1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:25,667 --> 00:00:27,266 [phone ringing] 6 00:00:27,400 --> 00:00:28,767 Hey mom, what's up? 7 00:00:28,900 --> 00:00:29,934 Hi Kate, honey. 8 00:00:30,066 --> 00:00:31,166 I'm just checking. 9 00:00:31,300 --> 00:00:33,400 Have you run out of my strawberry jam yet? 10 00:00:33,533 --> 00:00:35,467 Because I'm happy to send more. 11 00:00:36,533 --> 00:00:38,567 I'm still working on the first two jars you sent me, 12 00:00:38,700 --> 00:00:39,900 but thank you. 13 00:00:40,033 --> 00:00:41,233 So how's your week been? 14 00:00:41,367 --> 00:00:43,000 Well you know, we've been working on the garden. 15 00:00:43,133 --> 00:00:46,500 You should see your father's tomatoes, ripe and ready! 16 00:00:46,633 --> 00:00:48,567 Do you think you'll get any time off soon? 17 00:00:48,700 --> 00:00:49,567 We miss you! 18 00:00:49,700 --> 00:00:51,433 Aww, I miss you. 19 00:00:51,567 --> 00:00:53,500 But there is an outside chance 20 00:00:53,633 --> 00:00:55,033 that I'll be coming your way soon. 21 00:00:55,166 --> 00:00:56,266 Really? 22 00:00:56,400 --> 00:00:57,533 You know that story I was telling you about? 23 00:00:57,667 --> 00:00:58,400 Uh huh. 24 00:00:58,533 --> 00:00:59,734 Well, I pitched it to Patricia 25 00:00:59,867 --> 00:01:01,800 and hopefully she'll let me write it, 26 00:01:01,934 --> 00:01:03,100 which would mean I would come home 27 00:01:03,233 --> 00:01:04,333 to do the research. 28 00:01:04,467 --> 00:01:06,433 That would be so great, honey. 29 00:01:06,567 --> 00:01:08,967 Yeah, she texted me last night that she read it. 30 00:01:09,100 --> 00:01:10,567 She's never read any of my stories, 31 00:01:10,700 --> 00:01:12,300 let alone taken them seriously. 32 00:01:12,433 --> 00:01:13,834 Oh, that would be amazing. 33 00:01:13,967 --> 00:01:15,567 This might be your chance to write. 34 00:01:15,700 --> 00:01:17,400 Well good luck, we'll be thinking of you. 35 00:01:17,533 --> 00:01:18,633 Thanks, mom. 36 00:01:18,767 --> 00:01:20,166 I've gotta go, I'm almost at the coffee shop. 37 00:01:20,300 --> 00:01:23,266 Hey, you might not be the office coffee girl much longer! 38 00:01:23,400 --> 00:01:25,133 Call me later, I love you. 39 00:01:25,266 --> 00:01:26,867 I love you. Bye! 40 00:01:31,533 --> 00:01:32,567 Good morning, Kate. 41 00:01:32,700 --> 00:01:33,433 Hi. 42 00:01:33,567 --> 00:01:34,767 My normal order almost ready? 43 00:01:34,900 --> 00:01:36,667 But with a grande iced mocha for me. 44 00:01:36,800 --> 00:01:38,700 -On the way. -Great, thank you. 45 00:01:40,867 --> 00:01:41,667 Hi. 46 00:01:41,800 --> 00:01:42,834 I'll have an iced latte 47 00:01:42,967 --> 00:01:45,400 and I see you've got some pastries here. 48 00:01:45,533 --> 00:01:47,633 Any of them really good in particular? 49 00:01:47,767 --> 00:01:49,567 You should try the almond croissants. 50 00:01:49,700 --> 00:01:50,600 They're great. 51 00:01:50,734 --> 00:01:52,500 They're always fresh out of the oven. 52 00:01:52,633 --> 00:01:55,200 Perfect yeah, I'll have one of those. 53 00:01:59,300 --> 00:02:01,200 It's a nice coffee shop. 54 00:02:01,333 --> 00:02:02,500 It's the best. 55 00:02:02,633 --> 00:02:04,800 I come here every day. 56 00:02:07,200 --> 00:02:09,734 -Here you go. -Thank you. 57 00:02:09,867 --> 00:02:12,300 -See you next week! -Have a good day. 58 00:02:13,433 --> 00:02:14,600 Thanks. 59 00:02:16,333 --> 00:02:18,066 Napkins! 60 00:02:18,767 --> 00:02:19,834 Whoa! 61 00:02:19,967 --> 00:02:22,467 -Oh, I'm so sorry! -Cold, cold, cold! 62 00:02:25,100 --> 00:02:26,700 Oh, I'm sorry! 63 00:02:26,834 --> 00:02:27,967 No, it's okay. You know what? 64 00:02:28,100 --> 00:02:30,233 -What can I do? -Nothing. 65 00:02:30,367 --> 00:02:31,800 I'm just glad it was ice. 66 00:02:31,934 --> 00:02:33,734 I feel bad for whoever lost their coffee. 67 00:02:33,867 --> 00:02:35,033 That was me, but I don't care. 68 00:02:35,166 --> 00:02:36,300 Can I pay for dry cleaning? 69 00:02:36,433 --> 00:02:38,333 No, absolutely not. 70 00:02:38,467 --> 00:02:42,333 But do you know if there are any clothing stores around here? 71 00:02:42,467 --> 00:02:44,166 Actually yeah, there's Stanley's. 72 00:02:44,300 --> 00:02:45,400 It's just up on the left. 73 00:02:45,533 --> 00:02:46,834 It's across the street from the sushi place. 74 00:02:46,967 --> 00:02:49,000 You know the one with the bobbing cat in the window? 75 00:02:49,133 --> 00:02:51,300 I don't, but I'm sure I'll find it. 76 00:02:51,433 --> 00:02:54,133 I work just down the street, I am late for work. 77 00:02:54,266 --> 00:02:55,567 I am so sorry. 78 00:02:55,700 --> 00:02:57,000 Are you sure there's nothing I can do? 79 00:02:57,133 --> 00:02:58,000 No, it's just an accident. 80 00:02:58,133 --> 00:02:59,066 You know what? 81 00:02:59,200 --> 00:03:01,467 You be on your way-- 82 00:03:01,600 --> 00:03:03,200 I'll see you around. 83 00:03:03,333 --> 00:03:04,967 Sorry about your shirt. 84 00:03:10,834 --> 00:03:12,066 Morning everyone. 85 00:03:12,200 --> 00:03:15,100 It's been another great week at Seattle City News. 86 00:03:15,233 --> 00:03:17,800 The weekend is coming, which means another opportunity 87 00:03:17,934 --> 00:03:20,133 to get out there and find interesting people 88 00:03:20,266 --> 00:03:21,700 with a story to tell. 89 00:03:21,834 --> 00:03:24,600 As you know, we're always looking for fresh ideas 90 00:03:24,734 --> 00:03:26,133 and innovative journalism. 91 00:03:26,266 --> 00:03:27,567 As the editor in chief, 92 00:03:27,700 --> 00:03:29,867 it's my job to help you grow and build. 93 00:03:30,000 --> 00:03:32,233 I have an important announcement to make. 94 00:03:34,100 --> 00:03:36,233 Today, we are welcoming a new member 95 00:03:36,367 --> 00:03:39,300 to the Features and Human Interest team. 96 00:03:41,867 --> 00:03:42,967 And here he is now. 97 00:03:43,100 --> 00:03:44,367 Please join me in welcoming 98 00:03:44,500 --> 00:03:46,567 Drew Hutton to the team, everyone. 99 00:03:48,934 --> 00:03:49,800 Wait, Hutton? 100 00:03:49,934 --> 00:03:51,533 Like the Huttons who own the paper? 101 00:03:51,667 --> 00:03:53,433 Hi everyone. 102 00:03:53,567 --> 00:03:54,867 Sorry I'm late. 103 00:03:55,000 --> 00:03:57,667 I got in a fight with the wrong iced latte and lost. 104 00:03:58,734 --> 00:04:00,200 But I'm really excited to be here 105 00:04:00,333 --> 00:04:02,200 and looking forward to working with you all. 106 00:04:02,333 --> 00:04:04,033 -Here, Drew. -Oh thanks. 107 00:04:04,166 --> 00:04:05,967 Drew recently moved back to Seattle 108 00:04:06,100 --> 00:04:07,800 after a stint as a travel writer. 109 00:04:07,934 --> 00:04:10,133 He's going to be heading up our Human Interest department 110 00:04:10,266 --> 00:04:12,200 as our new senior journalist. 111 00:04:12,333 --> 00:04:14,333 And Drew, I have your first assignment. 112 00:04:14,467 --> 00:04:15,767 Oh sure, bring it on. 113 00:04:15,900 --> 00:04:17,700 It's a profile on an Olivia Klein 114 00:04:17,834 --> 00:04:20,367 from the town of Sunflower Valley. 115 00:04:20,500 --> 00:04:23,400 It's a sweet story, something easy to start with. 116 00:04:24,500 --> 00:04:25,533 That was my story. 117 00:04:25,667 --> 00:04:26,500 What? 118 00:04:26,633 --> 00:04:28,667 Great, so who's Olivia Klein? 119 00:04:28,800 --> 00:04:31,800 And where's Sunflower Valley, sounds kind of quaint. 120 00:04:31,934 --> 00:04:33,200 [laughter] 121 00:04:33,333 --> 00:04:35,700 My assistant Kate can fill you in on all the details. 122 00:04:35,834 --> 00:04:37,367 I need you to go there on Monday. 123 00:04:37,500 --> 00:04:38,533 Alright, everybody. 124 00:04:38,667 --> 00:04:40,900 Please make Drew feel at home. 125 00:04:41,834 --> 00:04:44,066 Keep making me proud, people! 126 00:04:50,800 --> 00:04:52,333 Nice to see you again so soon. 127 00:04:52,467 --> 00:04:54,667 Yeah, I'm glad you got a new shirt. 128 00:04:54,800 --> 00:04:57,033 Look, I have to go follow... 129 00:04:57,166 --> 00:04:58,300 See you later. 130 00:05:02,333 --> 00:05:03,266 Hey. 131 00:05:04,166 --> 00:05:05,367 Nice to meet you all. 132 00:05:05,500 --> 00:05:07,734 Okay, I have a call with Grant in a few minutes. 133 00:05:07,867 --> 00:05:10,033 Could you be a lifesaver and check on my dry cleaning? 134 00:05:10,166 --> 00:05:12,200 I need that dress for the gala. 135 00:05:14,133 --> 00:05:15,600 Is something wrong? 136 00:05:16,667 --> 00:05:19,600 I just, well... 137 00:05:19,734 --> 00:05:21,233 Since I did all the research 138 00:05:21,367 --> 00:05:23,700 and I pitched you the Olivia Klein story, 139 00:05:23,834 --> 00:05:28,200 I was wondering if you'd give me a shot at writing it. 140 00:05:28,333 --> 00:05:29,700 You want to write the story? 141 00:05:29,834 --> 00:05:32,200 Yes of course, I'd love to. 142 00:05:32,333 --> 00:05:35,066 You know that's always been a dream of mine. 143 00:05:35,200 --> 00:05:38,166 Listen Kate, we've talked about that before. 144 00:05:38,300 --> 00:05:41,700 I have no doubt that someday you will make a great writer, 145 00:05:41,834 --> 00:05:44,834 but with no degree, no prior experience... 146 00:05:47,633 --> 00:05:49,033 I love your proposal, 147 00:05:49,166 --> 00:05:52,500 but as editor in chief, I just can't trust that to you now. 148 00:05:52,633 --> 00:05:53,533 And besides Kate, 149 00:05:53,667 --> 00:05:55,767 you know how much I need you here. 150 00:05:57,400 --> 00:05:59,934 No of course, I understand. 151 00:06:00,133 --> 00:06:02,133 But hear me out. 152 00:06:02,266 --> 00:06:04,066 I grew up in Sunflower Valley, 153 00:06:04,200 --> 00:06:05,166 I know the people there. 154 00:06:05,300 --> 00:06:07,834 I even know Olivia Klein's family. 155 00:06:09,800 --> 00:06:12,233 No, I'm sorry we've just got too much going on. 156 00:06:12,367 --> 00:06:14,233 I still need my expense report done. 157 00:06:14,367 --> 00:06:17,333 And it's Don's mother's birthday next Wednesday, 158 00:06:17,467 --> 00:06:18,767 I need a gift. 159 00:06:18,900 --> 00:06:21,834 And do not get me started on my kitchen renovation. 160 00:06:21,967 --> 00:06:22,900 That's not a problem, 161 00:06:23,033 --> 00:06:24,600 you know how I get things done. 162 00:06:24,734 --> 00:06:25,767 But this would be a chance 163 00:06:25,900 --> 00:06:28,767 on a story that is very close to my heart. 164 00:06:30,700 --> 00:06:32,200 I hear you. 165 00:06:34,400 --> 00:06:38,100 Okay so, if you can keep up with everything else, 166 00:06:38,233 --> 00:06:39,500 I don't see why not. 167 00:06:41,033 --> 00:06:42,433 You're going to let me write the story? 168 00:06:42,567 --> 00:06:44,100 No, I'm going to let you go with Drew, 169 00:06:44,233 --> 00:06:46,333 but strictly as a researcher and his assistant. 170 00:06:46,467 --> 00:06:48,900 You can show him where the bones are buried, so to speak. 171 00:06:49,033 --> 00:06:51,166 Help him with anything he needs. 172 00:06:51,300 --> 00:06:54,400 But he is the writer on this. Understood? 173 00:06:54,533 --> 00:06:55,500 Understood. 174 00:06:55,633 --> 00:06:57,266 Thank you. 175 00:06:57,400 --> 00:06:59,166 Try and learn something from him. 176 00:07:00,934 --> 00:07:02,900 So I'm going, just me and him? 177 00:07:03,033 --> 00:07:04,500 Get yourself on that flight Monday morning. 178 00:07:04,633 --> 00:07:06,066 I want a report every day 179 00:07:06,200 --> 00:07:09,400 and I'm still going to need you to be available 24/7. 180 00:07:09,533 --> 00:07:10,667 Absolutely. 181 00:07:10,800 --> 00:07:13,567 Thank you, Patricia, I really appreciate it. 182 00:07:23,333 --> 00:07:27,300 ♪ 183 00:07:41,300 --> 00:07:44,867 Huh, so this is Sunflower Valley? 184 00:07:45,000 --> 00:07:47,800 Where are all the sunflowers? 185 00:07:50,433 --> 00:07:52,200 We're at the airport. 186 00:07:52,333 --> 00:07:54,367 This is surrounded by miles of sunflower fields. 187 00:07:54,500 --> 00:07:58,200 Right, I see. Yeah of course. 188 00:07:58,333 --> 00:08:01,133 I've only ever been to a lavender field. 189 00:08:01,266 --> 00:08:03,767 That was in the south of France. 190 00:08:03,900 --> 00:08:05,133 There was a lot of tourists, though. 191 00:08:05,266 --> 00:08:07,066 I'm sure this will be much quieter. 192 00:08:07,200 --> 00:08:08,800 We have tourists also. 193 00:08:09,834 --> 00:08:10,934 Right, yeah. 194 00:08:11,066 --> 00:08:12,400 Of course you do. 195 00:08:12,533 --> 00:08:13,867 They're... around. 196 00:08:15,767 --> 00:08:17,967 So listen, your cab will be here in a few minutes. 197 00:08:18,100 --> 00:08:20,100 Sorry about that, there's only one cab company in town. 198 00:08:20,233 --> 00:08:21,433 Oh no. 199 00:08:21,567 --> 00:08:23,934 Actually, my parents can drop you at your hotel. 200 00:08:24,066 --> 00:08:25,934 It's on the way to our house, it's no problem. 201 00:08:26,066 --> 00:08:28,467 You know what, I wouldn't want to put them out. 202 00:08:28,600 --> 00:08:30,600 I have to say, it's pretty cool that you're actually from here. 203 00:08:30,734 --> 00:08:34,233 It's like having my own personal tour guide! 204 00:08:34,367 --> 00:08:35,967 I guess so. 205 00:08:37,333 --> 00:08:39,266 I guess you weren't expecting to have to chauffeur me-- 206 00:08:39,400 --> 00:08:40,300 My parents. 207 00:08:41,166 --> 00:08:43,033 Hey Kate! 208 00:08:44,166 --> 00:08:46,367 Oh my gosh-- 209 00:08:46,500 --> 00:08:47,433 Hi Mom! 210 00:08:47,567 --> 00:08:49,100 We've missed you so much. 211 00:08:49,233 --> 00:08:50,700 It's only been a few months. 212 00:08:50,834 --> 00:08:51,967 I know, I'm just so excited! 213 00:08:52,100 --> 00:08:54,700 I can't believe you're staying for a whole week! 214 00:08:55,900 --> 00:08:58,066 And who's this handsome young gentleman? 215 00:08:58,200 --> 00:08:59,900 You didn't mention you were bringing somebody! 216 00:09:00,100 --> 00:09:01,467 Kate never brings anyone home! 217 00:09:01,600 --> 00:09:02,467 Mom. 218 00:09:02,600 --> 00:09:04,800 This is Drew, he's my colleague. 219 00:09:04,934 --> 00:09:07,000 I'm helping him write a story. 220 00:09:07,133 --> 00:09:09,533 I guess I'm his assistant. 221 00:09:09,667 --> 00:09:11,867 Sorry, I didn't have time to tell you over the phone. 222 00:09:12,000 --> 00:09:13,533 His assistant? 223 00:09:13,667 --> 00:09:15,000 Oh, okay. 224 00:09:15,133 --> 00:09:17,500 Lovely to meet you, Drew. Welcome to Sunflower Valley! 225 00:09:17,633 --> 00:09:19,367 You know, I had a second cousin named Drew, 226 00:09:19,500 --> 00:09:21,467 he wasn't half as handsome as you are. 227 00:09:23,166 --> 00:09:24,800 Thank you, I guess! 228 00:09:25,900 --> 00:09:27,700 It's lovely to meet you too. 229 00:09:28,800 --> 00:09:30,033 Let me help you with that bag. 230 00:09:30,166 --> 00:09:31,100 You know what? 231 00:09:31,233 --> 00:09:33,166 My cab should be here any second. 232 00:09:33,300 --> 00:09:35,300 If you're waiting for one of Larry's cabs, 233 00:09:35,433 --> 00:09:37,000 you could be waiting here about a week. 234 00:09:37,133 --> 00:09:38,200 (laughter) 235 00:09:38,333 --> 00:09:39,367 Where are you staying, son? 236 00:09:39,500 --> 00:09:42,266 We'll be happy to take you in the truck. 237 00:09:42,400 --> 00:09:44,266 Yeah thank you, that's great. 238 00:09:44,400 --> 00:09:46,333 I think I'm staying at the Beverly. 239 00:09:46,467 --> 00:09:48,100 -Yeah. -The Beverly? 240 00:09:48,233 --> 00:09:49,834 Oh no, no way. 241 00:09:49,967 --> 00:09:51,000 Dad, it's fine. 242 00:09:51,133 --> 00:09:52,500 The Seattle City News is paying for it. 243 00:09:52,633 --> 00:09:53,633 Nonsense honey! 244 00:09:53,767 --> 00:09:54,800 You don't come all the way from Seattle 245 00:09:54,934 --> 00:09:56,667 to stay in some soulless corporate hotel! 246 00:09:56,800 --> 00:09:59,533 Not when we have so many beautiful options here. 247 00:09:59,667 --> 00:10:01,300 You know what? 248 00:10:01,433 --> 00:10:03,834 He can stay in our guest house. What do you say hon? 249 00:10:03,967 --> 00:10:05,467 Oh sure, we'd love to have you. 250 00:10:05,600 --> 00:10:06,600 That's a very kind offer. 251 00:10:06,734 --> 00:10:08,967 I wouldn't want to impose, so... 252 00:10:09,100 --> 00:10:11,033 See, Drew wants his own space. 253 00:10:11,166 --> 00:10:12,033 And the corporate hotel 254 00:10:12,166 --> 00:10:14,433 is probably way more up his alley. 255 00:10:16,233 --> 00:10:18,133 You know what, on second thought, 256 00:10:18,266 --> 00:10:19,867 the guest house sounds kind of perfect. 257 00:10:20,000 --> 00:10:22,166 I mean, do as the locals do, right? 258 00:10:22,300 --> 00:10:23,934 Trust me, I've stayed in plenty of hotels. 259 00:10:24,066 --> 00:10:24,967 I'm not missing much. 260 00:10:25,100 --> 00:10:25,967 Wonderful. 261 00:10:26,100 --> 00:10:28,166 You can say that again. 262 00:10:28,300 --> 00:10:29,734 -I'll get that for you. -Thank you. 263 00:10:30,767 --> 00:10:31,967 Here, I'll take that. 264 00:10:33,467 --> 00:10:35,967 We actually renovated the guest house a few years ago. 265 00:10:36,100 --> 00:10:39,433 I gave it kind of Italian Tuscan type theme. 266 00:10:39,567 --> 00:10:40,800 -Right, Joe? -Right, honey. 267 00:10:42,934 --> 00:10:44,934 ♪ 268 00:11:00,367 --> 00:11:02,767 Alright Drew, this is us. 269 00:11:02,900 --> 00:11:05,600 And the guesthouse is just a little further along that path. 270 00:11:05,734 --> 00:11:06,667 Joe will show you. 271 00:11:06,800 --> 00:11:08,400 Great thank you so much, both of you. 272 00:11:08,533 --> 00:11:10,533 What a treat to stay in such a homey place. 273 00:11:10,667 --> 00:11:11,734 It's no bother. 274 00:11:11,867 --> 00:11:13,166 If you need anything, you just let us know 275 00:11:13,300 --> 00:11:15,266 and I'll get Joe to bring down a plate of snacks later. 276 00:11:15,400 --> 00:11:16,834 Wow, thanks again. 277 00:11:18,000 --> 00:11:19,767 Kate, I'll see you bright and early. 278 00:11:19,900 --> 00:11:21,166 See you tomorrow. 279 00:11:21,300 --> 00:11:22,834 Come on, I'll show you where you live. 280 00:11:22,967 --> 00:11:24,333 Have a good night. 281 00:11:27,066 --> 00:11:28,433 Welcome home. 282 00:11:29,967 --> 00:11:31,600 Come on, let's get you settled. 283 00:11:32,533 --> 00:11:34,934 He's a catch! And very friendly. 284 00:11:35,066 --> 00:11:37,600 Yeah, but you and dad didn't need 285 00:11:37,734 --> 00:11:39,900 to roll out the red carpet for him. 286 00:11:40,033 --> 00:11:43,066 He's only a colleague and I just met him. 287 00:11:43,200 --> 00:11:45,533 Honey, we are very proud of our hospitality around here. 288 00:11:45,667 --> 00:11:46,934 You know that. 289 00:11:47,066 --> 00:11:51,266 He seems nice and happens to be very handsome. 290 00:11:51,400 --> 00:11:53,100 He's not that handsome. 291 00:11:54,533 --> 00:11:57,266 Well anyway, I should manage your expectations. 292 00:11:57,400 --> 00:11:58,700 That is not what's happening here! 293 00:11:58,834 --> 00:12:02,667 He's just another guy doing my dream job. 294 00:12:02,800 --> 00:12:04,500 Oh, I'm sorry you didn't get the news you wanted. 295 00:12:04,633 --> 00:12:05,567 What happened? 296 00:12:05,700 --> 00:12:07,233 Well, she read my submission. 297 00:12:07,367 --> 00:12:09,100 Then she gave the story to this guy. 298 00:12:09,233 --> 00:12:11,000 I practically begged for the opportunity 299 00:12:11,133 --> 00:12:13,233 to write on the piece, but I don't know. 300 00:12:13,367 --> 00:12:16,100 He's new and he's the CEO's son, or something. 301 00:12:16,233 --> 00:12:17,934 Oh really, the owner's son? 302 00:12:19,633 --> 00:12:20,767 Yes and what? 303 00:12:20,900 --> 00:12:23,400 He gets to write my story, our story, 304 00:12:23,533 --> 00:12:25,333 about our town, our legacy. 305 00:12:25,467 --> 00:12:26,967 Why him? 306 00:12:27,100 --> 00:12:29,834 It's like Patricia doesn't see my potential as a writer. 307 00:12:29,967 --> 00:12:32,266 She only sees me as a gofer or something. 308 00:12:32,400 --> 00:12:35,300 You're not a gofer, you're my beautiful daughter. 309 00:12:35,433 --> 00:12:38,400 You have to look at this as an opportunity. 310 00:12:38,533 --> 00:12:40,300 Your time will come. 311 00:12:40,433 --> 00:12:42,266 Thanks, mom. 312 00:12:42,400 --> 00:12:45,400 It's not the quite the same, but I know you're right. 313 00:12:52,967 --> 00:12:55,367 Okay, so here is the itinerary. 314 00:12:55,500 --> 00:12:57,467 Wow, itinerary? 315 00:12:57,600 --> 00:12:59,266 Do we really need one? 316 00:13:00,233 --> 00:13:02,100 Every trip needs an itinerary. 317 00:13:02,233 --> 00:13:03,567 Plus, I love a plan, so-- 318 00:13:03,700 --> 00:13:06,266 Sorry, how many pages is this? 319 00:13:06,400 --> 00:13:10,033 I hope you scheduled us some free time in here. 320 00:13:10,166 --> 00:13:11,567 You're welcome. 321 00:13:11,700 --> 00:13:13,900 How did you even have time to do all this? 322 00:13:14,033 --> 00:13:16,266 That's what weekends are for. 323 00:13:16,400 --> 00:13:19,400 Remind me never to spend a weekend with you. 324 00:13:19,533 --> 00:13:21,700 Anyway, so I thought we would start 325 00:13:21,834 --> 00:13:24,200 at Olivia's old lake house, see where she came from-- 326 00:13:24,333 --> 00:13:25,166 Sorry, hang on. 327 00:13:25,300 --> 00:13:27,567 Can we take a quick step back? 328 00:13:27,700 --> 00:13:31,033 Who is Olivia and why are we writing about her? 329 00:13:33,400 --> 00:13:35,500 You didn't read my brief, did you? 330 00:13:37,734 --> 00:13:38,667 No. 331 00:13:40,900 --> 00:13:42,367 So... 332 00:13:42,500 --> 00:13:43,533 Olivia Klein. 333 00:13:43,667 --> 00:13:45,734 She was born in 1900 here in Sunflower-- 334 00:13:45,867 --> 00:13:47,433 Wow, that must mean she's... 335 00:13:49,066 --> 00:13:51,200 Wait, how old is she? 336 00:13:51,333 --> 00:13:55,400 Wow, you really did not read my brief. 337 00:13:55,533 --> 00:13:57,767 She has been passed away for over 40 years. 338 00:13:57,900 --> 00:13:59,700 Right, that makes a lot more sense. 339 00:13:59,834 --> 00:14:03,233 Okay and what was so special about this Olivia Klein? 340 00:14:03,367 --> 00:14:05,467 Well, recently one of her family members 341 00:14:05,600 --> 00:14:07,633 found some of her old journal entries. 342 00:14:07,767 --> 00:14:09,667 And they contain dozens of stories of people 343 00:14:09,800 --> 00:14:13,000 she helped all over Sunflower with matters of the heart. 344 00:14:13,133 --> 00:14:15,300 Her family didn't really know anything about it, 345 00:14:15,433 --> 00:14:18,000 so I thought it would be interesting to delve deeper. 346 00:14:18,133 --> 00:14:19,300 Matters of the heart? 347 00:14:19,433 --> 00:14:20,900 Is that your way of saying love? 348 00:14:22,433 --> 00:14:24,133 Anyway, all her life, 349 00:14:24,266 --> 00:14:26,934 she kind of set people up, like a matchmaker. 350 00:14:27,066 --> 00:14:28,967 And according to these journals, 351 00:14:29,100 --> 00:14:30,967 there were a lot of success stories. 352 00:14:31,100 --> 00:14:34,300 Some of the people she helped are still around. 353 00:14:34,433 --> 00:14:36,233 Sounds like you're a big fan of this woman, huh? 354 00:14:36,367 --> 00:14:38,433 Yeah, I think we would have gotten along. 355 00:14:39,567 --> 00:14:41,000 Okay, so what's the plan? 356 00:14:41,133 --> 00:14:43,233 Well, I asked around 357 00:14:43,367 --> 00:14:44,967 and I managed to find a few of the couples 358 00:14:45,100 --> 00:14:46,133 from the journals. 359 00:14:46,266 --> 00:14:47,800 So, I set it up for you to interview them 360 00:14:47,934 --> 00:14:49,266 and then I thought between interviews 361 00:14:49,400 --> 00:14:51,800 I could show you the sights of Sunflower Valley. 362 00:14:51,934 --> 00:14:54,333 That should give you enough for you to write your piece. 363 00:14:55,600 --> 00:14:57,166 What's the matter? 364 00:14:57,300 --> 00:14:58,567 I don't know, 365 00:14:58,700 --> 00:15:01,734 I just wasn't really expecting this kind of thing. 366 00:15:01,867 --> 00:15:03,233 When Patricia said human interest, 367 00:15:03,367 --> 00:15:04,367 I thought maybe this Olivia 368 00:15:04,500 --> 00:15:07,800 had done something extraordinary. 369 00:15:08,800 --> 00:15:11,400 What could be more extraordinary than love? 370 00:15:14,166 --> 00:15:15,967 [snickers] 371 00:15:16,100 --> 00:15:17,266 What's funny? 372 00:15:18,967 --> 00:15:20,300 I'm sorry, you can call me a cynic, 373 00:15:20,433 --> 00:15:24,066 but you don't really believe in all that stuff, do you? 374 00:15:24,200 --> 00:15:26,800 Believe in what stuff, love? 375 00:15:26,934 --> 00:15:29,300 Yeah, of course I do. 376 00:15:29,433 --> 00:15:31,600 And wow, you really are a cynic. 377 00:15:33,633 --> 00:15:34,734 Matchmaking? I don't know. 378 00:15:34,867 --> 00:15:36,467 I'm just not sure I'm the man for this job. 379 00:15:36,600 --> 00:15:39,066 Some people would kill to write this story. 380 00:15:39,200 --> 00:15:40,900 It means a lot to me. 381 00:15:41,033 --> 00:15:43,133 I really want us to... 382 00:15:43,266 --> 00:15:44,967 you, to do it justice. 383 00:15:48,667 --> 00:15:50,967 Sure, yeah. 384 00:15:51,100 --> 00:15:52,667 So what's first? 385 00:15:52,800 --> 00:15:54,066 Okay. 386 00:15:54,200 --> 00:15:56,800 I thought we would start at Olivia's old lake house. 387 00:15:56,934 --> 00:15:58,200 Olivia's lake house - okay. 388 00:15:58,333 --> 00:15:59,834 And how are we getting there, cab? 389 00:15:59,967 --> 00:16:01,066 That could take days. 390 00:16:02,233 --> 00:16:05,333 No, I have set up a little surprise. 391 00:16:08,233 --> 00:16:09,867 ♪ 392 00:16:10,000 --> 00:16:11,367 Okay, so you can see the sunflower fields 393 00:16:11,500 --> 00:16:13,800 much better from up here. 394 00:16:13,934 --> 00:16:17,266 Yeah, some of them. Beautiful, isn't it? 395 00:16:17,400 --> 00:16:19,900 I used to play hide-and-seek in those fields. 396 00:16:20,033 --> 00:16:22,033 Sunflower Valley sure is beautiful. 397 00:16:22,166 --> 00:16:23,200 Yeah. 398 00:16:23,333 --> 00:16:24,433 There's a little creek down on the left, 399 00:16:24,567 --> 00:16:26,300 we're going to pass it in a minute. 400 00:16:27,834 --> 00:16:28,767 You're really lucky to be from 401 00:16:28,900 --> 00:16:30,567 such a charming part of the world. 402 00:16:31,533 --> 00:16:33,033 Look, Kate... 403 00:16:34,100 --> 00:16:35,266 Can we start over? 404 00:16:35,400 --> 00:16:37,734 I feel like maybe we got off on the wrong foot. 405 00:16:37,867 --> 00:16:39,633 When I spilled coffee all over you, 406 00:16:39,767 --> 00:16:42,834 or when we were randomly sent to Sunflower Valley together? 407 00:16:45,233 --> 00:16:47,967 This assignment seems really important to you. 408 00:16:48,100 --> 00:16:52,266 Patricia said you had some sort of connection to it. 409 00:16:52,400 --> 00:16:53,800 More than a connection. 410 00:16:53,934 --> 00:16:55,300 The story was my idea. 411 00:16:56,767 --> 00:16:58,400 Really? 412 00:16:58,533 --> 00:16:59,934 I didn't even... 413 00:17:00,133 --> 00:17:01,867 What am I doing here then? 414 00:17:02,000 --> 00:17:03,800 Well I'm just Patricia's PA. 415 00:17:03,934 --> 00:17:05,100 I don't write the stories, 416 00:17:05,233 --> 00:17:07,400 I just come up with ideas every now and then. 417 00:17:08,467 --> 00:17:11,633 And it is very dear to my heart. 418 00:17:11,767 --> 00:17:13,200 But the most important thing to me 419 00:17:13,333 --> 00:17:16,800 is that we do justice by Olivia and we tell her story correctly. 420 00:17:16,934 --> 00:17:18,367 Yeah, I agree. 421 00:17:19,500 --> 00:17:20,834 I'm in. 422 00:17:20,967 --> 00:17:22,767 I think we'll make a great team. 423 00:17:24,333 --> 00:17:26,200 Alright, here we go. 424 00:17:32,333 --> 00:17:33,967 This is Olivia's house. 425 00:17:34,100 --> 00:17:35,567 What do you think? 426 00:17:37,333 --> 00:17:39,133 It's beautiful. 427 00:17:39,266 --> 00:17:40,767 Do I get the 50 cent tour? 428 00:17:40,900 --> 00:17:41,934 Sure. 429 00:17:42,066 --> 00:17:43,600 And for you, the VIP discount. 430 00:17:43,734 --> 00:17:44,633 Oh... 431 00:17:48,900 --> 00:17:50,667 So nobody actually lives here? 432 00:17:50,800 --> 00:17:51,934 Not at the moment. 433 00:17:52,066 --> 00:17:53,967 The family has been doing a big renovation. 434 00:17:54,100 --> 00:17:55,166 Sweet. 435 00:17:55,300 --> 00:17:56,867 And the family is okay with our assignment? 436 00:17:57,000 --> 00:17:59,433 Absolutely, we have their full blessing. 437 00:17:59,567 --> 00:18:02,767 They are very intrigued to see what we find out. 438 00:18:02,900 --> 00:18:04,200 Okay. 439 00:18:04,333 --> 00:18:06,266 Oh, and do you have that journal you were talking about? 440 00:18:06,400 --> 00:18:07,700 I should probably take a look at that. 441 00:18:07,834 --> 00:18:09,033 Yeah. 442 00:18:09,166 --> 00:18:10,900 But I left it at home, I'll show it to you later. 443 00:18:11,033 --> 00:18:12,533 Okay. 444 00:18:12,667 --> 00:18:15,000 I will stop asking questions because I can see 445 00:18:15,133 --> 00:18:17,000 that you thought of everything. 446 00:18:19,166 --> 00:18:21,900 So, Olivia lived here with her husband, Gordon, 447 00:18:22,033 --> 00:18:23,333 and their three children. 448 00:18:23,467 --> 00:18:25,400 And when Olivia and Gordon's time passed, 449 00:18:25,533 --> 00:18:27,433 the family decided to keep the home 450 00:18:27,567 --> 00:18:29,400 as kind of a second family house, 451 00:18:29,533 --> 00:18:33,033 so they could keep enjoying it, and these views. 452 00:18:33,166 --> 00:18:34,500 Yeah, I can see why. 453 00:18:36,800 --> 00:18:40,367 And this is Olivia and Gordon on their wedding day. 454 00:18:40,500 --> 00:18:42,200 They got married right here at the lake. 455 00:18:42,333 --> 00:18:44,166 Apparently it was a beautiful summer's day. 456 00:18:44,300 --> 00:18:45,300 Just perfect. 457 00:18:46,834 --> 00:18:49,100 I've always thought it would be magical. 458 00:18:51,233 --> 00:18:53,834 Is there anyone special back in Seattle? 459 00:18:53,967 --> 00:18:55,567 I'd be happy to drop a few hints for you. 460 00:18:55,700 --> 00:18:56,700 No. 461 00:18:58,066 --> 00:18:59,867 Just a little dream I have. 462 00:19:02,066 --> 00:19:03,900 I'll show you the lake. 463 00:19:04,033 --> 00:19:04,834 Great. 464 00:19:04,967 --> 00:19:06,600 Wow, what a view. 465 00:19:07,934 --> 00:19:09,600 I know. 466 00:19:09,734 --> 00:19:12,567 This place is a little piece of heaven. 467 00:19:12,700 --> 00:19:15,533 The perfect place to do some crafty matchmaking! 468 00:19:17,467 --> 00:19:20,333 I can tell this place means something to you. 469 00:19:20,467 --> 00:19:22,433 Well, who wouldn't like it here? 470 00:19:22,567 --> 00:19:24,100 Plus, country air is food for the soul. 471 00:19:24,233 --> 00:19:25,600 My mom always says that. 472 00:19:25,734 --> 00:19:28,266 And there's plenty of it here. 473 00:19:30,533 --> 00:19:32,800 You ready to meet the first couple? 474 00:19:32,934 --> 00:19:35,400 Absolutely, let's do this. 475 00:19:37,600 --> 00:19:39,033 [door knocking] 476 00:19:40,433 --> 00:19:41,433 Hi. 477 00:19:41,567 --> 00:19:42,600 You must be Freddie. 478 00:19:42,734 --> 00:19:44,100 It's lovely to meet you in person. 479 00:19:44,233 --> 00:19:45,567 We spoke on the phone. 480 00:19:45,700 --> 00:19:48,233 I'm Kate Francis and this is my colleague Drew Hutton. 481 00:19:48,367 --> 00:19:50,300 He'll be writing the piece on Olivia. 482 00:19:50,433 --> 00:19:53,667 Actually, Kate will be leading our interview. 483 00:19:53,800 --> 00:19:55,333 -I will? -Yeah. 484 00:19:55,467 --> 00:19:56,400 I will. 485 00:19:57,567 --> 00:20:00,066 Honey, the newspaper people are here. 486 00:20:00,200 --> 00:20:01,834 It's awfully nice to meet you. 487 00:20:01,967 --> 00:20:03,400 It's nice to meet you. 488 00:20:03,533 --> 00:20:05,800 Hi, why don't we sit out here in the yard 489 00:20:05,934 --> 00:20:08,467 and I'll go get us some homemade blackberry cordial? 490 00:20:08,600 --> 00:20:10,133 Blackberry cordial? 491 00:20:10,266 --> 00:20:13,333 Betty, you're speaking my language. 492 00:20:13,467 --> 00:20:15,600 Why did you tell them I was doing the interview? 493 00:20:15,734 --> 00:20:16,900 I'm not supposed to. 494 00:20:17,033 --> 00:20:18,433 Patricia said that I'm the writer, 495 00:20:18,567 --> 00:20:19,633 but she never said anything about 496 00:20:19,767 --> 00:20:21,967 who could ask the questions. 497 00:20:22,100 --> 00:20:23,433 Let's do this together. 498 00:20:23,567 --> 00:20:24,934 Here we go! 499 00:20:25,066 --> 00:20:26,734 Fresh blackberry fizz. 500 00:20:26,867 --> 00:20:28,600 It's a little on the sweet side. 501 00:20:28,734 --> 00:20:29,600 Just like you, honey. 502 00:20:29,734 --> 00:20:31,033 Oh, stop it Freddie! 503 00:20:32,100 --> 00:20:33,934 That's lovely, thank you. 504 00:20:35,467 --> 00:20:37,567 Oh Betty, oh that's sweet. 505 00:20:37,700 --> 00:20:38,900 That's nice. 506 00:20:40,967 --> 00:20:43,934 Now, what would you like us to do? 507 00:20:44,066 --> 00:20:46,767 We've never been interviewed before, 508 00:20:46,900 --> 00:20:48,500 it's all very exciting! 509 00:20:48,633 --> 00:20:50,900 But we're a little nervous. 510 00:20:51,033 --> 00:20:52,600 Well firstly, umm... 511 00:20:54,867 --> 00:20:57,633 thank you so much speaking with us. 512 00:20:57,767 --> 00:20:59,233 As I wrote you, we're doing a piece 513 00:20:59,367 --> 00:21:00,834 based on journal's of Olivia Klein 514 00:21:00,967 --> 00:21:02,800 that her children recently discovered. 515 00:21:02,934 --> 00:21:05,633 Oh, Olivia was so wonderful. 516 00:21:06,767 --> 00:21:09,300 She's the very reason why Freddie and I 517 00:21:09,433 --> 00:21:11,967 are sitting here together today! 518 00:21:12,100 --> 00:21:14,133 So tell me more about how you knew Olivia. 519 00:21:14,266 --> 00:21:16,133 Now hang on a second. 520 00:21:16,266 --> 00:21:20,133 Betty, I need the get the recipe for this blackberry fizz. 521 00:21:20,266 --> 00:21:22,467 Oh, it's very easy. 522 00:21:22,600 --> 00:21:25,867 Just a little fermentation and a lot of sugar! 523 00:21:26,000 --> 00:21:26,967 Right. 524 00:21:27,100 --> 00:21:27,967 Freddie, I get the feeling 525 00:21:28,100 --> 00:21:29,300 she spoils you like this a lot, huh? 526 00:21:29,433 --> 00:21:30,300 Absolutely. 527 00:21:30,433 --> 00:21:31,967 Betty's a great cook, too. 528 00:21:32,100 --> 00:21:36,000 Oh, well remind us to come back for a meal sometime. 529 00:21:36,133 --> 00:21:37,667 I was born and raised in New York City, 530 00:21:37,800 --> 00:21:40,567 but my family used to summer in Sunflower every year. 531 00:21:40,700 --> 00:21:43,300 Betty worked at the local florist here. 532 00:21:43,433 --> 00:21:44,734 I have to tell you, 533 00:21:44,867 --> 00:21:47,467 the first time I laid eyes on her in that flower shop, 534 00:21:47,600 --> 00:21:49,133 I thought I'd seen an angel. 535 00:21:49,266 --> 00:21:50,900 Oh, stop it Freddie. 536 00:21:51,033 --> 00:21:53,166 He wasn't too shabby either. 537 00:21:53,300 --> 00:21:56,133 But he came from a very well to do family 538 00:21:56,266 --> 00:21:58,300 and they just spent summers here. 539 00:21:58,433 --> 00:22:00,400 So I didn't hold out much hope. 540 00:22:00,533 --> 00:22:01,667 But I did! 541 00:22:02,767 --> 00:22:04,934 We couldn't get enough of each other. 542 00:22:05,066 --> 00:22:06,900 It was the most magical summer. 543 00:22:07,033 --> 00:22:08,867 But when Freddie's folks found out 544 00:22:09,000 --> 00:22:11,367 that he was getting serious on me, 545 00:22:11,500 --> 00:22:13,400 that was the last summer they spent here. 546 00:22:13,533 --> 00:22:15,233 When I told them that I loved Betty 547 00:22:15,367 --> 00:22:17,767 and I wanted to marry her someday, 548 00:22:17,900 --> 00:22:20,033 they made sure I'd never see her again. 549 00:22:20,166 --> 00:22:22,233 I was devastated. 550 00:22:22,367 --> 00:22:25,467 But my mom told me that if it was meant to be, 551 00:22:25,600 --> 00:22:27,200 he would write. 552 00:22:27,333 --> 00:22:28,600 I had been writing to her. 553 00:22:28,734 --> 00:22:30,700 I wrote her dozens of letters. 554 00:22:30,834 --> 00:22:34,834 But eventually I stopped because I never got any back. 555 00:22:36,166 --> 00:22:38,633 That's terrible, it must have been so hard. 556 00:22:39,834 --> 00:22:41,300 Is that when you met Olivia? 557 00:22:41,433 --> 00:22:42,800 Exactly. 558 00:22:42,934 --> 00:22:44,633 She had come into the shop one day 559 00:22:44,767 --> 00:22:47,567 and was immediately sensitive to my mood 560 00:22:47,700 --> 00:22:49,533 and asked me about it. 561 00:22:49,667 --> 00:22:52,734 I told her the whole story about me and Freddie 562 00:22:52,867 --> 00:22:55,133 and how I hadn't heard a single word from him 563 00:22:55,266 --> 00:22:56,233 since he'd left. 564 00:22:56,367 --> 00:22:57,233 What did she do? 565 00:22:57,367 --> 00:22:59,400 This was hard for me to believe, 566 00:22:59,533 --> 00:23:03,033 but after I told her everything, unbeknownst to me, 567 00:23:03,166 --> 00:23:06,300 she took it upon herself to travel to New York 568 00:23:06,433 --> 00:23:09,266 and contacted Freddie's parents. 569 00:23:09,400 --> 00:23:11,166 It cost her a fortune, 570 00:23:11,300 --> 00:23:14,000 and she only knew me as a flower girl. 571 00:23:14,133 --> 00:23:17,033 I was there when she came to our apartment. 572 00:23:17,166 --> 00:23:19,367 In front of my parents, she asked me 573 00:23:19,500 --> 00:23:21,300 if I knew Betty from Sunflower 574 00:23:21,433 --> 00:23:22,767 and had I tried to reach out to her? 575 00:23:22,900 --> 00:23:25,667 Olivia knew something strange was going on. 576 00:23:25,800 --> 00:23:28,867 So she finally got Freddie's folks to admit 577 00:23:29,000 --> 00:23:32,633 that they had bribed the postman not to send his letters 578 00:23:32,767 --> 00:23:35,000 and make sure he never saw mine. 579 00:23:35,133 --> 00:23:36,934 Somehow, she got through to them. 580 00:23:37,066 --> 00:23:39,000 The next summer they returned 581 00:23:39,133 --> 00:23:42,600 and my Freddie came back to Sunflower. 582 00:23:42,734 --> 00:23:45,867 And here we are over 50 years later! 583 00:23:47,266 --> 00:23:48,700 So... 584 00:23:48,834 --> 00:23:51,300 why do you think Olivia became so invested? 585 00:23:51,433 --> 00:23:53,633 It sounds like she really went above and beyond. 586 00:23:53,767 --> 00:23:54,767 Oh definitely. 587 00:23:56,333 --> 00:24:01,000 She would say that everyone deserves to love and be loved. 588 00:24:02,834 --> 00:24:05,367 Oh Freddie, show them the sunflower! 589 00:24:06,567 --> 00:24:08,867 Who could argue with that philosophy? 590 00:24:09,000 --> 00:24:10,600 She changed our lives. 591 00:24:13,066 --> 00:24:14,667 What's this? 592 00:24:14,800 --> 00:24:17,934 This was Olivia's wedding gift to us. 593 00:24:18,066 --> 00:24:21,033 Oh, a sunflower? 594 00:24:21,166 --> 00:24:23,867 You know, sunflowers are traditionally 595 00:24:24,000 --> 00:24:27,800 a symbol of longevity and lifelong happiness. 596 00:24:29,033 --> 00:24:30,266 It reminds us every day, 597 00:24:30,400 --> 00:24:32,200 how lucky we are to have found each other 598 00:24:32,333 --> 00:24:34,834 and how thankful we are to Olivia. 599 00:24:36,133 --> 00:24:38,667 It's a really beautiful story, you two. 600 00:24:39,967 --> 00:24:41,834 You know honestly, 601 00:24:41,967 --> 00:24:44,600 I think love like yours might be from a time gone by. 602 00:24:44,734 --> 00:24:46,700 Oh, I'm not so sure about that. 603 00:24:46,834 --> 00:24:48,500 Thank you so much for talking with us. 604 00:24:48,633 --> 00:24:50,000 Anytime. 605 00:24:50,133 --> 00:24:51,400 And thank you for this fizz. 606 00:24:51,533 --> 00:24:53,367 I'm gonna have to try this recipe. 607 00:24:53,500 --> 00:24:54,567 To Olivia. 608 00:24:54,700 --> 00:24:55,767 To Olivia. 609 00:24:55,900 --> 00:24:56,767 To Olivia. 610 00:24:56,900 --> 00:25:01,567 -To Olivia. -To Olivia. 611 00:25:01,700 --> 00:25:03,767 [phone ringing] 612 00:25:06,166 --> 00:25:07,567 Oh, it's Patricia. 613 00:25:07,700 --> 00:25:09,133 I'll let you. 614 00:25:09,266 --> 00:25:10,233 Thanks. 615 00:25:11,834 --> 00:25:13,633 Hi Patricia, everything okay? 616 00:25:13,767 --> 00:25:15,867 Not really, my dress for tonight's charity gala 617 00:25:16,000 --> 00:25:17,734 never came back from the cleaners. 618 00:25:17,867 --> 00:25:18,834 It hasn't. 619 00:25:18,967 --> 00:25:20,133 Oh, I'm sorry. 620 00:25:20,266 --> 00:25:21,800 Let me call them and find out what's happened. 621 00:25:21,934 --> 00:25:24,066 Okay, I need it by tonight. 622 00:25:24,200 --> 00:25:26,467 How's Drew's story coming? 623 00:25:26,600 --> 00:25:28,000 It's coming along. 624 00:25:28,133 --> 00:25:30,033 We just interviewed the most lovely couple. 625 00:25:30,166 --> 00:25:32,233 How are you guys getting along? 626 00:25:32,367 --> 00:25:33,967 I'm helping get the job done. 627 00:25:34,100 --> 00:25:35,533 Great, hurry back. 628 00:25:35,667 --> 00:25:36,934 Okay, bye. 629 00:25:43,600 --> 00:25:44,700 Everything okay? 630 00:25:44,834 --> 00:25:48,300 Oh yeah, nothing I'm not used to with work. 631 00:25:48,433 --> 00:25:52,734 My job can be a little uninspiring sometimes. 632 00:25:52,867 --> 00:25:55,000 But I shouldn't complain. 633 00:25:55,133 --> 00:25:56,667 You want me to call a cab? 634 00:25:56,800 --> 00:25:58,867 Well, the weather is still nice. 635 00:25:59,000 --> 00:26:01,300 You feel like walking back? 636 00:26:01,433 --> 00:26:02,567 Sure. 637 00:26:02,700 --> 00:26:03,700 Great. 638 00:26:06,000 --> 00:26:08,200 That was some story back there, huh? 639 00:26:08,333 --> 00:26:10,533 Yeah, it was pretty sweet. 640 00:26:10,667 --> 00:26:13,200 Sounds like they got really lucky. 641 00:26:13,333 --> 00:26:15,567 Might not have been just luck. 642 00:26:15,700 --> 00:26:17,467 Maybe it was fate. 643 00:26:17,600 --> 00:26:19,800 Right, the soulmates thing. 644 00:26:19,934 --> 00:26:21,533 Why are you so against that idea? 645 00:26:21,667 --> 00:26:23,066 I'm not against it. 646 00:26:23,200 --> 00:26:27,467 I just think it's a way of you making order out of serendipity. 647 00:26:27,600 --> 00:26:29,467 Maybe I'm just too much of a pragmatist. 648 00:26:29,600 --> 00:26:30,867 I guess you are. 649 00:26:32,033 --> 00:26:34,800 Look, if Freddie and Betty were meant to be, 650 00:26:34,934 --> 00:26:37,800 would they have been without Olivia? 651 00:26:37,934 --> 00:26:39,900 Olivia might have been the agent of fate. 652 00:26:41,867 --> 00:26:43,233 Touché. 653 00:26:46,266 --> 00:26:48,867 Thank you for helping me at the start there. 654 00:26:49,000 --> 00:26:50,300 Think I kind of jumped the gun 655 00:26:50,433 --> 00:26:51,533 before they were ready back there. 656 00:26:51,667 --> 00:26:52,734 No, you were fine. 657 00:26:52,867 --> 00:26:54,867 I just think you can get more out of people 658 00:26:55,000 --> 00:26:56,633 if you make them at home from the beginning. 659 00:26:56,767 --> 00:26:59,133 If you mention the little things. 660 00:27:00,500 --> 00:27:01,767 It really seemed to really work. 661 00:27:01,900 --> 00:27:02,900 Thanks. 662 00:27:05,100 --> 00:27:08,033 So how long have you been at Seattle City News? 663 00:27:08,166 --> 00:27:09,500 Five years. 664 00:27:09,633 --> 00:27:11,000 Wow! 665 00:27:11,133 --> 00:27:12,800 So what's next for you? 666 00:27:12,934 --> 00:27:15,867 Well, junior journalist is my next career goal. 667 00:27:16,000 --> 00:27:18,433 I have been trying to enroll in classes online. 668 00:27:19,900 --> 00:27:21,800 How's that going? 669 00:27:21,934 --> 00:27:22,767 No time. 670 00:27:22,900 --> 00:27:25,200 Patricia's got me working 24/7. 671 00:27:26,500 --> 00:27:27,934 Well, I wouldn't give up. 672 00:27:29,800 --> 00:27:31,300 Thanks, I won't. 673 00:27:34,400 --> 00:27:37,834 I don't know about you, but I am starving. 674 00:27:37,967 --> 00:27:39,367 Do you have any dinner plans 675 00:27:39,500 --> 00:27:41,166 in that little schedule of yours? 676 00:27:41,300 --> 00:27:43,133 I do, my mom is making dinner. 677 00:27:43,266 --> 00:27:45,767 -Nice. -Yeah. 678 00:27:45,900 --> 00:27:47,633 I can recommend Giovanni's in town. 679 00:27:47,767 --> 00:27:50,667 They have really good thin crust. 680 00:27:50,800 --> 00:27:53,467 Oh yeah, right. 681 00:27:53,600 --> 00:27:54,934 I'll head over there. 682 00:28:09,967 --> 00:28:13,033 So, how did it go today? 683 00:28:13,166 --> 00:28:14,700 With Drew, I mean. 684 00:28:14,834 --> 00:28:17,533 You know, it wasn't so bad. 685 00:28:17,667 --> 00:28:19,367 He didn't do much research beforehand, 686 00:28:19,500 --> 00:28:22,934 but when the interview got going he was really good. 687 00:28:23,066 --> 00:28:24,834 He taught me a few things. 688 00:28:24,967 --> 00:28:27,066 He has a way of connecting with people. 689 00:28:27,200 --> 00:28:28,066 Just like you. 690 00:28:28,200 --> 00:28:29,500 See that's great! 691 00:28:29,633 --> 00:28:31,400 I knew you two would get along like a house on fire. 692 00:28:31,533 --> 00:28:33,066 I wouldn't go that far. 693 00:28:33,200 --> 00:28:35,500 Honey, we need napkins! 694 00:28:35,633 --> 00:28:37,734 And one more plate. 695 00:28:37,867 --> 00:28:39,033 Why do you need one more plate? 696 00:28:39,166 --> 00:28:40,700 I thought it was going to be the three of us 697 00:28:40,834 --> 00:28:41,533 for dinner tonight? 698 00:28:41,667 --> 00:28:43,500 And Drew, of course. 699 00:28:43,633 --> 00:28:45,266 You invited Drew? 700 00:28:45,400 --> 00:28:48,033 Of course, where else is he gonna eat, Giovanni's? 701 00:28:48,166 --> 00:28:49,667 Yeah, exactly. 702 00:28:49,800 --> 00:28:51,100 Mom, we're working together. 703 00:28:51,233 --> 00:28:52,600 He's practically my boss right now. 704 00:28:52,734 --> 00:28:54,333 I want to keep our personal lives separate. 705 00:28:54,467 --> 00:28:55,700 Oh don't be silly sweetie, 706 00:28:55,834 --> 00:28:58,500 that's not the way we do things here in Sunflower. 707 00:28:58,633 --> 00:29:00,367 -Hey. -Hi. 708 00:29:01,700 --> 00:29:02,934 These are for you. 709 00:29:03,066 --> 00:29:04,400 I figured you guys see enough sunflowers, 710 00:29:04,533 --> 00:29:07,233 so I thought tulips. 711 00:29:07,367 --> 00:29:08,166 Thanks. 712 00:29:08,300 --> 00:29:10,834 Thank you, how thoughtful. 713 00:29:10,967 --> 00:29:13,033 Yes, that was thoughtful. 714 00:29:15,600 --> 00:29:17,233 I knew she was up to something! 715 00:29:17,367 --> 00:29:18,800 She saw me leaving for town and invited me. 716 00:29:18,934 --> 00:29:20,600 I hope you don't mind me joining. 717 00:29:20,734 --> 00:29:21,834 No, of course not. 718 00:29:21,967 --> 00:29:23,100 It's a lovely surprise. 719 00:29:24,633 --> 00:29:26,834 Plus, you said you wanted the full Sunflower experience. 720 00:29:26,967 --> 00:29:30,000 Buckle up, my mom is famous for this chicken dish. 721 00:29:31,433 --> 00:29:33,266 So there I am, I stride out the door 722 00:29:33,400 --> 00:29:35,467 thinking I've got the world at my feet, when bam! 723 00:29:35,600 --> 00:29:37,767 In comes Kate and her 12 coffee cups 724 00:29:37,900 --> 00:29:39,467 crashing right into me! 725 00:29:39,600 --> 00:29:42,900 And that was my introduction to your daughter, right there. 726 00:29:43,033 --> 00:29:45,667 The start of a great working relationship! 727 00:29:45,800 --> 00:29:48,233 No, it was terrible. I felt so bad! 728 00:29:48,367 --> 00:29:51,266 Well honey, it sounds like you inherited my elegance and grace! 729 00:29:51,400 --> 00:29:54,500 Excuse me, my old ballet teacher would disagree! 730 00:29:54,633 --> 00:29:56,300 You were always perfect at everything. 731 00:29:56,433 --> 00:29:58,000 Wow, thank you mom. 732 00:29:58,133 --> 00:29:59,600 I'm glad you feel that way. 733 00:30:00,900 --> 00:30:02,333 I bet you all got some pretty great stories 734 00:30:02,467 --> 00:30:03,500 growing up around here. 735 00:30:03,633 --> 00:30:05,300 Never a dull moment in Sunflower Valley, 736 00:30:05,433 --> 00:30:06,467 I can tell you that much. 737 00:30:06,600 --> 00:30:08,467 Kate used to play in the sunflower fields 738 00:30:08,600 --> 00:30:10,467 nearby every day. 739 00:30:10,600 --> 00:30:12,166 Where did you grow up, Drew? 740 00:30:12,300 --> 00:30:13,633 Me? 741 00:30:13,767 --> 00:30:15,467 I'm a city boy, through and through. 742 00:30:15,600 --> 00:30:16,834 Grew up just outside of Seattle. 743 00:30:16,967 --> 00:30:19,800 Me, my parents, my older brother, Tim. 744 00:30:19,934 --> 00:30:21,800 We had a really great childhood. 745 00:30:21,934 --> 00:30:23,467 Drew's dad is a pretty big deal. 746 00:30:23,600 --> 00:30:25,667 Grant Hutton owns the Seattle City News. 747 00:30:25,800 --> 00:30:26,834 The parent company. 748 00:30:26,967 --> 00:30:29,233 Your family has owned it for years, right? 749 00:30:29,367 --> 00:30:30,433 Yeah. 750 00:30:30,567 --> 00:30:31,834 My grandfather bought his first newspaper 751 00:30:31,967 --> 00:30:33,633 in Spokane in '47. 752 00:30:33,767 --> 00:30:35,300 Now we're pretty big. 753 00:30:35,433 --> 00:30:37,500 My dad took over the reigns after my grandad passed 754 00:30:37,633 --> 00:30:39,800 and my older brother Tim is in real estate. 755 00:30:39,934 --> 00:30:42,834 So it all kind of falls to me. 756 00:30:42,967 --> 00:30:45,166 When do you plan on taking over? 757 00:30:45,300 --> 00:30:47,000 Not sure. 758 00:30:47,133 --> 00:30:48,567 We'll have to see. 759 00:30:48,700 --> 00:30:50,934 I've been a travel writer for the past 12 years. 760 00:30:51,066 --> 00:30:52,266 Sort of heard the calling 761 00:30:52,400 --> 00:30:54,133 to get more involved in the family business, 762 00:30:54,266 --> 00:30:56,233 so here I am. 763 00:30:56,367 --> 00:30:57,166 A travel writer? 764 00:30:57,300 --> 00:30:58,834 That sounds like an exciting life. 765 00:30:58,967 --> 00:31:01,300 A man of the world. 766 00:31:01,433 --> 00:31:03,967 It's an interesting job for a businessman's son, though. 767 00:31:04,100 --> 00:31:06,333 Not exactly the button down world I would've expected. 768 00:31:08,300 --> 00:31:11,533 Yeah well, I've always been one to take the road less traveled. 769 00:31:11,667 --> 00:31:13,166 But here I am now. 770 00:31:14,834 --> 00:31:18,834 So, first full day in Sunflower Valley. 771 00:31:18,967 --> 00:31:20,000 What's the verdict? 772 00:31:21,600 --> 00:31:23,133 Well let's see. 773 00:31:23,266 --> 00:31:24,867 Horse drawn carriage, 774 00:31:25,000 --> 00:31:28,000 adorable elderly couple still hopelessly in love. 775 00:31:28,133 --> 00:31:29,500 Whole lots of sunflowers. 776 00:31:31,133 --> 00:31:33,533 Topped off with one of the best chicken dishes I've ever tasted. 777 00:31:33,667 --> 00:31:36,133 I'd say we're off to a pretty good start. 778 00:31:36,266 --> 00:31:38,467 Country air is food for the soul. 779 00:31:40,200 --> 00:31:41,800 I'll have to agree with that. 780 00:31:42,800 --> 00:31:45,867 And on that note, I am going to turn in. 781 00:31:46,000 --> 00:31:47,033 Okay. 782 00:31:47,166 --> 00:31:48,967 Thank you so much again Mrs. Francis, 783 00:31:49,100 --> 00:31:49,967 for a wonderful meal. 784 00:31:50,100 --> 00:31:51,233 Please, call me Linda. 785 00:31:51,367 --> 00:31:52,867 And thank you so much for the flowers. 786 00:31:53,000 --> 00:31:56,400 Yeah, I have my mother to thank for raising me right. 787 00:31:57,500 --> 00:31:58,567 -Night. -Night. 788 00:31:58,700 --> 00:31:59,800 -Goodnight. -Night, Drew. 789 00:32:01,433 --> 00:32:02,867 [sigh] 790 00:32:03,767 --> 00:32:05,467 Handsome and a gentleman. 791 00:32:07,066 --> 00:32:17,033 Mom, will you stop. 792 00:32:26,000 --> 00:32:26,900 Hi. 793 00:32:27,033 --> 00:32:28,133 Hey. 794 00:32:28,266 --> 00:32:31,033 Uh... you don't look ready to go. 795 00:32:31,166 --> 00:32:34,100 I'm not, I just got out of the shower. 796 00:32:34,233 --> 00:32:36,367 -Morning. -Morning. 797 00:32:36,500 --> 00:32:37,533 Wow, you look nice. 798 00:32:38,600 --> 00:32:39,700 Thank you! 799 00:32:41,000 --> 00:32:42,467 I didn't think we were meeting until later. 800 00:32:42,600 --> 00:32:44,767 Well, if you checked your trusty itinerary, 801 00:32:44,900 --> 00:32:47,633 you would know we are meeting right now. 802 00:32:47,767 --> 00:32:50,233 I see. Guilty again, yeah. 803 00:32:50,367 --> 00:32:51,767 Want to come in? I'll just be a few minutes. 804 00:32:51,900 --> 00:32:54,233 That's okay, I'll wait out here. 805 00:32:54,367 --> 00:32:55,367 Sure. 806 00:33:01,300 --> 00:33:03,166 I brought the journals with me. 807 00:33:03,300 --> 00:33:04,967 I thought we could have a little picnic 808 00:33:05,100 --> 00:33:06,333 and read through them. 809 00:33:06,467 --> 00:33:09,000 Makes reading through old pages much more appealing! 810 00:33:09,133 --> 00:33:11,367 That sounds good, where are we going? 811 00:33:11,500 --> 00:33:13,934 This spot I love by the main lake. 812 00:33:14,066 --> 00:33:15,500 It's always super quiet. 813 00:33:15,633 --> 00:33:18,900 I actually call it my thinking place. 814 00:33:20,767 --> 00:33:21,767 Perfect. 815 00:33:21,900 --> 00:33:24,800 Oh, and we're bicycling there. 816 00:33:27,500 --> 00:33:28,934 Right. 817 00:33:29,066 --> 00:33:30,300 You're gonna love it. 818 00:33:31,500 --> 00:33:33,100 ♪ 819 00:33:34,300 --> 00:33:36,367 I've forgotten how much I miss this. 820 00:33:36,500 --> 00:33:38,133 Country breeze with the sun on our backs. 821 00:33:38,266 --> 00:33:39,500 There's nothing like it. 822 00:33:39,633 --> 00:33:41,333 Yeah, it's nice. 823 00:33:41,467 --> 00:33:43,934 Come on Drew, loosen up. Enjoy the ride! 824 00:33:44,066 --> 00:33:45,200 I'm all good, thank you. 825 00:33:45,333 --> 00:33:47,133 Just haven't been on a bike in a long time. 826 00:33:47,266 --> 00:33:48,200 Wait, what? 827 00:33:48,333 --> 00:33:49,767 You were a travel writer! 828 00:33:49,900 --> 00:33:51,033 What do you mean? 829 00:33:51,166 --> 00:33:52,333 You didn't jump on a bicycle every once in a while? 830 00:33:52,467 --> 00:33:54,133 Not really, no. 831 00:33:54,266 --> 00:33:56,433 I did get on this Tuk-Tuk one time in Thailand. 832 00:33:56,567 --> 00:33:59,100 But that, that was enough to scare me for life. 833 00:33:59,233 --> 00:34:02,100 Other than that, it was all planes and buses. 834 00:34:02,233 --> 00:34:03,166 Sounds exciting though. 835 00:34:04,300 --> 00:34:05,200 Yeah. 836 00:34:13,867 --> 00:34:16,066 So this barn, 837 00:34:16,200 --> 00:34:18,266 it's kind of a sad story, actually. 838 00:34:18,400 --> 00:34:19,867 It's just a big old barn now, 839 00:34:20,000 --> 00:34:21,934 but it used be the youth center. 840 00:34:22,834 --> 00:34:25,033 It's a great location. 841 00:34:25,166 --> 00:34:27,533 What kind of youth center was it? 842 00:34:27,667 --> 00:34:29,734 Just a place where kids from all kinds of different backgrounds 843 00:34:29,867 --> 00:34:31,433 could come socialize. 844 00:34:32,734 --> 00:34:34,233 I know it's hard to believe, 845 00:34:34,367 --> 00:34:37,667 but it's not sunny for everyone in Sunflower. 846 00:34:37,800 --> 00:34:40,066 Some of the locals kids had it tougher 847 00:34:40,200 --> 00:34:42,867 and this place was a real life saver for them. 848 00:34:43,000 --> 00:34:45,667 They had volunteers running all kinds of programs. 849 00:34:45,800 --> 00:34:49,100 Activities and sports, canoes on the lakes. 850 00:34:49,233 --> 00:34:50,333 All kinds of things. 851 00:34:50,467 --> 00:34:51,600 They even had inspirational speakers 852 00:34:51,734 --> 00:34:53,433 come from around the world. 853 00:34:53,567 --> 00:34:55,834 Entrepreneurs, scientists, all kinds. 854 00:34:58,166 --> 00:34:59,433 To inspire them that they could be 855 00:34:59,567 --> 00:35:01,400 whatever they wanted to be. 856 00:35:01,533 --> 00:35:03,433 That sounds really nice. 857 00:35:03,567 --> 00:35:04,600 Exactly. 858 00:35:05,767 --> 00:35:06,934 Yeah, I volunteered here a few times. 859 00:35:07,066 --> 00:35:08,900 It was so gratifying. 860 00:35:09,033 --> 00:35:10,600 So what happened to it? 861 00:35:10,734 --> 00:35:11,667 Ran out of funding. 862 00:35:13,066 --> 00:35:14,400 It's a shame. 863 00:35:14,533 --> 00:35:16,266 Someone should really revive it. 864 00:35:17,300 --> 00:35:18,533 Come on, let's go. 865 00:35:20,200 --> 00:35:22,367 The picnic waits for no man! 866 00:35:26,266 --> 00:35:27,567 Okay, Mr. Cynic. 867 00:35:27,700 --> 00:35:29,400 You're going to have to brace yourself. 868 00:35:29,533 --> 00:35:32,333 These are some excerpts from Olivia's journal. 869 00:35:32,467 --> 00:35:33,734 Please be advised, 870 00:35:33,867 --> 00:35:35,900 they may contain romance and emotion. 871 00:35:36,033 --> 00:35:36,800 Okay. 872 00:35:36,934 --> 00:35:38,400 I think I can handle it. 873 00:35:41,633 --> 00:35:44,166 "I have felt such unexpected joy 874 00:35:44,300 --> 00:35:46,667 in bringing Freddie and Betty together. 875 00:35:46,800 --> 00:35:48,333 I knew my instincts were right. 876 00:35:48,467 --> 00:35:50,934 They are both people who deserve each other. 877 00:35:51,066 --> 00:35:53,633 For a moment I wasn't sure I'd be able to help poor Betty. 878 00:35:53,767 --> 00:35:55,800 But I know I had to try. 879 00:35:55,934 --> 00:35:59,467 And I can't pretend I didn't enjoy my adventure to New York. 880 00:35:59,600 --> 00:36:01,300 And Freddie's face when he saw me, 881 00:36:01,433 --> 00:36:04,900 an 80-something year old showing up at his front door. 882 00:36:05,033 --> 00:36:07,467 It was all worth it to see them reunite. 883 00:36:07,600 --> 00:36:08,800 And as I walked home, 884 00:36:08,934 --> 00:36:12,367 arm in arm with the love of my life, Gordon, 885 00:36:12,500 --> 00:36:14,567 I felt a warm inner glow, 886 00:36:14,700 --> 00:36:16,467 knowing now that there are two less 887 00:36:16,600 --> 00:36:18,967 lonely hearts out there." 888 00:36:19,100 --> 00:36:20,066 Nice. 889 00:36:21,133 --> 00:36:22,233 Okay. 890 00:36:22,367 --> 00:36:23,633 I think I have a good one. 891 00:36:24,967 --> 00:36:29,700 "Love can be a scary, daunting and life changing thing. 892 00:36:29,834 --> 00:36:31,367 Not everybody is brave enough at first 893 00:36:31,500 --> 00:36:33,367 to handle something that strong. 894 00:36:33,500 --> 00:36:34,667 But if you can weather that storm 895 00:36:34,800 --> 00:36:37,033 and let yourself be seen and be vulnerable, 896 00:36:37,166 --> 00:36:39,066 there is no feeling like it. 897 00:36:40,433 --> 00:36:43,867 A soulmate is one word for it. 898 00:36:44,000 --> 00:36:46,033 But that doesn't seem to do it justice. 899 00:36:46,166 --> 00:36:48,066 It's sharing mornings, 900 00:36:48,200 --> 00:36:50,400 cleaning up after a dinner party together, 901 00:36:50,533 --> 00:36:53,300 holding hands in front of the television, 902 00:36:53,433 --> 00:36:56,166 being truly understood by another. 903 00:36:57,500 --> 00:36:59,867 It's having a true friend to talk to. 904 00:37:00,066 --> 00:37:01,533 A companion to help shield you 905 00:37:01,667 --> 00:37:03,967 from life's trials and tribulations. 906 00:37:04,100 --> 00:37:08,133 To love and be loved is the greatest adventure. 907 00:37:10,834 --> 00:37:12,467 We all deserve that. 908 00:37:16,166 --> 00:37:17,967 She really believed in it all, huh? 909 00:37:19,100 --> 00:37:20,200 She did. 910 00:37:21,600 --> 00:37:23,433 You know, Olivia's own family told me 911 00:37:23,567 --> 00:37:26,767 that her parents wanted her to marry the mayor's son. 912 00:37:26,900 --> 00:37:30,567 But she followed her heart and married Gordon instead. 913 00:37:30,700 --> 00:37:32,934 Even though he was unsuitable, 914 00:37:33,066 --> 00:37:35,500 he was the one who made her truly happy. 915 00:37:36,533 --> 00:37:38,400 That must have been so difficult. 916 00:37:38,533 --> 00:37:39,900 I think after that happened, 917 00:37:40,033 --> 00:37:42,433 she went out of her way to avoid those kind of situations. 918 00:37:42,567 --> 00:37:44,767 People missing out on their soulmates. 919 00:37:44,900 --> 00:37:46,867 Good for her! 920 00:37:47,000 --> 00:37:49,133 Jury's still out on me, though. 921 00:37:49,266 --> 00:37:52,200 One, I'm not sure about someone helping love along. 922 00:37:52,333 --> 00:37:53,533 And two, I'm just not convinced 923 00:37:53,667 --> 00:37:55,200 that there's only one person out there for everyone. 924 00:37:55,333 --> 00:37:57,467 I mean isn't that idea a little daunting? 925 00:37:57,600 --> 00:37:59,734 What if you never find them? 926 00:37:59,867 --> 00:38:02,200 I think fate brings soulmates together. 927 00:38:02,333 --> 00:38:03,934 I feel like it did for my parents. 928 00:38:04,066 --> 00:38:06,600 I'm sure maybe you feel that way about yours, too. 929 00:38:09,734 --> 00:38:10,934 What are you writing? 930 00:38:13,066 --> 00:38:14,367 Oh, nothing. 931 00:38:14,500 --> 00:38:16,900 I just jot down notes every once in a while. 932 00:38:18,233 --> 00:38:19,433 I write a lot. 933 00:38:19,567 --> 00:38:21,200 But I have to do it in my spare time. 934 00:38:21,333 --> 00:38:22,967 With Patricia keeping me so busy... 935 00:38:24,133 --> 00:38:25,967 Can I read some of your work? 936 00:38:27,600 --> 00:38:28,633 I don't know. 937 00:38:28,767 --> 00:38:30,767 I'm not sure that any of it's any good. 938 00:38:32,066 --> 00:38:33,333 Okay. 939 00:38:33,467 --> 00:38:35,000 Well I mean, if you change your mind 940 00:38:35,133 --> 00:38:36,967 just know that I'd love to. 941 00:38:38,133 --> 00:38:39,100 Thanks. 942 00:38:40,767 --> 00:38:42,000 Okay. 943 00:38:42,133 --> 00:38:46,433 So, you see here... 944 00:38:46,567 --> 00:38:47,967 Jennifer and Michael? 945 00:38:48,100 --> 00:38:50,667 They own a personalized cake making business in town. 946 00:38:50,800 --> 00:38:52,700 They are the go-to in Sunflower 947 00:38:52,834 --> 00:38:56,433 for all weddings, birthdays, gender reveals. 948 00:38:56,567 --> 00:38:58,333 You name it, they bake it. 949 00:38:58,467 --> 00:38:59,700 I guess they've been at this awhile 950 00:38:59,834 --> 00:39:01,266 if they knew Olivia back then. 951 00:39:01,400 --> 00:39:03,033 Yeah, years and years. 952 00:39:03,166 --> 00:39:05,567 I always wanted one of their fancy cakes, 953 00:39:05,700 --> 00:39:06,867 but, you've met my mom, 954 00:39:07,000 --> 00:39:09,200 it was homemade in my house, or nothing at all. 955 00:39:17,867 --> 00:39:19,100 Oh, can I help you? 956 00:39:19,233 --> 00:39:20,400 Hi, I'm Kate Francis. 957 00:39:20,533 --> 00:39:21,767 We spoke on the phone. 958 00:39:21,900 --> 00:39:25,066 Kate, welcome to Sunny Smiles Bakery. 959 00:39:25,200 --> 00:39:26,900 We've been expecting you. 960 00:39:27,033 --> 00:39:29,400 I don't know how our paths haven't crossed before. 961 00:39:29,533 --> 00:39:30,567 I know. 962 00:39:30,700 --> 00:39:31,900 I spent most of my adult life in Seattle, 963 00:39:32,033 --> 00:39:33,066 so I think that's why. 964 00:39:33,200 --> 00:39:34,967 But I'm happy to meet you now. 965 00:39:35,100 --> 00:39:36,734 This is Drew, he's writing the piece 966 00:39:36,867 --> 00:39:37,734 and I'm his-- 967 00:39:37,867 --> 00:39:39,800 Co-writer, we are both journalists. 968 00:39:39,934 --> 00:39:41,400 It's really lovely to meet you. 969 00:39:41,533 --> 00:39:42,900 You too. 970 00:39:43,033 --> 00:39:45,266 Michael will be back shortly, he had a delivery to make. 971 00:39:45,400 --> 00:39:47,433 Thanks for coming all this way. 972 00:39:47,567 --> 00:39:48,633 You know, I have to tell you, 973 00:39:48,767 --> 00:39:50,800 we were so thrilled to hear Olivia 974 00:39:50,934 --> 00:39:52,066 was being honored this way. 975 00:39:52,200 --> 00:39:54,400 We owe everything to her. 976 00:39:54,533 --> 00:39:56,333 Well, that seems to be a running theme. 977 00:39:56,467 --> 00:39:57,333 Of course! 978 00:39:57,467 --> 00:39:59,734 Right, you two. Aprons on! 979 00:39:59,867 --> 00:40:01,266 Aprons? 980 00:40:01,400 --> 00:40:03,000 Will we need aprons? 981 00:40:03,133 --> 00:40:05,100 Itinerary! 982 00:40:05,233 --> 00:40:08,166 Right, what is it this time? 983 00:40:08,300 --> 00:40:10,967 I thought we could make our signature sunflower cupcakes. 984 00:40:11,100 --> 00:40:12,100 It's nice and easy. 985 00:40:12,233 --> 00:40:14,567 Vanilla flavored with buttercream icing. 986 00:40:14,700 --> 00:40:15,500 Great. 987 00:40:15,633 --> 00:40:17,266 It sounds perfect. 988 00:40:20,033 --> 00:40:21,400 Here we go. 989 00:40:21,533 --> 00:40:22,900 -Thanks. -Thank you. 990 00:40:23,033 --> 00:40:25,500 So, it was over 40 years ago. 991 00:40:25,633 --> 00:40:26,800 I'll admit to both of you, 992 00:40:26,934 --> 00:40:29,233 I still feel like the fool of this story. 993 00:40:29,367 --> 00:40:30,834 Oh not at all, honey. 994 00:40:30,967 --> 00:40:32,934 Michael and I have actually known each other 995 00:40:33,066 --> 00:40:34,266 since we were babies. 996 00:40:34,400 --> 00:40:35,433 We grew up together. 997 00:40:35,567 --> 00:40:37,333 He lived in the farm next door. 998 00:40:37,467 --> 00:40:39,567 We went from building treehouses together, 999 00:40:39,700 --> 00:40:41,967 to building science projects together. 1000 00:40:42,100 --> 00:40:44,600 It was mainly her helping me. 1001 00:40:44,734 --> 00:40:46,000 And boy did I need the help. 1002 00:40:46,133 --> 00:40:48,000 Oh, come on Michael. 1003 00:40:48,133 --> 00:40:52,734 But the long and short of it is we were inseparable. 1004 00:40:52,867 --> 00:40:55,066 When we got a little bit older, 1005 00:40:55,200 --> 00:40:58,467 it started to feel a little bit more than friendship. 1006 00:40:58,600 --> 00:41:00,734 At least, I thought so! 1007 00:41:00,867 --> 00:41:03,233 No, I felt exactly the same way. 1008 00:41:03,367 --> 00:41:04,867 I just found it hard to express. 1009 00:41:05,000 --> 00:41:07,033 And I didn't know she was feeling it too. 1010 00:41:07,166 --> 00:41:08,834 Then came prom. 1011 00:41:08,967 --> 00:41:12,000 Oh prom, the best and worst part of high school. 1012 00:41:12,133 --> 00:41:14,166 This is the part Michael hates. 1013 00:41:15,266 --> 00:41:16,834 I didn't ask her. 1014 00:41:17,800 --> 00:41:19,533 To the prom, really? 1015 00:41:19,667 --> 00:41:21,233 I completely blew it. 1016 00:41:21,367 --> 00:41:23,533 I was convinced that Jenny wouldn't accept 1017 00:41:23,667 --> 00:41:26,000 an invite from a friend. 1018 00:41:26,133 --> 00:41:28,834 But I on the other hand, was devastated. 1019 00:41:30,100 --> 00:41:32,667 I ended up going with Stuart Drayton. 1020 00:41:32,800 --> 00:41:35,500 Who was nice enough, but he wasn't Michael. 1021 00:41:35,633 --> 00:41:36,967 And that was it. 1022 00:41:38,200 --> 00:41:39,533 What do you mean, that was it? 1023 00:41:39,667 --> 00:41:41,500 You two never talked about how disappointed you were? 1024 00:41:41,633 --> 00:41:42,967 Much worse. 1025 00:41:43,100 --> 00:41:45,000 I did nothing. 1026 00:41:45,133 --> 00:41:48,467 And we didn't really speak for a year. 1027 00:41:48,600 --> 00:41:50,533 I thought Jenny was happy with Stuart. 1028 00:41:50,667 --> 00:41:52,834 I didn't want to come between them. 1029 00:41:52,967 --> 00:41:55,500 And that's when Olivia came in, I'm guessing? 1030 00:41:55,633 --> 00:41:56,700 Right on time. 1031 00:41:56,834 --> 00:41:59,233 I was working at the local diner after school 1032 00:41:59,367 --> 00:42:01,767 when Jenny and Stuart came in one day 1033 00:42:01,900 --> 00:42:03,233 looking for milkshakes. 1034 00:42:03,367 --> 00:42:04,967 Stuart and I were going steady by then, 1035 00:42:05,100 --> 00:42:08,300 but I was still holding out hope for Michael. 1036 00:42:08,433 --> 00:42:09,834 It was all very awkward. 1037 00:42:11,667 --> 00:42:13,400 I watched the them leave together, 1038 00:42:13,533 --> 00:42:16,900 holding hands, when Olivia came up to the counter. 1039 00:42:17,033 --> 00:42:19,233 I didn't know who she was at all at that point. 1040 00:42:19,367 --> 00:42:22,467 And she said, "You're in love with that girl, aren't you?" 1041 00:42:23,600 --> 00:42:25,367 She just knew. 1042 00:42:25,500 --> 00:42:26,567 And it was at that moment 1043 00:42:26,700 --> 00:42:30,300 that I realized she was absolutely right. 1044 00:42:30,433 --> 00:42:32,233 I did love Jenny, 1045 00:42:32,367 --> 00:42:34,734 but nobody had ever put it to me like that before. 1046 00:42:34,867 --> 00:42:36,133 I was heartbroken. 1047 00:42:37,266 --> 00:42:38,900 I felt I'd blown it. 1048 00:42:39,033 --> 00:42:41,233 But not according to Olivia. 1049 00:42:41,367 --> 00:42:43,233 No, she was the one who convinced me 1050 00:42:43,367 --> 00:42:47,266 to go after you and gave me the confidence to do it. 1051 00:42:47,400 --> 00:42:50,533 She told me I would need some grand gesture 1052 00:42:50,667 --> 00:42:54,266 and even then, nothing was for sure. 1053 00:42:54,400 --> 00:42:56,100 So, what was the plan? 1054 00:42:56,233 --> 00:42:57,834 Yeah, don't leave us hanging. 1055 00:42:59,000 --> 00:43:02,433 Olivia asked me what Jenny's favorite thing was. 1056 00:43:02,567 --> 00:43:05,033 That was easy, cupcakes! 1057 00:43:05,166 --> 00:43:08,433 So Olivia invited me back to her kitchen 1058 00:43:08,567 --> 00:43:10,967 where she herself helped me bake... 1059 00:43:11,100 --> 00:43:13,100 it must have been a hundred of them. 1060 00:43:13,233 --> 00:43:15,767 Did any of them look as good as these? 1061 00:43:15,900 --> 00:43:17,533 Mine were not much better. 1062 00:43:17,667 --> 00:43:19,467 But Olivia fixed them up 1063 00:43:19,600 --> 00:43:21,500 and I took them down to our special tree 1064 00:43:21,633 --> 00:43:23,467 down by Sunflower Creek 1065 00:43:23,600 --> 00:43:26,467 and asked Jenny to meet me there at sunset. 1066 00:43:26,600 --> 00:43:29,033 I was very surprised with his invitation. 1067 00:43:29,166 --> 00:43:32,700 I had no idea where he was coming from. 1068 00:43:32,834 --> 00:43:35,467 But I went with my heart in my throat. 1069 00:43:35,600 --> 00:43:39,033 And when I first arrived, 1070 00:43:39,166 --> 00:43:40,633 I saw him standing there, 1071 00:43:40,767 --> 00:43:43,900 and he was smiling at me like a puppy dog. 1072 00:43:45,734 --> 00:43:47,033 Then I saw it. 1073 00:43:47,166 --> 00:43:47,867 The cupcakes? 1074 00:43:48,000 --> 00:43:49,467 It was kind of corny, 1075 00:43:49,600 --> 00:43:53,467 but I'd carefully set them up to spell out, "Will you be mine?" 1076 00:43:53,600 --> 00:43:55,367 And? 1077 00:43:55,500 --> 00:43:57,700 And it was just perfect. 1078 00:43:59,233 --> 00:44:01,433 He told me it had always been me. 1079 00:44:01,567 --> 00:44:03,266 Always and forever. 1080 00:44:03,400 --> 00:44:07,066 And then we held each other and I cried and cried. 1081 00:44:07,200 --> 00:44:08,767 I cried too. 1082 00:44:08,900 --> 00:44:10,800 I finally had the girl of my dreams. 1083 00:44:13,800 --> 00:44:14,900 I have to ask... 1084 00:44:15,033 --> 00:44:17,000 did she give you that sunflower? 1085 00:44:18,567 --> 00:44:20,533 She certainly did! 1086 00:44:30,333 --> 00:44:32,166 Not bad for a small town, right? 1087 00:44:32,300 --> 00:44:33,500 That is very good. 1088 00:44:33,633 --> 00:44:35,266 It beats some of Seattle's best. 1089 00:44:35,400 --> 00:44:36,333 Right? 1090 00:44:39,467 --> 00:44:41,200 So, one more day of romance 1091 00:44:41,333 --> 00:44:43,166 and you still haven't run away. 1092 00:44:43,300 --> 00:44:44,667 No. 1093 00:44:44,800 --> 00:44:48,000 I loved Jenny and Michael. 1094 00:44:48,133 --> 00:44:51,100 And you know what? I think you're right. 1095 00:44:51,233 --> 00:44:54,700 Olivia wasn't just a busy body, or whatever. 1096 00:44:54,834 --> 00:44:56,533 She really seemed to care. 1097 00:44:57,533 --> 00:44:59,834 It is going to be a great piece. 1098 00:44:59,967 --> 00:45:01,600 [phone buzzing] 1099 00:45:02,567 --> 00:45:04,133 Sorry... 1100 00:45:04,266 --> 00:45:05,266 It's Patricia. 1101 00:45:06,934 --> 00:45:08,900 She needs me to order 50 candles. 1102 00:45:09,800 --> 00:45:11,433 Not even going to ask why. 1103 00:45:12,700 --> 00:45:13,834 Got it. 1104 00:45:14,900 --> 00:45:15,800 Sorry about that. 1105 00:45:15,934 --> 00:45:17,266 No. 1106 00:45:17,400 --> 00:45:18,633 Are you always on her clock? 1107 00:45:18,767 --> 00:45:20,300 I didn't sleep for two whole days 1108 00:45:20,433 --> 00:45:22,266 before her daughter's fifth birthday. 1109 00:45:22,400 --> 00:45:23,600 Unicorn themed. 1110 00:45:25,033 --> 00:45:26,266 I see. 1111 00:45:28,033 --> 00:45:30,967 So look, I've been thinking. 1112 00:45:31,100 --> 00:45:33,000 It's strange spending so much time together 1113 00:45:33,133 --> 00:45:35,467 and all I know about you is your life at City News 1114 00:45:35,600 --> 00:45:38,100 and your dream of being a writer. 1115 00:45:38,233 --> 00:45:42,100 So, you know, we're colleagues together now. 1116 00:45:42,233 --> 00:45:44,767 Who knows how long we'll be stuck together? 1117 00:45:44,900 --> 00:45:46,433 All right. 1118 00:45:46,567 --> 00:45:48,567 So... quick fire. 1119 00:45:48,700 --> 00:45:49,934 I get three questions and so do you. 1120 00:45:50,066 --> 00:45:51,500 Okay. 1121 00:45:51,633 --> 00:45:52,567 Hit me. 1122 00:45:53,967 --> 00:45:55,500 How and why have you managed 1123 00:45:55,633 --> 00:45:58,100 to stay Patricia's assistant for so long? 1124 00:45:59,633 --> 00:46:01,300 Why would you ask that? 1125 00:46:02,600 --> 00:46:06,166 I mean she doesn't seem like the easiest boss in the world. 1126 00:46:06,300 --> 00:46:08,133 And it's my question, so... 1127 00:46:08,266 --> 00:46:09,800 Okay, umm... 1128 00:46:12,000 --> 00:46:13,166 When she took me under her wing, 1129 00:46:13,300 --> 00:46:14,500 she said if I worked very hard, 1130 00:46:14,633 --> 00:46:16,266 she would help me with my writing. 1131 00:46:17,500 --> 00:46:20,567 So I guess I'm just waiting for that day to happen. 1132 00:46:20,700 --> 00:46:22,600 Okay, your turn. 1133 00:46:24,266 --> 00:46:28,333 What exactly did you do before you joined the newspaper? 1134 00:46:28,467 --> 00:46:30,300 Well, you already know I was a travel writer. 1135 00:46:30,433 --> 00:46:34,066 I had a blog and a bad camera 1136 00:46:34,200 --> 00:46:36,834 and I just went from country to country. 1137 00:46:36,967 --> 00:46:39,567 Europe, South-East Asia, you name it. 1138 00:46:40,600 --> 00:46:43,133 Do you miss it? The travel? 1139 00:46:43,266 --> 00:46:45,467 Hmm, good question. 1140 00:46:45,600 --> 00:46:47,166 I thought I would. 1141 00:46:47,300 --> 00:46:49,867 But I think I'm finding that I kind of like 1142 00:46:50,000 --> 00:46:52,000 not moving around so much. 1143 00:46:54,333 --> 00:46:55,467 Okay, so this one doesn't count 1144 00:46:55,600 --> 00:46:57,033 as one of my official questions, okay? 1145 00:46:57,166 --> 00:46:58,166 Okay. 1146 00:46:59,834 --> 00:47:01,834 What do you like about journalism? 1147 00:47:06,600 --> 00:47:08,567 The people. 1148 00:47:08,700 --> 00:47:10,000 Meeting them... 1149 00:47:11,266 --> 00:47:12,567 really seeing them. 1150 00:47:13,834 --> 00:47:15,867 And then telling the world about them. 1151 00:47:17,567 --> 00:47:18,967 Okay, favorite ice cream flavor? 1152 00:47:19,100 --> 00:47:20,633 That's easy, cookies and cream. 1153 00:47:20,767 --> 00:47:21,767 What? 1154 00:47:21,900 --> 00:47:23,567 No, it's all about mint chocolate chip. 1155 00:47:23,700 --> 00:47:24,967 I tell everybody-- 1156 00:47:25,100 --> 00:47:27,400 That's my second favorite, so I'll give you that one. 1157 00:47:27,533 --> 00:47:29,867 City or countryside? 1158 00:47:30,000 --> 00:47:32,033 Usually I'd say city, but... 1159 00:47:33,233 --> 00:47:35,333 I don't know, you might just sway me. 1160 00:47:39,033 --> 00:47:40,266 Who's your hero? 1161 00:47:40,400 --> 00:47:41,400 My mom. 1162 00:47:41,533 --> 00:47:43,367 She always puts the right thing first. 1163 00:47:46,266 --> 00:47:50,567 Okay, last official question, so you better make it count. 1164 00:47:50,700 --> 00:47:51,667 Oh... 1165 00:47:56,767 --> 00:47:58,900 Why are you so cynical about love? 1166 00:48:00,333 --> 00:48:01,767 Whoa! 1167 00:48:01,900 --> 00:48:04,300 No holding back here, huh? 1168 00:48:04,433 --> 00:48:05,633 Honesty only! 1169 00:48:09,233 --> 00:48:11,000 Because of my parents. 1170 00:48:11,133 --> 00:48:14,533 I'm sorry, did they have an unhappy marriage? 1171 00:48:14,667 --> 00:48:16,300 No, not at all. 1172 00:48:17,467 --> 00:48:20,900 Quite the opposite, they were the perfect couple. 1173 00:48:22,633 --> 00:48:27,667 My mom used to say how lucky she was to marry her soulmate. 1174 00:48:27,800 --> 00:48:31,700 She uh, she passed away a couple years back. 1175 00:48:33,166 --> 00:48:34,066 Oh, I'm... 1176 00:48:35,266 --> 00:48:37,934 Drew, I'm so sorry. I had no idea. 1177 00:48:39,266 --> 00:48:40,233 Thank you. 1178 00:48:42,500 --> 00:48:45,467 I mean, it hurt a lot and I miss her every day. 1179 00:48:48,166 --> 00:48:51,834 But now we just try to remember the good times. 1180 00:48:51,967 --> 00:48:53,767 And my dad, he... 1181 00:48:53,900 --> 00:48:56,333 he's had a little trouble filling that void. 1182 00:48:56,467 --> 00:48:59,066 I guess 35 years of marriage will do that. 1183 00:49:02,033 --> 00:49:03,867 Sounds like they loved each other. 1184 00:49:05,633 --> 00:49:06,500 They did. 1185 00:49:08,967 --> 00:49:10,934 And I don't know if I'd ever want to be that vulnerable. 1186 00:49:11,066 --> 00:49:13,567 I mean, all these stories we've heard: 1187 00:49:13,700 --> 00:49:15,166 very romantic. 1188 00:49:15,300 --> 00:49:19,467 But all those ups and downs that come along with being in love? 1189 00:49:20,967 --> 00:49:23,633 I think I could live a perfectly happy life without it. 1190 00:49:24,900 --> 00:49:27,533 Has there ever been anyone that's come close? 1191 00:49:30,967 --> 00:49:32,333 Honestly, no. 1192 00:49:33,500 --> 00:49:35,166 I mean, not really. 1193 00:49:35,300 --> 00:49:37,800 There's been some people along the way, but... 1194 00:49:39,567 --> 00:49:40,600 nobody special. 1195 00:49:47,467 --> 00:49:49,000 -Thank you. -Thank you. 1196 00:49:49,133 --> 00:49:50,600 Check, please. 1197 00:49:51,700 --> 00:49:53,000 We should get out of here 1198 00:49:53,133 --> 00:49:55,700 and go find you some mint chocolate chip ice cream. 1199 00:49:56,900 --> 00:49:58,066 Or better yet, cookies and cream. 1200 00:49:58,200 --> 00:49:59,000 Right. 1201 00:50:19,767 --> 00:50:20,867 Hey, you. 1202 00:50:22,000 --> 00:50:23,600 Hey, you. 1203 00:50:23,734 --> 00:50:25,700 Just taking some notes after yesterday. 1204 00:50:25,834 --> 00:50:27,600 I got some voice recordings from Olivia's family, 1205 00:50:27,734 --> 00:50:29,433 I wrote them up for you. 1206 00:50:29,567 --> 00:50:31,934 Thanks for doing all that extra work. 1207 00:50:32,066 --> 00:50:34,867 Can I make a wild suggestion? 1208 00:50:35,934 --> 00:50:37,100 Go on... 1209 00:50:37,233 --> 00:50:38,834 It's pretty crazy. 1210 00:50:38,967 --> 00:50:42,133 I don't know if you'll be able to handle it, but... 1211 00:50:42,266 --> 00:50:43,500 Try me. 1212 00:50:43,633 --> 00:50:46,266 What do you say we skip the itinerary 1213 00:50:46,400 --> 00:50:48,100 and take the morning off? 1214 00:50:50,667 --> 00:50:51,934 Take the morning off? 1215 00:50:52,066 --> 00:50:53,867 I don't know that we have time for that. 1216 00:50:54,000 --> 00:50:55,767 Don't you have to write this thing, anyway? 1217 00:50:55,900 --> 00:50:57,700 No, we've got it under control. 1218 00:50:57,834 --> 00:50:59,333 We've got it under control? 1219 00:50:59,467 --> 00:51:01,333 I feel like one of us does. 1220 00:51:01,467 --> 00:51:04,100 Come on, I want to see this town from your perspective, 1221 00:51:04,233 --> 00:51:05,266 a hometown girl. 1222 00:51:06,300 --> 00:51:07,367 Honestly? 1223 00:51:07,500 --> 00:51:08,500 Honestly. 1224 00:51:11,467 --> 00:51:13,033 Okay, let's do it. 1225 00:51:13,166 --> 00:51:14,133 Great. 1226 00:51:27,633 --> 00:51:29,033 Okay well, it is official. 1227 00:51:29,166 --> 00:51:31,700 I am terrible at wack-a-mole. 1228 00:51:31,834 --> 00:51:34,233 To think my whole life, I had no idea. 1229 00:51:34,367 --> 00:51:35,934 But you did win a teddy bear, 1230 00:51:36,066 --> 00:51:39,066 which is kind of the highest honor in the fairground world. 1231 00:51:39,200 --> 00:51:41,900 Surely that's like a goldfish or something. 1232 00:51:42,033 --> 00:51:43,600 But I'll take it. 1233 00:51:43,734 --> 00:51:46,734 So this was your teenage stomping grounds, huh? 1234 00:51:46,867 --> 00:51:47,767 Yeah! 1235 00:51:47,900 --> 00:51:49,834 We practically came here every weekend. 1236 00:51:49,967 --> 00:51:52,700 There wasn't much to do in town, but we always had a blast. 1237 00:51:54,200 --> 00:51:56,166 And how are you enjoying your day off? 1238 00:51:57,400 --> 00:51:59,066 I'm having fun. 1239 00:51:59,200 --> 00:52:01,600 Oh, unscheduled fun? 1240 00:52:01,734 --> 00:52:02,734 If Patricia could see me, 1241 00:52:02,867 --> 00:52:04,900 I'm pretty sure she'd freak a little bit. 1242 00:52:05,033 --> 00:52:07,300 I'm not usually one to stray from a plan. 1243 00:52:07,433 --> 00:52:10,133 Yeah, I've kind of noticed that. 1244 00:52:10,266 --> 00:52:11,433 But I mean, if there's one thing 1245 00:52:11,567 --> 00:52:12,967 these last few years have taught me, 1246 00:52:13,100 --> 00:52:15,667 it's that life without a plan isn't so bad. 1247 00:52:15,800 --> 00:52:18,233 Even if the outcome isn't always what you expected. 1248 00:52:18,367 --> 00:52:19,800 There's a lot to be said for going off track. 1249 00:52:19,934 --> 00:52:20,900 It can... 1250 00:52:22,200 --> 00:52:23,734 It can lead to amazing things. 1251 00:52:25,367 --> 00:52:26,233 Shall we sit? 1252 00:52:26,367 --> 00:52:27,367 Yes. 1253 00:52:31,900 --> 00:52:34,400 So, answer me honestly, 1254 00:52:34,533 --> 00:52:36,533 is journalism what you really want to do? 1255 00:52:38,200 --> 00:52:39,200 Wow... 1256 00:52:41,767 --> 00:52:43,767 Well, I love people's stories. 1257 00:52:43,900 --> 00:52:45,433 I mean there's nothing better, to me, 1258 00:52:45,567 --> 00:52:47,834 than meeting somebody from a completely different background 1259 00:52:47,967 --> 00:52:49,734 and completely different life than myself. 1260 00:52:49,867 --> 00:52:51,734 How they always surprise you. 1261 00:52:51,867 --> 00:52:53,767 And they all have something valuable to teach. 1262 00:52:53,900 --> 00:52:55,400 Yeah, I agree. 1263 00:52:56,700 --> 00:52:58,734 That doesn't really answer my question. 1264 00:52:59,934 --> 00:53:02,200 Will you be happy at Seattle City News? 1265 00:53:02,333 --> 00:53:05,467 With your dad technically as your boss? 1266 00:53:07,934 --> 00:53:10,667 I'll admit it wasn't always my plan. 1267 00:53:10,800 --> 00:53:12,900 But you like to go off plan. 1268 00:53:13,033 --> 00:53:14,800 Oh, okay. Touché. 1269 00:53:17,467 --> 00:53:20,834 Awhile back, I was in India. 1270 00:53:20,967 --> 00:53:23,000 I was writing this piece for this big expat magazine 1271 00:53:23,133 --> 00:53:24,834 they have out there about this local woman 1272 00:53:24,967 --> 00:53:26,900 who had started this orphanage. 1273 00:53:27,033 --> 00:53:28,000 Nice. 1274 00:53:28,133 --> 00:53:30,533 Yeah, it was just totally inspiring, 1275 00:53:30,667 --> 00:53:31,800 and it really stuck with me, 1276 00:53:31,934 --> 00:53:33,900 and I thought, you know what? 1277 00:53:34,033 --> 00:53:35,500 I think it's time to go home 1278 00:53:35,633 --> 00:53:40,033 and maybe try to give back to my own community in some way. 1279 00:53:40,166 --> 00:53:41,567 So I wanted to come back to Seattle 1280 00:53:41,700 --> 00:53:44,133 and start a non-profit. 1281 00:53:46,033 --> 00:53:47,433 Really, what kind? 1282 00:53:48,934 --> 00:53:50,567 I hadn't quite decided. 1283 00:53:50,700 --> 00:53:52,567 I just knew that coming from such a privileged background, 1284 00:53:52,700 --> 00:53:55,834 I wanted to set something up to help those less fortunate. 1285 00:53:57,467 --> 00:54:00,100 Absolutely, that's amazing. 1286 00:54:00,233 --> 00:54:02,066 So why didn't you do it? 1287 00:54:04,667 --> 00:54:06,700 Things kind of changed when my mom got sick. 1288 00:54:06,834 --> 00:54:08,633 My priorities changed and... 1289 00:54:10,033 --> 00:54:12,567 My dad really needed both my brother and I. 1290 00:54:12,700 --> 00:54:14,967 He always wanted us to join the company at some point. 1291 00:54:15,100 --> 00:54:17,633 I mean, we own two of the city's biggest papers. 1292 00:54:18,667 --> 00:54:22,100 I think he kind of wants me to take over soon. 1293 00:54:22,233 --> 00:54:25,800 That's amazing, just in a completely different way. 1294 00:54:25,934 --> 00:54:28,066 Yeah, you know... 1295 00:54:28,200 --> 00:54:29,567 It's what's necessary. 1296 00:54:31,266 --> 00:54:32,567 But I have to ask. 1297 00:54:32,700 --> 00:54:34,433 If you're gonna take over the company from the top, 1298 00:54:34,567 --> 00:54:37,066 why are you doing little pieces like this? 1299 00:54:37,200 --> 00:54:38,467 Right? 1300 00:54:38,600 --> 00:54:39,900 I guess it's just my father's way 1301 00:54:40,033 --> 00:54:42,233 of testing my commitment? 1302 00:54:42,367 --> 00:54:43,567 When I was a travel writer, 1303 00:54:43,700 --> 00:54:45,467 I was jumping from one thing to the next so quickly, 1304 00:54:45,600 --> 00:54:47,367 country to country, that I think he just wants to know 1305 00:54:47,500 --> 00:54:50,834 that I can see something through and stay put. 1306 00:54:52,000 --> 00:54:53,200 I can understand that. 1307 00:54:53,333 --> 00:54:54,533 Yeah. 1308 00:54:54,667 --> 00:54:56,600 Plus, I'm pretty sure he told Patricia 1309 00:54:56,734 --> 00:54:58,600 to give me the least me assignment possible. 1310 00:54:58,734 --> 00:55:00,767 Just for that extra little kick. 1311 00:55:02,000 --> 00:55:04,100 It hasn't been all bad, has it? 1312 00:55:07,000 --> 00:55:09,700 Going off plan can be an adventure. 1313 00:55:09,834 --> 00:55:11,800 And so far, it's been a good one. 1314 00:55:17,600 --> 00:55:19,133 Okay, crazy idea. 1315 00:55:19,266 --> 00:55:20,033 Another one? 1316 00:55:20,166 --> 00:55:22,767 Let's organize a big celebration. 1317 00:55:22,900 --> 00:55:23,633 What do you mean? 1318 00:55:23,767 --> 00:55:24,700 Just right here in town. 1319 00:55:24,834 --> 00:55:27,767 A celebration of Sunflower Valley love. 1320 00:55:27,900 --> 00:55:29,867 So that all the people can see all the nice things 1321 00:55:30,000 --> 00:55:31,300 Olivia did for everyone. 1322 00:55:31,433 --> 00:55:33,934 I'm sorry, I don't think I'm hearing you correctly. 1323 00:55:34,066 --> 00:55:37,100 Drew Hutton wants to plan a party to celebrate romance? 1324 00:55:37,233 --> 00:55:38,367 I'm serious! 1325 00:55:38,500 --> 00:55:40,600 We can have games and lots of food, of course. 1326 00:55:40,734 --> 00:55:42,033 We'll invite everyone that Olivia knew 1327 00:55:42,166 --> 00:55:43,333 and anyone else who wants to come. 1328 00:55:43,467 --> 00:55:46,367 They can all share their stories. It'll be fun! 1329 00:55:47,433 --> 00:55:48,533 I don't know... 1330 00:55:48,667 --> 00:55:51,500 I mean, I'd have to ask Olivia's family 1331 00:55:51,633 --> 00:55:53,367 if she's okay with that first. 1332 00:55:53,500 --> 00:55:54,500 Yeah. 1333 00:55:54,633 --> 00:55:57,100 Well, let's go ask them together. 1334 00:55:59,900 --> 00:56:01,367 What? No? 1335 00:56:01,500 --> 00:56:03,433 I thought you'd like this idea. 1336 00:56:04,633 --> 00:56:05,633 I do. 1337 00:56:06,734 --> 00:56:09,033 I just, I don't know. 1338 00:56:09,166 --> 00:56:10,767 Let's give it a go. 1339 00:56:10,900 --> 00:56:11,934 Yeah. 1340 00:56:12,066 --> 00:56:13,533 It's a lot of work on top of everything. 1341 00:56:13,667 --> 00:56:14,633 Yeah, okay sure. 1342 00:56:17,133 --> 00:56:19,367 I think we have had enough time off. 1343 00:56:19,500 --> 00:56:22,100 We better go, or we'll be late for our next appointment. 1344 00:56:22,233 --> 00:56:24,133 Right. Okay, go. 1345 00:56:28,734 --> 00:56:30,433 This is Dean Richard's place. 1346 00:56:30,567 --> 00:56:32,533 He lost his wife of 44 years a few years ago, 1347 00:56:32,667 --> 00:56:34,667 so he now runs the farm by himself. 1348 00:56:34,800 --> 00:56:37,333 He saw my ad and couldn't wait to talk to us about Olivia. 1349 00:56:37,467 --> 00:56:39,367 And he lives here, on an actual sunflower farm? 1350 00:56:39,500 --> 00:56:40,433 Mmm-hmm. 1351 00:56:40,567 --> 00:56:42,200 It's been in his family for generations. 1352 00:56:42,333 --> 00:56:43,367 It's great, isn't it? 1353 00:56:43,500 --> 00:56:44,433 Absolutely. 1354 00:56:48,467 --> 00:56:50,166 You must be the two reporters from Seattle. 1355 00:56:50,300 --> 00:56:51,266 Yes, hi. 1356 00:56:51,400 --> 00:56:53,200 I'm Kate Francis and this is Drew Hutton. 1357 00:56:53,333 --> 00:56:55,033 Welcome to Sunflower Farms. 1358 00:56:55,166 --> 00:56:57,000 I've been expecting you. 1359 00:56:57,133 --> 00:56:59,934 I'm sorry I'm so dirty, I've been gardening all morning. 1360 00:57:00,133 --> 00:57:02,066 Not at all, it's wonderful to meet you, Dean. 1361 00:57:02,200 --> 00:57:03,567 Yeah, it's quite the place you have here. 1362 00:57:03,700 --> 00:57:05,734 Well, thank you very much. 1363 00:57:05,867 --> 00:57:09,133 So, how about a little guided tour before we talk? 1364 00:57:09,266 --> 00:57:11,066 Yes please, that would be amazing! 1365 00:57:11,200 --> 00:57:12,734 Alright. 1366 00:57:12,867 --> 00:57:15,300 This is our newest volunteer, Tessa. 1367 00:57:15,433 --> 00:57:18,433 Old friend, we ran into each other in town recently. 1368 00:57:18,567 --> 00:57:20,600 She wanted to help out, so here she is! 1369 00:57:20,734 --> 00:57:23,000 -Hi. -Nice to meet you, Tessa. 1370 00:57:23,133 --> 00:57:25,600 Come, I'll show you our beautiful flowers. 1371 00:57:27,433 --> 00:57:29,433 Wow, very organized. 1372 00:57:29,567 --> 00:57:31,233 Pretty soon you'll be writing itineraries. 1373 00:57:31,367 --> 00:57:40,867 Okay, let's not get too ahead of ourselves yet. 1374 00:57:41,000 --> 00:57:43,100 [music plays] 1375 00:57:46,767 --> 00:57:49,000 I miss my beautiful Jane terribly. 1376 00:57:49,133 --> 00:57:50,834 She was a wonderful woman. 1377 00:57:50,967 --> 00:57:52,333 I'm sure she was. 1378 00:57:52,467 --> 00:57:54,233 We actually met on a train. 1379 00:57:54,367 --> 00:57:57,467 On a train journey, how romantic! 1380 00:57:57,600 --> 00:57:58,867 She was on her way to Wisconsin 1381 00:57:59,000 --> 00:58:01,734 and I was on my way back to Sunflower. 1382 00:58:01,867 --> 00:58:03,633 We were sitting in the same car next to each other, 1383 00:58:03,767 --> 00:58:06,133 but neither of us said anything. 1384 00:58:06,266 --> 00:58:09,433 We rode in total silence for the longest time. 1385 00:58:09,567 --> 00:58:13,734 I was just too shy to start a conversation with her. 1386 00:58:13,867 --> 00:58:15,233 But then suddenly, the train lurched 1387 00:58:15,367 --> 00:58:18,433 and she spilled her tea all over me. 1388 00:58:18,567 --> 00:58:20,033 You know, I've actually heard of 1389 00:58:20,166 --> 00:58:21,400 things like that happening, Dean. 1390 00:58:21,533 --> 00:58:24,300 But tell me, do you think she did it deliberately 1391 00:58:24,433 --> 00:58:25,367 just to get your attention? 1392 00:58:25,500 --> 00:58:26,633 Umm, excuse me. 1393 00:58:26,767 --> 00:58:28,967 I am sure it was a perfectly innocent accident. 1394 00:58:29,834 --> 00:58:32,600 I don't know, maybe it was a bit of both. 1395 00:58:32,734 --> 00:58:34,266 But it got the conversation started 1396 00:58:34,400 --> 00:58:37,567 and once we got going, there was no shutting us up. 1397 00:58:37,700 --> 00:58:40,100 Once I looked at her, I just thought, 1398 00:58:40,233 --> 00:58:44,433 that's it, that's us for the rest of our lives. 1399 00:58:44,567 --> 00:58:45,734 Soulmates? 1400 00:58:45,867 --> 00:58:47,300 Oh, definitely. 1401 00:58:49,500 --> 00:58:50,734 When we got to her stop, 1402 00:58:50,867 --> 00:58:52,633 she wrote her address and phone number on a napkin 1403 00:58:52,767 --> 00:58:55,033 and handed it to me. 1404 00:58:55,166 --> 00:58:56,300 So, you got in touch? 1405 00:58:56,433 --> 00:58:57,900 Oh, tt wasn't that easy. 1406 00:58:58,033 --> 00:58:59,967 When I got off the train here, 1407 00:59:00,166 --> 00:59:03,300 I was clutching that napkin, but a gust of wind caught it 1408 00:59:03,433 --> 00:59:06,867 and blew it onto the tracks. It was gone. 1409 00:59:07,000 --> 00:59:13,166 I just stood there, devastated, like I had lost her forever. 1410 00:59:13,300 --> 00:59:14,266 Oh no! 1411 00:59:14,400 --> 00:59:17,967 I was heartbroken until Olivia, 1412 00:59:18,100 --> 00:59:19,600 who was a friend of my mother, 1413 00:59:19,734 --> 00:59:21,767 stepped in to rescue me. 1414 00:59:21,900 --> 00:59:23,633 I told her the whole story 1415 00:59:23,767 --> 00:59:27,500 and that Jane, I didn't even remember 1416 00:59:27,633 --> 00:59:30,633 her last name, for crying out loud. 1417 00:59:30,767 --> 00:59:34,266 That Jane was a secretary for a banker 1418 00:59:34,400 --> 00:59:36,767 in some tiny Wisconsin town. 1419 00:59:36,900 --> 00:59:38,700 And then without even telling me, 1420 00:59:38,834 --> 00:59:40,667 Olivia took it on herself, 1421 00:59:40,800 --> 00:59:43,000 like some kind of private investigator 1422 00:59:43,133 --> 00:59:45,367 and she started combing through pages and pages 1423 00:59:45,500 --> 00:59:47,767 of companies and names. 1424 00:59:47,900 --> 00:59:49,433 She spent hours on the telephone, 1425 00:59:49,567 --> 00:59:52,133 contacting all kinds of businessmen and postmen 1426 00:59:52,266 --> 00:59:56,834 all across Wisconsin until she finally found that bank 1427 00:59:56,967 --> 00:59:59,000 in a tiny town called Cedarburg. 1428 00:59:59,133 --> 01:00:01,133 -That is crazy! -Yeah. 1429 01:00:01,266 --> 01:00:03,967 She got me the number of that bank. 1430 01:00:04,100 --> 01:00:07,834 And when I called Jane, she was delighted to hear from me. 1431 01:00:07,967 --> 01:00:10,800 So we started right in like we hadn't missed a beat. 1432 01:00:10,934 --> 01:00:12,200 Can you imagine that? 1433 01:00:12,333 --> 01:00:13,266 Wow. 1434 01:00:14,900 --> 01:00:16,867 Here, I brought this. 1435 01:00:17,000 --> 01:00:18,800 I thought you might like to see it. 1436 01:00:20,934 --> 01:00:23,100 That is us on our wedding day. 1437 01:00:24,166 --> 01:00:26,033 Olivia came too. 1438 01:00:26,166 --> 01:00:28,367 She wasn't well, but she showed up anyway. 1439 01:00:28,500 --> 01:00:31,033 That's the kind of woman she was. 1440 01:00:31,166 --> 01:00:33,000 Who's this? 1441 01:00:33,133 --> 01:00:34,500 That's our daughter. 1442 01:00:34,633 --> 01:00:36,600 She lives in New York with my two grandkids. 1443 01:00:36,734 --> 01:00:39,467 Lovely, what's her name? 1444 01:00:39,600 --> 01:00:40,734 Olivia. 1445 01:00:48,066 --> 01:00:49,166 You okay? 1446 01:00:49,300 --> 01:00:50,900 Oh yeah, I'm fine. 1447 01:01:01,200 --> 01:01:02,567 So Dean, 1448 01:01:02,700 --> 01:01:04,600 you think you're gonna keep the place? 1449 01:01:04,734 --> 01:01:07,567 Sure, I can't imagine letting it go after all this time. 1450 01:01:07,700 --> 01:01:09,767 You're lucky to have Tessa here to help you out. 1451 01:01:09,900 --> 01:01:12,767 She has been a godsend, and lovely company. 1452 01:01:14,800 --> 01:01:17,633 Excuse me for asking, I'm just curious. 1453 01:01:18,800 --> 01:01:22,600 You think you could ever open the door to love again? 1454 01:01:22,734 --> 01:01:25,900 I think so, if the right person came along. 1455 01:01:26,033 --> 01:01:29,500 Don't get me wrong, no one can ever replace my Jane, 1456 01:01:29,633 --> 01:01:31,900 but as Olivia once told me, 1457 01:01:32,033 --> 01:01:34,567 everybody deserves to love and be loved. 1458 01:01:34,700 --> 01:01:36,867 That was her legacy, in my opinion. 1459 01:01:38,066 --> 01:01:39,734 Nice meeting you folks. 1460 01:01:39,867 --> 01:01:41,200 Good luck with the article. 1461 01:01:41,333 --> 01:01:43,200 I look forward to reading it when you're done. 1462 01:01:43,333 --> 01:01:44,734 We'll make sure to get you a copy. 1463 01:01:44,867 --> 01:01:46,266 -Yeah. -Thank you for your time. 1464 01:01:46,400 --> 01:01:47,400 You take care now. 1465 01:01:47,533 --> 01:01:48,600 Yeah, you too. 1466 01:02:03,734 --> 01:02:05,100 So that's it, huh? 1467 01:02:05,233 --> 01:02:06,767 No more surprise horses or bicycles 1468 01:02:06,900 --> 01:02:09,166 or, I don't know, hot air balloons? 1469 01:02:09,300 --> 01:02:10,600 Nope, that's it. 1470 01:02:10,734 --> 01:02:12,834 All you have to do now is write the article. 1471 01:02:12,967 --> 01:02:14,800 How's that coming, by the way? 1472 01:02:14,934 --> 01:02:16,266 Pretty good. 1473 01:02:16,400 --> 01:02:19,600 I think I have a good idea of her life and motivations. 1474 01:02:21,567 --> 01:02:23,800 You okay? 1475 01:02:23,934 --> 01:02:25,233 Yeah. 1476 01:02:26,300 --> 01:02:28,767 You know what, if it's all the same to you, 1477 01:02:28,900 --> 01:02:31,600 I think I might take a little stroll on my own. 1478 01:02:31,734 --> 01:02:33,734 But will you excuse me at dinner? 1479 01:02:34,934 --> 01:02:36,500 Of course. 1480 01:02:42,233 --> 01:02:45,667 Well, we're sorry Drew couldn't join us for dinner tonight. 1481 01:02:45,800 --> 01:02:49,066 Me too, but he was different after our interview today. 1482 01:02:49,200 --> 01:02:51,166 I think he's got some stuff to work out. 1483 01:02:51,300 --> 01:02:53,000 He's a pretty complicated guy. 1484 01:02:53,133 --> 01:02:54,567 Sweetheart, it's been a real treat 1485 01:02:54,700 --> 01:02:56,333 having you and Drew here these past few days. 1486 01:02:56,467 --> 01:02:58,066 Your dad and I are going to miss you. 1487 01:02:58,200 --> 01:02:59,734 Me too. 1488 01:02:59,867 --> 01:03:01,567 But we still have the weekend. 1489 01:03:01,700 --> 01:03:04,400 I'm sorry that I don't come home as often as I should. 1490 01:03:04,533 --> 01:03:05,400 I'm just-- 1491 01:03:05,533 --> 01:03:06,700 No, we know your job is important 1492 01:03:06,834 --> 01:03:08,967 and we support anything you want to pursue. 1493 01:03:10,200 --> 01:03:11,333 Writing has always been my dream, 1494 01:03:11,467 --> 01:03:14,200 but every time I come back here to Sunflower, 1495 01:03:14,333 --> 01:03:17,033 I just hate the thought of being anywhere else. 1496 01:03:17,166 --> 01:03:18,867 This is home. 1497 01:03:19,000 --> 01:03:21,066 You just have to trust your instincts, honey. 1498 01:03:21,200 --> 01:03:22,767 It'll all work out. 1499 01:03:24,300 --> 01:03:25,633 I think I'm gonna go out. 1500 01:03:25,767 --> 01:03:27,734 Go for a bike ride before it gets dark. 1501 01:03:27,867 --> 01:03:29,500 Gonna go find Drew? 1502 01:03:32,133 --> 01:03:34,467 Just want to make sure he's okay. 1503 01:03:34,600 --> 01:03:35,767 Go for it. 1504 01:03:47,500 --> 01:03:48,734 Hey. 1505 01:03:48,867 --> 01:03:49,734 Hey. 1506 01:03:51,333 --> 01:03:53,066 Thought I might find you here. 1507 01:03:53,200 --> 01:03:55,200 You missed my mom's world famous beef stew! 1508 01:03:55,333 --> 01:03:57,166 Oh, I'm sorry. 1509 01:03:59,700 --> 01:04:02,467 I just have a lot to think about. 1510 01:04:04,867 --> 01:04:06,333 What are you doing here? 1511 01:04:08,200 --> 01:04:10,166 I was worried about you. 1512 01:04:13,166 --> 01:04:14,367 You know, meeting Dean 1513 01:04:14,500 --> 01:04:17,500 just got me thinking a lot about my dad. 1514 01:04:18,667 --> 01:04:20,300 And everything, really. 1515 01:04:23,433 --> 01:04:27,233 I will admit that Olivia has had more of an effect on me 1516 01:04:27,367 --> 01:04:28,467 than I expected. 1517 01:04:29,533 --> 01:04:31,333 That's a good thing, isn't it? 1518 01:04:34,367 --> 01:04:38,900 Seeing Dean in the same position as my father 1519 01:04:39,033 --> 01:04:42,200 and just being so positive about all of it. 1520 01:04:44,533 --> 01:04:47,433 It really gave me hope that maybe my dad 1521 01:04:47,567 --> 01:04:49,667 will find another special someone. 1522 01:04:51,667 --> 01:04:52,867 He deserves that. 1523 01:04:55,600 --> 01:04:57,734 It's so nice to hear you say that. 1524 01:05:01,467 --> 01:05:03,900 I've also been thinking a lot about my own life. 1525 01:05:05,800 --> 01:05:11,767 I've spent years closing myself off from being vulnerable, 1526 01:05:11,900 --> 01:05:15,433 and that seems really stupid now. 1527 01:05:17,000 --> 01:05:18,333 Because what I was actually doing 1528 01:05:18,467 --> 01:05:21,467 was closing myself off from really living. 1529 01:05:24,734 --> 01:05:28,400 I think that maybe love is worth that risk. 1530 01:05:32,633 --> 01:05:33,900 I think so. 1531 01:05:35,967 --> 01:05:39,166 I was the same, hiding behind work, 1532 01:05:39,300 --> 01:05:41,166 never putting myself out there, 1533 01:05:41,300 --> 01:05:42,467 always thinking my Prince Charming 1534 01:05:42,600 --> 01:05:44,567 was going to come find me. 1535 01:05:46,767 --> 01:05:49,800 But I learned three things this week. 1536 01:05:49,934 --> 01:05:51,433 I'm ready to write. 1537 01:05:53,900 --> 01:05:55,633 I'm ready to find love again. 1538 01:05:57,567 --> 01:05:59,600 And there's no Olivia to help me. 1539 01:06:03,633 --> 01:06:05,000 [phone buzzing] 1540 01:06:11,233 --> 01:06:12,600 Sorry, that's my mom. 1541 01:06:12,734 --> 01:06:15,066 she's checking to make sure I found you. 1542 01:06:15,200 --> 01:06:17,500 I think she likes you better than she likes me. 1543 01:06:18,667 --> 01:06:20,633 Wait, your mom texts? 1544 01:06:21,667 --> 01:06:23,734 Oh yeah, she's sharp. 1545 01:06:23,867 --> 01:06:26,667 She saved you some leftovers, by the way. 1546 01:06:26,800 --> 01:06:29,533 Good, because I am starving, so... 1547 01:06:31,033 --> 01:06:32,166 Let's go. 1548 01:06:33,300 --> 01:06:34,200 Hey... 1549 01:06:39,066 --> 01:06:40,133 I hear you. 1550 01:06:52,033 --> 01:06:53,233 Hey Joe. 1551 01:06:54,233 --> 01:06:56,200 You need a hand? 1552 01:06:57,400 --> 01:06:59,533 I don't know, you any good at splitting wood? 1553 01:06:59,667 --> 01:07:01,266 I'll give it a fair shot. 1554 01:07:03,767 --> 01:07:05,567 -Is that the good one? -Hope so. 1555 01:07:09,500 --> 01:07:11,033 Whoa! Not bad! 1556 01:07:11,166 --> 01:07:13,633 -Not bad at all. -Yeah. 1557 01:07:13,767 --> 01:07:15,100 So, how's the article going? 1558 01:07:15,233 --> 01:07:16,166 It's good. 1559 01:07:16,300 --> 01:07:18,600 Yeah, we're almost done actually. 1560 01:07:18,734 --> 01:07:21,667 Kate's been great and I've learned a lot being here. 1561 01:07:21,800 --> 01:07:24,633 Olivia, she was quite a woman, wasn't she? 1562 01:07:24,767 --> 01:07:27,834 Oh, I guess Kate must've told you, yeah. 1563 01:07:27,967 --> 01:07:29,433 You're too young to have known her though, right? 1564 01:07:29,567 --> 01:07:30,600 Know her? 1565 01:07:30,734 --> 01:07:32,266 She's the one who introduced me to Linda. 1566 01:07:32,400 --> 01:07:33,767 She's family! 1567 01:07:34,934 --> 01:07:36,133 She is? 1568 01:07:38,133 --> 01:07:39,467 What do you mean? 1569 01:07:39,600 --> 01:07:41,934 She's Kate's great grandmother! 1570 01:07:42,066 --> 01:07:43,700 She didn't tell you that? 1571 01:07:45,333 --> 01:07:46,233 No. 1572 01:07:47,500 --> 01:07:49,967 No, I guess she forgot to mention that part. 1573 01:07:52,333 --> 01:07:53,967 What's so special about her? 1574 01:07:56,667 --> 01:07:58,700 You know what, why don't you wait and see? 1575 01:07:58,834 --> 01:08:00,834 The article comes out in a couple of days. 1576 01:08:00,967 --> 01:08:02,433 Alright, I'll do that. 1577 01:08:04,533 --> 01:08:05,633 By the way... 1578 01:08:07,166 --> 01:08:09,867 I haven't seen my daughter this happy in quite some time. 1579 01:08:11,300 --> 01:08:13,633 Sunflower seems to make her happy. 1580 01:08:17,333 --> 01:08:19,767 Well, home is where the heart is. 1581 01:08:21,300 --> 01:08:22,100 Night, Joe. 1582 01:08:22,233 --> 01:08:23,200 Night, son. 1583 01:08:32,000 --> 01:08:34,100 Now this is something you can't get in the city. 1584 01:08:34,233 --> 01:08:36,433 Breakfast al fresco in peace and quiet. 1585 01:08:36,567 --> 01:08:38,600 Well, it was in peace and quiet. 1586 01:08:40,533 --> 01:08:43,433 So, I've got some news. 1587 01:08:44,300 --> 01:08:45,200 Yeah? 1588 01:08:46,500 --> 01:08:48,900 I just got off the phone with Patricia. 1589 01:08:49,033 --> 01:08:50,800 And this piece is gonna run tomorrow. 1590 01:08:51,867 --> 01:08:53,533 Tomorrow? 1591 01:08:53,667 --> 01:08:55,767 Why? We weren't supposed to publish until Monday. 1592 01:08:55,900 --> 01:08:57,100 Don't you need more time? 1593 01:08:57,233 --> 01:08:58,433 I don't know why, 1594 01:08:58,567 --> 01:09:00,233 something else got put on hold at the last minute. 1595 01:09:00,367 --> 01:09:01,300 But look it's okay, 1596 01:09:01,433 --> 01:09:02,834 the piece is practically written already. 1597 01:09:02,967 --> 01:09:05,467 As long as I have enough caffeine, 1598 01:09:05,600 --> 01:09:07,500 I should have it ready in time. 1599 01:09:07,633 --> 01:09:09,934 But there is one more thing... 1600 01:09:10,967 --> 01:09:11,900 Yeah? 1601 01:09:13,200 --> 01:09:14,734 I was helping your dad chop wood last night, 1602 01:09:14,867 --> 01:09:17,400 and he told me something. 1603 01:09:17,533 --> 01:09:19,867 He said that you guys are related to Olivia. 1604 01:09:22,867 --> 01:09:26,300 I have been meaning to talk to you about that and explain. 1605 01:09:26,433 --> 01:09:27,800 Why didn't you tell me? 1606 01:09:27,934 --> 01:09:31,100 I didn't realize just how personal this was for you. 1607 01:09:31,233 --> 01:09:32,767 I'm sorry. 1608 01:09:32,900 --> 01:09:34,967 When I originally pitched the story to Patricia, 1609 01:09:35,100 --> 01:09:36,967 I didn't want to mention the family connection. 1610 01:09:37,100 --> 01:09:38,600 I thought she might automatically dismiss it 1611 01:09:38,734 --> 01:09:39,767 as being too personal. 1612 01:09:39,900 --> 01:09:41,100 But then when you got assigned the story 1613 01:09:41,233 --> 01:09:44,266 I thought it was no longer an issue. 1614 01:09:46,266 --> 01:09:47,934 Are you mad? 1615 01:09:48,066 --> 01:09:51,033 No, I'm not mad. I was just confused. 1616 01:09:52,100 --> 01:09:53,967 To be honest, it explains why 1617 01:09:54,100 --> 01:09:56,834 it was just so close to your heart this whole time. 1618 01:09:57,867 --> 01:10:00,433 I'm sorry, I should have talked to you about it. 1619 01:10:00,567 --> 01:10:02,166 One day last summer, I was helping my mom 1620 01:10:02,300 --> 01:10:03,767 clean out rooms at the lake house 1621 01:10:03,900 --> 01:10:08,333 and we found all these letters and that journal you and I read. 1622 01:10:08,467 --> 01:10:11,133 And I just couldn't believe it! 1623 01:10:11,266 --> 01:10:14,266 All these precious memories. 1624 01:10:15,400 --> 01:10:17,567 I couldn't get them off my mind. 1625 01:10:17,700 --> 01:10:22,767 I just knew I had to honor her stories in some way. 1626 01:10:22,900 --> 01:10:27,333 I wanted people to know how much she did for others. 1627 01:10:27,467 --> 01:10:29,667 Well, that settles it. You're writing it. 1628 01:10:30,734 --> 01:10:32,266 -What? -Yeah. 1629 01:10:32,400 --> 01:10:33,400 Come on, you can do this okay. 1630 01:10:33,533 --> 01:10:34,667 You know you're a writer. 1631 01:10:34,800 --> 01:10:36,633 We've got all day, I'll be right here with you. 1632 01:10:36,767 --> 01:10:37,734 Not an option. 1633 01:10:37,867 --> 01:10:39,400 I told Patricia I wouldn't. 1634 01:10:39,533 --> 01:10:40,266 Come on. 1635 01:10:40,400 --> 01:10:41,333 Patricia just wants to keep you 1636 01:10:41,467 --> 01:10:43,400 doing her kids' science fair projects. 1637 01:10:43,533 --> 01:10:48,033 It's a nice idea, but it's not part of the plan. 1638 01:10:49,266 --> 01:10:50,767 My time will come. 1639 01:10:55,300 --> 01:10:58,233 Okay, I mean it's your call. 1640 01:10:58,367 --> 01:11:00,633 Just know that I'm here for you, alright? 1641 01:11:00,767 --> 01:11:02,500 You can send me any story ideas you have 1642 01:11:02,633 --> 01:11:05,166 and I really want to help you build your portfolio. 1643 01:11:07,300 --> 01:11:08,367 When you get back to Seattle, 1644 01:11:08,500 --> 01:11:10,300 I think you should talk to your dad. 1645 01:11:10,433 --> 01:11:12,734 I mean, sit down and really talk to him. 1646 01:11:12,867 --> 01:11:15,767 Explore your options for taking over City News. 1647 01:11:17,767 --> 01:11:19,266 Yeah, maybe I will. 1648 01:11:20,934 --> 01:11:23,133 Okay. I'm going to make us another pot of coffee. 1649 01:11:23,266 --> 01:11:24,233 Do you want anything while I'm up? 1650 01:11:24,367 --> 01:11:26,166 To finish the piece? 1651 01:11:26,300 --> 01:11:28,500 You know what I need? 1652 01:11:28,633 --> 01:11:29,734 Some more of your mom's brownies. 1653 01:11:29,867 --> 01:11:31,800 Quite a few of them. 1654 01:11:31,934 --> 01:11:33,667 Okay, you got it. 1655 01:11:33,800 --> 01:11:34,900 Be right back. 1656 01:11:42,333 --> 01:11:45,800 ♪ 1657 01:11:59,633 --> 01:12:01,367 Ready to submit? 1658 01:12:01,500 --> 01:12:03,033 I think so. 1659 01:12:03,166 --> 01:12:04,533 It's going to be great. 1660 01:12:04,667 --> 01:12:06,367 You did an amazing job. 1661 01:12:06,500 --> 01:12:08,033 I couldn't have done it without you. 1662 01:12:09,500 --> 01:12:10,700 And you know what, 1663 01:12:10,834 --> 01:12:13,266 since we're here for longer with nothing to do. 1664 01:12:13,400 --> 01:12:15,633 What about that Sunflower Festival? 1665 01:12:15,767 --> 01:12:17,033 I knew you'd come around! 1666 01:12:17,166 --> 01:12:18,300 Yes, definitely. 1667 01:12:19,834 --> 01:12:21,433 First thing tomorrow we start putting together ideas, yeah? 1668 01:12:21,567 --> 01:12:22,700 Yeah. 1669 01:12:22,834 --> 01:12:25,200 Alright, I am going to tuck in for the night. 1670 01:12:25,333 --> 01:12:27,400 I can't believe when we wake up Olivia will be out there, 1671 01:12:27,533 --> 01:12:28,967 for the whole world to see. 1672 01:12:29,100 --> 01:12:30,033 Yeah. 1673 01:12:31,000 --> 01:12:32,500 -Good night. -Yeah. 1674 01:12:44,266 --> 01:12:45,567 Here goes nothing. 1675 01:12:55,166 --> 01:12:56,800 Publication day! 1676 01:13:01,633 --> 01:13:05,300 [humming] 1677 01:13:10,266 --> 01:13:12,300 Hey, what's going on? 1678 01:13:12,433 --> 01:13:13,700 Sorry, I know. 1679 01:13:13,834 --> 01:13:15,867 I was so excited, I couldn't sleep. 1680 01:13:16,834 --> 01:13:18,133 So what do you think? 1681 01:13:18,266 --> 01:13:20,266 It took awhile, but I think Drew finally got it 1682 01:13:20,400 --> 01:13:22,000 and I know he wrote a beautiful piece. 1683 01:13:22,133 --> 01:13:23,800 I'm sure he did. 1684 01:13:23,934 --> 01:13:25,700 -Good luck. -Thanks. 1685 01:13:31,233 --> 01:13:33,200 This is your day, Great Grandma. 1686 01:13:34,400 --> 01:13:35,433 Come on! 1687 01:13:55,734 --> 01:13:56,767 Oh no... 1688 01:14:02,000 --> 01:14:03,233 No, no, no! 1689 01:14:03,367 --> 01:14:04,900 Drew? 1690 01:14:05,033 --> 01:14:06,066 I can explain, okay? 1691 01:14:06,200 --> 01:14:07,700 There was a mistake, this is my article. 1692 01:14:07,834 --> 01:14:08,834 We have to call the printers. 1693 01:14:08,967 --> 01:14:10,066 It's not a mistake. 1694 01:14:10,200 --> 01:14:13,000 I submitted your draft last night. 1695 01:14:13,133 --> 01:14:15,000 I, I don't understand... 1696 01:14:15,133 --> 01:14:17,333 Look, I'm sorry I didn't tell you. 1697 01:14:17,467 --> 01:14:18,533 But you left it behind on the veranda 1698 01:14:18,667 --> 01:14:21,667 and when I read it, I was blown away. 1699 01:14:21,800 --> 01:14:23,166 It was so much better than anything 1700 01:14:23,300 --> 01:14:24,367 I could have ever written. 1701 01:14:24,500 --> 01:14:26,367 No surprise, because it came from your heart. 1702 01:14:26,500 --> 01:14:28,500 This had to be your story. 1703 01:14:29,967 --> 01:14:31,867 I don't know what to say. 1704 01:14:32,000 --> 01:14:34,767 Patricia must be furious, I'm going to lose my job. 1705 01:14:34,900 --> 01:14:36,266 No, no. 1706 01:14:36,400 --> 01:14:37,500 I'm not going to let that happen. 1707 01:14:37,633 --> 01:14:39,033 She can't do that without just cause. 1708 01:14:39,166 --> 01:14:41,734 Besides your work, it speaks for itself. 1709 01:14:41,867 --> 01:14:43,834 I appreciate you being so supportive. 1710 01:14:43,967 --> 01:14:47,033 I do, but you shouldn't have done this. 1711 01:14:47,166 --> 01:14:49,500 And I flat out refuse to use your family ties 1712 01:14:49,633 --> 01:14:51,066 to justify a breach of confidence. 1713 01:14:51,200 --> 01:14:52,734 I'm not doing that. 1714 01:14:52,867 --> 01:14:54,900 I just felt that your work needed to be heard. 1715 01:14:55,033 --> 01:14:56,900 Look, the paper wanted this story 1716 01:14:57,033 --> 01:14:58,400 and it was your story to tell, 1717 01:14:58,533 --> 01:15:00,400 regardless of what Patricia says. 1718 01:15:00,533 --> 01:15:02,900 I mean Kate, this is your dream, okay? 1719 01:15:03,033 --> 01:15:05,033 You deserve to have it start right now. 1720 01:15:06,467 --> 01:15:10,667 Okay, without my consent you gave me a promotion. 1721 01:15:10,800 --> 01:15:14,166 But let's talk about you for a second, okay? 1722 01:15:14,300 --> 01:15:16,266 You are avoiding making changes in your life. 1723 01:15:16,400 --> 01:15:18,233 You clearly don't want to run your dad's paper, 1724 01:15:18,367 --> 01:15:20,233 but here you are. 1725 01:15:20,367 --> 01:15:24,100 I would never make those kinds of decisions for you. 1726 01:15:26,867 --> 01:15:29,400 Yeah okay, I guess you're right. 1727 01:15:33,467 --> 01:15:35,000 I hope you can forgive me. 1728 01:15:36,033 --> 01:15:37,767 Good luck with everything. 1729 01:15:37,900 --> 01:15:39,667 There's a plane later tonight 1730 01:15:39,800 --> 01:15:41,934 and if you leave now, you'll definitely catch it. 1731 01:15:42,066 --> 01:15:43,667 You don't know Patricia like I do. 1732 01:15:43,800 --> 01:15:45,233 Maybe you should go. 1733 01:15:46,633 --> 01:15:48,266 I'm gonna go, good bye. 1734 01:15:51,266 --> 01:15:53,100 [phone ringing] 1735 01:16:04,800 --> 01:16:06,567 Here goes nothing. 1736 01:16:08,367 --> 01:16:10,000 Patricia, I can explain everything. 1737 01:16:10,133 --> 01:16:12,033 Kate, I thought it was a clerical error. 1738 01:16:12,166 --> 01:16:13,567 But I asked Drew 1739 01:16:13,700 --> 01:16:15,567 and he told me that this article was written entirely by you, 1740 01:16:15,700 --> 01:16:16,734 and you alone. 1741 01:16:16,867 --> 01:16:18,734 He approved it going to print. 1742 01:16:18,867 --> 01:16:21,734 I promise I did not mean for this to happen. 1743 01:16:21,867 --> 01:16:24,166 I wrote kind of a mock piece, just for fun. 1744 01:16:24,300 --> 01:16:27,000 I left it lying around, Drew found it... 1745 01:16:27,133 --> 01:16:28,400 I can call the printers. 1746 01:16:28,533 --> 01:16:30,166 Well, I'm glad to hear that you and Drew 1747 01:16:30,300 --> 01:16:31,633 are having such a good time. 1748 01:16:31,767 --> 01:16:33,834 Kate, you know it's too late. 1749 01:16:33,967 --> 01:16:35,066 Five hundred thousand copies 1750 01:16:35,200 --> 01:16:37,600 have just been distributed across the city. 1751 01:16:40,033 --> 01:16:41,467 The truth is... 1752 01:16:42,800 --> 01:16:44,333 This is one of the best pieces of writing 1753 01:16:44,467 --> 01:16:46,266 I've read in my time here. 1754 01:16:47,834 --> 01:16:49,300 What, really? 1755 01:16:49,433 --> 01:16:50,834 Really. 1756 01:16:50,967 --> 01:16:55,700 It's sweet, authentic, witty, compelling. 1757 01:16:55,834 --> 01:16:58,000 You have a unique voice. 1758 01:16:58,133 --> 01:17:00,767 I have to say, I underestimated you. 1759 01:17:00,900 --> 01:17:03,633 And maybe this should've happened a lot sooner. 1760 01:17:03,767 --> 01:17:05,467 But that still doesn't change the fact 1761 01:17:05,600 --> 01:17:08,266 that you were told strictly not to write 1762 01:17:08,400 --> 01:17:11,200 or to even work on this. 1763 01:17:11,333 --> 01:17:15,066 I'll have a conversation with Grant Hutton about this. 1764 01:17:15,200 --> 01:17:17,100 Thank you, Patricia. 1765 01:17:17,233 --> 01:17:18,200 Bye. 1766 01:17:48,166 --> 01:17:50,700 I am just so proud of you. 1767 01:17:50,834 --> 01:17:52,600 That piece brought tears to my eyes. 1768 01:17:52,734 --> 01:17:54,233 I'm welling up just thinking about it. 1769 01:17:54,367 --> 01:17:56,033 I had no idea you could write like that. 1770 01:17:56,166 --> 01:17:59,934 Thank you mom, but I'm worried I've blown up my career. 1771 01:18:00,133 --> 01:18:01,266 It doesn't matter, baby. 1772 01:18:01,400 --> 01:18:03,633 You have to commit to what you stand for. 1773 01:18:03,767 --> 01:18:07,467 Just like the great grandmother you never knew and honored. 1774 01:18:07,600 --> 01:18:08,967 She was our blood. 1775 01:18:09,100 --> 01:18:10,667 Standard bearer of strong, 1776 01:18:10,800 --> 01:18:13,333 driven women in the pursuit of love. 1777 01:18:13,467 --> 01:18:15,700 She is why you're here. 1778 01:18:15,834 --> 01:18:17,667 Yeah, you're right. 1779 01:18:17,800 --> 01:18:21,033 I'm just, I feel like I made a terrible mistake. 1780 01:18:23,800 --> 01:18:25,400 Drew is gone? 1781 01:18:27,300 --> 01:18:28,667 Oh, honey. 1782 01:18:28,800 --> 01:18:31,033 I know, I feel awful. 1783 01:18:31,166 --> 01:18:33,266 I was just so shocked. 1784 01:18:33,400 --> 01:18:35,100 Who knows, this could be the start of something 1785 01:18:35,233 --> 01:18:36,266 you've always wanted. 1786 01:18:36,400 --> 01:18:37,867 Olivia was a great promoter in the idea 1787 01:18:38,000 --> 01:18:39,967 of making lemonade out of lemons. 1788 01:18:41,667 --> 01:18:44,200 It might feel good not to be in Patricia's shadow, 1789 01:18:44,333 --> 01:18:46,033 not to be so stifled. 1790 01:18:47,100 --> 01:18:49,000 You mean unemployed? 1791 01:18:49,133 --> 01:18:52,467 Life is about how you handle plan B, sweetie. 1792 01:18:52,600 --> 01:18:54,667 Did Drew tell you that? 1793 01:18:54,800 --> 01:18:55,867 Maybe. 1794 01:18:58,600 --> 01:19:01,000 He seems to care an awful lot about you. 1795 01:19:02,367 --> 01:19:03,433 I'm not sure caring 1796 01:19:03,567 --> 01:19:06,266 is putting someone's career at risk. 1797 01:19:07,500 --> 01:19:10,367 Well, you know I support you in everything you do. 1798 01:19:10,500 --> 01:19:13,600 But you might want to give this one a second thought. 1799 01:19:13,734 --> 01:19:14,834 Just saying. 1800 01:19:18,800 --> 01:19:20,767 So, what is it that you couldn't tell me on the phone 1801 01:19:20,900 --> 01:19:22,600 or back on the road? 1802 01:19:22,734 --> 01:19:25,433 I wanted to show you something, dad. 1803 01:19:29,967 --> 01:19:33,500 You brought me all the way out here to see an old barn? 1804 01:19:33,633 --> 01:19:34,834 Come on, Drew. 1805 01:19:35,734 --> 01:19:37,834 Couldn't you have emailed me a photo? 1806 01:19:37,967 --> 01:19:40,600 Well yeah dad I could have, but I wanted to talk to you. 1807 01:19:40,734 --> 01:19:43,633 Alone, you know away from the business. 1808 01:19:45,633 --> 01:19:48,200 With everything that happened, 1809 01:19:48,333 --> 01:19:50,000 losing mom, 1810 01:19:50,133 --> 01:19:52,667 I haven't been able to find the right time. 1811 01:19:54,367 --> 01:19:55,333 Okay. 1812 01:19:57,700 --> 01:19:59,333 You have my undivided attention. 1813 01:20:00,400 --> 01:20:01,500 Okay. 1814 01:20:01,633 --> 01:20:04,266 I don't think I can continue at City News. 1815 01:20:04,400 --> 01:20:07,266 And I really don't think I can take over the business. 1816 01:20:07,400 --> 01:20:09,000 Who asked you to? 1817 01:20:09,133 --> 01:20:12,300 Come on, we both know that was always your hope. 1818 01:20:13,233 --> 01:20:15,033 But, I'm sorry, it's just not gonna happen. 1819 01:20:15,166 --> 01:20:17,600 I'm just not cut out for that life. 1820 01:20:17,734 --> 01:20:20,834 You and mom, you raised me way too independent thinking 1821 01:20:20,967 --> 01:20:23,000 to ever put on a suit and do a nine to five. 1822 01:20:23,900 --> 01:20:25,867 And I love you, I really do. 1823 01:20:26,000 --> 01:20:27,600 And I do not resent our family's success, 1824 01:20:27,734 --> 01:20:30,133 I just want to be my own guy. 1825 01:20:32,900 --> 01:20:36,333 You had to bring me all the way out here to tell me that? 1826 01:20:36,467 --> 01:20:41,066 Well, you know I've always had this dream 1827 01:20:41,200 --> 01:20:43,433 of starting my own non-profit or something. 1828 01:20:45,033 --> 01:20:46,033 While I was working on this 1829 01:20:46,166 --> 01:20:47,200 human interest piece for the paper, 1830 01:20:47,333 --> 01:20:48,834 a friend of mine showed me this old barn 1831 01:20:48,967 --> 01:20:50,800 that used to be a youth center. 1832 01:20:52,734 --> 01:20:54,600 It was a lifeline for kids in need 1833 01:20:54,734 --> 01:20:57,633 and it lost its funding. 1834 01:21:01,200 --> 01:21:04,834 I'd love to renovate it and run it. 1835 01:21:04,967 --> 01:21:06,600 You know, really make a difference. 1836 01:21:06,734 --> 01:21:09,200 But I don't want to do any of that without your blessing. 1837 01:21:12,033 --> 01:21:12,900 Okay. 1838 01:21:14,033 --> 01:21:15,400 You know you always have my blessing 1839 01:21:15,533 --> 01:21:17,433 no matter what you do. 1840 01:21:19,633 --> 01:21:22,166 I think it's a great idea. 1841 01:21:23,633 --> 01:21:24,900 Really? 1842 01:21:25,033 --> 01:21:26,200 And I'm proud of you. 1843 01:21:27,300 --> 01:21:29,200 Your mom would be, too. 1844 01:21:32,066 --> 01:21:33,900 I wasn't expecting that. 1845 01:21:34,033 --> 01:21:35,667 Of course. 1846 01:21:35,800 --> 01:21:38,767 I just want you and your brother to be happy. 1847 01:21:38,900 --> 01:21:40,233 But no more writing? 1848 01:21:40,367 --> 01:21:41,600 Well I mean maybe, 1849 01:21:41,734 --> 01:21:45,233 but I don't know I just want to try something new. 1850 01:21:48,033 --> 01:21:51,700 Well, to be honest, I'm not surprised. 1851 01:21:53,900 --> 01:21:56,500 You were always a bit more of a free spirit 1852 01:21:56,633 --> 01:21:59,767 from the time you were a kid and wore mismatched socks. 1853 01:22:01,367 --> 01:22:02,600 But why here? 1854 01:22:04,633 --> 01:22:06,400 I don't know. 1855 01:22:06,533 --> 01:22:08,300 I don't think I can explain it. 1856 01:22:09,333 --> 01:22:11,767 I just really fell in love with this place. 1857 01:22:14,300 --> 01:22:15,433 I see. 1858 01:22:16,767 --> 01:22:18,000 When can I meet her? 1859 01:22:26,600 --> 01:22:28,066 What are we doing at the Lake House? 1860 01:22:28,200 --> 01:22:30,300 Your dad and I wanted to show you something. 1861 01:22:30,433 --> 01:22:31,333 What? 1862 01:22:31,467 --> 01:22:33,300 Just come on in for a minute. 1863 01:22:33,433 --> 01:22:34,300 Okay. 1864 01:22:35,867 --> 01:22:37,633 Surprise! 1865 01:22:37,767 --> 01:22:40,100 [clapping] 1866 01:22:45,200 --> 01:22:47,133 Did you do this? 1867 01:22:47,266 --> 01:22:48,333 Hi, Kate. 1868 01:22:48,467 --> 01:22:50,333 It's nice to meet you. 1869 01:22:50,467 --> 01:22:53,300 Mr. Hutton, it's nice to meet you too. 1870 01:22:54,700 --> 01:22:58,367 May I ask what are you doing all the way out here? 1871 01:22:58,500 --> 01:23:00,934 I guess I'm here on business. 1872 01:23:01,066 --> 01:23:02,934 I read your article. 1873 01:23:03,066 --> 01:23:04,734 Did you come to fire me in person? 1874 01:23:04,867 --> 01:23:06,467 Fire you? No. 1875 01:23:06,600 --> 01:23:08,533 I came to offer you a new job. 1876 01:23:08,667 --> 01:23:11,700 Your article, I have to say it was quite something. 1877 01:23:11,834 --> 01:23:13,266 Apparently, we've been getting emails all morning 1878 01:23:13,400 --> 01:23:14,900 from people wanting more. 1879 01:23:15,033 --> 01:23:15,900 Really? 1880 01:23:16,033 --> 01:23:17,433 Absolutely. 1881 01:23:17,567 --> 01:23:21,100 So I've asked Patricia to make it a monthly feature. 1882 01:23:21,233 --> 01:23:22,600 A series, if you will. 1883 01:23:22,734 --> 01:23:25,400 The Love Stories of Sunflower Valley. 1884 01:23:25,533 --> 01:23:26,633 What do you say? 1885 01:23:28,367 --> 01:23:29,433 Sure. 1886 01:23:29,567 --> 01:23:30,567 I mean, yes! 1887 01:23:30,700 --> 01:23:32,066 Thank you. 1888 01:23:32,200 --> 01:23:35,200 Alright then, we'll discuss the details later. 1889 01:23:35,333 --> 01:23:37,367 There's somebody who wants to talk to you. 1890 01:23:45,533 --> 01:23:46,700 Hey you. 1891 01:23:46,834 --> 01:23:48,233 Hey you. 1892 01:23:48,367 --> 01:23:50,000 You look so beautiful. 1893 01:23:52,166 --> 01:23:54,967 Alright everyone, we have food and drink over here, 1894 01:23:55,100 --> 01:23:57,333 follow me and we have games, too. 1895 01:23:58,233 --> 01:24:00,066 Wait til you see all of this. 1896 01:24:07,433 --> 01:24:08,734 You came back? 1897 01:24:09,834 --> 01:24:11,767 Well actually, I never left. 1898 01:24:15,333 --> 01:24:17,033 Take a walk with me? 1899 01:24:25,233 --> 01:24:28,767 So, I spoke to your parents 1900 01:24:28,900 --> 01:24:31,166 and we decided to plan a little something 1901 01:24:31,300 --> 01:24:34,467 to honor Olivia and Sunflower, and you. 1902 01:24:35,633 --> 01:24:37,800 Just like we talked about. 1903 01:24:37,934 --> 01:24:41,266 Maybe something that can be repeated for years to come. 1904 01:24:41,400 --> 01:24:43,133 It's perfect. 1905 01:24:43,266 --> 01:24:44,867 And everybody's here. 1906 01:24:45,000 --> 01:24:46,533 I love it! 1907 01:24:46,667 --> 01:24:49,133 Yeah, there's even a Sunny Smiles cake 1908 01:24:49,266 --> 01:24:51,166 up there for you. 1909 01:24:51,300 --> 01:24:53,700 And I don't know if you noticed, 1910 01:24:53,834 --> 01:24:55,467 but I took a page out of Olivia's book. 1911 01:24:55,600 --> 01:24:57,633 And encouraged Dean to bring Tessa. 1912 01:24:57,767 --> 01:25:00,700 That Sunflower Valley magic is working. 1913 01:25:00,834 --> 01:25:03,700 And maybe on more than just them. 1914 01:25:06,834 --> 01:25:08,300 Who would have thunk it? 1915 01:25:11,533 --> 01:25:13,567 Listen, I wanted to apologize to you 1916 01:25:13,700 --> 01:25:16,166 for what I said last time we saw each other. 1917 01:25:16,300 --> 01:25:17,700 Don't worry about it. 1918 01:25:17,834 --> 01:25:21,433 No, you did what you did for me and you didn't deserve that. 1919 01:25:23,367 --> 01:25:26,400 I apologize for taking such a huge risk, 1920 01:25:26,533 --> 01:25:29,667 but I mean I was only doing it because I believe in you. 1921 01:25:29,800 --> 01:25:30,867 And uh... 1922 01:25:34,000 --> 01:25:35,433 There's one more thing. 1923 01:25:38,567 --> 01:25:43,300 Kate, you know what a huge cynic I was before I met you. 1924 01:25:44,867 --> 01:25:47,000 You know before I came here. 1925 01:25:47,133 --> 01:25:48,200 Just a little. 1926 01:25:50,033 --> 01:25:51,033 But you... 1927 01:25:52,867 --> 01:25:54,367 You changed everything. 1928 01:25:56,800 --> 01:26:00,100 You're talented and beautiful. 1929 01:26:01,300 --> 01:26:02,500 You make me laugh. 1930 01:26:03,300 --> 01:26:06,100 You question me, and challenge me. 1931 01:26:06,233 --> 01:26:08,433 Heck, you even spill coffee on my white shirts. 1932 01:26:08,567 --> 01:26:10,600 Not intentionally. 1933 01:26:15,934 --> 01:26:18,867 I honestly didn't know I could feel this way about somebody. 1934 01:26:21,700 --> 01:26:22,767 Me too. 1935 01:26:25,633 --> 01:26:28,266 Oh, and there's one more thing. 1936 01:26:28,400 --> 01:26:30,266 I got you a little something. 1937 01:26:44,066 --> 01:26:45,533 It's beautiful. 1938 01:26:51,433 --> 01:26:52,667 What now? 1939 01:26:57,900 --> 01:27:01,000 I think we start writing our own story. 1940 01:27:04,967 --> 01:27:07,567 ♪