628
Tuvojas raķete.
2044
02:02:22,551 --> 02:02:24,344
Labi, patiesi ticīgie.
2045
02:02:25,804 --> 02:02:27,264
Attīsim atpakaļ.
2046
02:02:27,890 --> 02:02:30,976
Bens Ričardss. Leģenda.
2047
02:02:31,059 --> 02:02:34,354
Network grib, lai ticat,
ka 18. bēgšanas dienā,
2048
02:02:34,438 --> 02:02:36,273
iznīcinājis visus piecus medniekus,
2049
02:02:36,356 --> 02:02:39,776
ilgāk izturējušais dalībnieks
kopš pirmās sezonas
2050
02:02:39,860 --> 02:02:43,071
izdarīja pašnāvību
ar "zeme-gaiss" tipa raķeti.
2051
02:02:43,155 --> 02:02:44,740
Apustulis saka, ka tie ir meli.
2052
02:02:44,823 --> 02:02:48,744
Pirmkārt, reklāmas sākās
sešas minūtes agrāk nekā parasti
2053
02:02:48,827 --> 02:02:50,412
un turpinājās divtik ilgi.
2054
02:02:50,495 --> 02:02:52,915
Droši vien vajadzēja laiku,
lai sacerētu šos melus.
2055
02:02:52,998 --> 02:02:56,502
Mēs tiksimies ellē,
un es smiešos jums sejā!
2056
02:02:57,169 --> 02:02:59,129
Un tad viņi nomainīja pūli.
2057
02:02:59,213 --> 02:03:01,131
No kurienes parādījās
vīrs violetajā kreklā?
2058
02:03:01,215 --> 02:03:04,510
Ja gribat precīzi -
no 5. sezonas 13. sērijas.
2059
02:03:04,593 --> 02:03:07,179
Network domā,
ka mēs esam tieši tik stulbi.
2060
02:03:07,262 --> 02:03:10,140
Zemiskā kadru maiņa nozīmē,
ka mēs neviens nezinām taisnību
2061
02:03:10,224 --> 02:03:12,059
par to, kas notika lidmašīnā!
2062
02:03:12,142 --> 02:03:17,022
Līdz revolucionāra dumpiniece
uz sava kooperatīva jumta
2063
02:03:17,105 --> 02:03:19,107
atrada lidmašīnas melno kasti.
2064
02:03:19,191 --> 02:03:24,154
Viņas tēvocis atšifrēja audio,
nokopēja, izplatīja un parādīja publikai.
2065
02:03:24,738 --> 02:03:25,989
{\an8}Izslēdz.
2066
02:03:26,698 --> 02:03:28,825
Un, nolāpīts, mēs nezinājām neko.
2067
02:03:28,909 --> 02:03:31,119
Network mums nesniedza sprediķi,
2068
02:03:31,203 --> 02:03:33,664
tāpēc mēs to sniedzām cits citam.
2069
02:03:33,747 --> 02:03:38,293
Bens aizdedzināja degli, un patiesība
uzgāja gaisā kā kodolsprādziens,
2070
02:03:38,377 --> 02:03:40,546
pirms Network par to vispār zināja.
2071
02:03:40,629 --> 02:03:43,924
Neskatieties Free-Vee.
Skatieties uz tiem, kas par to maksā.
2072
02:03:44,007 --> 02:03:46,385
Bet joprojām ir jautājumi
par liktenīgo nakti.
2073
02:03:46,468 --> 02:03:47,803
Tā turpināt, puika!
2074
02:03:47,886 --> 02:03:50,472
Vai mednieki tiešām nogalināja
Bena ģimeni?
2075
02:03:50,556 --> 02:03:55,060
Vai Kilians viņam iestāstīja īstos melus,
lai sezonas finālā izceltos asinspirts?
2076
02:03:55,143 --> 02:03:57,771
Un, vissvarīgākais jautājums,
par ko runā visi:
2077
02:03:57,855 --> 02:04:00,023
vai Bens izdzīvoja?
2078
02:04:00,107 --> 02:04:01,859
Apustuļa pētījumā sacīts,
2079
02:04:01,942 --> 02:04:05,571
ka Flying-V Mark 2
modernā drošības funkcija
2080
02:04:05,654 --> 02:04:07,656
ir apkalpes glābšanas kapsula,
2081
02:04:07,739 --> 02:04:10,450
kas ir apmēram šo "atlūzu" lielumā.
2082
02:04:10,534 --> 02:04:13,620
Vai Bens vēlreiz apmuļķoja nāvi?
2083
02:04:13,704 --> 02:04:14,913
Beidziet mani filmēt!
2084
02:04:14,997 --> 02:04:18,166
Network to neizpaudīs.
Bet viens ir skaidrs.
2085
02:04:18,250 --> 02:04:20,294
Ričardss ir dzīvs! Ričardss ir dzīvs!
2086
02:04:20,377 --> 02:04:23,714
Viņš joprojām ir te, sūdagabali!
2087
02:04:23,797 --> 02:04:25,549
PAUZE
2088
02:04:25,632 --> 02:04:26,884
Uzmanību pircējiem.
2089
02:04:26,967 --> 02:04:29,678
Veikals tiks slēgts pēc 30 minūtēm.
2090
02:04:29,761 --> 02:04:32,598
Lūdzu, veiciet pēdējos pirkumus
un dodieties uz kasēm.
2091
02:04:32,681 --> 02:04:35,100
-Un puncītis.
-Paldies, ka iepirkāties ar mums.
2092
02:04:36,685 --> 02:04:38,562
Jā.
2093
02:04:39,938 --> 02:04:42,232
Ko vēl mums vajag?
2094
02:04:53,952 --> 02:04:56,163
Ak kungs. Cik burvīgas.
2095
02:04:56,246 --> 02:04:58,582
Nē, piedodiet, tās nav manas.
2096
02:04:58,665 --> 02:05:01,543
Tas vīrietis ārpusē jums tās nopirka,
Ričardsa kundze.
2097
02:05:01,627 --> 02:05:03,462
Arī pārtiku.
2098
02:05:03,545 --> 02:05:04,671
Tas…
2099
02:05:08,050 --> 02:05:09,510
nav mans uzvārds.
2100
02:05:10,511 --> 02:05:11,845
Ričardss ir dzīvs!
2101
02:05:12,846 --> 02:05:14,181
Ričardss ir dzīvs!
2102
02:05:15,098 --> 02:05:16,391
Ričardss ir dzīvs!
2103
02:05:17,059 --> 02:05:18,018
Ričardss ir dzīvs!
2104
02:05:19,520 --> 02:05:20,729
Ričardss ir dzīvs!
2105
02:05:21,480 --> 02:05:22,564
Ričardss ir dzīvs!
2106
02:05:30,989 --> 02:05:35,702
Ričardss ir dzīvs! Ričardss ir dzīvs!
2107
02:05:35,786 --> 02:05:37,788
Nolāpīts, Ričards!
2108
02:05:37,871 --> 02:05:39,957
Tev būs grūti sekot.
2109
02:05:40,040 --> 02:05:42,292
-30 sekundes!
-Kur tu grasies iet?
2110
02:05:42,376 --> 02:05:43,877
Tu nedzirdi?
2111
02:05:43,961 --> 02:05:46,380
Vērtīgs skatītāju viedoklis, Den.
2112
02:05:46,463 --> 02:05:49,007
Nē. Ej atpakaļ un dari savu darbu.
2113
02:05:49,091 --> 02:05:50,968
Varbūt tu dari mani darbu?
2114
02:05:51,051 --> 02:05:54,096
Ei. Es jau 20 gadus gūstu skatījumus.
Skatītāji ir mans nopelns.
2115
02:05:54,179 --> 02:05:56,265
Nedomā, ka varu visu mainīt?
2116
02:05:56,348 --> 02:05:58,183
Tu gribēji,
lai viņš kļūst par zvaigzni, Den.
2117
02:05:58,267 --> 02:05:59,685
Misija izdevusies.
2118
02:05:59,768 --> 02:06:01,186
Tas tagad ir viņa šovs.
2119
02:06:03,397 --> 02:06:04,731
Domā, ka varēsi aiziet?
2120
02:06:06,066 --> 02:06:07,568
Mīlulīši, lūdzu.
2121
02:06:08,569 --> 02:06:12,114
Izlasi manu līgumu.
42. lapaspuse, 6. rindkopa.
2122
02:06:12,197 --> 02:06:16,076
Tur ir īpašs nosacījums
ar sīkiem burtiņiem:
2123
02:06:16,159 --> 02:06:17,327
"Ej ellē!"
2124
02:06:17,411 --> 02:06:19,913
-10 sekundes!
-10 sekundes, Den.
2125
02:06:21,582 --> 02:06:23,041
Koko! Nāc, iesim!
2126
02:06:23,750 --> 02:06:28,130
Zini ko? Piekāst!
Šī ir mana māja. Es izdomāju noteikumus.
2127
02:06:28,213 --> 02:06:30,966
-Palaidiet ievaddziesmu, lai nedzird.
-Vai esat drošs, ka…
2128
02:06:31,049 --> 02:06:32,176
Tūlīt pat.
2129
02:06:34,094 --> 02:06:34,928
Ej ellē, Den!
2130
02:06:37,097 --> 02:06:39,600
7. sezona, aiziet!
2131
02:06:41,560 --> 02:06:43,645
Nodedziniet!
2132
02:06:47,608 --> 02:06:48,775
Nogaliniet viņu.
2133
02:06:50,194 --> 02:06:51,153
RIČARDSS IR DZĪVS
2134
02:06:56,742 --> 02:06:59,328
Kiliana kungs! Nē, Kiliana kungs, šurp!
2135
02:06:59,411 --> 02:07:00,245
Velns!
2136
02:07:32,986 --> 02:07:35,405
Ričardss ir dzīvs! Izslēdziet!
2137
02:07:36,073 --> 02:07:37,282
LIKTENIS
2138
02:07:40,160 --> 02:07:42,079
Pēc piecām…
2139
02:07:43,163 --> 02:07:44,373
-četrām…
-Nē.
2140
02:07:45,582 --> 02:07:46,625
trīs…
2141
02:07:46,708 --> 02:07:47,626
Nē.
2142
02:07:47,709 --> 02:07:48,627
divām…
2143
02:07:49,878 --> 02:07:51,380
vienas.
2144
02:07:54,091 --> 02:07:55,259
Un aiziet.
2145
02:07:57,511 --> 02:07:58,887
RIČARDSS UZVAR
2146
02:12:56,143 --> 02:12:58,145
Tulkoja: Līva Trektere