1
00:00:39,206 --> 00:00:40,624
So you're asking her tonight?
2
00:00:40,707 --> 00:00:42,709
Yeah. Any advice?
3
00:00:42,793 --> 00:00:46,004
Go for the grand gesture.
I used to do stuff like that all the time.
4
00:00:46,088 --> 00:00:49,049
He never did anything like that.
It was totally out of character.
5
00:00:49,132 --> 00:00:51,260
40,000. Do I have 45?
6
00:00:51,343 --> 00:00:52,636
- Actually…
- 45,000.
7
00:00:52,719 --> 00:00:56,181
…David's proposal was probably
the only time he ever surprised me.
8
00:00:56,265 --> 00:00:58,308
We dated all four years
she was in college.
9
00:00:58,392 --> 00:01:00,894
I had a spot in the master's program
for architecture,
10
00:01:00,978 --> 00:01:02,980
so I was definitely staying in Chicago.
11
00:01:03,063 --> 00:01:05,816
Then out of nowhere,
I get an offer from a great gallery in LA.
12
00:01:05,899 --> 00:01:06,900
70,000?
13
00:01:06,984 --> 00:01:07,985
Seventy.
14
00:01:08,068 --> 00:01:09,236
70,000.
15
00:01:09,319 --> 00:01:10,821
So the night before graduation…
16
00:01:10,904 --> 00:01:12,906
…and she springs it on me
she's leaving.
17
00:01:12,990 --> 00:01:15,075
And I'm calm.
You know, happy for her.
18
00:01:15,158 --> 00:01:17,202
He freaks out completely.
19
00:01:18,245 --> 00:01:21,373
So, the next morning, the ceremony,
20
00:01:21,456 --> 00:01:24,501
I'm up there walking towards
the dean and my diploma,
21
00:01:24,585 --> 00:01:30,382
and suddenly, there's David,
right next to me, down on one knee.
22
00:01:31,008 --> 00:01:32,593
And she starts crying.
23
00:01:32,676 --> 00:01:34,428
I'm so embarrassed.
24
00:01:35,053 --> 00:01:37,848
The whole place erupts.
Everybody's clapping and shouting.
25
00:01:37,931 --> 00:01:40,100
Except her parents.
They thought she was too young.
26
00:01:40,184 --> 00:01:42,144
- They thought I could do better.
- Going once.
27
00:01:42,227 --> 00:01:43,812
But who ever listens
to their parents?
28
00:01:43,896 --> 00:01:45,397
Sold to Georgia Cotton.
29
00:01:48,400 --> 00:01:51,612
Long story short,
she didn't move to California,
30
00:01:51,695 --> 00:01:53,906
and a month later,
we were pregnant with Lily.
31
00:01:53,989 --> 00:01:56,575
That's amazing!
Wait, how long ago?
32
00:01:57,409 --> 00:01:59,536
Let me do the math.
33
00:01:59,620 --> 00:02:02,581
March 7th, it'll be 25 years.
34
00:02:02,664 --> 00:02:04,708
Incredible. Twenty-five years of marriage.
35
00:02:05,375 --> 00:02:07,002
Oh, God. We're not married.
36
00:02:07,085 --> 00:02:08,920
God, no.
37
00:02:09,003 --> 00:02:11,548
We divorced five years later.
38
00:02:11,632 --> 00:02:15,219
And it's not one of those
amicable divorces you see on TV.
39
00:02:15,302 --> 00:02:17,846
I try not to be in the same time zone
if I can help it.
40
00:02:17,930 --> 00:02:20,057
But Lily's graduating tomorrow,
so here I am.
41
00:02:20,140 --> 00:02:21,642
Wow, that's gotta be awkward.
42
00:02:21,725 --> 00:02:24,186
What? No. Ancient history.
43
00:02:24,269 --> 00:02:26,438
Oh, yeah. Nightmare.
44
00:02:27,314 --> 00:02:28,482
Check, please.
45
00:02:32,945 --> 00:02:34,154
What are you doing?
46
00:02:35,239 --> 00:02:37,241
-I'm packing.
-You're packing work.
47
00:02:37,324 --> 00:02:40,077
Don't pack work.
Why would you pack work?
48
00:02:40,160 --> 00:02:42,621
Because it's a short vacation
and a very long life afterwards.
49
00:02:42,704 --> 00:02:44,122
Yeah, I've been thinking about that,
50
00:02:44,206 --> 00:02:46,291
and I really don't think
this whole "being an adult" thing
51
00:02:46,375 --> 00:02:48,836
is gonna work out for me.
52
00:02:48,919 --> 00:02:51,463
Yeah, well,
I don't really have a choice.
53
00:02:52,381 --> 00:02:53,382
Hey, Mom.
54
00:02:53,465 --> 00:02:57,511
So I'm just steaming my outfit,
and I am wondering where I'm sitting.
55
00:02:58,095 --> 00:03:02,558
Not that it matters. To me, I mean. Just--
I mean, it doesn't matter to me at all.
56
00:03:02,641 --> 00:03:04,142
Then why did you--
57
00:03:04,226 --> 00:03:05,227
Oh, hang on. It's Dad.
58
00:03:06,854 --> 00:03:08,856
Hey, Dad. Mom's on the other line.
59
00:03:08,939 --> 00:03:10,858
Don't say hi from me.
60
00:03:10,941 --> 00:03:12,484
You're not sitting together,
okay?
61
00:03:12,568 --> 00:03:14,111
You're on opposite sides
of the auditorium,
62
00:03:14,194 --> 00:03:15,612
which is the size of Rhode Island.
63
00:03:15,696 --> 00:03:17,239
That's the smallest state.
64
00:03:19,283 --> 00:03:24,288
So you promise? No mean comments,
no arguing, no passive aggression?
65
00:03:24,371 --> 00:03:26,874
What about aggressive
aggression? Is that okay?
66
00:03:26,957 --> 00:03:28,333
I love you.
67
00:03:28,417 --> 00:03:29,668
I love you.
68
00:03:30,627 --> 00:03:33,046
This is gonna be
an unbearable day.
69
00:03:33,130 --> 00:03:36,925
Come on. We shake an old guy's hand
and wear a dumb hat.
70
00:03:37,009 --> 00:03:38,510
What could possibly go wrong?
71
00:03:39,845 --> 00:03:41,346
They're sitting together.
72
00:03:46,393 --> 00:03:47,394
Good afternoon.
73
00:03:47,477 --> 00:03:49,229
Excuse me. I'm sorry.
I'm sorry.
74
00:03:49,313 --> 00:03:52,900
On behalf of the faculty
and staff of Pullman University…
75
00:03:52,983 --> 00:03:53,984
Big day.
76
00:03:54,067 --> 00:03:58,488
…it is my privilege to welcome
the parents, family and friends
77
00:03:58,572 --> 00:04:00,157
of our graduating seniors.
78
00:04:00,240 --> 00:04:01,950
You gotta be kidding me.
79
00:04:02,034 --> 00:04:05,871
Guess this is my seat, as you haven't
had a date since Lily was in braces.
80
00:04:05,954 --> 00:04:08,081
At least when I do date,
it's age appropriate.
81
00:04:09,249 --> 00:04:11,376
You just don't like him
because he's French.
82
00:04:11,460 --> 00:04:14,755
I like the French. I like their fries.
Their toast. Their mustard.
83
00:04:14,838 --> 00:04:17,089
I specifically asked Lily
not to seat us together.
84
00:04:17,173 --> 00:04:18,466
You called her? That's so pathetic.
85
00:04:18,550 --> 00:04:19,801
-Shh. It's starting.
-Don't shush me.
86
00:04:19,885 --> 00:04:21,720
-Shh.
-Don't shush me.
87
00:04:21,803 --> 00:04:25,182
So, without further ado,
let's begin the roll call.
88
00:04:25,933 --> 00:04:28,227
Wren Butler.
89
00:04:28,310 --> 00:04:29,311
Yes!
90
00:04:31,396 --> 00:04:32,731
Wrenny!
91
00:04:37,319 --> 00:04:39,905
Excuse me.
That's my armrest.
92
00:04:39,988 --> 00:04:40,989
No, it's in the middle.
93
00:04:41,073 --> 00:04:45,577
-This is so like you. Take, take, take.
-It is not a metaphor. It is an armrest.
94
00:04:45,661 --> 00:04:48,497
-Give me half, please. I would like half.
-Just stop. Just stop.
95
00:04:49,790 --> 00:04:51,708
Just give me half!
What is wrong with you?
96
00:04:51,792 --> 00:04:53,335
- I just want half!
- Lily Cotton.
97
00:04:57,840 --> 00:04:59,258
-Take a picture.
-You take a picture.
98
00:04:59,341 --> 00:05:01,009
-I'm in the moment.
-Why do you need a picture?
99
00:05:01,093 --> 00:05:02,886
-So I don't forget the moment.
-Ah…
100
00:05:03,595 --> 00:05:05,180
- Love you.
- Love you more.
101
00:05:05,264 --> 00:05:06,390
-So proud.
-Prouder.
102
00:05:06,473 --> 00:05:07,933
- The most proud.
- Proudest!
103
00:05:08,016 --> 00:05:10,769
Couldn't be more proud. Bursting.
104
00:05:11,603 --> 00:05:13,897
- She got my nose. You're welcome, honey.
- Yeah.
105
00:05:13,981 --> 00:05:15,148
Love you, Lily.
106
00:05:16,942 --> 00:05:18,610
I can't believe my baby's a lawyer.
107
00:05:18,694 --> 00:05:20,362
You and me both.
108
00:05:20,445 --> 00:05:22,948
-Can everyone please stop shouting?
-Who's shouting?
109
00:05:23,031 --> 00:05:24,074
There you go again.
110
00:05:24,157 --> 00:05:27,327
Some of us maybe had
seven too many Jägerbombs last night.
111
00:05:27,411 --> 00:05:30,497
Just one too many.
The other six were perfection.
112
00:05:31,456 --> 00:05:34,626
Well, it's a long flight to Bali.
You can sleep on the plane.
113
00:05:36,086 --> 00:05:38,255
Lily can work on the plane.
114
00:05:38,922 --> 00:05:41,884
She had at least 90 hours
of exams in the last week.
115
00:05:41,967 --> 00:05:44,887
Well, in the next three months,
she starts at the top law firm in Chicago.
116
00:05:44,970 --> 00:05:46,972
You can't show up at a gunfight
with a tan.
117
00:05:47,639 --> 00:05:50,267
Okay, she needs to decompress,
and you need to calm down.
118
00:05:50,350 --> 00:05:53,437
You know, telling someone to calm down
has literally never calmed anyone down
119
00:05:53,520 --> 00:05:54,771
in the history of the universe.
120
00:05:54,855 --> 00:05:56,356
-I know that.
-You know that.
121
00:05:56,440 --> 00:05:57,774
Inside voices, please.
122
00:05:57,858 --> 00:06:00,360
I'm taking briefs. I'm taking sunblock.
I'll be fine.
123
00:06:00,444 --> 00:06:02,654
You know, for once,
you could back me up.
124
00:06:02,738 --> 00:06:05,199
I could, but then I'd be wrong too.
125
00:06:05,282 --> 00:06:06,533
Okay, we should go.
126
00:06:06,617 --> 00:06:08,327
Do you see what you did?
You blew the goodbye.
127
00:06:08,410 --> 00:06:09,411
-I did that.
-Uh-huh.
128
00:06:09,494 --> 00:06:12,080
-It wasn't just him. Bye.
-I love you.
129
00:06:12,164 --> 00:06:13,248
See, it wasn't just me.
130
00:06:14,208 --> 00:06:15,626
-Hey. Bye.
-Bye, Dad.
131
00:06:15,709 --> 00:06:17,836
- Bye-bye-bye!
- Bye-bye-bye!
132
00:06:18,420 --> 00:06:20,214
Bye, Lily's dad and mom…
133
00:06:20,297 --> 00:06:22,966
…'cause my dad and mom
don't even know I'm going.
134
00:06:24,718 --> 00:06:25,928
I love you. Be safe!
135
00:06:26,011 --> 00:06:27,221
Make good choices.
136
00:06:27,304 --> 00:06:28,305
Always.
137
00:06:28,388 --> 00:06:29,556
Rarely.
138
00:06:31,934 --> 00:06:32,935
And she's gone.
139
00:06:34,144 --> 00:06:35,687
See you again. Never.
140
00:06:35,771 --> 00:06:37,022
Hopefully not that soon.
141
00:06:42,110 --> 00:06:44,988
♪ You gotta go where you wanna go ♪
142
00:06:45,072 --> 00:06:47,241
{\an8}♪ And do what you wanna do ♪
143
00:06:47,324 --> 00:06:51,828
{\an8}-♪ With whoever you wanna do it with ♪
-♪With whoever you wanna do it with ♪
144
00:06:51,912 --> 00:06:55,999
{\an8}♪ You don't understand ♪
145
00:06:56,083 --> 00:06:59,378
{\an8}♪ That a girl like me can love ♪
146
00:06:59,461 --> 00:07:04,967
{\an8}♪ Just one man ♪
147
00:07:05,050 --> 00:07:07,469
♪ You gotta go where you wanna go ♪
148
00:07:07,553 --> 00:07:09,930
♪ And do what you wanna do ♪
149
00:07:10,013 --> 00:07:12,474
♪ With whoever you… ♪
150
00:07:17,855 --> 00:07:19,398
This place is incredible.
151
00:07:19,481 --> 00:07:20,774
I say we just move here.
152
00:07:21,984 --> 00:07:23,151
I'd need more sunblock.
153
00:07:24,194 --> 00:07:25,904
I say we think about it.
154
00:07:25,988 --> 00:07:28,198
-I say we really, seriously, just--
-Wait.
155
00:07:29,908 --> 00:07:31,118
Where's the boat?
156
00:07:33,328 --> 00:07:35,789
Oh, shit. They forgot us.
157
00:07:35,873 --> 00:07:39,918
Uh, no, no, no. It's fine.
We're good swimmers.
158
00:07:40,836 --> 00:07:42,504
How far do you think that is?
159
00:07:43,255 --> 00:07:44,423
A mile?
160
00:07:45,007 --> 00:07:46,508
A hundred miles?
161
00:07:46,592 --> 00:07:47,759
Who can ever really tell?
162
00:07:47,843 --> 00:07:50,721
Okay. Uh, let's go. Come on!
163
00:07:51,889 --> 00:07:52,890
Okay.
164
00:07:55,225 --> 00:07:56,935
-Lily?
-What?
165
00:07:57,019 --> 00:07:59,688
If we don't make it,
I love you like a sister.
166
00:07:59,771 --> 00:08:01,565
Don't talk.
Conserve your energy.
167
00:08:01,648 --> 00:08:02,649
Okay.
168
00:08:04,067 --> 00:08:05,611
You hate your sister.
169
00:08:05,694 --> 00:08:06,695
Yeah.
170
00:08:06,778 --> 00:08:09,781
I love you like how a person
is supposed to love their sister,
171
00:08:09,865 --> 00:08:12,117
like, if their sister
wasn't a total bitch.
172
00:08:13,410 --> 00:08:14,661
Hey!
173
00:08:14,745 --> 00:08:15,662
-Hey!
-Hey!
174
00:08:15,746 --> 00:08:17,414
-Over here! Help us!
-It's us! Hey!
175
00:08:17,497 --> 00:08:18,790
- Come over here!
- Over here!
176
00:08:18,874 --> 00:08:20,501
-Hello? Hey!
-Help!
177
00:08:22,503 --> 00:08:24,463
See? It's gonna be okay.
178
00:08:26,673 --> 00:08:29,218
All I see is one
superhot boat guy.
179
00:08:36,475 --> 00:08:37,851
You're a long way out for a swim.
180
00:08:38,559 --> 00:08:39,811
The boat forgot us.
181
00:08:41,270 --> 00:08:42,813
How could they forget about you?
182
00:08:43,482 --> 00:08:45,108
That's what I'm saying.
183
00:08:46,985 --> 00:08:49,613
Careful. Gotcha. I gotcha.
184
00:08:51,281 --> 00:08:52,783
You okay?
185
00:08:52,866 --> 00:08:53,867
Yeah.
186
00:08:57,120 --> 00:08:58,121
I'm Lily.
187
00:08:59,665 --> 00:09:02,376
Well, pleased to meet you, Lily.
I'm Gede.
188
00:09:06,088 --> 00:09:07,089
Hello?
189
00:09:08,465 --> 00:09:09,925
A little help down here?
190
00:09:13,971 --> 00:09:15,347
♪ Don't go yet ♪
191
00:09:15,430 --> 00:09:19,685
♪ Oye, don't go yet, don't go yet ♪
192
00:09:19,768 --> 00:09:23,981
♪ Oye, don't go yet, don't go yet ♪
193
00:09:24,064 --> 00:09:26,441
♪ What you leavin' for
When my night is yours? ♪
194
00:09:26,525 --> 00:09:28,402
♪ Just a little more, don't go yet… ♪
195
00:09:29,820 --> 00:09:32,364
So, what do you do
when you're not swimming for your life?
196
00:09:32,447 --> 00:09:33,824
I'm a lawyer.
197
00:09:34,449 --> 00:09:36,994
- I will be when I get home.
- Oh.
198
00:09:37,077 --> 00:09:38,787
-I just graduated from college.
-Here.
199
00:09:39,496 --> 00:09:40,497
That's exciting.
200
00:09:41,456 --> 00:09:42,791
You think?
201
00:09:42,875 --> 00:09:43,876
Don't you?
202
00:09:44,960 --> 00:09:47,337
I don't know. I just--
203
00:09:47,421 --> 00:09:49,214
I mean, my whole life,
I've been working
204
00:09:49,298 --> 00:09:51,842
towards this, like,
far-off thing on the horizon.
205
00:09:51,925 --> 00:09:55,095
And now that
I've finally gotten there,
206
00:09:55,179 --> 00:10:00,058
I can't help but wonder
if I've had the plan wrong all along.
207
00:10:02,144 --> 00:10:04,521
I don't know. But it's-- it's too late.
208
00:10:04,605 --> 00:10:06,732
You know, I can't not do it,
you know.
209
00:10:07,608 --> 00:10:09,401
I can't let everybody down.
210
00:10:09,484 --> 00:10:11,278
Who would you be letting down?
211
00:10:12,905 --> 00:10:16,074
Well, uh, my parents, for one.
212
00:10:17,701 --> 00:10:18,702
Who else?
213
00:10:20,537 --> 00:10:23,373
Uh, well, I guess just them.
214
00:10:24,124 --> 00:10:26,710
And what about you?
What's your story?
215
00:10:26,793 --> 00:10:27,920
I'm a seaweed farmer.
216
00:10:28,754 --> 00:10:30,547
What?
217
00:10:31,340 --> 00:10:33,425
That's a sentence I haven't heard a lot.
218
00:10:33,509 --> 00:10:35,594
Well, you've been spending time
with the wrong people.
219
00:10:36,762 --> 00:10:40,265
My father was a seaweed farmer,
his father before him…
220
00:10:40,349 --> 00:10:45,145
And what about
his father before him?
221
00:10:45,229 --> 00:10:47,814
He was a fisherman.
They can't all be winners.
222
00:10:54,821 --> 00:10:56,406
Why are you looking at me like that?
223
00:10:58,784 --> 00:11:00,244
I'm sorry.
224
00:11:00,327 --> 00:11:01,328
I just, um--
225
00:11:02,079 --> 00:11:03,872
I have this crazy--
226
00:11:05,207 --> 00:11:07,459
I just really wanna kiss you right now.
227
00:11:07,543 --> 00:11:11,046
But don't worry. I won't just, like,
you know, suddenly…
228
00:12:34,755 --> 00:12:36,298
- The water's warm.
- Oh.
229
00:12:37,799 --> 00:12:38,800
Okay.
230
00:12:46,517 --> 00:12:48,185
You been out here for a while?
231
00:12:49,144 --> 00:12:50,812
The floor isn't that comfy.
232
00:12:56,318 --> 00:12:58,487
I wish I went to work in a bathing suit.
233
00:12:58,570 --> 00:13:01,031
This isn't work.
234
00:13:01,114 --> 00:13:05,577
It's a partnership. With Dewi Danu,
the goddess of the sea.
235
00:13:08,872 --> 00:13:12,376
All we have to do
is understand her tides and moods…
236
00:13:14,461 --> 00:13:18,090
not throw plastic into her,
not overfarm her,
237
00:13:18,882 --> 00:13:20,592
and she'll give us wonderful lives.
238
00:13:21,885 --> 00:13:23,387
Nature, God and people.
239
00:13:25,180 --> 00:13:27,641
Balance the three, and you have harmony.
240
00:13:33,564 --> 00:13:35,399
I am so out of balance.
241
00:13:38,694 --> 00:13:39,945
You can find it here.
242
00:14:00,424 --> 00:14:02,092
{\an8}It's a savage commentary
243
00:14:02,176 --> 00:14:05,179
on the illusion of freedom in our society.
244
00:14:05,262 --> 00:14:09,433
But look closer and you'll divine
a fundamental compassion that--
245
00:14:09,516 --> 00:14:11,310
I think it's upside down.
246
00:14:12,394 --> 00:14:15,022
Really?
247
00:14:16,398 --> 00:14:17,649
Would you excuse me, please?
248
00:14:19,902 --> 00:14:21,862
I'm working, David.
I really don't have time.
249
00:14:21,945 --> 00:14:25,532
Unless you became an oncologist
since we last spoke, you got time.
250
00:14:25,616 --> 00:14:27,826
There you go,
always diminishing what I do.
251
00:14:27,910 --> 00:14:30,495
What you do
diminishes what you do.
252
00:14:30,579 --> 00:14:32,831
-Check your email.
-I do check it. You're blocked.
253
00:14:32,915 --> 00:14:33,916
Lily wrote us.
254
00:14:33,999 --> 00:14:35,918
Whatever this is, it's your fault.
255
00:14:39,546 --> 00:14:40,839
She what?
256
00:14:43,050 --> 00:14:44,426
Excuse me.
257
00:14:44,510 --> 00:14:45,928
Thank you.
258
00:14:46,011 --> 00:14:50,557
This is East Atlantic flight 576
with continuing service to Denpasar, Bali.
259
00:14:50,641 --> 00:14:54,144
Thanks for everyone's patience as we
welcome aboard our Los Angeles passengers.
260
00:14:54,228 --> 00:14:55,521
Can I get you
some champagne?
261
00:14:55,604 --> 00:14:57,189
-Mmm.
-Two, please.
262
00:14:58,232 --> 00:14:59,983
I only drink when I fly.
263
00:15:01,193 --> 00:15:03,278
I'm Beth-Ann Flannery.
264
00:15:03,362 --> 00:15:06,114
I like to befriend my seatmates
in case we crash,
265
00:15:06,198 --> 00:15:09,743
so they're more inclined to
pull me from the wreckage.
266
00:15:09,826 --> 00:15:14,289
I have two children and a dog--
267
00:15:16,333 --> 00:15:18,043
Okay? Okay.
268
00:15:18,794 --> 00:15:21,046
Excuse me, ma'am.
I think your things are in my seat.
269
00:15:21,129 --> 00:15:22,256
Oh, sorry.
270
00:15:23,090 --> 00:15:24,550
Oh, come on.
271
00:15:24,633 --> 00:15:26,093
You've gotta be kidding me.
272
00:15:26,885 --> 00:15:27,886
You speak English!
273
00:15:28,595 --> 00:15:30,556
You're still doing
the Italian tourist bit.
274
00:15:30,639 --> 00:15:32,349
Excuse me, ma'am?
275
00:15:32,432 --> 00:15:34,101
I need to sit somewhere else.
276
00:15:34,184 --> 00:15:35,853
I'm sorry. It's a full flight.
277
00:15:35,936 --> 00:15:36,937
We used to be married.
278
00:15:37,020 --> 00:15:38,397
The worst 19 years of my life.
279
00:15:38,480 --> 00:15:41,024
-We were only married for five.
-I'm counting the recovery.
280
00:15:41,108 --> 00:15:42,401
I can't sit there.
281
00:15:42,484 --> 00:15:44,570
-There's nothing I can do.
-Wha--
282
00:15:45,737 --> 00:15:47,447
I'll swap with you, dear.
283
00:15:47,531 --> 00:15:49,950
-Just remember, in case we go down.
-Oh…
284
00:15:50,868 --> 00:15:52,536
You owe me one.
285
00:15:52,619 --> 00:15:54,538
-Thank you.
-I told you I was gonna go get her.
286
00:15:54,621 --> 00:15:55,622
In four days' time--
287
00:15:55,706 --> 00:15:59,376
Our daughter's going to marry a guy
she just met, millions of miles from home.
288
00:15:59,459 --> 00:16:02,379
Excuse me, did the middle of my sentence
interrupt the beginning of yours?
289
00:16:02,462 --> 00:16:04,756
-She's throwing her career away.
-Just like her mother did.
290
00:16:04,840 --> 00:16:06,508
Which is why I'm the only one
that can stop her.
291
00:16:06,592 --> 00:16:08,260
-She doesn't listen to him.
-She listens to me.
292
00:16:08,343 --> 00:16:10,679
-Oh, did she respond to your email?
-Yes.
293
00:16:10,762 --> 00:16:12,222
And there she is!
294
00:16:14,349 --> 00:16:15,893
Oh, my God. Paul!
295
00:16:15,976 --> 00:16:17,102
Paul?
296
00:16:17,186 --> 00:16:19,730
I know you love a surprise. I know you do.
297
00:16:19,813 --> 00:16:21,648
-Mmm.
-You!
298
00:16:22,316 --> 00:16:23,942
Looks like someone upgraded.
299
00:16:24,026 --> 00:16:25,152
She hates a surprise.
300
00:16:26,445 --> 00:16:28,071
David?
What are you doing here?
301
00:16:28,155 --> 00:16:30,199
I'm flying to Bali.
What are you doing here?
302
00:16:30,282 --> 00:16:31,658
I'm flying you to Bali.
303
00:16:32,326 --> 00:16:34,077
-I couldn't let her go alone…
-Ah.
304
00:16:34,161 --> 00:16:36,121
…so I traded flights with a friend.
305
00:16:36,205 --> 00:16:39,082
Gotta captain three long hauls
to Uruguay next month, but…
306
00:16:39,791 --> 00:16:41,418
The things you do for love, right?
307
00:16:41,502 --> 00:16:43,670
- It's so sweet.
- I know.
308
00:16:46,006 --> 00:16:47,841
- Mmm.
- So sweet.
309
00:16:48,342 --> 00:16:50,093
Mmm.
310
00:16:51,094 --> 00:16:53,388
Ah, oui. Me too.
311
00:17:02,022 --> 00:17:04,441
Oh, my. Those eyes.
312
00:17:04,525 --> 00:17:05,858
Couldn't you just
swim in them?
313
00:17:05,943 --> 00:17:08,319
They're blue. Big deal.
So are my socks.
314
00:17:08,403 --> 00:17:10,821
And Frenchmen make such great lovers.
315
00:17:10,906 --> 00:17:12,950
That's a rumor
they started about themselves.
316
00:17:13,032 --> 00:17:14,367
Oh, keep telling yourself that.
317
00:17:14,451 --> 00:17:16,244
Oh!
318
00:17:16,328 --> 00:17:17,329
Champagne!
319
00:17:17,412 --> 00:17:18,664
Oh, two, please.
320
00:17:18,747 --> 00:17:21,375
Just leave the bottle. Thank you.
321
00:17:24,169 --> 00:17:27,089
Baby, I don't think that him tagging along
on your trip is going to help.
322
00:17:27,172 --> 00:17:28,674
Well, that's a hot take.
323
00:17:28,757 --> 00:17:31,885
The last time David was actually helpful
was the night we made Lily.
324
00:17:31,969 --> 00:17:34,721
There's an image
I'm not crazy about.
325
00:17:34,805 --> 00:17:37,891
Mmm. You live. You learn.
You upgrade.
326
00:17:40,269 --> 00:17:42,813
Aren't you supposed to be
flying the plane, Paul?
327
00:17:42,896 --> 00:17:44,857
Or at least not making out
with the passengers?
328
00:17:44,940 --> 00:17:47,651
Just this passenger.
The only one that counts.
329
00:17:48,610 --> 00:17:51,738
It's a totally foreign concept to you,
but Paul puts me first.
330
00:17:51,822 --> 00:17:53,240
He supports everything I do.
331
00:17:53,323 --> 00:17:55,409
That's because
everything she does is perfect.
332
00:17:55,492 --> 00:17:56,660
He's exaggerating.
333
00:17:56,743 --> 00:17:57,744
Is he?
334
00:17:57,828 --> 00:17:59,204
-Are you?
-I'm really not.
335
00:17:59,288 --> 00:18:01,164
-Sure you are.
-If you say so.
336
00:18:03,667 --> 00:18:05,878
Okay, it's just a little turbulence.
337
00:18:05,961 --> 00:18:08,672
The plane is actually designed
to right itself in--
338
00:18:09,381 --> 00:18:10,591
Please go back to your seats.
339
00:18:15,220 --> 00:18:19,099
That was my house. My garden. My house.
340
00:18:19,183 --> 00:18:21,351
Why do I have so many
pictures of my house?
341
00:18:21,435 --> 00:18:23,478
Oh! There's Charlie. He's my dog.
342
00:18:23,562 --> 00:18:26,190
Did I mention he's very old and unwell?
343
00:18:26,273 --> 00:18:28,901
-It's gonna be all right. Really.
-You're right. It's gonna be fine.
344
00:18:36,950 --> 00:18:38,994
These things happen, of course,
you know.
345
00:18:39,077 --> 00:18:41,663
Pilots aren't magicians.
We only have so much control up there.
346
00:18:41,747 --> 00:18:43,498
Of course. People understand that.
347
00:18:43,582 --> 00:18:45,000
You're the fucking worst.
348
00:18:45,083 --> 00:18:47,503
Nice try killing us, asshole!
349
00:18:49,254 --> 00:18:51,423
Maybe you should go,
before they get out the pitchforks.
350
00:18:51,507 --> 00:18:53,759
-I'll see you when you get back here.
-Yeah.
351
00:18:54,259 --> 00:18:56,136
-Okay. I'll see you in four days.
-Yes.
352
00:19:02,267 --> 00:19:03,310
Don't blame yourself, Paul.
353
00:19:03,393 --> 00:19:06,146
It could happen to anybody
who doesn't know what they're doing.
354
00:19:06,230 --> 00:19:07,523
Where's Lily?
355
00:19:07,606 --> 00:19:10,400
I thought you got her email.
She's meeting us off the boat.
356
00:19:11,818 --> 00:19:13,111
What?
357
00:19:29,044 --> 00:19:31,672
This is the most incredible place
I've ever seen.
358
00:19:31,755 --> 00:19:33,006
You know what's incredible?
359
00:19:33,090 --> 00:19:36,343
-Hawaii. And it's in America.
-You've never been to Hawaii.
360
00:19:36,426 --> 00:19:38,679
-You don't know where I've been.
-You've never been to Hawaii.
361
00:19:38,762 --> 00:19:41,181
-Ah…
-Okay. Let's talk game plan.
362
00:19:41,849 --> 00:19:45,018
As much as this will pain us both,
we have to call a truce to make this work.
363
00:19:45,102 --> 00:19:46,436
Yes, we need to be in lockstep.
364
00:19:46,520 --> 00:19:47,896
-No meanness.
-No arguing.
365
00:19:47,980 --> 00:19:49,731
-We speak as one.
-Exactly right.
366
00:19:49,815 --> 00:19:51,942
-When do we start?
-Right after we see Lily.
367
00:19:54,069 --> 00:19:57,698
We tell her the wedding is off,
and we'll bring her home.
368
00:19:57,781 --> 00:20:00,868
Well, you know whenever we say
"don't" to Lily, she just hears "do."
369
00:20:00,951 --> 00:20:05,247
I say we go in
100% there for her in all ways.
370
00:20:05,330 --> 00:20:07,958
Just supportive and loving.
371
00:20:08,041 --> 00:20:10,669
And that's how we trick her into
dumping Mr. Seaweed.
372
00:20:10,752 --> 00:20:13,589
That's interesting. Now, I'm thinking
about a Trojan horse sort of thing.
373
00:20:13,672 --> 00:20:15,257
We make her think
we're okay with the wedding,
374
00:20:15,340 --> 00:20:17,259
and then once we're in,
we get her to end it herself.
375
00:20:18,427 --> 00:20:19,928
That's literally what I just said.
376
00:20:21,221 --> 00:20:23,056
I don't remember
anything about a Trojan horse.
377
00:20:31,899 --> 00:20:33,066
Okay, so you got the plan?
378
00:20:33,150 --> 00:20:34,818
Of course I got the plan.
It's my plan.
379
00:20:34,902 --> 00:20:35,986
Thanks, fellas.
380
00:20:37,362 --> 00:20:39,364
Hey.
381
00:20:40,949 --> 00:20:43,660
-Hey, guys! Hey, Dad.
-Hey. Hi.
382
00:20:43,744 --> 00:20:45,621
- Hi.
- Hi. Hey and hi.
383
00:20:46,496 --> 00:20:49,166
So, did you make a pact
to not murder each other
384
00:20:49,249 --> 00:20:50,334
until you murder me first?
385
00:20:50,417 --> 00:20:53,086
- Come on. Nobody is murdering anybody.
- No, no.
386
00:20:53,170 --> 00:20:55,130
I mean, of course,
we have some questions.
387
00:20:55,214 --> 00:20:57,883
We are your parents.
We are here for you, my love.
388
00:20:57,966 --> 00:20:59,510
-Yes, we're in lockstep.
-Yes. Right.
389
00:20:59,593 --> 00:21:01,929
I've been really freaked out
about what you guys were gonna say.
390
00:21:02,012 --> 00:21:04,932
Especially you, Dad. I mean, you had
a panic attack when I pierced my ears.
391
00:21:05,015 --> 00:21:06,725
-Yes.
-Well, it's just about hygiene.
392
00:21:06,808 --> 00:21:08,810
And I know how much
you wanted the lawyer thing. It just--
393
00:21:08,894 --> 00:21:11,396
-Well--
-We just-- We want you to be happy, honey.
394
00:21:11,480 --> 00:21:12,606
Yeah.
395
00:21:14,107 --> 00:21:17,736
Wow. Okay. That is such a relief.
396
00:21:17,819 --> 00:21:18,946
All right.
397
00:21:19,029 --> 00:21:20,113
Wow.
398
00:21:20,197 --> 00:21:22,407
-Oh, Wrenny, hi.
-Hey, Wren.
399
00:21:22,491 --> 00:21:25,244
-Don't mind me. Just here for backup.
-We're all good now.
400
00:21:25,327 --> 00:21:27,246
You guys are gonna love it here,
and you'll love Gede.
401
00:21:27,329 --> 00:21:29,414
- Love him!
- Gede? That's a nice name.
402
00:21:29,498 --> 00:21:31,166
-Really nice.
-Okay, please stop.
403
00:21:31,250 --> 00:21:33,544
Can't wait to hear
all about seaweed farming.
404
00:21:35,337 --> 00:21:37,673
Are you guys sure you're good with this?
405
00:21:38,966 --> 00:21:40,759
'Cause you know you could just tell me.
406
00:21:41,593 --> 00:21:44,012
You don't have to do
a whole Trojan horse thing.
407
00:21:44,847 --> 00:21:48,100
-What-- What are you-- What are you--
-What? What's it-- What's that?
408
00:21:48,183 --> 00:21:50,227
Didn't you tell me that story, Mom?
409
00:21:50,310 --> 00:21:51,520
No, I told you. Trojan horse?
410
00:21:51,603 --> 00:21:53,647
-I told you that story. That was me.
-Fine.
411
00:21:53,730 --> 00:21:56,900
It doesn't matter.
We just are both here for you.
412
00:21:56,984 --> 00:21:58,193
Yeah. Lockstep.
413
00:22:20,841 --> 00:22:23,594
I don't see why we couldn't have gone
straight to the hotel.
414
00:22:23,677 --> 00:22:26,305
Yeah, well, you were supposed to be here
hours ago.
415
00:22:26,388 --> 00:22:28,390
-It wasn't his fault.
-Pilot error.
416
00:22:29,850 --> 00:22:31,894
The engagement party kinda starts now, so…
417
00:22:31,977 --> 00:22:33,270
Who's gonna be there?
418
00:22:34,021 --> 00:22:35,230
Just close family.
419
00:22:38,609 --> 00:22:41,612
Okay. Time for a walk.
420
00:22:42,529 --> 00:22:43,822
Wait, what?
421
00:22:43,906 --> 00:22:45,073
We get back on at the top.
422
00:22:45,157 --> 00:22:46,742
It just can't make it
with all these people.
423
00:22:46,825 --> 00:22:49,620
Unbelievable.
I want my 4,000 whatevers back.
424
00:22:49,703 --> 00:22:51,622
You know that's like a quarter, right?
425
00:22:56,543 --> 00:22:58,754
Mom, Dad, this is Gede.
426
00:23:04,009 --> 00:23:05,427
Hey.
427
00:23:05,511 --> 00:23:07,471
You learned that
to make me look bad.
428
00:23:07,554 --> 00:23:09,014
You don't need my help there.
429
00:23:09,097 --> 00:23:11,808
Uh, Mr. and Mrs. Cotton,
I welcome you to my country
430
00:23:11,892 --> 00:23:12,893
and soon to my home.
431
00:23:12,976 --> 00:23:15,562
Mrs. Cotton is his mother.
You can just call me Georgia.
432
00:23:15,646 --> 00:23:17,731
Oh, as you wish, Georgia.
433
00:23:20,442 --> 00:23:22,653
Yeah,
I'm good with Mr. Cotton.
434
00:23:24,571 --> 00:23:25,906
- Hi, guys!
- There goes Wren.
435
00:23:25,989 --> 00:23:27,199
Bye, guys!
436
00:23:28,075 --> 00:23:30,202
Uh, Georgia,
perhaps I can give you a lift?
437
00:23:30,285 --> 00:23:31,870
-Oh, let's do it.
-Yeah.
438
00:23:35,082 --> 00:23:36,792
- Bye.
- See you there!
439
00:23:39,169 --> 00:23:40,337
Isn't he amazing?
440
00:23:41,171 --> 00:23:42,422
Only if he drops her.
441
00:23:43,215 --> 00:23:44,508
-Dad--
-Come on. Let's go.
442
00:23:50,848 --> 00:23:52,307
This is just close family?
443
00:23:53,141 --> 00:23:56,603
And the incredible thing is,
is that they're all actually close.
444
00:23:56,687 --> 00:24:00,315
Okay. Remember, shoes off inside,
eat with your right hand,
445
00:24:00,399 --> 00:24:02,901
and never,
ever touch anyone's head.
446
00:24:04,069 --> 00:24:05,821
Why would I wanna touch
anyone's head?
447
00:24:06,697 --> 00:24:07,698
Hey, guys.
448
00:24:07,781 --> 00:24:09,116
Mr. C?
449
00:24:09,199 --> 00:24:13,620
This is Komang,
and these are his tattoos.
450
00:24:13,704 --> 00:24:14,913
Nice to meet you.
451
00:24:14,997 --> 00:24:15,998
He doesn't know it,
452
00:24:16,081 --> 00:24:18,250
but we're gonna be
having breakfast tomorrow.
453
00:24:18,333 --> 00:24:19,334
Hey.
454
00:24:20,794 --> 00:24:22,337
Is she coming to breakfast too?
455
00:24:25,299 --> 00:24:26,925
I need to get one of those.
456
00:24:29,845 --> 00:24:30,929
Putri!
457
00:24:31,013 --> 00:24:32,014
Hey.
458
00:24:32,097 --> 00:24:34,266
-What did he call you?
-It means "daughter."
459
00:24:34,349 --> 00:24:35,851
Oh. Oh.
460
00:24:35,934 --> 00:24:37,769
You're my daughter.
461
00:24:37,853 --> 00:24:38,896
My daughter.
462
00:24:40,355 --> 00:24:42,900
From here on, we will share her.
463
00:24:42,983 --> 00:24:47,779
We'll be united for all of time
in the unbreakable bond of family.
464
00:24:47,863 --> 00:24:50,282
-It's us.
-Okay, yeah. You can let go anytime.
465
00:24:50,949 --> 00:24:52,576
- Good.
- Yeah.
466
00:24:52,659 --> 00:24:53,911
Now give me your knife.
467
00:24:54,703 --> 00:24:55,829
My-- My knife?
468
00:24:56,413 --> 00:24:57,414
Give me your knife.
469
00:24:58,248 --> 00:24:59,374
I didn't bring a knife.
470
00:24:59,458 --> 00:25:01,835
- No knife?
- I didn't bring a knife.
471
00:25:01,919 --> 00:25:03,170
-No knife?
-No, no--
472
00:25:03,253 --> 00:25:05,839
- Okay.
- No problem.
473
00:25:05,923 --> 00:25:08,217
Wow.
474
00:25:08,300 --> 00:25:10,969
It is a Balinese custom
that upon meeting,
475
00:25:11,512 --> 00:25:14,139
the two fathers must cut deeply
into their forearms,
476
00:25:15,349 --> 00:25:18,810
and each smear
the other blood.
477
00:25:19,686 --> 00:25:22,272
You should really see your face.
478
00:25:29,112 --> 00:25:31,406
- Hey, guys! Gimme some.
- Hi.
479
00:25:31,490 --> 00:25:33,367
Yeah. Ow, ow, ow!
480
00:25:36,995 --> 00:25:40,165
What's amazing is with such a big family,
there's always something to celebrate.
481
00:25:40,249 --> 00:25:42,751
But if not, they just celebrate
that it's a big family.
482
00:25:42,835 --> 00:25:44,586
Well, I need to celebrate
learning some names
483
00:25:44,670 --> 00:25:46,588
because there's just
too many people to remember.
484
00:25:46,672 --> 00:25:48,841
I did make a spreadsheet.
I haven't gotten most of them.
485
00:25:48,924 --> 00:25:52,803
- I usually just smile a lot.
- Ah, you're in the kitchen. That's new.
486
00:25:52,886 --> 00:25:54,054
Lily!
487
00:25:54,137 --> 00:25:55,138
Meme!
488
00:25:55,222 --> 00:25:59,226
Oh, Mom, Dad, this is
Gede's mother, Suli, and his sister, Losi.
489
00:25:59,309 --> 00:26:01,270
- Losi's training to be a doctor.
- Mmm.
490
00:26:01,353 --> 00:26:03,605
Fantastic. Hi, nice to meet you.
491
00:26:26,044 --> 00:26:27,588
She says, "Welcome."
492
00:26:28,755 --> 00:26:29,756
Oh.
493
00:26:31,842 --> 00:26:34,011
The kids play football out here
in the morning before school.
494
00:26:34,094 --> 00:26:35,971
- Mmm.
- You'd be welcome to join in.
495
00:26:36,680 --> 00:26:38,390
Not my game.
I wouldn't count on it.
496
00:26:39,057 --> 00:26:40,350
How do you farm the seaweed?
497
00:26:40,434 --> 00:26:42,186
Oh! Uh, we use nets.
498
00:26:42,269 --> 00:26:44,521
Uh, seedlings are tied
to monofilament lines,
499
00:26:44,605 --> 00:26:47,107
then five weeks later, we bring them in.
500
00:26:47,191 --> 00:26:49,902
A distributor flash freezes it
and ships it out.
501
00:26:49,985 --> 00:26:50,986
Ships it to where?
502
00:26:51,737 --> 00:26:55,073
It used to be mainly Japan.
Now, all over the world.
503
00:26:55,866 --> 00:26:59,369
We just signed a deal with Whole Foods.
So, we're right on your street corner.
504
00:27:01,538 --> 00:27:03,040
Mmm.
505
00:27:10,130 --> 00:27:11,882
He says you are very beautiful.
506
00:27:11,965 --> 00:27:15,093
Oh. Well, um,
tell him I said thank you.
507
00:27:19,139 --> 00:27:22,643
And now he is saying
you remind him of a very attractive horse.
508
00:27:23,185 --> 00:27:25,395
Oh. Really?
509
00:27:26,146 --> 00:27:27,356
That can't be right.
510
00:27:33,987 --> 00:27:36,990
- No, he-- He did mean horse.
- Oh.
511
00:27:37,074 --> 00:27:38,659
Mmm.
512
00:27:39,535 --> 00:27:40,536
Oh…
513
00:27:42,246 --> 00:27:43,664
-Mr. Cotton?
-Hmm?
514
00:27:43,747 --> 00:27:46,458
I must tell you,
I love your daughter very much.
515
00:27:46,542 --> 00:27:47,584
I don't blame you.
516
00:27:47,668 --> 00:27:50,128
And I appreciate that
it's happening really fast,
517
00:27:50,212 --> 00:27:52,089
and you and Georgia
must be alarmed by that.
518
00:27:53,131 --> 00:27:57,511
Well, you two seem good together.
Lily loves Bali.
519
00:27:58,262 --> 00:28:00,973
I can see her being happy here.
For a while.
520
00:28:02,432 --> 00:28:03,433
For a while?
521
00:28:04,351 --> 00:28:05,978
Well, nothing lasts forever.
522
00:28:07,396 --> 00:28:08,647
Marriage is supposed to.
523
00:28:09,523 --> 00:28:11,859
That's what I thought
till I was sitting across from Georgia
524
00:28:11,942 --> 00:28:14,278
with a bunch of lawyers,
dividing up our stuff.
525
00:28:14,945 --> 00:28:17,823
So, enjoy this.
526
00:28:17,906 --> 00:28:20,868
Right up until the minute
that Lily ends it.
527
00:28:20,951 --> 00:28:25,455
Which she will because she's ambitious,
and she is endlessly curious.
528
00:28:25,539 --> 00:28:30,460
And as beautiful as this island is,
and as pleasant as you seem to be,
529
00:28:31,253 --> 00:28:33,338
ultimately,
it's just not gonna be enough.
530
00:28:35,507 --> 00:28:37,801
A bit of advice. Don't have kids.
531
00:28:37,885 --> 00:28:39,887
Makes it much more complicated
when she takes them
532
00:28:39,970 --> 00:28:41,555
and she goes back to the States.
533
00:28:45,142 --> 00:28:47,686
I'm hungry. You hungry?
534
00:28:47,769 --> 00:28:50,230
Yeah, let's get something to eat.
Let's get some food.
535
00:29:04,912 --> 00:29:08,540
Today, in honor of
our guests of distinction,
536
00:29:08,624 --> 00:29:10,083
I speak to you English.
537
00:29:11,001 --> 00:29:13,795
I'm pretty sure you don't win anything
for finishing the whole pig.
538
00:29:14,713 --> 00:29:18,342
Paul's such a lucky guy.
All that judgment all to himself.
539
00:29:18,425 --> 00:29:24,014
Suli and I welcome with love and peace,
all friends and family, into our home.
540
00:29:24,765 --> 00:29:28,435
Soon also to be the home of Gede and Lily.
541
00:29:29,019 --> 00:29:30,979
- Or not.
- And how proud we are…
542
00:29:31,063 --> 00:29:32,606
Gede is having second thoughts.
543
00:29:32,689 --> 00:29:34,191
I saw the two of you.
What happened?
544
00:29:34,274 --> 00:29:36,818
I initiated phase two.
545
00:29:36,902 --> 00:29:39,321
We get out of the Trojan horse.
We start killing people.
546
00:29:40,030 --> 00:29:41,782
We are nowhere near phase two.
547
00:29:41,865 --> 00:29:43,659
Maybe you're at a different party,
548
00:29:43,742 --> 00:29:47,120
but from where I'm sitting,
we're about to inherit 150 new in-laws.
549
00:29:47,204 --> 00:29:49,289
Oh, God. You only ever
see things your own way.
550
00:29:49,373 --> 00:29:51,083
Everybody only ever
sees anything their own way.
551
00:29:51,166 --> 00:29:52,793
Explains why you walked out
on me and Lily.
552
00:29:52,876 --> 00:29:54,461
I didn't walk out on Lily.
553
00:29:58,549 --> 00:30:01,552
For marriage,
it must to be the right place.
554
00:30:02,302 --> 00:30:04,513
It must to be the right time.
555
00:30:05,222 --> 00:30:07,432
It must to be the right circumstance.
556
00:30:07,516 --> 00:30:10,561
I wish someone had explained that to us.
We were 0 for 3.
557
00:30:11,436 --> 00:30:12,855
-1 for 3.
-Hmm?
558
00:30:12,938 --> 00:30:13,939
1 for 3.
559
00:30:14,731 --> 00:30:16,358
Wrong circumstance,
wrong time.
560
00:30:16,441 --> 00:30:19,820
Right place. By the lake.
561
00:30:20,612 --> 00:30:26,493
So, I announce that Gede will marry Lily
in four days' time,
562
00:30:26,577 --> 00:30:29,788
as suggested by
Ida Anak Lingsir.
563
00:30:32,833 --> 00:30:35,210
Mother of my children, do you agree?
564
00:30:42,259 --> 00:30:45,262
She gives her blessing.
For now and for always.
565
00:30:46,096 --> 00:30:49,474
And David? Georgia? Do you agree?
566
00:30:50,851 --> 00:30:53,604
Um, yes,
we give our blessing.
567
00:30:54,396 --> 00:30:56,148
-Yep.
-Yes. For now--
568
00:30:56,231 --> 00:30:57,649
-And always.
-And always.
569
00:30:57,733 --> 00:30:58,734
- Great.
- Right.
570
00:30:58,817 --> 00:30:59,818
That's good.
571
00:31:05,282 --> 00:31:09,828
That went great.
Just great.
572
00:31:09,912 --> 00:31:12,915
Absolutely it did.
Could not have gone any better.
573
00:31:16,835 --> 00:31:18,754
What were you and my dad
talking about by the beach?
574
00:31:18,837 --> 00:31:21,381
Seaweed, mostly.
He had a lot of questions.
575
00:31:23,842 --> 00:31:26,011
He loves you.
576
00:31:26,094 --> 00:31:29,139
He loves you. They both do.
577
00:31:30,599 --> 00:31:34,311
Well, I'm the only thing
they can ever agree on.
578
00:31:35,020 --> 00:31:36,021
Really?
579
00:31:36,813 --> 00:31:37,814
Good to know.
580
00:31:40,901 --> 00:31:42,986
Welcome to the Hotel Waruna.
581
00:31:43,070 --> 00:31:47,324
It is a very great pleasure
to see your smiling faces.
582
00:31:48,909 --> 00:31:52,913
You, sir, are in 221. Really good room.
583
00:31:53,956 --> 00:31:55,249
Make sure I'm a long way
from her.
584
00:31:55,832 --> 00:31:56,834
And you, madam?
585
00:31:58,168 --> 00:31:59,962
A very long way, please.
586
00:32:00,045 --> 00:32:03,382
222. Almost just as really good.
587
00:32:05,634 --> 00:32:06,885
Do you still snore?
588
00:32:07,886 --> 00:32:10,848
Do you know anybody that snores less
when they get older?
589
00:32:11,348 --> 00:32:13,600
If I'm gonna be listening
to you all night,
590
00:32:13,684 --> 00:32:15,644
I'm gonna do it from the better room.
591
00:32:16,812 --> 00:32:18,981
You know, you used to do sleep karate.
592
00:32:19,064 --> 00:32:21,900
You'd fling yourself around the bed
like you were attacking it.
593
00:32:22,442 --> 00:32:25,279
I wasn't asleep.
I was attacking you.
594
00:32:25,362 --> 00:32:26,363
There you go.
595
00:32:28,323 --> 00:32:29,741
Try to keep the snoring down.
596
00:32:29,825 --> 00:32:33,203
-I have a nasal strip.
-It's a mystery you're still alone.
597
00:32:54,349 --> 00:32:55,475
Ah!
598
00:33:02,900 --> 00:33:04,276
Get another one of these?
599
00:33:05,569 --> 00:33:07,321
I'll have two of whatever he's having.
600
00:33:08,906 --> 00:33:10,949
Hello, Wren.
What are you doing here?
601
00:33:11,033 --> 00:33:12,492
Unlike your daughter,
I've never been
602
00:33:12,576 --> 00:33:15,204
a thatched-hut-with-a-dirt-floor
kind of gal.
603
00:33:15,287 --> 00:33:17,831
I've got a nicely appointed
broom closet here.
604
00:33:17,915 --> 00:33:18,916
Good for you.
605
00:33:20,792 --> 00:33:23,253
You know, I blame you
for this whole shit show.
606
00:33:23,337 --> 00:33:24,463
That's what you think of it?
607
00:33:25,297 --> 00:33:26,298
You don't?
608
00:33:27,382 --> 00:33:28,967
Lily's happy.
609
00:33:29,051 --> 00:33:32,179
And after four years of watching her
beat herself up at college,
610
00:33:32,262 --> 00:33:33,889
I love to see that.
611
00:33:34,723 --> 00:33:36,058
I thought you might too.
612
00:33:36,141 --> 00:33:40,354
Hey, look, happy is great.
Lily happy is the greatest of all.
613
00:33:40,437 --> 00:33:45,609
It's just that a weird thing happens
when you become a parent.
614
00:33:45,692 --> 00:33:50,113
When your kid is down,
when they're in pain, it kills you.
615
00:33:50,781 --> 00:33:53,200
But when they're up,
when things are going great,
616
00:33:54,910 --> 00:33:56,870
that's when you get really scared.
617
00:33:56,954 --> 00:33:59,248
Because you don't want it to change,
618
00:33:59,331 --> 00:34:00,749
and you know it will.
619
00:34:01,708 --> 00:34:02,835
Does it always?
620
00:34:08,422 --> 00:34:09,675
Lily's never said.
621
00:34:10,551 --> 00:34:12,219
What happened with you and Mrs. C?
622
00:34:12,844 --> 00:34:15,097
Same thing that happens
in every relationship.
623
00:34:16,431 --> 00:34:18,516
When it started out, it was unreal…
624
00:34:20,643 --> 00:34:22,271
then it got real.
625
00:34:29,485 --> 00:34:30,696
Um…
626
00:34:31,405 --> 00:34:33,949
We used to bike out to this place
by the lake.
627
00:34:34,783 --> 00:34:37,411
You know, read, eat, whatever.
628
00:34:39,204 --> 00:34:43,333
And then one day I saw that that place,
that spot, was for sale.
629
00:34:43,417 --> 00:34:45,043
Now, we were young. We had nothing.
630
00:34:45,627 --> 00:34:48,338
But I said,
"Someday, we should live here."
631
00:34:48,422 --> 00:34:53,385
And then she said,
with that smile in her voice,
632
00:34:55,304 --> 00:34:58,098
"Why wait?
Why save the good stuff for later?
633
00:34:58,182 --> 00:35:00,893
Don't we deserve some good stuff
along the way?"
634
00:35:01,768 --> 00:35:03,103
Ah…
635
00:35:03,187 --> 00:35:04,229
She was right.
636
00:35:04,313 --> 00:35:06,982
Which happens occasionally.
637
00:35:10,027 --> 00:35:11,486
Well…
638
00:35:11,570 --> 00:35:13,822
We saved and we scrambled,
and next thing you know,
639
00:35:13,906 --> 00:35:16,742
I'm building the perfect house
in the perfect spot.
640
00:35:21,914 --> 00:35:25,125
So, I was busy.
I was working, paying off our debt.
641
00:35:25,209 --> 00:35:26,752
I was tired. She was tired.
642
00:35:29,129 --> 00:35:32,257
Then, pretty soon, it didn't feel like
we were married at all.
643
00:35:33,967 --> 00:35:35,511
Just felt like we were…
644
00:35:37,304 --> 00:35:40,557
running a day care camp
with someone I used to go out with.
645
00:35:44,436 --> 00:35:47,523
We were sniping. We were fighting.
We were tearing each other down.
646
00:35:47,606 --> 00:35:50,651
And I thought,
if I could just get her in that house…
647
00:35:52,569 --> 00:35:53,737
it'd fix everything.
648
00:35:56,448 --> 00:35:57,658
Make everything okay.
649
00:36:01,161 --> 00:36:05,874
So, one night I get a call
from the people who lived across the lake.
650
00:36:07,543 --> 00:36:10,045
They said they'd seen these flames.
651
00:36:16,301 --> 00:36:20,138
By the time I got there, it was just ash.
652
00:36:23,684 --> 00:36:26,854
Three weeks later, we were done.
653
00:36:29,523 --> 00:36:30,691
Over a house?
654
00:36:31,942 --> 00:36:33,569
Seemed like a lot more than that.
655
00:36:38,740 --> 00:36:39,908
Good night, Wren.
656
00:36:56,800 --> 00:36:58,552
Hey, it's looking like
I'm not going to make it
657
00:36:58,635 --> 00:36:59,803
till the morning of the wedding.
658
00:36:59,887 --> 00:37:02,723
Uh, I'm so sorry, baby. How's Lily?
659
00:37:02,806 --> 00:37:03,807
Crazy in love.
660
00:37:03,891 --> 00:37:05,100
That's fantastic!
661
00:37:05,184 --> 00:37:06,935
-It's terrible.
-I couldn't agree more.
662
00:37:07,019 --> 00:37:08,145
She's making a mistake.
663
00:37:08,228 --> 00:37:10,397
And now there's some kind of ceremony.
664
00:37:10,480 --> 00:37:13,066
Gede and Lily exchange rings.
It's a whole thing.
665
00:37:13,150 --> 00:37:14,818
They're not doing the rings
at the wedding?
666
00:37:14,902 --> 00:37:16,403
There's not gonna be a wedding.
667
00:37:16,486 --> 00:37:19,656
I won't let her throw her life away
on some insanely handsome guy
668
00:37:19,740 --> 00:37:21,992
who happens to live
in the most beautiful place on earth.
669
00:37:22,075 --> 00:37:24,369
And yes, I do know how that sounds,
but I'm still right.
670
00:37:24,453 --> 00:37:26,622
You're always right, baby.
671
00:37:26,705 --> 00:37:27,706
We got action.
672
00:37:27,789 --> 00:37:29,416
I'm really not. Gotta go.
673
00:37:33,587 --> 00:37:34,630
-Talk to me.
-All right.
674
00:37:34,713 --> 00:37:36,381
The happy couple's
about to stand up there.
675
00:37:36,465 --> 00:37:37,758
The ring bearer brings two rings
676
00:37:37,841 --> 00:37:40,135
that have been blessed by the hat guy
for them to exchange.
677
00:37:40,219 --> 00:37:41,553
But if they don't,
678
00:37:41,637 --> 00:37:43,680
it messes with the whole
"right place, right time"--
679
00:37:43,764 --> 00:37:45,307
-We steal the rings.
-I was about to say that.
680
00:37:45,390 --> 00:37:46,683
But you didn't. So it's my idea.
681
00:37:46,767 --> 00:37:49,603
Okay, well,
the ring bearer is Gede's cousin.
682
00:37:53,273 --> 00:37:54,274
Why me?
683
00:37:54,358 --> 00:37:55,817
The hard stuff was always your thing.
684
00:37:55,901 --> 00:37:59,071
My thing was taking out the garbage
and getting things off of high shelves.
685
00:37:59,154 --> 00:38:01,823
Not that high, really.
And flattery won't work.
686
00:38:01,907 --> 00:38:03,784
-But you'll do it anyway.
-Why?
687
00:38:03,867 --> 00:38:05,577
Because it was your idea.
688
00:38:15,879 --> 00:38:17,005
Hey, guys!
689
00:38:17,089 --> 00:38:19,383
Can you play a chasing game with us?
690
00:38:19,466 --> 00:38:20,884
Can I show you something first?
691
00:38:20,968 --> 00:38:21,969
Ah!
692
00:38:22,052 --> 00:38:24,054
Let me show you something.
'Cause, see, I'm from America,
693
00:38:24,137 --> 00:38:27,891
and in America,
we eat bananas a little differently.
694
00:38:27,975 --> 00:38:31,687
We slice them before we peel them.
695
00:38:31,770 --> 00:38:33,772
Not true!
696
00:38:33,856 --> 00:38:35,065
Totally true!
697
00:38:36,149 --> 00:38:38,527
Here, I'll show you.
Come here. Come sit up here.
698
00:38:40,571 --> 00:38:43,073
All right. See this banana?
Totally normal-looking, right?
699
00:38:43,156 --> 00:38:44,741
-It's not cut on the outside.
-Not cut.
700
00:38:44,825 --> 00:38:47,578
All right. So, I want you to take it--
Here, put your bag down.
701
00:38:47,661 --> 00:38:49,204
You're gonna take it and peel it.
702
00:38:53,500 --> 00:38:55,836
Whoa!
703
00:38:58,881 --> 00:39:00,132
That's how it's done.
704
00:39:06,263 --> 00:39:08,098
So the rings that we'll give each other
705
00:39:08,182 --> 00:39:11,977
have been blessed in the sacred water
of Pura Ulun Danu Batur.
706
00:39:13,478 --> 00:39:14,563
I do the hard stuff.
707
00:39:17,482 --> 00:39:19,651
Can't believe
they fell for the banana trick.
708
00:39:20,319 --> 00:39:22,279
It really kills you
that you haven't figured it out.
709
00:39:22,362 --> 00:39:23,280
Ah…
710
00:39:23,363 --> 00:39:25,657
Maybe we'll show them to you.
Uh, Ketut has them.
711
00:39:25,741 --> 00:39:26,742
Ketut?
712
00:39:26,825 --> 00:39:28,744
Here we go.
713
00:39:28,827 --> 00:39:29,828
Hey!
714
00:39:30,913 --> 00:39:32,497
Can you show us the rings? Yeah?
715
00:39:34,458 --> 00:39:37,878
Hmm, where are the rings?
There's nothing in there.
716
00:39:37,961 --> 00:39:39,713
- Shh.
- It's empty.
717
00:39:40,631 --> 00:39:42,257
- It's gone.
- Okay.
718
00:39:42,341 --> 00:39:44,176
Mmm?
719
00:39:46,803 --> 00:39:47,804
Losi!
720
00:39:50,807 --> 00:39:51,892
What is he saying?
721
00:39:51,975 --> 00:39:53,810
-I wasn't listening.
-Cool.
722
00:39:55,395 --> 00:39:59,316
Uh, "We have to have the rings
for the circumstances to be right."
723
00:39:59,399 --> 00:40:00,400
Yeah.
724
00:40:01,485 --> 00:40:03,487
Now no one knows what to do.
725
00:40:03,570 --> 00:40:05,113
And Ketut is crying.
726
00:40:05,197 --> 00:40:06,657
Ah…
727
00:40:06,740 --> 00:40:08,200
Hey, sweetie, it's okay.
728
00:40:08,283 --> 00:40:10,786
- Tell her it's gonna be okay.
- It's not gonna be okay.
729
00:40:10,869 --> 00:40:13,038
Look, if we don't have the rings,
then we can't--
730
00:40:17,918 --> 00:40:19,378
You're right. It's not a problem.
731
00:40:19,461 --> 00:40:20,462
We'll find other rings.
732
00:40:20,546 --> 00:40:24,216
Yeah. Did you hear that? It's fine.
We'll just do it another day. It's okay.
733
00:40:32,057 --> 00:40:33,058
How do they look?
734
00:40:34,101 --> 00:40:35,561
I'll do the stretch thing.
735
00:40:35,644 --> 00:40:36,728
The classic.
736
00:40:41,108 --> 00:40:42,401
Disappointed.
737
00:40:42,484 --> 00:40:43,819
-That's good.
-Is it?
738
00:40:43,902 --> 00:40:44,903
What do you mean?
739
00:40:44,987 --> 00:40:47,030
I mean, our daughter looks like
her dog just died.
740
00:40:47,114 --> 00:40:49,032
I don't know if I feel great about that.
741
00:40:49,658 --> 00:40:51,869
-We're nearly there.
-Where?
742
00:40:52,536 --> 00:40:53,620
You'll see.
743
00:40:55,289 --> 00:40:56,874
I think he knows.
744
00:40:56,957 --> 00:40:58,458
He doesn't know.
745
00:41:00,377 --> 00:41:02,087
Okay.
746
00:41:02,671 --> 00:41:04,798
-Are they here?
-They're here.
747
00:41:04,882 --> 00:41:05,883
Who's here?
748
00:41:11,680 --> 00:41:13,182
Dolphins.
749
00:41:16,560 --> 00:41:17,561
Are you kidding?
750
00:41:17,644 --> 00:41:19,730
It gets better.
751
00:41:22,774 --> 00:41:23,775
What are you doing?
752
00:41:24,443 --> 00:41:25,777
Ah, don't be afraid, Mr. Cotton.
753
00:41:26,653 --> 00:41:27,654
I'm not afraid.
754
00:41:27,738 --> 00:41:29,323
- You are.
- No, I'm not.
755
00:41:29,907 --> 00:41:31,783
I'm not afraid. Whoo!
756
00:41:31,867 --> 00:41:32,910
Hey!
757
00:41:36,205 --> 00:41:37,956
Oh, my God. This is amazing!
758
00:41:44,254 --> 00:41:45,839
Whoo!
759
00:41:56,141 --> 00:41:57,142
Mom.
760
00:42:00,062 --> 00:42:01,897
Hey, are you sure
they're not sharks?
761
00:42:01,980 --> 00:42:02,981
They're not sharks.
762
00:42:03,065 --> 00:42:05,651
They might be working with the sharks,
you know, to get us.
763
00:42:05,734 --> 00:42:08,612
-Don't miss out. Come on. Get in.
-Come on. Don't be a chicken.
764
00:42:08,695 --> 00:42:10,113
-I'm not chicken.
-Come on, chicken.
765
00:42:10,197 --> 00:42:12,991
-Oh, stop it.
-You've turned chicken in your old age.
766
00:42:13,075 --> 00:42:14,451
- I'm chicken?
- Come on, David!
767
00:42:14,535 --> 00:42:16,495
I'll show you chicken.
768
00:42:16,578 --> 00:42:18,080
I'll go. Let's go!
769
00:42:25,963 --> 00:42:27,673
Ooh…
770
00:42:27,756 --> 00:42:29,550
Can't believe I got bit by a dolphin.
771
00:42:29,633 --> 00:42:30,968
You were grazed.
772
00:42:31,051 --> 00:42:33,220
-This has never happened before.
-Yeah.
773
00:42:33,303 --> 00:42:34,304
Dad?
774
00:42:34,388 --> 00:42:35,514
Dad? Dad!
775
00:42:35,597 --> 00:42:37,474
Be careful with him. Does it hurt?
776
00:42:37,558 --> 00:42:39,893
I bet it was that crazy-looking one
with the smile.
777
00:42:39,977 --> 00:42:40,978
All dolphins smile.
778
00:42:41,061 --> 00:42:42,145
Now we know why.
779
00:42:42,229 --> 00:42:43,647
-It wasn't Gede's fault.
-Yeah.
780
00:42:43,730 --> 00:42:45,274
We know. These things happen.
781
00:42:45,357 --> 00:42:47,192
No, he did just say they don't.
782
00:42:47,276 --> 00:42:49,194
Georgia, can you please apply pressure?
783
00:42:49,278 --> 00:42:51,196
I'm gonna go grab some bandages.
784
00:42:51,280 --> 00:42:52,948
We wouldn't want you to lose your leg.
785
00:42:53,031 --> 00:42:54,324
What?
786
00:42:54,408 --> 00:42:56,326
Enough things
have already been lost today.
787
00:42:59,454 --> 00:43:00,622
Oh, yeah. He knows.
788
00:43:01,665 --> 00:43:03,292
-Does it hurt when I do that?
-What's wrong with you?
789
00:43:03,375 --> 00:43:05,669
- He said, "Pressure. Georgia, pressure."
- Stop!
790
00:43:08,255 --> 00:43:09,631
It's like I looked up and realized
791
00:43:09,715 --> 00:43:12,176
that everything I ever wanted
was right in front of me.
792
00:43:12,759 --> 00:43:15,262
I mean, I could go back
and try and make a go of it,
793
00:43:15,345 --> 00:43:19,266
but I just know that every second
I'd be dreaming of being here…
794
00:43:21,143 --> 00:43:22,144
with him.
795
00:43:23,061 --> 00:43:25,772
You know, it's like you always say,
why save the good stuff for later?
796
00:43:27,441 --> 00:43:29,193
Yeah, I do.
797
00:43:31,111 --> 00:43:32,196
I do.
798
00:43:32,279 --> 00:43:35,032
Excuse me. I'd like to get these.
799
00:43:35,115 --> 00:43:36,200
You're tourists, yes?
800
00:43:36,283 --> 00:43:39,119
Uh, well, she is, but I live here now.
801
00:43:40,078 --> 00:43:42,039
Ah, then we haggle.
802
00:43:42,122 --> 00:43:45,501
Oh. Uh, no, we don't need to haggle.
Just give me a fair price.
803
00:43:46,376 --> 00:43:47,836
Tourists like it when we haggle.
804
00:43:47,920 --> 00:43:49,963
Americans like make good deals.
805
00:43:50,047 --> 00:43:52,132
800,000 rupiah?
806
00:43:52,216 --> 00:43:53,509
Okay.
807
00:43:53,592 --> 00:43:56,178
No, no. You say 500,000.
808
00:43:58,138 --> 00:43:59,264
Just go with it, Mom.
809
00:44:00,015 --> 00:44:02,601
Um… 500,000.
810
00:44:02,684 --> 00:44:05,395
Enough, please. You're killing me.
Seven.
811
00:44:05,479 --> 00:44:07,481
Six. Or I'm walking away.
812
00:44:07,564 --> 00:44:09,274
We have a deal.
813
00:44:10,275 --> 00:44:11,318
Thank you.
814
00:44:12,194 --> 00:44:14,905
I'm just so crazy grateful for you, Mom.
815
00:44:14,988 --> 00:44:16,573
There's no need.
816
00:44:16,657 --> 00:44:18,075
Yes, there is.
817
00:44:18,158 --> 00:44:20,410
This is the biggest decision
I've ever made in my life.
818
00:44:20,494 --> 00:44:22,871
You came halfway around the world
to have my back.
819
00:44:25,040 --> 00:44:28,502
You are a very kind woman.
Thank you.
820
00:44:29,419 --> 00:44:31,046
I'm really not. I--
821
00:44:34,424 --> 00:44:37,010
I don't know what this is, but I like it.
822
00:44:37,094 --> 00:44:38,679
Yeah, it's called a martabak.
823
00:44:39,429 --> 00:44:40,430
Martabak?
824
00:44:41,557 --> 00:44:44,434
Listen, um,
Lily and I will get other rings,
825
00:44:44,518 --> 00:44:46,854
but it would be much better
if you just give them back.
826
00:44:46,937 --> 00:44:49,022
What are you talking about?
I don't have your rings.
827
00:44:49,106 --> 00:44:51,900
I didn't say anything
to Lily, and I won't.
828
00:44:51,984 --> 00:44:54,278
But, Mr. Cotton, I need you and Georgia
to stop now, please.
829
00:44:54,361 --> 00:44:55,279
You know what I think?
830
00:44:55,362 --> 00:44:58,532
You didn't say anything to Lily because
you're afraid she might be having doubts.
831
00:44:58,615 --> 00:44:59,825
And if you did say something,
832
00:44:59,908 --> 00:45:02,494
she might listen to those doubts.
Or worse, she might act on them.
833
00:45:02,578 --> 00:45:05,163
I haven't told Lily because I know
it would hurt her very much to know
834
00:45:05,247 --> 00:45:07,082
the reason her parents
are finally getting along
835
00:45:07,165 --> 00:45:09,251
is because they're united
to sabotage her relationship.
836
00:45:09,334 --> 00:45:11,211
If anyone here is afraid, it's you.
837
00:45:12,588 --> 00:45:14,339
I'm not here
to steal your daughter from you.
838
00:45:14,423 --> 00:45:15,716
That's the last thing I want to do.
839
00:45:15,799 --> 00:45:17,885
She's not a competition to be won or lost.
840
00:45:19,344 --> 00:45:20,512
Look, trust me.
841
00:45:20,596 --> 00:45:22,973
If Lily finds out
what you two are really doing,
842
00:45:23,056 --> 00:45:24,558
you'll most certainly lose her then.
843
00:45:26,476 --> 00:45:27,686
Enjoy your martabak.
844
00:45:33,233 --> 00:45:36,403
Remind me, were the guys
in the Trojan horse the good guys?
845
00:45:36,486 --> 00:45:37,905
Good or bad, they won the war.
846
00:45:37,988 --> 00:45:39,364
And what was the war about exactly?
847
00:45:39,448 --> 00:45:41,241
-Don't do this, Georgia.
-Do you think we're wrong?
848
00:45:41,325 --> 00:45:43,118
-We're not wrong.
-I think we might be wrong.
849
00:45:43,202 --> 00:45:46,038
Remember when we agreed
to do this together? To be in lockstep?
850
00:45:46,121 --> 00:45:48,957
Yeah, but that was before we saw her.
Saw them.
851
00:45:49,041 --> 00:45:50,417
You know--
852
00:45:50,501 --> 00:45:53,003
Great. Classic. You win again.
853
00:45:53,086 --> 00:45:54,254
What does that even mean?
854
00:45:54,338 --> 00:45:56,882
You know what? I had Lily one day a week
and every other weekend.
855
00:45:56,965 --> 00:45:59,134
You had her all the rest of the time.
856
00:45:59,218 --> 00:46:01,386
She listened to you, she relied on you,
857
00:46:01,470 --> 00:46:04,348
and now you get to be the one
that gives her everything she wants.
858
00:46:04,431 --> 00:46:06,099
I never get to give her what she wants.
859
00:46:06,183 --> 00:46:08,852
Yes, I was there for her.
To make the rules, to fight with.
860
00:46:08,936 --> 00:46:11,522
You were fun Dad. You would breeze in,
take her where she wanted to go,
861
00:46:11,605 --> 00:46:13,357
buy her anything she wanted,
then drop her off.
862
00:46:13,440 --> 00:46:15,317
-I didn't want that.
-Then you shouldn't have left.
863
00:46:15,400 --> 00:46:16,652
-I had to. It was over.
-Why?
864
00:46:16,735 --> 00:46:18,695
-Because the house burned down?
-You didn't love me anymore.
865
00:46:18,779 --> 00:46:20,489
-You didn't like me.
-You didn't have respect for me.
866
00:46:20,572 --> 00:46:23,659
-You've never had any respect for me.
-That is so unbelievably untrue.
867
00:46:23,742 --> 00:46:25,661
When you proposed,
did you really want to get married
868
00:46:25,744 --> 00:46:27,538
or you just didn't want me
to take that job in LA?
869
00:46:27,621 --> 00:46:29,540
I wanted to be happy.
I wanted you to be happy.
870
00:46:29,623 --> 00:46:31,416
-Well, I am happy now.
-Good. So am I.
871
00:46:31,500 --> 00:46:32,501
-Good.
-Great.
872
00:46:32,584 --> 00:46:33,585
Great.
873
00:47:13,917 --> 00:47:14,918
-Hi.
-Hey.
874
00:47:15,002 --> 00:47:16,170
What time is it?
875
00:47:16,253 --> 00:47:17,254
The best time.
876
00:47:17,337 --> 00:47:18,422
Ah.
877
00:47:19,715 --> 00:47:21,633
You don't look like you were sleeping.
878
00:47:21,717 --> 00:47:23,719
Mmm, I moisturize before bed.
879
00:47:24,511 --> 00:47:26,513
All right. Well, let's wake up-- Oh.
880
00:47:27,139 --> 00:47:28,140
What's going on?
881
00:47:29,099 --> 00:47:30,267
Hi.
882
00:47:30,893 --> 00:47:31,894
Hi.
883
00:47:35,564 --> 00:47:38,734
Okay, um, I've got a little job
for you guys.
884
00:47:39,484 --> 00:47:40,652
Come on. Let's go.
885
00:47:49,328 --> 00:47:50,871
I can't believe we're out here.
886
00:47:51,830 --> 00:47:54,583
I'm not sure you should be,
with your wound.
887
00:47:54,666 --> 00:47:56,126
Sharks are drawn to blood.
888
00:48:02,466 --> 00:48:04,384
She listened to you. Always.
889
00:48:06,470 --> 00:48:07,471
What?
890
00:48:08,096 --> 00:48:09,431
She still does.
891
00:48:09,515 --> 00:48:12,559
She never needed to make me as happy
as she wanted to make you.
892
00:48:16,146 --> 00:48:18,899
She's just so like you.
893
00:48:18,982 --> 00:48:21,652
I think she's so like you.
894
00:48:27,074 --> 00:48:29,117
Um, and I'll tell you something else.
895
00:48:29,201 --> 00:48:32,955
I'm looking at your pile of seaweed
and at mine,
896
00:48:33,038 --> 00:48:35,249
and, of course,
it's totally not a competition.
897
00:48:35,332 --> 00:48:37,918
But if it was…
898
00:48:39,044 --> 00:48:40,170
I'd be winning.
899
00:48:44,299 --> 00:48:46,510
-Good thing it's not a competition.
-It's a good thing.
900
00:48:57,312 --> 00:48:59,773
- Hey! You're supposed to be gentle!
- Get off me. Get off!
901
00:48:59,857 --> 00:49:01,400
-Excuse me!
-Get off it.
902
00:49:01,483 --> 00:49:03,193
That's mine! That's mine.
903
00:49:04,361 --> 00:49:05,988
- Get off.
- Hey!
904
00:49:06,071 --> 00:49:08,740
Get off me. Get off! Get off!
905
00:49:08,824 --> 00:49:10,617
- What are you doing?
- That was mine.
906
00:49:10,701 --> 00:49:12,119
That was mine. You took mine.
907
00:49:12,202 --> 00:49:14,496
-Get off. Get off of it.
-Will you stop it?
908
00:49:15,747 --> 00:49:17,165
Well, this is getting weird.
909
00:49:26,884 --> 00:49:28,802
Well, that worked till it didn't.
910
00:49:28,886 --> 00:49:30,345
They got new rings.
911
00:49:31,054 --> 00:49:33,307
Thank you for helping
with the harvest this morning.
912
00:49:34,057 --> 00:49:35,642
Who won?
913
00:49:35,726 --> 00:49:37,561
No, it wasn't a competition.
914
00:49:41,023 --> 00:49:42,858
You told her
it wasn't a competition, right?
915
00:49:42,941 --> 00:49:45,861
That is exactly what I said.
The hug is about something else.
916
00:49:46,486 --> 00:49:48,363
Okay, the metatah is beginning.
917
00:49:48,447 --> 00:49:49,448
-Metatah.
-What?
918
00:49:49,531 --> 00:49:50,532
Metatah.
919
00:49:53,118 --> 00:49:55,078
You're with me in this, right? Lockstep?
920
00:49:55,913 --> 00:49:57,039
-Lockstep.
-In lockstep.
921
00:49:57,122 --> 00:49:58,248
-Absolutely.
-Okay.
922
00:50:13,931 --> 00:50:15,849
- How is this even a thing?
- Ow!
923
00:50:15,933 --> 00:50:19,019
They believe that filing down the canine
teeth takes us away from the animals,
924
00:50:19,102 --> 00:50:21,188
so away from qualities
that lead to an unhappy marriage.
925
00:50:22,356 --> 00:50:25,734
Takes away the ability
to chew solid food, is what it does.
926
00:50:28,237 --> 00:50:30,572
I knew a guy who wanted
to marry a Jewish woman.
927
00:50:30,656 --> 00:50:33,659
Had to get circumcised.
This is worse.
928
00:50:33,742 --> 00:50:34,743
Ah!
929
00:50:36,078 --> 00:50:38,163
No, that's worse.
930
00:50:41,166 --> 00:50:43,460
Aw, did it hurt?
931
00:50:43,544 --> 00:50:45,462
I mean, was it as bad as it looked?
932
00:50:45,546 --> 00:50:47,339
It was very painful agony.
933
00:50:47,422 --> 00:50:49,424
Which is why we're here
for some anesthetic.
934
00:50:49,508 --> 00:50:51,260
Here you go. Arrack all around.
935
00:50:51,343 --> 00:50:53,053
- Thanks.
- What's "arrack"?
936
00:50:53,136 --> 00:50:55,013
I don't know, but last time I was here,
937
00:50:55,097 --> 00:50:57,266
I woke up in a tree
with all this sand in my mouth.
938
00:50:57,349 --> 00:50:58,350
Oh.
939
00:50:58,433 --> 00:51:01,478
It's a local palm moonshine.
Not for the faint of heart.
940
00:51:03,730 --> 00:51:04,940
Yeah.
941
00:51:06,650 --> 00:51:08,151
-Little help?
-There you go.
942
00:51:10,571 --> 00:51:11,572
-Mmm.
-Ooh.
943
00:51:14,074 --> 00:51:15,409
It's not that bad.
944
00:51:15,492 --> 00:51:18,495
Seriously, Mr. C,
beware the arrack attack.
945
00:51:18,579 --> 00:51:20,789
Oh, no, no, no.
This is not his first rodeo.
946
00:51:20,873 --> 00:51:22,833
Remember all the beer pong
we played in college?
947
00:51:22,916 --> 00:51:25,002
Practically minored in it.
You were unbelievable.
948
00:51:25,085 --> 00:51:27,504
Well, yes, but you had game too.
949
00:51:27,588 --> 00:51:28,964
I did have game.
950
00:51:29,047 --> 00:51:30,424
Own it. Own it in here.
951
00:51:30,507 --> 00:51:32,509
You're the warrior, man.
You are the warrior.
952
00:51:32,593 --> 00:51:36,513
Come on. Get in there. Get in there!
Yeah, boy. Yes, Shauny!
953
00:51:36,597 --> 00:51:37,681
Big Shaun!
954
00:51:39,850 --> 00:51:40,851
Damn it!
955
00:51:40,934 --> 00:51:42,352
Okay, so that's beer pong?
956
00:51:42,436 --> 00:51:43,437
Big Shaun?
957
00:51:43,520 --> 00:51:46,190
It's not for the faint of heart.
958
00:51:47,107 --> 00:51:48,400
Uh-oh.
959
00:51:49,276 --> 00:51:50,277
Let's go.
960
00:51:50,360 --> 00:51:51,361
Yeah?
961
00:51:52,279 --> 00:51:53,447
Couple against couple?
962
00:51:53,530 --> 00:51:54,698
Really?
963
00:51:54,781 --> 00:51:56,241
Mm-hmm.
964
00:51:56,325 --> 00:51:58,368
And not beer. Arrack.
965
00:51:58,452 --> 00:51:59,661
Arrack. Fine, let's go.
966
00:52:00,329 --> 00:52:01,872
That's not a good idea.
967
00:52:01,955 --> 00:52:04,082
- The setup is important.
- That's it.
968
00:52:04,166 --> 00:52:05,667
All right. Give me a practice.
969
00:52:05,751 --> 00:52:06,919
You're gonna need it.
970
00:52:07,002 --> 00:52:08,295
Okay, watch your dad.
971
00:52:08,378 --> 00:52:11,089
-Practice. Just a practice. Boom. Boom.
-Yeah. Just a quick--
972
00:52:11,173 --> 00:52:13,509
-Wait, what was that?
-I gotta stretch. Hang on.
973
00:52:13,592 --> 00:52:15,886
I gotta stretch. I gotta stretch!
Give me a chance.
974
00:52:15,969 --> 00:52:18,514
-Remember the old days. The old way!
-All right, here we go!
975
00:52:18,597 --> 00:52:21,558
Can we get something a little more
age-appropriate for these two?
976
00:52:21,642 --> 00:52:23,602
Something old-school?
977
00:52:23,685 --> 00:52:25,854
-Focus, really. Don't blow it.
-Get ready. And…
978
00:52:30,275 --> 00:52:31,610
Oh, no.
979
00:52:31,693 --> 00:52:33,153
Oh, no, no, no.
980
00:52:33,237 --> 00:52:34,530
Oh, no, no. Dad?
981
00:52:34,613 --> 00:52:36,490
-Dad, please stop doing that.
-Oh, yeah!
982
00:52:39,243 --> 00:52:40,786
People are looking!
983
00:52:40,869 --> 00:52:41,912
- Boom!
- Dad.
984
00:52:42,579 --> 00:52:44,498
Dad, stop doing that!
985
00:52:44,581 --> 00:52:47,835
Oh, my God. Everybody's looking.
Call it off right now. Call it off.
986
00:52:47,918 --> 00:52:49,962
Old-school moves.
987
00:52:52,965 --> 00:52:57,010
-Dinosaur moves. Damn!
-I am praying for an asteroid.
988
00:52:57,094 --> 00:52:59,263
♪ And it goes a little something
Like this ♪
989
00:53:04,560 --> 00:53:06,144
Oh, wow. Wow, wow, wow.
990
00:53:06,228 --> 00:53:08,480
Mom! Mom, please stop.
991
00:53:08,981 --> 00:53:11,817
For the sake of your daughter,
stop doing that.
992
00:53:11,900 --> 00:53:14,152
Please stop doing that.
Please. Oh, my God.
993
00:53:14,236 --> 00:53:16,864
♪ Don't ask me, because I don't know why ♪
994
00:53:16,947 --> 00:53:21,118
♪ But it's like that
And that's the way it is ♪
995
00:53:21,201 --> 00:53:24,413
♪ People in the world
Try to make ends meet ♪
996
00:53:24,496 --> 00:53:27,958
♪ You try to ride car
Train, bus, or feet ♪
997
00:53:28,041 --> 00:53:31,920
♪ I said you got to work hard
You want to compete ♪
998
00:53:32,004 --> 00:53:33,338
♪ It's like that ♪
999
00:53:33,422 --> 00:53:35,841
-♪ And that's the way it is ♪
-♪ And that's the way it is ♪
1000
00:53:35,924 --> 00:53:37,009
♪ Huh! ♪
1001
00:53:41,346 --> 00:53:42,472
♪ Huh! ♪
1002
00:53:48,896 --> 00:53:52,649
♪ Money is the key to end all your woes ♪
1003
00:53:52,733 --> 00:53:56,528
♪ Your ups, your downs
Your highs and your lows ♪
1004
00:53:56,612 --> 00:53:59,948
♪ Won't you tell me the last time
That love bought you clothes… ♪
1005
00:54:00,866 --> 00:54:01,867
Oh, yeah!
1006
00:54:01,950 --> 00:54:03,952
♪ And that's the way it is ♪
1007
00:54:05,287 --> 00:54:06,622
- Okay, this is it.
- I got it.
1008
00:54:06,705 --> 00:54:08,123
-You got it. Okay.
-Which one?
1009
00:54:08,207 --> 00:54:09,583
There's only one.
1010
00:54:09,666 --> 00:54:11,585
-Really?
-Yeah. What?
1011
00:54:11,668 --> 00:54:13,086
-I see two.
-Oh, God.
1012
00:54:14,963 --> 00:54:16,340
Oh, yeah.
1013
00:54:16,423 --> 00:54:17,633
Okay.
1014
00:54:17,716 --> 00:54:18,967
Here he goes.
1015
00:54:19,551 --> 00:54:21,094
Sit down!
1016
00:54:21,845 --> 00:54:24,389
Okay, you really don't have to.
You don't have to.
1017
00:54:24,473 --> 00:54:25,682
It's literally the game.
1018
00:54:25,766 --> 00:54:28,435
-Chi-town, baby! Drink it up.
-Chi-town! Chi-town!
1019
00:54:28,519 --> 00:54:29,770
You're gonna throw up!
1020
00:54:29,853 --> 00:54:32,314
Yeah, but this drink is from my homeland.
It's like lemonade.
1021
00:54:32,397 --> 00:54:33,398
It's okay.
1022
00:54:33,482 --> 00:54:35,317
-Oh, he's going down.
-So good.
1023
00:54:35,400 --> 00:54:37,069
Going down. He's going down.
1024
00:54:37,152 --> 00:54:39,613
-That was so good. You did so good.
-He's going down.
1025
00:54:41,615 --> 00:54:43,033
You did so good.
1026
00:54:46,119 --> 00:54:47,454
Oh, my God.
1027
00:54:47,538 --> 00:54:49,039
-Where are they going?
-Oh! Bye!
1028
00:54:49,122 --> 00:54:50,290
Where are you going?
1029
00:54:50,874 --> 00:54:51,875
Where are you going?
1030
00:54:53,043 --> 00:54:55,087
♪ Jump up, jump up and get down ♪
1031
00:54:55,170 --> 00:54:57,631
♪ Jump! Jump! Jump! Jump! ♪
1032
00:54:57,714 --> 00:54:59,800
♪ Jump! Jump! Jump! Jump! ♪
1033
00:54:59,883 --> 00:55:02,553
-♪ Jump! Jump! Jump! Jump! ♪
-♪ Everybody jump! ♪
1034
00:55:02,636 --> 00:55:04,638
♪ Jump! Jump! Jump! Jump! ♪
1035
00:55:12,354 --> 00:55:13,814
I was overserved.
1036
00:55:17,484 --> 00:55:19,903
I need some lemon water
and some bacon.
1037
00:55:20,904 --> 00:55:22,155
I like bacon.
1038
00:55:26,243 --> 00:55:28,287
-What are you doing in my bed?
-What are you doing in my boxers?
1039
00:55:28,370 --> 00:55:30,330
-What are you doing in my shirt?
-Give me back my underwear.
1040
00:55:30,414 --> 00:55:31,790
Where are my underwear?
1041
00:55:33,125 --> 00:55:34,126
Not here.
1042
00:55:34,209 --> 00:55:35,252
Oh, thank God.
1043
00:55:35,335 --> 00:55:36,420
Not really. I'm naked.
1044
00:55:36,503 --> 00:55:38,255
Oh, my God! What did we do?
1045
00:55:38,338 --> 00:55:39,840
Nothing. We didn't do anything.
1046
00:55:39,923 --> 00:55:42,509
-We were so drunk.
-I think I still am. I gotta pee.
1047
00:55:42,593 --> 00:55:45,137
No, don't get out of the bed.
Nakedness. Nakedness.
1048
00:55:45,220 --> 00:55:47,222
All right, give me something to wear.
1049
00:55:47,806 --> 00:55:49,183
Oh, my God.
1050
00:55:49,266 --> 00:55:50,434
Oh, Jesus.
1051
00:55:53,020 --> 00:55:54,313
Oh, that's what it was.
1052
00:55:54,396 --> 00:55:56,398
You went skinny-dipping in the pool
last night.
1053
00:55:56,481 --> 00:55:57,983
So we didn't do anything.
1054
00:55:58,066 --> 00:56:00,277
There's not enough alcohol
in the world.
1055
00:56:00,360 --> 00:56:01,695
These aren't gonna fit.
1056
00:56:01,778 --> 00:56:05,199
They're stretchy, trust me.
1057
00:56:05,282 --> 00:56:06,825
Lily again.
1058
00:56:08,243 --> 00:56:09,828
Why does our daughter love us?
1059
00:56:09,912 --> 00:56:12,706
-She can't see us like this.
-No one can see us like this.
1060
00:56:12,789 --> 00:56:13,874
Georgia, my love.
1061
00:56:13,957 --> 00:56:15,626
-That's Paul. That's my boyfriend.
-What?
1062
00:56:15,709 --> 00:56:17,544
Did you tell him
you don't like surprises?
1063
00:56:17,628 --> 00:56:20,756
He surprises me so much. It's almost
not a surprise when he surprises me.
1064
00:56:20,839 --> 00:56:23,509
-Georgia? It's me. It's Paul.
-Okay. Wait.
1065
00:56:23,592 --> 00:56:25,969
-I'm sneaking around. Distract him.
-What? What?
1066
00:56:26,053 --> 00:56:27,596
- Distract him!
- You distract him!
1067
00:56:27,679 --> 00:56:29,473
- Georgia, open the door.
- Fuck!
1068
00:56:30,891 --> 00:56:31,892
Hey, Paul.
1069
00:56:31,975 --> 00:56:34,937
-David. I thought this was--
-Georgia's room?
1070
00:56:35,020 --> 00:56:36,897
-Yeah.
-No. It's my room. That's her room.
1071
00:56:36,980 --> 00:56:39,024
This is my room.
Hi, sweetie. I thought I heard you.
1072
00:56:39,107 --> 00:56:40,484
-In that room.
-Which is my room.
1073
00:56:40,567 --> 00:56:42,027
But, I thought the guy said--
1074
00:56:42,110 --> 00:56:43,987
-No, we changed rooms.
-So this could be my room.
1075
00:56:44,071 --> 00:56:45,447
It's a much better room.
1076
00:56:46,031 --> 00:56:47,282
-Yeah.
-Oh, great. Can I see it?
1077
00:56:47,366 --> 00:56:48,367
Yes. But first--
1078
00:56:48,450 --> 00:56:52,246
Baby, do you mind? Could you just get me
a great big bucket of coffee?
1079
00:56:52,329 --> 00:56:54,790
Yeah, yeah. Anything for you.
1080
00:56:58,001 --> 00:56:59,169
You've been doing yoga?
1081
00:57:00,796 --> 00:57:02,548
No, I just like the pants.
1082
00:57:03,298 --> 00:57:04,424
Huh.
1083
00:57:09,304 --> 00:57:10,973
Quick, we're changing rooms!
1084
00:57:11,598 --> 00:57:13,517
Oh! Shit.
1085
00:57:15,352 --> 00:57:16,353
Okay.
1086
00:57:17,271 --> 00:57:19,481
If I had hesitated just one second,
1087
00:57:21,024 --> 00:57:24,361
well, let's just say there's 170 souls
that are lucky I didn't.
1088
00:57:25,112 --> 00:57:26,238
And me.
1089
00:57:26,321 --> 00:57:27,656
So 171?
1090
00:57:27,739 --> 00:57:30,617
- Hey. Where have you guys been?
- Did you see Paul's here?
1091
00:57:30,701 --> 00:57:32,995
-He's literally standing right next to us.
-What's the plan?
1092
00:57:33,078 --> 00:57:36,456
Uh, I was thinking we could visit
the island of Nusa Penida.
1093
00:57:36,540 --> 00:57:38,959
-Best place on earth to watch a sunset.
-That sounds great.
1094
00:57:39,042 --> 00:57:43,547
Now, I've been reading in the guidebooks
about visiting the temple at Tanah Lot?
1095
00:57:43,630 --> 00:57:45,007
-I don't think that's--
-Cool.
1096
00:57:45,090 --> 00:57:48,886
Okay, why don't I get us some cabs? Okay?
Get us a couple of cabs.
1097
00:57:48,969 --> 00:57:50,804
I think Nusa Penida would be better.
1098
00:57:50,888 --> 00:57:53,307
We'll do that right after Tanah Lot.
Okay?
1099
00:57:54,892 --> 00:57:56,185
Hi!
1100
00:57:56,268 --> 00:57:59,271
Hey, do you know where Tanah Lot is?
It's a temple, apparently.
1101
00:57:59,897 --> 00:58:02,983
Here we go, guys.
Come on. Come on!
1102
00:58:22,836 --> 00:58:24,087
You okay?
1103
00:58:24,171 --> 00:58:25,380
We shouldn't be here.
1104
00:58:26,131 --> 00:58:28,800
Why? Looks amazing.
1105
00:58:30,010 --> 00:58:31,470
It's cursed.
1106
00:58:31,553 --> 00:58:34,556
Tradition says any unwed couple
that visits Tanah Lot
1107
00:58:34,640 --> 00:58:36,517
will never have happiness in marriage.
1108
00:58:38,602 --> 00:58:40,354
Well, my dad couldn't have known that.
1109
00:58:41,647 --> 00:58:42,773
I'm sure you're right.
1110
00:58:43,982 --> 00:58:46,235
Well, hey, let's just go.
1111
00:58:47,528 --> 00:58:48,570
-You sure?
-Yeah.
1112
00:58:50,030 --> 00:58:52,533
But it would take a lot more
than a curse to mess us up.
1113
00:58:53,825 --> 00:58:55,702
Maybe other couples weren't so lucky.
1114
00:59:08,966 --> 00:59:11,093
Apparently, these are called
the snake caves.
1115
00:59:11,176 --> 00:59:13,595
Oh, my God.
It feels so good to get out of the sun.
1116
00:59:14,513 --> 00:59:16,557
Feel like my hangover has a hangover.
1117
00:59:20,435 --> 00:59:21,436
What are you doing?
1118
00:59:22,062 --> 00:59:23,146
Georgia?
1119
00:59:23,730 --> 00:59:24,690
Yes?
1120
00:59:24,773 --> 00:59:26,108
I love you.
1121
00:59:27,109 --> 00:59:30,654
You are gorgeous and kind.
1122
00:59:31,947 --> 00:59:33,323
Funny and smart.
1123
00:59:33,407 --> 00:59:35,117
You're everything I could ever want
and need.
1124
00:59:36,118 --> 00:59:37,119
Will you marry me?
1125
00:59:39,162 --> 00:59:40,163
Oh…
1126
00:59:40,247 --> 00:59:41,915
Whoa, Paul, I'm so--
1127
00:59:43,166 --> 00:59:44,376
I'm so touched and--
1128
00:59:45,210 --> 00:59:46,461
and nauseous right now.
1129
00:59:47,129 --> 00:59:48,297
Um…
1130
00:59:49,756 --> 00:59:51,383
Uh…
1131
00:59:51,466 --> 00:59:52,718
How do I put this?
1132
00:59:52,801 --> 00:59:54,011
Um, David--
1133
00:59:55,846 --> 00:59:57,973
David spent the night in my room
last night.
1134
00:59:59,183 --> 01:00:00,184
I'm sorry.
1135
01:00:06,148 --> 01:00:07,357
I know.
1136
01:00:07,441 --> 01:00:08,692
Oh.
1137
01:00:09,276 --> 01:00:12,321
Men don't wear yoga pants.
Even when they do yoga.
1138
01:00:12,404 --> 01:00:15,365
Oh, okay. I mean,
oh, my God, nothing happened.
1139
01:00:15,449 --> 01:00:17,701
It's not like that.
It would just never be like that.
1140
01:00:17,784 --> 01:00:19,328
-Stop it. Stop it.
-Okay? Okay.
1141
01:00:19,995 --> 01:00:22,164
-I trust you.
-Okay. Thank you.
1142
01:00:23,123 --> 01:00:24,291
Thank you.
1143
01:00:25,209 --> 01:00:26,210
I--
1144
01:00:27,794 --> 01:00:30,380
I trust you.
1145
01:00:30,464 --> 01:00:32,424
Yeah. Thank you.
1146
01:00:34,384 --> 01:00:35,802
Why are you being weird?
1147
01:00:35,886 --> 01:00:38,430
I think maybe I just got bit by something.
1148
01:00:38,514 --> 01:00:40,724
-Really?
-Oh, a snake!
1149
01:00:43,644 --> 01:00:45,103
Ah, that's no good.
1150
01:00:45,687 --> 01:00:47,773
Oh, shit.
1151
01:00:47,856 --> 01:00:49,900
Oh, my God. Oh, my God.
1152
01:00:49,983 --> 01:00:51,193
-It's wet.
-Where is it?
1153
01:00:51,276 --> 01:00:53,987
Oh, my God, there it is.
Um, what do we do?
1154
01:00:54,071 --> 01:00:56,073
-What do we do?
-Do something.
1155
01:00:56,156 --> 01:00:57,991
Okay. Um…
1156
01:00:58,075 --> 01:00:59,076
Anything.
1157
01:00:59,868 --> 01:01:01,161
Okay.
1158
01:01:08,544 --> 01:01:09,545
You're amazing.
1159
01:01:10,170 --> 01:01:12,506
I think-- I think I got most of it.
1160
01:01:14,007 --> 01:01:15,634
I think I got most of it.
1161
01:01:17,761 --> 01:01:20,931
Well, he will experience
some numbness in his extremities
1162
01:01:21,014 --> 01:01:23,809
and a little wooziness
from the pills I just gave him,
1163
01:01:23,892 --> 01:01:25,811
but no lasting effect.
1164
01:01:25,894 --> 01:01:27,521
Not like getting bit by a dolphin.
1165
01:01:27,604 --> 01:01:28,605
All right.
1166
01:01:29,314 --> 01:01:30,607
You saved my life.
1167
01:01:31,733 --> 01:01:32,734
I really didn't.
1168
01:01:33,235 --> 01:01:35,904
We just heard.
What an adventure.
1169
01:01:36,655 --> 01:01:37,948
- Are you okay?
- I'm okay.
1170
01:01:38,532 --> 01:01:39,950
Thanks to my warrior queen.
1171
01:01:40,033 --> 01:01:42,411
- My Georgia.
- Okay.
1172
01:01:49,293 --> 01:01:51,336
-What are you talking about?
-Hmm?
1173
01:01:51,879 --> 01:01:52,880
Snakes.
1174
01:01:53,547 --> 01:01:54,798
Hmm.
1175
01:01:54,882 --> 01:01:56,008
We should let him sleep.
1176
01:01:56,091 --> 01:01:58,802
He's going to be fine,
but don't do that again.
1177
01:01:59,511 --> 01:02:01,096
- All right.
- Let's go.
1178
01:02:01,180 --> 01:02:02,431
-Okay.
-Yeah. Yeah, yeah.
1179
01:02:02,514 --> 01:02:06,018
We'll let you get some rest, okay?
But don't worry. I'll stay right here.
1180
01:02:06,101 --> 01:02:09,313
Oh, oh, oh. You remember
that important thing that I asked you?
1181
01:02:09,396 --> 01:02:10,898
Oh, yeah. Yep.
1182
01:02:12,065 --> 01:02:13,358
What did he ask you?
1183
01:02:14,276 --> 01:02:15,277
To marry him.
1184
01:02:17,196 --> 01:02:18,197
That's wonderful.
1185
01:02:18,280 --> 01:02:19,323
What?
1186
01:02:19,406 --> 01:02:21,408
Maybe not for everybody.
1187
01:02:21,491 --> 01:02:23,243
Sorry, I get that he's nice and all, but--
1188
01:02:23,327 --> 01:02:24,578
What's wrong with nice?
1189
01:02:25,662 --> 01:02:26,788
Uh…
1190
01:02:26,872 --> 01:02:30,042
Only that after a couple more years of it,
you'll be begging to watch paint dry.
1191
01:02:30,125 --> 01:02:31,418
Excuse me?
1192
01:02:31,502 --> 01:02:35,923
I mean, Mom, you're so amazing
and educated, tough, smart and beautiful.
1193
01:02:36,006 --> 01:02:38,342
But you're never your best self with him.
1194
01:02:38,425 --> 01:02:43,305
Yeah, he's kind and he's got those eyes.
But it's not enough.
1195
01:02:45,766 --> 01:02:48,310
Being loved is not the same as loving.
1196
01:02:50,062 --> 01:02:53,148
Plus, the whole surprising thing?
1197
01:02:54,066 --> 01:02:57,653
It's actually just a curtain
between us, so I heard all of that.
1198
01:03:18,298 --> 01:03:19,424
I feel bad.
1199
01:03:21,134 --> 01:03:23,387
Well, she didn't say she said yes.
1200
01:03:26,348 --> 01:03:27,808
How would you feel if she did?
1201
01:03:29,810 --> 01:03:33,355
Like hearing an old friend you barely
talk to anymore is getting married.
1202
01:03:34,064 --> 01:03:37,985
You're happy for them,
but you don't feel the need to buy a gift.
1203
01:03:40,320 --> 01:03:42,281
Since when were you guys old friends?
1204
01:03:44,741 --> 01:03:45,742
Ah…
1205
01:03:46,326 --> 01:03:48,036
That's the way it goes.
1206
01:03:48,120 --> 01:03:49,162
Stuff happens.
1207
01:03:50,455 --> 01:03:52,416
Things change and you move on.
1208
01:03:56,837 --> 01:03:58,005
Just move on.
1209
01:04:10,809 --> 01:04:13,812
She doesn't get to tell me what to do.
Can you believe it?
1210
01:04:13,896 --> 01:04:17,191
I'm sorry, baby. I'm a little woozy.
Am I supposed to believe it?
1211
01:04:17,274 --> 01:04:18,275
No.
1212
01:04:18,358 --> 01:04:19,735
No. Right, I can't.
1213
01:04:19,818 --> 01:04:22,529
-I know you're thinking I'm a hypocrite.
-Am I?
1214
01:04:22,613 --> 01:04:24,239
And you're probably right.
1215
01:04:24,323 --> 01:04:25,407
Oh, good.
1216
01:04:25,490 --> 01:04:29,036
I mean, who are we to say that
Lily doesn't know what's best for herself?
1217
01:04:29,119 --> 01:04:30,120
And if she does,
1218
01:04:30,204 --> 01:04:33,665
if she's truly definitively certain
that she loves and is loved, then--
1219
01:04:33,749 --> 01:04:35,751
Oh, David is with them.
1220
01:04:35,834 --> 01:04:37,419
David is with Gede and Lily now.
1221
01:04:37,503 --> 01:04:40,797
-Oh. Right, so he can break them up.
-No. I don't want him to break them up.
1222
01:04:40,881 --> 01:04:42,257
Damn this medication.
1223
01:04:43,550 --> 01:04:45,135
I have to do something.
1224
01:04:45,219 --> 01:04:46,261
Take this.
1225
01:04:48,597 --> 01:04:50,265
I'm sorry. This will help you sleep.
1226
01:04:51,767 --> 01:04:54,061
All right. Cool. Feel better.
1227
01:04:54,144 --> 01:04:56,897
You know,
I'm a highly trained commercial pilot.
1228
01:04:56,980 --> 01:04:59,024
I can go weeks without sleep.
1229
01:05:16,625 --> 01:05:18,377
The best place on earth.
1230
01:05:18,460 --> 01:05:22,589
Well, to be fair,
I haven't been to all the other places.
1231
01:05:22,673 --> 01:05:24,883
Your mother is gonna be so jealous.
1232
01:05:24,967 --> 01:05:27,594
I'll send her a picture
as soon as I get a signal.
1233
01:05:27,678 --> 01:05:28,679
No need.
1234
01:05:35,769 --> 01:05:36,770
Mom!
1235
01:05:37,479 --> 01:05:38,856
Hey.
1236
01:05:38,939 --> 01:05:42,526
Hey, I'm so sorry about before.
I guess I was just surprised.
1237
01:05:42,609 --> 01:05:44,319
Of course your choices
are your choices.
1238
01:05:44,403 --> 01:05:47,239
Well, I haven't made any choices yet.
1239
01:05:47,990 --> 01:05:48,991
Oh.
1240
01:05:50,284 --> 01:05:51,285
Okay.
1241
01:05:51,368 --> 01:05:52,995
- Hi, gents.
- Hey.
1242
01:05:53,078 --> 01:05:54,329
Is, uh, Paul okay?
1243
01:05:54,413 --> 01:05:55,539
He's sleeping.
1244
01:05:55,622 --> 01:05:56,623
How can you tell?
1245
01:05:57,624 --> 01:05:59,334
God, look at this view.
1246
01:06:01,003 --> 01:06:02,004
Yeah.
1247
01:06:05,007 --> 01:06:06,091
Is that my boat?
1248
01:06:08,760 --> 01:06:09,761
Is it drifting?
1249
01:06:11,263 --> 01:06:13,640
Nah, it's just rising with the tide.
1250
01:06:13,724 --> 01:06:14,808
It's floating away.
1251
01:06:14,892 --> 01:06:16,143
You did tie my boat up?
1252
01:06:16,226 --> 01:06:18,061
Yeah, I tied it. Tied it to a log.
1253
01:06:21,857 --> 01:06:23,150
That's not good.
1254
01:06:28,655 --> 01:06:30,574
How far are we
from the nearest village?
1255
01:06:30,657 --> 01:06:33,452
Too far to walk.
Plus, it's getting dark.
1256
01:06:33,535 --> 01:06:35,245
I still can't get a signal.
1257
01:06:35,787 --> 01:06:37,206
What are we gonna do?
1258
01:06:37,289 --> 01:06:39,166
Camp here for the night.
1259
01:06:39,249 --> 01:06:41,418
A lot of people come to see the sunrise,
1260
01:06:41,502 --> 01:06:43,754
so we can get a ride
in time for our wedding.
1261
01:06:43,837 --> 01:06:46,590
- Is that gonna work?
- Yeah, with hours to spare.
1262
01:06:47,382 --> 01:06:50,010
Uh, Georgia,
can you and Lily build a fire?
1263
01:06:50,093 --> 01:06:51,094
On it, yeah.
1264
01:06:51,178 --> 01:06:54,014
Mr. Cotton,
you and I will track down some food.
1265
01:06:54,097 --> 01:06:55,682
Hmm. What kind of food?
1266
01:06:55,766 --> 01:06:57,643
I've seen some wild pigs around.
1267
01:06:59,311 --> 01:07:01,271
We'll have to make spears.
1268
01:07:03,232 --> 01:07:05,526
What? I can hunt. I can be a hunter.
1269
01:07:05,609 --> 01:07:08,195
How do you make that part pointier?
1270
01:07:09,321 --> 01:07:12,074
-I am impressed with this situation…
-Yeah.
1271
01:07:12,157 --> 01:07:14,493
-…and I have, uh, matches in my bag.
-Okay.
1272
01:07:15,619 --> 01:07:19,164
You know, I don't think I've actually
successfully started a fire before.
1273
01:07:19,248 --> 01:07:21,667
Oh, really? What about
your eighth birthday, hmm?
1274
01:07:21,750 --> 01:07:24,378
Uh, well, never on purpose.
1275
01:07:24,461 --> 01:07:26,797
Oh, God,
we had some good parties.
1276
01:07:26,880 --> 01:07:28,423
Do you remember
your tenth birthday?
1277
01:07:28,507 --> 01:07:30,217
-The clown came and he was drunk?
-Mom?
1278
01:07:30,300 --> 01:07:32,553
-No, he was a magician. But he was--
-Mom.
1279
01:07:47,776 --> 01:07:49,778
All right. You're the closest.
1280
01:07:50,404 --> 01:07:52,239
I think it's closer to you than me.
1281
01:07:53,532 --> 01:07:54,575
Okay. Hey.
1282
01:07:55,784 --> 01:07:57,744
-On my count. Okay?
-Okay.
1283
01:07:58,662 --> 01:07:59,663
One…
1284
01:08:03,208 --> 01:08:04,877
Three.
1285
01:08:04,960 --> 01:08:06,920
Dad!
1286
01:08:07,880 --> 01:08:10,257
What are you doing?
We absolutely had it!
1287
01:08:10,340 --> 01:08:11,383
I cannot believe you.
1288
01:08:11,466 --> 01:08:13,927
-You're the one that scared it away.
-That's not what I'm talking about.
1289
01:08:14,011 --> 01:08:15,888
-What are you talking about?
-She found the rings.
1290
01:08:16,889 --> 01:08:17,890
Really?
1291
01:08:17,973 --> 01:08:19,183
That's great. Where?
1292
01:08:19,265 --> 01:08:20,392
In Mom's bag.
1293
01:08:21,185 --> 01:08:22,685
-I knew it.
-What?
1294
01:08:23,687 --> 01:08:25,856
-I knew it.
-She wasn't working alone because--
1295
01:08:26,857 --> 01:08:28,649
-Wait, what?
-You left it in the bag?
1296
01:08:28,734 --> 01:08:31,236
-What do you mean you knew?
-What was I to do with them?
1297
01:08:31,319 --> 01:08:33,113
-Throw it away.
-I'm sorry. I couldn't tell you.
1298
01:08:33,197 --> 01:08:34,406
-Where?
-In the trash, ocean, anywhere.
1299
01:08:34,488 --> 01:08:36,825
-Oh, my God.
-Can you stop talking about the rings?
1300
01:08:36,908 --> 01:08:38,202
I can't believe this is happening.
1301
01:08:38,285 --> 01:08:40,328
My parents have been
trying to sabotage my wedding.
1302
01:08:40,412 --> 01:08:42,331
My fiancé knew about it
and didn't bother to tell me.
1303
01:08:42,413 --> 01:08:43,916
We're just trying to do
what's best for you.
1304
01:08:43,999 --> 01:08:47,377
Yeah, but you had no respect
for my opinion of what that might be.
1305
01:08:49,587 --> 01:08:52,966
You're just like all parents,
acting like you're giving your kid
1306
01:08:53,050 --> 01:08:55,594
this great advice for their own good,
but all you're really doing
1307
01:08:55,676 --> 01:08:58,138
is talking to your young, dumb selves,
trying to rewrite the past
1308
01:08:58,221 --> 01:09:00,224
and not do whatever you did
25 years ago.
1309
01:09:00,307 --> 01:09:02,350
-That's absolutely not true.
-That's 100% true.
1310
01:09:04,102 --> 01:09:07,439
And I can't tell you
how much I wish
1311
01:09:07,523 --> 01:09:09,733
someone had been able to
get through to me back then.
1312
01:09:11,359 --> 01:09:13,862
Stop me from making
the greatest mistake of my life.
1313
01:09:17,282 --> 01:09:18,951
I'm the greatest mistake of your life?
1314
01:09:20,493 --> 01:09:22,621
Not you. Me.
1315
01:09:23,830 --> 01:09:24,915
I'm the mistake.
1316
01:09:30,504 --> 01:09:31,505
Hey.
1317
01:09:52,234 --> 01:09:53,569
Do you think we've lost her?
1318
01:09:56,238 --> 01:09:57,406
She's pretty pissed.
1319
01:10:01,702 --> 01:10:04,162
I'll talk to her.
I'll tell her it was my idea.
1320
01:10:05,455 --> 01:10:06,707
I talked you into it.
1321
01:10:08,333 --> 01:10:11,420
And if I'd listened to you,
we wouldn't have done it.
1322
01:10:12,629 --> 01:10:14,506
She'll be fine.
1323
01:10:21,471 --> 01:10:24,183
You weren't a mistake.
1324
01:10:25,684 --> 01:10:26,727
You weren't.
1325
01:10:28,228 --> 01:10:31,899
It's been the story for years that you
were the one to blame. It's not true.
1326
01:10:35,861 --> 01:10:40,282
I was loving being a mom.
1327
01:10:43,285 --> 01:10:47,789
But I started to feel like
I was losing who I was,
1328
01:10:47,873 --> 01:10:51,043
and I thought if I'd stayed with you,
1329
01:10:51,126 --> 01:10:55,464
maybe one day
I would not recognize myself at all.
1330
01:11:00,552 --> 01:11:02,054
That was the mistake.
1331
01:11:03,096 --> 01:11:04,097
Not you.
1332
01:11:16,401 --> 01:11:17,778
You should've told me.
1333
01:11:19,738 --> 01:11:22,699
Well, your dad thinks
you deserve better than me.
1334
01:11:23,742 --> 01:11:25,869
My dad thinks
I deserve better than anyone.
1335
01:11:26,495 --> 01:11:27,496
So do I.
1336
01:11:30,916 --> 01:11:34,336
You gave up a lot
to stay on this island.
1337
01:11:35,671 --> 01:11:37,256
And you know I understand that.
1338
01:11:39,675 --> 01:11:41,426
But what about me?
1339
01:11:42,886 --> 01:11:45,973
In a year from now,
ten years from now…
1340
01:11:48,100 --> 01:11:49,560
will I still be enough for you?
1341
01:11:52,354 --> 01:11:53,480
Are you kidding me?
1342
01:11:57,484 --> 01:12:01,530
Hey, we're sitting here,
and there's a moon and a waterfall.
1343
01:12:01,613 --> 01:12:04,032
I'm in the most beautiful place
I've ever been in my life,
1344
01:12:04,116 --> 01:12:05,826
and all I can look at is you.
1345
01:12:09,371 --> 01:12:13,250
This isn't some summer thing
with a beginning and an end.
1346
01:12:15,752 --> 01:12:17,087
This is forever.
1347
01:12:49,036 --> 01:12:50,537
Morning.
1348
01:12:50,621 --> 01:12:51,622
Morning.
1349
01:12:51,705 --> 01:12:53,415
How'd you sleep?
1350
01:12:53,498 --> 01:12:55,459
You know. Outside.
1351
01:12:58,212 --> 01:13:00,881
I think this is
my new favorite place on earth.
1352
01:13:02,758 --> 01:13:04,176
Close second, for me.
1353
01:13:04,259 --> 01:13:06,553
Yeah? What beats it?
1354
01:13:08,138 --> 01:13:10,098
Hmm? Aw.
1355
01:13:10,182 --> 01:13:11,642
-Our place by the lake.
-Yeah.
1356
01:13:11,725 --> 01:13:12,726
Yeah.
1357
01:13:12,809 --> 01:13:14,520
I still go there from time to time.
1358
01:13:15,187 --> 01:13:16,313
-Really?
-Mm-hmm.
1359
01:13:16,897 --> 01:13:20,734
God, what did they build there?
Please don't say some hideous McMansion.
1360
01:13:20,817 --> 01:13:22,528
Nah, it's still vacant.
1361
01:13:22,611 --> 01:13:23,654
Huh.
1362
01:13:23,737 --> 01:13:25,572
I wonder why nobody ever developed it.
1363
01:13:27,574 --> 01:13:28,909
'Cause I still own it.
1364
01:13:33,539 --> 01:13:34,706
I meant to sell it.
1365
01:13:36,333 --> 01:13:38,710
Took an offer once, but I couldn't do it.
I just--
1366
01:13:41,129 --> 01:13:42,214
I didn't want to.
1367
01:13:49,012 --> 01:13:50,013
You got a--
1368
01:13:50,097 --> 01:13:52,224
Yeah. An entire forest.
1369
01:14:20,377 --> 01:14:23,839
- Oh, no. No. No!
- No, no. No.
1370
01:14:23,922 --> 01:14:26,049
-Just-- Yeah, that would not work.
-Nope. No, no.
1371
01:14:26,133 --> 01:14:28,177
- That's bad.
- That's not gonna work.
1372
01:14:28,260 --> 01:14:29,803
It's because we're
in this romantic place.
1373
01:14:29,887 --> 01:14:32,306
-No, the thing with Lily is just--
-Everything is heightened.
1374
01:14:32,389 --> 01:14:33,682
-Maybe if we were younger--
-We're not.
1375
01:14:33,765 --> 01:14:36,560
-Which we're not. We know better! Great!
-So, good, good, good.
1376
01:14:36,643 --> 01:14:38,312
-Good and great.
-Good and great. Hey, hey.
1377
01:14:38,395 --> 01:14:39,479
-Hey, hey.
-Give me your hand.
1378
01:14:39,563 --> 01:14:40,814
-What? Okay.
-Give me your hand.
1379
01:14:40,898 --> 01:14:42,107
Mom! Dad!
1380
01:14:42,191 --> 01:14:43,233
-Oh! Yes?
-Hey!
1381
01:14:43,317 --> 01:14:45,485
-We're your parents.
-Hi.
1382
01:14:45,569 --> 01:14:46,653
We got rides.
1383
01:14:48,822 --> 01:14:51,325
Well, well, well! Hello again.
1384
01:14:51,408 --> 01:14:53,410
Or should I say, "Ciao"?
1385
01:15:04,671 --> 01:15:08,008
♪ Ooh, babe ♪
1386
01:15:08,926 --> 01:15:10,636
♪ I love you… ♪
1387
01:15:20,896 --> 01:15:23,482
Thanks. Hey. Georgia. Hey.
1388
01:15:23,565 --> 01:15:24,650
Baby!
1389
01:15:25,859 --> 01:15:27,319
I was so worried.
1390
01:15:27,402 --> 01:15:30,656
Oh, we're fine. We're fine.
I just need the world's longest bath.
1391
01:15:30,739 --> 01:15:31,740
How are you?
1392
01:15:31,823 --> 01:15:35,077
You were right about getting some sleep.
I can almost move both my legs.
1393
01:15:35,160 --> 01:15:38,080
And look, one functioning arm.
1394
01:15:38,163 --> 01:15:40,374
-Where have you guys been?
-It's a long story. It's--
1395
01:15:40,457 --> 01:15:42,125
Our boat drifted out to sea.
1396
01:15:42,793 --> 01:15:44,711
That's not that long of a story.
1397
01:15:44,795 --> 01:15:47,005
Yeah, well, it felt like a long story
if you were there.
1398
01:15:47,089 --> 01:15:48,549
-Hey. Where are you going?
-Lily.
1399
01:15:49,424 --> 01:15:50,676
To Wren's room to get ready,
1400
01:15:50,759 --> 01:15:52,928
because this afternoon
I'm getting married.
1401
01:15:54,638 --> 01:15:57,558
You can either get on board with that
or have a nice flight home.
1402
01:15:58,559 --> 01:15:59,560
Lily.
1403
01:16:24,543 --> 01:16:25,544
Hey.
1404
01:16:26,420 --> 01:16:28,088
Your tuxedo, sir.
1405
01:16:33,260 --> 01:16:34,261
There.
1406
01:16:35,470 --> 01:16:36,471
Are you okay, sir?
1407
01:16:36,555 --> 01:16:39,641
Yeah. Everything is clearly terrific.
1408
01:16:54,990 --> 01:16:56,742
- Surprise!
- Oh!
1409
01:16:56,825 --> 01:16:57,910
Why would you do that?
1410
01:16:57,993 --> 01:16:59,286
-I got us brunch.
-Okay.
1411
01:16:59,953 --> 01:17:01,538
Oh, how long have you been out here?
1412
01:17:01,622 --> 01:17:02,623
Oh, not so long.
1413
01:17:03,957 --> 01:17:05,501
Oh, is it cold?
1414
01:17:06,293 --> 01:17:08,754
Oh, I wasn't sure how long
you would stay in the bath.
1415
01:17:08,837 --> 01:17:11,423
I'm going to be having
that panic attack all day.
1416
01:17:11,507 --> 01:17:13,258
Oh, eat something. Eat someth--
1417
01:17:13,342 --> 01:17:17,304
Well, maybe not the eggs.
They're a little congealed, but first…
1418
01:17:17,387 --> 01:17:18,680
What?
1419
01:17:20,390 --> 01:17:21,517
Take two!
1420
01:17:23,477 --> 01:17:24,728
-Georgia.
-Yes?
1421
01:17:26,813 --> 01:17:28,607
I-- I love you.
1422
01:17:28,690 --> 01:17:31,652
You are gorgeous and kind--
1423
01:17:31,735 --> 01:17:33,987
-You don't have to kneel this time.
-You want me to stand?
1424
01:17:34,071 --> 01:17:35,697
Yeah, I do. I--
1425
01:17:35,781 --> 01:17:37,074
Oh, come on!
1426
01:17:37,157 --> 01:17:40,494
Are you okay? I'm s--
I'm gonna get you some ice.
1427
01:17:40,577 --> 01:17:42,120
No, I'm fine.
1428
01:17:42,204 --> 01:17:43,205
You're so brave.
1429
01:17:43,288 --> 01:17:44,581
God.
1430
01:17:45,249 --> 01:17:47,292
Oh, my God. It hurts.
1431
01:17:49,545 --> 01:17:50,921
Stop crying.
1432
01:17:51,880 --> 01:17:53,340
Why would I cry?
1433
01:17:54,132 --> 01:17:55,717
It's not like I'm losing someone
1434
01:17:55,801 --> 01:17:59,096
who's basically a substitute
for my entire terrible family.
1435
01:18:00,973 --> 01:18:02,182
Is my mascara okay?
1436
01:18:03,183 --> 01:18:06,645
Uh, for a clown. Let me help.
1437
01:18:08,689 --> 01:18:11,024
Do you remember when we graduated?
1438
01:18:11,108 --> 01:18:13,819
Yes, because it was two months ago.
1439
01:18:13,902 --> 01:18:15,279
Oh…
1440
01:18:18,115 --> 01:18:22,160
Mrs. C? You're gonna have
to take it from here.
1441
01:18:22,244 --> 01:18:23,328
I just can't.
1442
01:18:30,002 --> 01:18:31,128
Hi.
1443
01:18:31,879 --> 01:18:32,880
Hi.
1444
01:18:41,388 --> 01:18:42,389
May I?
1445
01:18:50,439 --> 01:18:51,773
You lied to me.
1446
01:18:56,028 --> 01:18:57,863
I'm so, so sorry.
1447
01:18:59,823 --> 01:19:03,535
It turns out a parent will do
anything in the world for their kid,
1448
01:19:03,619 --> 01:19:05,662
except let them be
exactly who they are.
1449
01:19:08,498 --> 01:19:10,834
Your dad and I
were gonna be different.
1450
01:19:13,712 --> 01:19:15,714
We were gonna be better than this.
1451
01:19:18,091 --> 01:19:20,010
I wanted to be better than this.
1452
01:19:25,849 --> 01:19:27,476
There's no one better, Mom.
1453
01:19:30,312 --> 01:19:31,355
No one.
1454
01:19:32,940 --> 01:19:34,358
Yes, there is.
1455
01:19:43,450 --> 01:19:45,327
Sweetie. Love you.
1456
01:19:53,085 --> 01:19:54,878
Got to get you ready
for that wedding, huh?
1457
01:19:54,962 --> 01:19:56,213
Yeah.
1458
01:19:56,296 --> 01:19:59,007
-You're kind of a mess right now.
-I know, Mom.
1459
01:20:03,095 --> 01:20:04,888
You're a mess. You're my mess.
1460
01:21:11,955 --> 01:21:14,750
Can you believe I didn't
bring anything to wear to a wedding?
1461
01:21:14,833 --> 01:21:16,710
There wasn't supposed to be a wedding.
1462
01:21:18,545 --> 01:21:19,880
Doesn't look like a rental.
1463
01:21:21,882 --> 01:21:23,300
You clean up pretty good.
1464
01:21:32,267 --> 01:21:33,268
Okay.
1465
01:21:48,659 --> 01:21:50,118
Wow.
1466
01:21:51,578 --> 01:21:52,704
Look at our girl.
1467
01:21:52,788 --> 01:21:53,789
And free!
1468
01:21:53,872 --> 01:21:57,584
So young, so free, so sweaty.
1469
01:21:58,585 --> 01:21:59,628
So sweaty.
1470
01:22:00,546 --> 01:22:01,547
Yeah.
1471
01:23:23,629 --> 01:23:24,796
She is good.
1472
01:24:13,303 --> 01:24:17,140
And now for the final part
of the ceremony.
1473
01:24:17,224 --> 01:24:18,350
Thank you so much.
1474
01:24:18,433 --> 01:24:23,188
Gede will take the knife
and strike it through this pandanus,
1475
01:24:23,897 --> 01:24:29,444
to show he and Lily
will be ready to live together.
1476
01:24:54,386 --> 01:24:58,265
Right place, right time,
right circumstance.
1477
01:25:00,350 --> 01:25:02,436
Sorry, but we don't have all three.
1478
01:25:05,147 --> 01:25:07,191
Georgia. Mr. Cotton.
1479
01:25:08,442 --> 01:25:10,944
We needed your support, your blessing.
1480
01:25:12,446 --> 01:25:13,530
And we don't have it.
1481
01:25:16,158 --> 01:25:17,993
When I push this knife through this mat,
1482
01:25:18,785 --> 01:25:20,287
it is a declaration that…
1483
01:25:21,455 --> 01:25:25,417
this poem of a person and me
are now a family.
1484
01:25:27,878 --> 01:25:29,630
We can't be a family without you.
1485
01:25:31,924 --> 01:25:33,050
So I ask you.
1486
01:25:33,133 --> 01:25:34,134
Please.
1487
01:25:35,511 --> 01:25:36,512
For Lily and me.
1488
01:25:38,013 --> 01:25:40,974
Or we will not marry.
1489
01:25:42,351 --> 01:25:44,603
You didn't wanna run that by me first?
1490
01:25:51,568 --> 01:25:53,403
You can do the hard stuff too.
1491
01:25:57,991 --> 01:25:59,076
Um…
1492
01:26:00,577 --> 01:26:01,995
You don't need our blessing.
1493
01:26:03,038 --> 01:26:05,832
I mean, you have it. It's here, but…
1494
01:26:09,294 --> 01:26:11,505
All you two really need is each other.
1495
01:26:16,260 --> 01:26:20,681
If your mother and I had listened to
her awful parents or my dumbass friends,
1496
01:26:20,764 --> 01:26:23,267
then Lily wouldn't be here at all.
1497
01:26:23,350 --> 01:26:24,977
And I think we can all agree that…
1498
01:26:26,228 --> 01:26:29,273
the world's a lot better place
with Lily in it.
1499
01:26:30,065 --> 01:26:32,276
So, I…
1500
01:26:35,737 --> 01:26:37,114
-Yeah?
-Mmm.
1501
01:26:40,993 --> 01:26:42,828
Your mother and I are on your side.
1502
01:26:43,996 --> 01:26:45,038
Both of you.
1503
01:26:46,290 --> 01:26:47,291
Now and always.
1504
01:26:48,750 --> 01:26:49,751
Yeah.
1505
01:27:00,554 --> 01:27:01,555
Shall we?
1506
01:27:09,396 --> 01:27:11,523
Wait!
1507
01:27:11,607 --> 01:27:12,608
What?
1508
01:27:14,735 --> 01:27:16,403
I'm just kidding.
Go for it.
1509
01:27:20,199 --> 01:27:21,408
That's my daughter.
1510
01:27:44,556 --> 01:27:47,100
Do you think if we'd
kicked a coconut around a few times,
1511
01:27:47,184 --> 01:27:49,353
things would have
worked out differently for us?
1512
01:27:51,188 --> 01:27:54,358
I'm sure some red and white string
couldn't have hurt.
1513
01:27:58,904 --> 01:28:00,531
Paul proposed.
1514
01:28:00,614 --> 01:28:01,907
I know.
1515
01:28:03,075 --> 01:28:05,160
This morning,
he-- he re-proposed.
1516
01:28:06,954 --> 01:28:08,163
What did you say?
1517
01:28:09,289 --> 01:28:12,417
I asked him for some ice
because he headbutted me.
1518
01:28:12,501 --> 01:28:13,669
Hmm.
1519
01:28:15,170 --> 01:28:17,422
A lot of guys would have
gone in for a kiss at that point.
1520
01:28:19,383 --> 01:28:20,759
Let me see your nose.
1521
01:28:21,677 --> 01:28:22,678
Let's see.
1522
01:28:22,761 --> 01:28:23,929
Mmm.
1523
01:28:27,641 --> 01:28:28,934
I think you should say yes.
1524
01:28:35,065 --> 01:28:36,066
Paul's a good guy.
1525
01:28:36,149 --> 01:28:37,234
Mm-hmm.
1526
01:28:38,610 --> 01:28:42,364
And if he makes you half as happy
1527
01:28:42,447 --> 01:28:44,449
as we were when we were happy…
1528
01:28:48,704 --> 01:28:49,997
then you should say yes.
1529
01:28:53,208 --> 01:28:54,209
I don't know.
1530
01:28:56,628 --> 01:28:59,715
Maybe I'm too old to feel young anymore.
1531
01:29:01,341 --> 01:29:04,595
I think I missed something critical
and now it's too late.
1532
01:29:07,014 --> 01:29:08,015
Well…
1533
01:29:09,725 --> 01:29:11,643
you look like you're in your prime to me.
1534
01:29:17,065 --> 01:29:18,609
Even with that crooked nose.
1535
01:29:36,710 --> 01:29:38,337
- Hi.
- Hi.
1536
01:29:57,898 --> 01:29:59,274
What are you doing out here?
1537
01:30:00,651 --> 01:30:02,236
Just looking at this garbage.
1538
01:30:03,529 --> 01:30:04,863
You call that a sunset?
1539
01:30:20,838 --> 01:30:22,256
I belong here.
1540
01:30:25,717 --> 01:30:26,718
I know.
1541
01:30:37,855 --> 01:30:39,439
Will you come and dance with me?
1542
01:30:46,238 --> 01:30:47,489
Let's go dance.
1543
01:31:01,795 --> 01:31:04,381
Wow, it's so quiet.
1544
01:31:08,719 --> 01:31:10,137
-Hi.
-Hi.
1545
01:31:12,514 --> 01:31:14,057
-Did I wake you?
-No.
1546
01:31:14,766 --> 01:31:16,435
-Was I kicking? I was kicking.
-No, no, no.
1547
01:31:16,518 --> 01:31:18,604
-No, you weren't. You weren't. I was up.
-Okay.
1548
01:31:22,149 --> 01:31:23,734
Um…
1549
01:31:24,359 --> 01:31:26,528
Well, the ferry is only
leaving this afternoon.
1550
01:31:26,612 --> 01:31:28,405
I guess we could go paddleboarding.
1551
01:31:31,158 --> 01:31:32,868
I can't marry you, Paul.
1552
01:31:35,495 --> 01:31:37,331
It doesn't have to be
paddleboarding.
1553
01:31:38,749 --> 01:31:39,833
Uh…
1554
01:31:40,542 --> 01:31:41,793
Did I do something wrong?
1555
01:31:41,877 --> 01:31:43,795
No. No, it's just--
1556
01:31:43,879 --> 01:31:47,758
It's the wrong time, wrong place,
1557
01:31:49,134 --> 01:31:50,219
wrong girl.
1558
01:31:52,596 --> 01:31:53,764
I'm so sorry.
1559
01:32:00,145 --> 01:32:01,146
Me too.
1560
01:32:03,023 --> 01:32:04,983
I'm not just agreeing to agree with you.
1561
01:32:12,074 --> 01:32:13,784
I'm still gonna go paddleboarding.
1562
01:32:27,130 --> 01:32:28,131
Get it!
1563
01:32:29,633 --> 01:32:30,634
Kick it!
1564
01:32:49,152 --> 01:32:51,363
Kick it! Kick it.
1565
01:33:00,247 --> 01:33:02,165
Hold it up! Hold it up! Hold it up!
1566
01:33:02,249 --> 01:33:03,959
No!
1567
01:33:04,042 --> 01:33:05,460
Come on. More.
1568
01:33:06,086 --> 01:33:07,087
More!
1569
01:33:08,714 --> 01:33:11,884
Oh, fudge! Now it's going. Now it's go--
1570
01:33:12,634 --> 01:33:14,303
It's going! It's going!
1571
01:33:16,513 --> 01:33:17,764
Whoa!
1572
01:33:25,606 --> 01:33:26,607
Where's Paul?
1573
01:33:27,524 --> 01:33:29,985
He had a last-minute hop to Hanoi.
1574
01:33:30,068 --> 01:33:31,528
Uh, he said to say bye.
1575
01:33:32,863 --> 01:33:35,240
I told him
it wasn't gonna work out for me.
1576
01:33:35,324 --> 01:33:36,325
For him.
1577
01:33:36,408 --> 01:33:37,659
For me and him.
1578
01:33:38,785 --> 01:33:40,037
I said it better than that.
1579
01:33:41,872 --> 01:33:42,873
Oh, Mom.
1580
01:33:43,540 --> 01:33:44,625
I'm sorry.
1581
01:33:45,542 --> 01:33:47,503
Can we make this
a little more about me?
1582
01:33:48,921 --> 01:33:50,130
Of course.
1583
01:33:52,007 --> 01:33:54,301
What am I gonna do without you?
1584
01:33:58,847 --> 01:34:00,224
I want you to have these.
1585
01:34:01,600 --> 01:34:03,268
I was fine with you getting married,
1586
01:34:03,352 --> 01:34:05,187
but I'm way too young and gorgeous
1587
01:34:05,270 --> 01:34:06,897
to be an aunt.
1588
01:34:12,986 --> 01:34:14,696
-Hey.
-Hey.
1589
01:34:16,281 --> 01:34:17,616
All right. All right, kiddo.
1590
01:34:18,951 --> 01:34:19,952
Okay.
1591
01:34:21,453 --> 01:34:24,998
- Dad.
- Oh, no. No crying.
1592
01:34:28,418 --> 01:34:30,087
Okay. I love you.
1593
01:34:35,551 --> 01:34:36,635
And I love you.
1594
01:34:39,346 --> 01:34:40,347
All right.
1595
01:34:44,810 --> 01:34:46,061
-All right.
-Bye.
1596
01:34:46,144 --> 01:34:47,646
You take care of yourself.
1597
01:34:47,729 --> 01:34:48,730
You too.
1598
01:34:53,986 --> 01:34:55,195
I love you.
1599
01:35:02,703 --> 01:35:03,954
I super love you.
1600
01:35:38,322 --> 01:35:39,823
Sorry about Paul.
1601
01:35:41,575 --> 01:35:43,285
-No, you're not.
-Not really.
1602
01:35:48,165 --> 01:35:49,166
I'm gonna miss her.
1603
01:35:49,249 --> 01:35:50,542
Yeah.
1604
01:35:53,128 --> 01:35:54,880
I see why she likes it here.
1605
01:35:56,131 --> 01:35:57,466
Yeah, it's good.
1606
01:35:59,343 --> 01:36:01,553
I could see spending some time here.
1607
01:36:02,554 --> 01:36:03,555
Someday.
1608
01:36:14,525 --> 01:36:16,401
Why save the good stuff for later?
1609
01:36:17,444 --> 01:36:19,238
Yeah.
1610
01:36:33,126 --> 01:36:34,253
What?
1611
01:36:48,433 --> 01:36:49,935
-Yeah?
-Yeah.
1612
01:37:24,511 --> 01:37:27,890
I won't let her throw her life away
on some insanely handsome guy
1613
01:37:27,973 --> 01:37:30,350
who happens to live
in the most beautiful place on earth.
1614
01:37:30,434 --> 01:37:32,853
And yes, I do know how that sounds,
but I'm still right.
1615
01:37:33,520 --> 01:37:34,688
Cut!
1616
01:37:34,771 --> 01:37:35,981
We got action.
1617
01:37:36,064 --> 01:37:37,441
John, you ready?
1618
01:37:37,524 --> 01:37:39,318
Hey, John is ready.
1619
01:37:40,903 --> 01:37:44,531
♪ Memories that flow
Bringing you back again ♪
1620
01:37:44,615 --> 01:37:47,159
♪ Hurting me more and more ♪
1621
01:37:47,242 --> 01:37:49,119
Stop it.
1622
01:37:50,871 --> 01:37:51,914
We have guests.
1623
01:37:52,748 --> 01:37:54,875
-Big love.
-Love it. Love you.
1624
01:37:54,958 --> 01:37:56,752
-Love, love.
-I made you.
1625
01:37:56,835 --> 01:37:58,587
Cut.
1626
01:38:01,632 --> 01:38:04,009
-Right, moms? Right, moms?
-Wow.
1627
01:38:08,764 --> 01:38:11,517
♪ Ninety-eight bottles of beer
On the wall ♪
1628
01:38:11,600 --> 01:38:14,019
♪ Ninety-eight bottles of beer ♪
1629
01:38:14,102 --> 01:38:15,521
Champagne!
1630
01:38:15,604 --> 01:38:18,315
- Two, please.
- Just leave the bottle. Thanks.
1631
01:38:18,815 --> 01:38:21,193
And a barf bag and a razor.
1632
01:38:25,239 --> 01:38:26,240
And action.
1633
01:38:27,533 --> 01:38:30,619
- What?
- Ah!
1634
01:38:34,831 --> 01:38:36,416
I knew I was getting set up.
1635
01:38:40,003 --> 01:38:42,506
Okay, wait. I have to take a picture.
1636
01:38:45,425 --> 01:38:48,470
Classy. You want a straw?
1637
01:38:48,554 --> 01:38:50,347
You want a colostomy bag?
1638
01:38:50,430 --> 01:38:51,431
Thank you.
1639
01:38:51,515 --> 01:38:53,225
Love you like this much.
1640
01:38:53,308 --> 01:38:55,727
Love that you look just like me.
1641
01:38:55,811 --> 01:38:57,604
Glad you don't.
1642
01:39:03,944 --> 01:39:05,863
-Do you understand?
-That's right!
1643
01:39:07,447 --> 01:39:09,241
Oh! Champagne!
1644
01:39:09,324 --> 01:39:11,076
-Two, please.
-Just leave the bottle.
1645
01:39:13,036 --> 01:39:14,872
-Shit!
-Are you okay?
1646
01:39:14,955 --> 01:39:17,332
It's just George Clooney.
We have another one.
1647
01:39:18,792 --> 01:39:22,087
1-800-Brad Pitt.