1
00:00:39,206 --> 00:00:40,624
Dzisiaj się oświadczysz?
2
00:00:40,707 --> 00:00:42,709
Tak. Jakieś rady?
3
00:00:42,793 --> 00:00:46,046
Babki lubią gest.
Kiedyś - moja specjalność.
4
00:00:46,129 --> 00:00:49,049
On i gest? W życiu.
Zupełnie nie w jego stylu.
5
00:00:49,132 --> 00:00:51,260
40 000$. Czy ktoś da 45 000?
6
00:00:51,343 --> 00:00:52,636
- Powiem ci...
- 45 000.
7
00:00:52,719 --> 00:00:56,181
David zaskoczył mnie tylko raz,
właśnie kiedy się oświadczył.
8
00:00:56,265 --> 00:00:58,308
Spotykaliśmy się 4 lata w koledżu.
9
00:00:58,392 --> 00:01:00,894
Dostałem się na architekturę
10
00:01:00,978 --> 00:01:02,980
i nie planowałem się ruszać z Chicago.
11
00:01:03,063 --> 00:01:05,816
Znienacka zaproponowali mi
pracę w galerii w Los Angeles.
12
00:01:05,899 --> 00:01:06,900
70 000?
13
00:01:06,984 --> 00:01:07,985
70.
14
00:01:08,068 --> 00:01:09,236
70 000.
15
00:01:09,319 --> 00:01:10,821
Dzień przed rozdaniem dyplomów...
16
00:01:10,904 --> 00:01:12,906
powiedziała mi, że wyjeżdża.
17
00:01:12,990 --> 00:01:15,075
I wiesz, pełen luz.
Brawo dla niej.
18
00:01:15,158 --> 00:01:17,244
Kompletnie spanikował.
19
00:01:18,245 --> 00:01:21,373
Następnego dnia uroczystość.
20
00:01:21,456 --> 00:01:24,501
Wstaję, idę po dyplom do dziekana,
21
00:01:24,585 --> 00:01:30,424
a David nagle pada przede mną na kolano.
22
00:01:31,008 --> 00:01:32,593
A ta w płacz.
23
00:01:32,676 --> 00:01:34,428
Wstyd jak nie wiem.
24
00:01:35,053 --> 00:01:37,848
Ludzie oszaleli. Krzyczeli, bili brawo.
25
00:01:37,931 --> 00:01:40,100
Poza jej rodzicami.
Uważali, że jest za młoda.
26
00:01:40,184 --> 00:01:42,144
Że stać mnie na więcej.
27
00:01:42,227 --> 00:01:43,812
Ale kto się słucha rodziców.
28
00:01:43,896 --> 00:01:45,439
Sprzedano Georgii Cotton.
29
00:01:48,400 --> 00:01:51,612
W skrócie, nie pojechała do Kalifornii,
30
00:01:51,695 --> 00:01:53,906
a po miesiącu była w ciąży z Lily.
31
00:01:53,989 --> 00:01:56,617
Niesamowite. Kiedy to było?
32
00:01:57,409 --> 00:01:59,536
Zaraz policzę.
33
00:01:59,620 --> 00:02:02,581
7 marca będzie 25 lat.
34
00:02:02,664 --> 00:02:04,750
Obłęd. 25 lat małżeństwa.
35
00:02:05,375 --> 00:02:07,044
A skąd! Nie jesteśmy małżeństwem.
36
00:02:07,127 --> 00:02:08,294
W życiu.
37
00:02:10,130 --> 00:02:11,548
Rozwiedliśmy się 5 lat później.
38
00:02:11,632 --> 00:02:15,219
I nie był to jeden z tych
sympatycznych rozwodów rodem z TV.
39
00:02:15,302 --> 00:02:17,846
Staram się trzymać od niego jak najdalej.
40
00:02:17,930 --> 00:02:20,057
Ale Lily ma jutro rozdanie dyplomów,
więc przyjechałam.
41
00:02:20,140 --> 00:02:21,642
Będzie trochę dziwnie.
42
00:02:21,725 --> 00:02:24,186
Co? Gdzie tam.
Było, minęło.
43
00:02:24,269 --> 00:02:25,854
Koszmar.
44
00:02:27,314 --> 00:02:28,524
Proszę o rachunek.
45
00:02:32,945 --> 00:02:34,196
Co robisz?
46
00:02:35,239 --> 00:02:37,241
- Pakuję się.
- Będziesz zakuwać?
47
00:02:37,324 --> 00:02:40,077
Weź nie bierz książek, co?
48
00:02:40,160 --> 00:02:42,621
Wakacje są krótkie,
potem czeka mnie długie życie.
49
00:02:42,704 --> 00:02:44,122
Tak sobie myślałam...
50
00:02:44,206 --> 00:02:46,291
i za tę całą „dorosłość”
51
00:02:46,375 --> 00:02:47,376
to ja podziękuję.
52
00:02:49,503 --> 00:02:51,505
A mnie nikt nie pyta.
53
00:02:52,381 --> 00:02:53,382
Cześć, mamo.
54
00:02:53,465 --> 00:02:57,553
Właśnie prasuję i się zastanawiam,
gdzie będę siedzieć.
55
00:02:58,095 --> 00:03:02,558
Nie żeby to miało znaczenie.
Nie ma. Żadnego. Zupełnie, wiesz...
56
00:03:02,641 --> 00:03:04,184
To po co...
57
00:03:04,268 --> 00:03:05,269
Czekaj, tata.
58
00:03:06,854 --> 00:03:08,856
Mam mamę na drugiej linii.
59
00:03:08,939 --> 00:03:10,065
Nie pozdrawiaj.
60
00:03:10,941 --> 00:03:12,484
Nie siedzicie koło siebie.
61
00:03:12,568 --> 00:03:14,111
Będziecie na dwóch końcach sali
62
00:03:14,194 --> 00:03:15,612
wielkiej jak Rhode Island.
63
00:03:15,696 --> 00:03:17,281
To akurat nieduży stan.
64
00:03:19,283 --> 00:03:24,288
Obiecaj. Żadnych docinków,
kłótni, pasywnej agresji.
65
00:03:24,371 --> 00:03:26,874
A agresywna agresja przejdzie?
66
00:03:26,957 --> 00:03:28,333
Kocham cię.
67
00:03:28,417 --> 00:03:29,668
A ja ciebie.
68
00:03:31,378 --> 00:03:33,088
To będzie jakiś koszmar.
69
00:03:33,172 --> 00:03:36,925
Gdzie tam. Włożysz durną czapkę,
ściśniesz starcowi dłoń i już.
70
00:03:37,009 --> 00:03:38,510
Co może pójść nie tak?
71
00:03:39,845 --> 00:03:41,346
Siedzą koło siebie.
72
00:03:45,475 --> 00:03:46,310
ROZDANIE DYPLOMÓW
73
00:03:46,393 --> 00:03:47,394
Dzień dobry.
74
00:03:47,477 --> 00:03:49,229
Przepraszam bardzo.
75
00:03:49,313 --> 00:03:52,900
W imieniu wykładowców
i pracowników Pullman University...
76
00:03:52,983 --> 00:03:53,984
Wielki dzień.
77
00:03:54,067 --> 00:03:58,488
...pragnę serdecznie powitać rodziców,
rodziny i przyjaciół
78
00:03:58,572 --> 00:04:00,157
naszych absolwentów.
79
00:04:00,240 --> 00:04:01,950
No bez jaj.
80
00:04:02,034 --> 00:04:05,871
To moje miejsce? No bo z nikim nie byłeś,
odkąd Lily nosiła aparat.
81
00:04:05,954 --> 00:04:08,165
Przynajmniej spotykam się z pełnoletnimi.
82
00:04:09,208 --> 00:04:11,376
Nie lubisz go, bo jest Francuzem.
83
00:04:11,460 --> 00:04:14,796
Lubię Francuzów.
Francuskie tosty, musztardę.
84
00:04:14,880 --> 00:04:17,089
Prosiłam ją,
żebyśmy nie siedzieli obok siebie.
85
00:04:17,173 --> 00:04:18,759
Serio? Żałosne.
86
00:04:18,841 --> 00:04:20,302
- Cicho.
- Nie uciszaj mnie.
87
00:04:20,385 --> 00:04:21,720
Siebie ucisz.
88
00:04:21,803 --> 00:04:25,182
Żeby już nie przedłużać,
zacznijmy rozdawać dyplomy.
89
00:04:25,933 --> 00:04:27,351
Wren Butler.
90
00:04:28,310 --> 00:04:29,311
Tak jest!
91
00:04:31,396 --> 00:04:32,773
Wrenny!
92
00:04:37,319 --> 00:04:39,905
Przesuń się. Chcę oprzeć łokieć.
93
00:04:39,988 --> 00:04:40,989
Poręcz jest wspólna.
94
00:04:41,073 --> 00:04:45,577
- Cały ty, wszystko dla siebie.
- Wspólna jest. To nie była metafora.
95
00:04:45,661 --> 00:04:48,497
- To zrób miejsce.
- Możesz przestać?
96
00:04:49,790 --> 00:04:51,708
Daj oprzeć łokieć. Co z tobą?
97
00:04:51,792 --> 00:04:53,418
- Też chcę!
- Lily Cotton!
98
00:04:57,840 --> 00:04:59,258
- Zrób zdjęcie.
- Sama zrób.
99
00:04:59,341 --> 00:05:01,009
- Przeżywam.
- To po co ci zdjęcie?
100
00:05:01,093 --> 00:05:02,261
Żeby przeżywać i później.
101
00:05:03,595 --> 00:05:05,180
- Kocham cię!
- Ja bardziej!
102
00:05:05,264 --> 00:05:06,390
- Dumna.
- Dumniejszy.
103
00:05:06,473 --> 00:05:07,933
- Naj!
- Naj-naj!
104
00:05:08,016 --> 00:05:10,811
Dumna jak paw. Pękam z dumy.
105
00:05:11,603 --> 00:05:13,897
- Nos ma po mnie. Nie ma za co.
- Jasne.
106
00:05:13,981 --> 00:05:15,190
Kocham cię, Lily!
107
00:05:16,942 --> 00:05:18,610
Moja córa jest prawnikiem.
108
00:05:18,694 --> 00:05:20,362
Nieźle, co?
109
00:05:20,445 --> 00:05:22,948
- Możecie przestać krzyczeć?
- Kto krzyczy?
110
00:05:23,031 --> 00:05:24,074
A kto nie?
111
00:05:24,157 --> 00:05:27,327
Ktoś wczoraj wychylił
za dużo Jägerbomb.
112
00:05:27,411 --> 00:05:30,497
Z tą jedną przegięłam.
Sześć weszło jak w masło.
113
00:05:31,456 --> 00:05:34,751
Na Bali jest kawał drogi.
Prześpisz się w samolocie.
114
00:05:36,128 --> 00:05:38,297
Lily będzie się mogła pouczyć.
115
00:05:38,964 --> 00:05:41,884
W zeszłym tygodniu miała
z 90 godzin egzaminów.
116
00:05:41,967 --> 00:05:44,887
A za 3 miesiące zaczyna pracę
w topowej kancelarii w Chicago.
117
00:05:44,970 --> 00:05:46,972
Samą opalenizną niewiele zwojuje.
118
00:05:47,639 --> 00:05:50,267
Ona ma mieć wakacje,
a ty wyluzuj.
119
00:05:50,350 --> 00:05:53,437
Mówienie komuś, żeby luzował
nigdy jeszcze nie sprawiło,
120
00:05:53,520 --> 00:05:54,771
żeby ktoś wyluzował.
121
00:05:54,855 --> 00:05:56,356
- Wiem.
- Wiesz.
122
00:05:56,440 --> 00:05:57,774
Ściszcie się, błagam.
123
00:05:57,858 --> 00:06:00,360
Wzięłam i kodeksy, i krem.
Będzie git.
124
00:06:00,444 --> 00:06:02,654
Raz byś mnie mogła poprzeć.
125
00:06:02,738 --> 00:06:04,573
Mogłabym, ale po co się mylić?
126
00:06:05,282 --> 00:06:06,533
Idziemy.
127
00:06:06,617 --> 00:06:08,327
I co? Zepsułeś pożegnanie.
128
00:06:08,410 --> 00:06:09,411
- Ja?
- Aha.
129
00:06:09,494 --> 00:06:12,080
- Nie tylko on. Pa.
- Kocham.
130
00:06:12,164 --> 00:06:13,248
Widzisz? Nie tylko ja.
131
00:06:14,208 --> 00:06:15,626
- Pa.
- Cześć, tato.
132
00:06:19,087 --> 00:06:20,255
Czołem państwu rodzicom.
133
00:06:20,339 --> 00:06:22,966
Moi nawet nie wiedzą, że lecę.
134
00:06:24,718 --> 00:06:25,928
Kocham! Uważaj na siebie.
135
00:06:26,011 --> 00:06:27,221
Sprawujcie się.
136
00:06:27,304 --> 00:06:28,305
Jak zawsze.
137
00:06:28,388 --> 00:06:29,389
Jak nigdy.
138
00:06:31,934 --> 00:06:32,976
I tyle ją widzieli.
139
00:06:34,144 --> 00:06:35,687
Do zobaczenia. Nigdy.
140
00:06:35,771 --> 00:06:37,022
Oby nie prędzej.
141
00:06:46,323 --> 00:06:48,700
#WDRODZEDORAJU
WITAMY NA BALI
142
00:06:48,784 --> 00:06:50,869
DAVID-COTTON: MOŻNA DOTYKAĆ TYCH MAŁP?
143
00:06:50,953 --> 00:06:52,538
GEORGIA-C:
BAWCIE SIĘ DOBRZE!
144
00:06:52,621 --> 00:06:54,164
DAVID-COTTON: JAK WI-FI?
145
00:07:05,968 --> 00:07:08,887
BILET DO RAJU
146
00:07:17,855 --> 00:07:19,398
Obłędnie tu jest.
147
00:07:19,481 --> 00:07:20,774
Przenieśmy się tu, co?
148
00:07:21,984 --> 00:07:23,151
Kremu mi nie starczy.
149
00:07:24,194 --> 00:07:25,904
Ale warto to przemyśleć.
150
00:07:25,988 --> 00:07:28,198
- Tak poważnie można by...
- Chwila.
151
00:07:29,908 --> 00:07:31,159
Gdzie nasza łódź?
152
00:07:33,328 --> 00:07:35,831
Szlag. Zostawili nas.
153
00:07:36,665 --> 00:07:39,960
Dobra, spokojnie. Umiemy pływać.
154
00:07:40,878 --> 00:07:42,087
Do brzegu daleko?
155
00:07:43,297 --> 00:07:44,464
Mila?
156
00:07:45,007 --> 00:07:46,508
Sto mil?
157
00:07:46,592 --> 00:07:47,759
Pojęcia nie mam.
158
00:07:47,843 --> 00:07:50,721
Dobra, płyniemy.
159
00:07:51,889 --> 00:07:52,890
OK.
160
00:07:55,225 --> 00:07:56,935
- Lily?
- Co?
161
00:07:57,019 --> 00:07:59,688
Jeśli nie damy rady,
to kocham cię jak siostrę.
162
00:07:59,771 --> 00:08:01,565
Nie gadaj. Oszczędzaj siły.
163
00:08:01,648 --> 00:08:02,649
Dobra.
164
00:08:04,067 --> 00:08:05,611
Nienawidzisz swojej siostry.
165
00:08:05,694 --> 00:08:06,695
Wiem.
166
00:08:06,778 --> 00:08:09,781
Ale kocham cię jak ktoś,
kto kocha swoją siostrę.
167
00:08:09,865 --> 00:08:12,159
No chyba, że ma siostrę wredną sukę.
168
00:08:13,410 --> 00:08:15,662
- Hej!
- Halo!
169
00:08:15,746 --> 00:08:17,414
- Tutaj!
- Ratunku!
170
00:08:17,497 --> 00:08:18,790
- Tu jesteśmy!
- Tutaj!
171
00:08:18,874 --> 00:08:20,501
- Hej!
- Na pomoc!
172
00:08:22,544 --> 00:08:24,505
Widzisz? Wszystko będzie dobrze.
173
00:08:26,673 --> 00:08:29,259
Widzę to ja sexy kolesia na motorówie.
174
00:08:36,475 --> 00:08:37,893
Daleko wypłynęłyście.
175
00:08:38,559 --> 00:08:39,811
Ci z łodzi nas zostawili.
176
00:08:41,270 --> 00:08:42,856
Naprawdę? Jak mogli?
177
00:08:43,482 --> 00:08:45,150
Dobre pytanie.
178
00:08:46,985 --> 00:08:49,196
Powoli, pomogę ci.
179
00:08:51,281 --> 00:08:52,783
W porządku?
180
00:08:52,866 --> 00:08:53,867
Tak.
181
00:08:57,162 --> 00:08:58,163
Jestem Lily.
182
00:08:59,665 --> 00:09:02,376
Bardzo mi miło. Jestem Gede.
183
00:09:06,129 --> 00:09:07,130
Hop hop?
184
00:09:08,465 --> 00:09:09,925
Pomoże ktoś?
185
00:09:29,820 --> 00:09:32,364
Co porabiasz,
kiedy akurat się nie topisz?
186
00:09:32,447 --> 00:09:33,824
Jestem prawnikiem.
187
00:09:35,242 --> 00:09:36,910
Znaczy, będę jak wrócę.
188
00:09:36,994 --> 00:09:38,829
- Właśnie skończyłam studia.
- Chodź.
189
00:09:39,496 --> 00:09:40,497
Fantastycznie.
190
00:09:41,456 --> 00:09:42,791
Myślisz?
191
00:09:42,875 --> 00:09:43,876
A ty nie?
192
00:09:45,460 --> 00:09:47,379
Nie wiem, chyba...
193
00:09:47,462 --> 00:09:49,256
Mam wrażenie, że całe życie
194
00:09:49,339 --> 00:09:51,842
dążyłam do jakiegoś
jasno wytyczonego celu.
195
00:09:51,925 --> 00:09:55,095
I teraz, kiedy go osiągnęłam,
196
00:09:55,179 --> 00:10:00,058
zastanawiam się, czy to jest właśnie to,
czego naprawdę chcę.
197
00:10:02,144 --> 00:10:04,521
Nie wiem. Za późno już.
198
00:10:04,605 --> 00:10:06,732
Nie mogę się przecież wycofać.
199
00:10:07,608 --> 00:10:09,401
Zawieść wszystkich.
200
00:10:09,484 --> 00:10:11,278
Kogo konkretnie?
201
00:10:12,905 --> 00:10:16,074
Na pewno rodziców.
202
00:10:17,701 --> 00:10:18,702
Kogo jeszcze?
203
00:10:20,537 --> 00:10:22,539
Chyba tylko ich.
204
00:10:24,124 --> 00:10:26,752
A ty? Opowiedz o sobie.
205
00:10:26,835 --> 00:10:27,961
Uprawiam wodorosty.
206
00:10:29,588 --> 00:10:30,589
Co?
207
00:10:31,381 --> 00:10:33,425
Rzadko to słyszę.
208
00:10:33,509 --> 00:10:36,512
Bo się spotykasz
nie z tymi, z którymi trzeba.
209
00:10:36,595 --> 00:10:40,265
Mój ojciec uprawiał wodorosty,
jego ojciec też...
210
00:10:40,349 --> 00:10:45,145
A ojciec ojca ojca?
211
00:10:45,229 --> 00:10:47,814
Był rybakiem.
Nie każdy ma w życiu farta.
212
00:10:54,821 --> 00:10:56,406
Czemu tak na mnie patrzysz?
213
00:10:58,784 --> 00:10:59,785
Przepraszam.
214
00:11:00,327 --> 00:11:01,328
Jakoś tak...
215
00:11:02,079 --> 00:11:03,872
Oszalałam chyba.
216
00:11:05,207 --> 00:11:07,459
Strasznie bym cię chciała pocałować.
217
00:11:07,543 --> 00:11:11,088
Ale luz, przecież się
na ciebie nie rzucę...
218
00:12:34,796 --> 00:12:36,381
Woda jest ciepła.
219
00:12:37,799 --> 00:12:38,800
Jasne.
220
00:12:46,517 --> 00:12:48,227
Długo tak stoisz?
221
00:12:49,144 --> 00:12:50,854
Wygodniej tu, niż na podłodze.
222
00:12:56,318 --> 00:12:58,529
Fajnie tak pracować w kąpielówkach.
223
00:12:59,404 --> 00:13:01,031
To nie praca.
224
00:13:01,114 --> 00:13:05,577
Tylko współpraca.
Z Dewi Danu, boginią morza.
225
00:13:08,872 --> 00:13:12,376
Wystarczy zrozumieć
jej pływy i nastroje...
226
00:13:14,503 --> 00:13:18,799
nie karmić plastikiem,
nie eksploatować bez sensu,
227
00:13:18,882 --> 00:13:20,592
a zapewni ci cudowne życie.
228
00:13:21,885 --> 00:13:23,387
Natura, bóg i ludzie.
229
00:13:25,180 --> 00:13:27,641
Znajdziesz równowagę i masz spokój.
230
00:13:33,564 --> 00:13:35,399
Wszystko bym dała za spokój.
231
00:13:38,694 --> 00:13:39,945
To dobrze trafiłaś.
232
00:13:55,919 --> 00:14:00,674
{\an8}LOS ANGELES
37 DNI PÓŹNIEJ
233
00:14:00,924 --> 00:14:01,925
GALERIA GEORGII COTTON
234
00:14:02,009 --> 00:14:05,179
Cięty komentarz na temat
iluzji wolności w społeczeństwie.
235
00:14:05,262 --> 00:14:09,433
Kiedy się jednak bliżej przyjrzeć,
dostrzec można cień współczucia...
236
00:14:09,516 --> 00:14:11,351
Do góry nogami jest.
237
00:14:12,352 --> 00:14:13,353
Tak?
238
00:14:13,896 --> 00:14:15,063
ON DZWONI
239
00:14:16,440 --> 00:14:17,691
Przepraszam na chwilę.
240
00:14:19,860 --> 00:14:21,862
Pracuję. Nie mam czasu.
241
00:14:21,945 --> 00:14:25,532
Jeśli nie leczysz akurat raka,
to raczej masz czas.
242
00:14:25,616 --> 00:14:27,826
Brawo. Nigdy mnie nie doceniałeś.
243
00:14:27,910 --> 00:14:30,495
Bo robisz, co robisz.
244
00:14:30,579 --> 00:14:32,831
- Sprawdź maila.
- Sprawdzam. Zablokowałam cię.
245
00:14:32,915 --> 00:14:33,916
Lily napisała.
246
00:14:33,999 --> 00:14:35,959
Co by to nie było - twoja wina.
247
00:14:39,588 --> 00:14:40,881
Że co?
248
00:14:43,050 --> 00:14:44,426
Przepraszam.
249
00:14:44,510 --> 00:14:45,928
Dziękuję.
250
00:14:46,011 --> 00:14:50,557
Lot East Atlantic Airlines
nr 576 do Denpasar, Bali.
251
00:14:50,641 --> 00:14:54,144
Dziękujemy za cierpliwość.
Kończymy odprawiać pasażerów z LA.
252
00:14:54,228 --> 00:14:55,562
Może szampana?
253
00:14:56,146 --> 00:14:57,189
Też poproszę.
254
00:14:58,232 --> 00:14:59,983
Piję tylko kiedy latam.
255
00:15:01,193 --> 00:15:03,278
Jestem Beth-Ann Flannery.
256
00:15:03,362 --> 00:15:06,114
Zaprzyjaźniam się na wypadek katastrofy.
257
00:15:06,198 --> 00:15:09,743
Żeby ludzie ciut chętniej
wyciągali mnie potem z wraku.
258
00:15:09,826 --> 00:15:12,454
Mam dwójkę dzieci i psa...
259
00:15:16,333 --> 00:15:18,085
Okej?
260
00:15:18,836 --> 00:15:21,088
Chyba rozłożyła się pani
na moim miejscu.
261
00:15:21,171 --> 00:15:22,172
Przepraszam.
262
00:15:23,131 --> 00:15:24,550
Poważnie?
263
00:15:24,633 --> 00:15:26,134
To chyba jakieś jaja.
264
00:15:26,885 --> 00:15:27,928
Pan mówi po angielsku.
265
00:15:28,595 --> 00:15:30,597
Ciągle udajesz włoskiego turystę?
266
00:15:31,139 --> 00:15:34,101
Przepraszam, nie mogę tu siedzieć.
267
00:15:34,184 --> 00:15:35,853
Nie mamy wolnych miejsc.
268
00:15:35,936 --> 00:15:36,937
Byliśmy małżeństwem.
269
00:15:37,020 --> 00:15:38,397
19 lat wyjętych z życia.
270
00:15:38,480 --> 00:15:41,024
- Byliśmy razem tylko 5.
- Długo wracałem do siebie.
271
00:15:41,108 --> 00:15:42,401
Nie będę z nim siedzieć.
272
00:15:42,484 --> 00:15:43,986
Nic nie poradzę.
273
00:15:45,737 --> 00:15:49,992
Zamienię się z tobą,
ale jak się rozbijemy - pamiętaj o mnie.
274
00:15:50,868 --> 00:15:52,536
Wisisz mi przysługę.
275
00:15:52,619 --> 00:15:54,538
- Dziękuję.
- Napisałem, że po nią lecę.
276
00:15:54,621 --> 00:15:55,622
Za cztery dni...
277
00:15:55,706 --> 00:15:59,376
Nasza córka wychodzi za kolesia
na drugim końcu świata.
278
00:15:59,459 --> 00:16:02,421
Przerywasz mi, bo twoje zdanie
jest lepsze niż moje?
279
00:16:02,504 --> 00:16:04,798
- Chce zaprzepaścić karierę.
- Jak jej matka.
280
00:16:04,882 --> 00:16:06,508
I dlatego mogę ją powstrzymać.
281
00:16:06,592 --> 00:16:08,260
- Jego nie słucha.
- Słucha.
282
00:16:08,343 --> 00:16:10,679
- A odpisała ci na maila?
- Tak.
283
00:16:10,762 --> 00:16:12,264
Jest i ona!
284
00:16:14,349 --> 00:16:15,893
Paul.
285
00:16:15,976 --> 00:16:17,102
Paul?
286
00:16:17,186 --> 00:16:19,646
Wiem, że kochasz niespodzianki.
287
00:16:20,647 --> 00:16:21,690
Cały ty.
288
00:16:22,316 --> 00:16:23,942
Nowszy model. Nieźle.
289
00:16:24,026 --> 00:16:25,194
Nie znosi niespodzianek.
290
00:16:26,445 --> 00:16:28,071
David? Co ty tu robisz?
291
00:16:28,155 --> 00:16:30,199
Lecę na Bali. A ty?
292
00:16:30,282 --> 00:16:31,700
Wiozę cię na Bali.
293
00:16:32,326 --> 00:16:35,537
Nie chciałem jej puścić samej.
Zamieniłem się z kumplem.
294
00:16:36,205 --> 00:16:39,124
Wziąłem trzy super długie loty
do Urugwaju, ale...
295
00:16:39,791 --> 00:16:41,418
Czego się nie robi z miłości.
296
00:16:41,502 --> 00:16:43,170
- Słodziak.
- Wiem.
297
00:16:46,507 --> 00:16:47,841
Mój słodziak.
298
00:16:51,637 --> 00:16:53,388
Oui. Ja też.
299
00:17:02,523 --> 00:17:04,441
Matko, co za oczy.
300
00:17:04,525 --> 00:17:05,858
Można by się w nich utopić.
301
00:17:05,943 --> 00:17:08,319
Niebieskie. Wielkie mi co.
Jak moje skarpetki.
302
00:17:08,403 --> 00:17:10,821
Francuzi znają się na miłości.
303
00:17:10,906 --> 00:17:12,950
Sami rozpuścili tę plotkę.
304
00:17:13,032 --> 00:17:14,409
Wmawiaj to sobie.
305
00:17:16,328 --> 00:17:17,329
Jest i szampan.
306
00:17:17,412 --> 00:17:18,664
Dla mnie też.
307
00:17:18,747 --> 00:17:21,415
Weźmiemy butelkę.
308
00:17:24,211 --> 00:17:27,130
Boję się, że twój były mąż
może sporo namieszać.
309
00:17:27,214 --> 00:17:28,674
Jak to on.
310
00:17:28,757 --> 00:17:31,927
Przydał się tylko raz,
kiedy robiliśmy Lily.
311
00:17:32,845 --> 00:17:34,763
Wolę sobie tego nie wyobrażać.
312
00:17:35,597 --> 00:17:37,933
Żyjesz, uczysz się, zmieniasz na lepsze.
313
00:17:40,269 --> 00:17:42,813
A ty nie miałeś
pilotować jakiegoś samolotu?
314
00:17:42,896 --> 00:17:44,857
Weź się chociaż
nie obmacuj z pasażerkami.
315
00:17:44,940 --> 00:17:47,651
Z jedną tylko. Ale ulubioną.
316
00:17:48,610 --> 00:17:51,738
Szok, prawda?
Jestem dla niego najważniejsza.
317
00:17:51,822 --> 00:17:53,240
I zawsze mnie wspiera.
318
00:17:53,323 --> 00:17:55,409
Bo jest idealna.
319
00:17:55,492 --> 00:17:56,660
Przesadza.
320
00:17:56,743 --> 00:17:57,744
Serio?
321
00:17:57,828 --> 00:17:59,204
- To jak?
- Niespecjalnie.
322
00:17:59,288 --> 00:18:01,206
- Trochę.
- Jeśli tak twierdzisz.
323
00:18:03,667 --> 00:18:05,919
Spokojnie, niewielkie turbulencje.
324
00:18:06,003 --> 00:18:08,755
Samolot sam potrafi skorygować...
325
00:18:09,423 --> 00:18:10,632
Wracajcie na miejsca.
326
00:18:15,220 --> 00:18:19,099
Mój dom. Ogród. Dom.
327
00:18:19,183 --> 00:18:21,351
Po co mi tyle zdjęć domu?
328
00:18:21,435 --> 00:18:23,478
Jest i Charlie. Mój pies.
329
00:18:23,562 --> 00:18:26,190
Wspominałam, że jest stary i schorowany?
330
00:18:26,273 --> 00:18:28,942
- Wszystko będzie dobrze.
- Nic nam nie grozi.
331
00:18:36,950 --> 00:18:38,994
Takie rzeczy się zdarzają.
332
00:18:39,077 --> 00:18:41,663
Piloci to nie cudotwórcy.
Nie panujemy nad wszystkim.
333
00:18:41,747 --> 00:18:43,498
I ludzie to rozumieją.
334
00:18:43,582 --> 00:18:47,294
Co za palant!
Chciałeś nas pozabijać, dupku?
335
00:18:49,296 --> 00:18:51,423
Uciekaj, zanim wyciągną widły.
336
00:18:51,507 --> 00:18:53,759
Widzimy się, gdy wrócisz.
337
00:18:54,259 --> 00:18:56,136
- Za cztery dni.
- Tak.
338
00:18:56,220 --> 00:18:57,221
WITAMY NA BALI
339
00:19:02,267 --> 00:19:03,310
Nie obwiniaj się.
340
00:19:03,393 --> 00:19:06,146
Każdemu amatorowi mogło się zdarzyć.
341
00:19:06,230 --> 00:19:07,523
Gdzie Lily?
342
00:19:07,606 --> 00:19:10,442
Nie dostałeś maila?
Odbierze nas z łodzi.
343
00:19:11,818 --> 00:19:13,237
Co?
344
00:19:29,086 --> 00:19:31,713
W życiu nie byłam w tak pięknym miejscu.
345
00:19:31,797 --> 00:19:33,048
Wiesz, gdzie jest pięknie?
346
00:19:33,131 --> 00:19:36,343
- Na Hawajach. W Ameryce.
- Nie byłeś na Hawajach.
347
00:19:36,426 --> 00:19:39,555
- Nie wiesz, gdzie byłem.
- Na pewno nie na Hawajach.
348
00:19:39,638 --> 00:19:41,765
Omówmy plan.
349
00:19:41,849 --> 00:19:45,018
Będzie bolało, ale jeśli ma się udać,
musimy się dogadać.
350
00:19:45,102 --> 00:19:46,436
Pełna zgoda.
351
00:19:46,520 --> 00:19:47,896
- Bez docinków.
- Kłótni.
352
00:19:47,980 --> 00:19:49,731
- Jednym głosem.
- We wszystkim.
353
00:19:49,815 --> 00:19:51,942
- Kiedy zaczynamy?
- Gdy tylko pojawi się Lily.
354
00:19:54,069 --> 00:19:57,698
Powiemy, że ślubu nie będzie
i wraca do domu.
355
00:19:57,781 --> 00:20:00,868
Zawsze, kiedy jej czegoś zabraniamy,
to i tak to robi.
356
00:20:00,951 --> 00:20:05,247
Mam inny pomysł. Uśmiech na twarz
i wspieramy ją jak nigdy.
357
00:20:05,330 --> 00:20:07,958
Jak kochający rodzice.
358
00:20:08,041 --> 00:20:10,711
I powoli ją urabiamy,
żeby rzuciła pana Wodorosta.
359
00:20:10,794 --> 00:20:13,630
Ciekawe. Ja bym poszedł
w konia trojańskiego.
360
00:20:13,714 --> 00:20:15,299
Pomyśli, że popieramy ślub.
361
00:20:15,382 --> 00:20:17,301
A my tak ją zakręcimy,
że sama go rzuci.
362
00:20:18,427 --> 00:20:19,970
To właśnie powiedziałam.
363
00:20:21,221 --> 00:20:23,098
A było o koniu? Nie było.
364
00:20:31,899 --> 00:20:33,066
Pamiętasz, jaki jest plan?
365
00:20:33,150 --> 00:20:34,818
W końcu sam go wymyśliłem.
366
00:20:34,902 --> 00:20:35,986
Dzięki.
367
00:20:38,155 --> 00:20:39,364
Cześć.
368
00:20:40,949 --> 00:20:43,660
- Hej, tato.
- Cześć.
369
00:20:46,496 --> 00:20:49,166
Co jest? Postanowiliście
się nie pozabijać,
370
00:20:49,249 --> 00:20:50,334
żeby zabić mnie razem?
371
00:20:50,417 --> 00:20:53,128
- Nikt nikogo nie będzie zabijał.
- Nie.
372
00:20:53,212 --> 00:20:55,172
Pewnie, że mamy parę pytań.
373
00:20:55,255 --> 00:20:57,883
Ale wiesz,
że chcemy twojego szczęścia.
374
00:20:57,966 --> 00:20:59,510
- Pełna zgoda.
- Zupełna.
375
00:20:59,593 --> 00:21:01,929
A ja tak się bałam waszej reakcji.
376
00:21:02,012 --> 00:21:04,932
Dostałeś ataku paniki,
kiedy przekłułam sobie uszy.
377
00:21:05,015 --> 00:21:06,725
- Tak.
- Kwestia higieny.
378
00:21:06,808 --> 00:21:08,810
Marzyliście, że będę prawnikiem, ale...
379
00:21:08,894 --> 00:21:11,396
Najważniejsze, żebyś była szczęśliwa.
380
00:21:11,480 --> 00:21:12,606
Właśnie.
381
00:21:14,107 --> 00:21:17,736
Rany. Ale ulga.
382
00:21:17,819 --> 00:21:18,946
Super.
383
00:21:20,197 --> 00:21:22,407
- Cześć, Wren.
- Hej.
384
00:21:22,491 --> 00:21:25,244
- Ja w ramach wsparcia.
- Nie trzeba.
385
00:21:25,327 --> 00:21:27,246
Spodoba wam się tu.
A kiedy poznacie Gede...
386
00:21:27,329 --> 00:21:29,414
- Cudny jest.
- Niezwykłe imię.
387
00:21:29,498 --> 00:21:31,166
- Jak cały on.
- Przestań.
388
00:21:31,250 --> 00:21:33,627
Bardzo jesteśmy ciekawi
tych jego wodorostów.
389
00:21:35,379 --> 00:21:37,714
Na pewno wszystko w porządku?
390
00:21:38,966 --> 00:21:40,759
Bo ze mną możecie szczerze.
391
00:21:41,593 --> 00:21:44,012
Nie musicie się bawić
w konia trojańskiego.
392
00:21:44,847 --> 00:21:48,100
- Co... ale... co?
- Jak to? W sensie?
393
00:21:48,183 --> 00:21:50,227
Nie ty mi to opowiadałaś, mamo?
394
00:21:50,310 --> 00:21:51,520
Nie, o koniu to ja.
395
00:21:51,603 --> 00:21:53,647
- Moja działka.
- Bez znaczenia.
396
00:21:53,730 --> 00:21:56,900
Nie ma znaczenia.
Oboje chcemy twojego szczęścia.
397
00:21:56,984 --> 00:21:58,193
Tak. Pełna zgoda.
398
00:22:20,841 --> 00:22:23,594
Czemu nie pojechaliśmy od razu do hotelu?
399
00:22:23,677 --> 00:22:25,470
Mieliście być parę godzin temu.
400
00:22:26,388 --> 00:22:28,432
- Nie jego wina.
- Pilot nawalił.
401
00:22:29,850 --> 00:22:31,894
Zaraz będzie przyjęcie zaręczynowe.
402
00:22:31,977 --> 00:22:33,270
Kto przyjdzie?
403
00:22:34,021 --> 00:22:35,230
Najbliższa rodzina.
404
00:22:38,609 --> 00:22:41,653
Wysiadka. Czas na spacer.
405
00:22:42,529 --> 00:22:43,822
Że co?
406
00:22:43,906 --> 00:22:45,073
Wsiądziemy na górce.
407
00:22:45,157 --> 00:22:46,742
Z obciążeniem nie podjedzie.
408
00:22:46,825 --> 00:22:49,620
Niewiarygodne. To niech zwraca
4000 tych ichnich.
409
00:22:49,703 --> 00:22:51,622
To tyle co ćwierć dolara.
410
00:22:56,543 --> 00:22:58,795
Mamo, tato. A to Gede.
411
00:23:04,009 --> 00:23:05,427
Cześć.
412
00:23:05,511 --> 00:23:07,471
Wkułaś, żebym wyszedł na ignoranta.
413
00:23:07,554 --> 00:23:09,014
Sam sobie świetnie radzisz.
414
00:23:09,556 --> 00:23:11,808
Pani Cotton, pan Cotton.
Witam w moim kraju.
415
00:23:11,892 --> 00:23:12,893
I moim domu.
416
00:23:12,976 --> 00:23:15,604
Pani Cotton to jego matka.
Ja jestem Georgia.
417
00:23:16,271 --> 00:23:17,731
Jak sobie życzysz.
418
00:23:20,442 --> 00:23:22,653
Mnie odpowiada pan Cotton.
419
00:23:24,571 --> 00:23:25,906
- Czołem.
- Jest i Wren.
420
00:23:25,989 --> 00:23:27,199
Na razie.
421
00:23:28,075 --> 00:23:30,202
Georgia, podrzucić cię?
422
00:23:30,285 --> 00:23:31,870
- Chętnie.
- Super.
423
00:23:35,082 --> 00:23:36,792
- Pa.
- Do zobaczenia.
424
00:23:39,211 --> 00:23:40,379
Prawda, że cudny?
425
00:23:41,213 --> 00:23:42,464
O ile ją zgubi w lesie...
426
00:23:43,257 --> 00:23:44,633
- Tato.
- Chodź.
427
00:23:50,848 --> 00:23:52,349
Najbliższa rodzina, co?
428
00:23:53,141 --> 00:23:56,603
A wiesz, że naprawdę się razem trzymają?
429
00:23:56,687 --> 00:24:00,315
Pamiętaj: buty na zewnątrz,
jesz prawą ręką
430
00:24:00,399 --> 00:24:02,901
i nie tykasz niczyjej głowy.
431
00:24:04,069 --> 00:24:05,821
Po co bym miał to robić?
432
00:24:06,697 --> 00:24:07,698
Cześć.
433
00:24:07,781 --> 00:24:09,116
Panie tato?
434
00:24:09,199 --> 00:24:13,620
To jest Komang. I ma tatuaże.
435
00:24:13,704 --> 00:24:14,913
Miło mi.
436
00:24:14,997 --> 00:24:15,998
On jeszcze nie wie,
437
00:24:16,081 --> 00:24:18,250
ale jemy jutro razem śniadanie.
438
00:24:18,333 --> 00:24:19,334
Hej.
439
00:24:20,836 --> 00:24:22,379
Ona też wpadnie?
440
00:24:25,340 --> 00:24:26,925
Przepraszam, mogę?
441
00:24:29,845 --> 00:24:30,929
Putri!
442
00:24:31,013 --> 00:24:32,014
Hej.
443
00:24:32,097 --> 00:24:34,266
- Co powiedział?
- Putri znaczy córka.
444
00:24:35,934 --> 00:24:37,769
Moją córką jesteś.
445
00:24:37,853 --> 00:24:38,896
Moja córka.
446
00:24:41,190 --> 00:24:42,900
Od teraz nasza wspólna.
447
00:24:42,983 --> 00:24:47,779
Niebawem zjednoczą nas
nierozerwalne więzi rodzinne.
448
00:24:47,863 --> 00:24:50,324
- Nasza jest.
- W każdej chwili możesz puścić.
449
00:24:50,949 --> 00:24:52,576
- Lepiej?
- Tak.
450
00:24:52,659 --> 00:24:53,952
A teraz daj nóż.
451
00:24:54,703 --> 00:24:55,871
Nóż?
452
00:24:56,455 --> 00:24:57,456
Daj mi swój nóż.
453
00:24:58,248 --> 00:24:59,374
Nie wziąłem.
454
00:24:59,458 --> 00:25:00,626
Nie ma noża?
455
00:25:00,709 --> 00:25:01,877
Nie ma noża.
456
00:25:01,960 --> 00:25:03,253
- Nie ma noża...
- Nie.
457
00:25:04,379 --> 00:25:05,881
Nie ma problemu.
458
00:25:08,300 --> 00:25:10,969
Na Bali mamy taki zwyczaj,
459
00:25:11,512 --> 00:25:14,181
że ojcowie nacinają sobie przedramiona
460
00:25:15,349 --> 00:25:18,852
i upijają jeden od drugiego krwi.
461
00:25:20,395 --> 00:25:22,314
Ale miałeś minę.
462
00:25:29,112 --> 00:25:31,406
- Hejka. Piąteczki.
- Cześć.
463
00:25:36,995 --> 00:25:40,165
W takiej wielkiej rodzinie
zawsze jest co świętować.
464
00:25:40,249 --> 00:25:42,751
A jak nie ma, to świętują,
że tylu ich jest.
465
00:25:42,835 --> 00:25:44,628
Ja będę świętować, kiedy w końcu
466
00:25:44,711 --> 00:25:46,630
zapamiętam te wszystkie imiona.
467
00:25:46,713 --> 00:25:48,841
Zrobiłam sobie tabelkę,
a i tak nie pamiętam.
468
00:25:48,924 --> 00:25:50,717
Uśmiecham się i już.
469
00:25:50,801 --> 00:25:52,803
Mama w kuchni? Nowość.
470
00:25:52,886 --> 00:25:54,096
Lily!
471
00:25:54,179 --> 00:25:55,180
Meme!
472
00:25:56,181 --> 00:25:59,226
To jest mama Gede, Suli.
I siostra, Losi.
473
00:25:59,309 --> 00:26:01,270
Losi chce zostać lekarzem.
474
00:26:01,353 --> 00:26:02,437
Fantastycznie.
475
00:26:02,521 --> 00:26:03,647
Bardzo mi miło.
476
00:26:26,086 --> 00:26:27,671
Mówi: „Witajcie”.
477
00:26:31,842 --> 00:26:34,636
Dzieci grają tu
rano przed szkołą w piłkę.
478
00:26:34,720 --> 00:26:36,013
Zapraszamy.
479
00:26:36,680 --> 00:26:38,390
Nie lubię. Nie piszę się.
480
00:26:39,057 --> 00:26:40,350
Jak uprawiacie wodorosty?
481
00:26:40,893 --> 00:26:42,186
Na sieciach.
482
00:26:42,269 --> 00:26:44,521
Sadzonki przywiązujemy do
monofilamentowych żyłek
483
00:26:44,605 --> 00:26:47,107
i po pięciu tygodniach zbieramy.
484
00:26:47,191 --> 00:26:49,902
Pośrednik je mrozi i wysyła.
485
00:26:49,985 --> 00:26:50,986
Dokąd?
486
00:26:51,737 --> 00:26:55,073
Kiedyś głównie Japonia.
Teraz cały świat.
487
00:26:55,866 --> 00:26:59,369
Podpisaliśmy umowę z Whole Foods.
Będziemy tuż za rogiem.
488
00:27:10,172 --> 00:27:11,924
Mówi, że jesteś piękna.
489
00:27:12,758 --> 00:27:14,968
Powiedz, że dziękuję.
490
00:27:19,139 --> 00:27:22,643
Przypominasz mu pełnokrwistego konia.
491
00:27:24,937 --> 00:27:26,063
Serio?
492
00:27:26,146 --> 00:27:27,147
Jednak chyba nie.
493
00:27:33,987 --> 00:27:35,572
Zdecydowanie konia.
494
00:27:42,246 --> 00:27:43,664
Proszę pana?
495
00:27:43,747 --> 00:27:46,458
Bardzo kocham pańską córkę.
496
00:27:46,542 --> 00:27:47,584
Nie dziwię się.
497
00:27:47,668 --> 00:27:50,170
Wiem, że wszystko
dzieje się bardzo szybko
498
00:27:50,254 --> 00:27:52,130
i na pewno się państwo martwią.
499
00:27:53,173 --> 00:27:57,511
Widać, że dobrze wam razem.
Lily uwielbia Bali.
500
00:27:58,262 --> 00:28:00,973
Na pewno będzie tu szczęśliwa.
Jakiś czas.
501
00:28:02,474 --> 00:28:03,475
Jakiś czas?
502
00:28:04,351 --> 00:28:06,019
Bo nic nie trwa wiecznie.
503
00:28:07,396 --> 00:28:08,689
Małżeństwo powinno.
504
00:28:09,523 --> 00:28:11,859
Też tak myślałem,
a potem ja i Georgia
505
00:28:11,942 --> 00:28:14,278
siedzimy z bandą prawników
i dzielimy majątek.
506
00:28:14,945 --> 00:28:17,823
Ciesz się, póki trwa.
507
00:28:17,906 --> 00:28:20,868
Aż do chwili, kiedy Lily cię rzuci.
508
00:28:20,951 --> 00:28:25,455
A zrobi to, bo jest ambitna
i szaleńczo ciekawa.
509
00:28:25,539 --> 00:28:30,502
Ja wszystko rozumiem.
Piękna wyspa, uroczy chłopak,
510
00:28:31,295 --> 00:28:33,422
ale w końcu będzie chciała więcej.
511
00:28:35,507 --> 00:28:37,801
Dobra rada. Nie róbcie sobie dzieci.
512
00:28:37,885 --> 00:28:39,887
Bo się skomplikuje,
jak ci je zabierze
513
00:28:39,970 --> 00:28:41,555
i ucieknie do Stanów.
514
00:28:45,142 --> 00:28:46,977
Zgłodniałem. Ty też?
515
00:28:47,769 --> 00:28:50,230
Chodźmy coś zjeść. Czas pojeść.
516
00:29:04,912 --> 00:29:08,540
Mamy dzisiaj wyjątkowych gości,
517
00:29:08,624 --> 00:29:10,125
więc mówię po angielsku.
518
00:29:11,001 --> 00:29:13,879
Myślisz, że dadzą ci nagrodę,
jak zjesz całą świnię?
519
00:29:14,755 --> 00:29:18,342
Paul to szczęściarz.
Może tego słuchać od rana do nocy.
520
00:29:18,425 --> 00:29:24,056
Suli i ja z radością gościmy
rodzinę i przyjaciół w naszym domu.
521
00:29:24,765 --> 00:29:28,435
Który wkrótce stanie się domem
Gede i Lily.
522
00:29:29,019 --> 00:29:30,020
Lub nie.
523
00:29:31,063 --> 00:29:32,606
Gede ma wątpliwości.
524
00:29:32,689 --> 00:29:34,191
Gadałeś z nim. Co się stało?
525
00:29:34,274 --> 00:29:36,818
Przeszedłem do drugiej fazy.
526
00:29:36,902 --> 00:29:39,363
Wychodzimy z konia
i zaczynamy rzeź.
527
00:29:40,030 --> 00:29:41,782
Do drugiej jeszcze daleko.
528
00:29:41,865 --> 00:29:43,659
Może jesteś na innej imprezie,
529
00:29:43,742 --> 00:29:47,120
ale za chwilę rodzina nam się powiększy
o 150 kuzynów.
530
00:29:47,204 --> 00:29:49,289
Zawsze patrzysz
ze swojego punktu widzenia.
531
00:29:49,373 --> 00:29:51,083
A z czyjego mam patrzeć?
532
00:29:51,166 --> 00:29:52,793
Dlatego zostawiłeś mnie i Lily.
533
00:29:52,876 --> 00:29:54,545
Od Lily nie uciekałem.
534
00:29:58,590 --> 00:30:01,552
Ślub musi się odbyć we właściwym miejscu.
535
00:30:02,302 --> 00:30:04,513
W odpowiednim czasie.
536
00:30:05,222 --> 00:30:07,432
I okolicznościach.
537
00:30:07,516 --> 00:30:10,561
Szkoda, że nie wiedzieliśmy.
Spełnialiśmy 0 warunków na 3.
538
00:30:11,436 --> 00:30:12,855
Jeden.
539
00:30:12,938 --> 00:30:13,939
Jeden na trzy.
540
00:30:14,731 --> 00:30:16,358
Nie te okoliczności, czas zły.
541
00:30:16,441 --> 00:30:19,820
Ale miejsce fajne. Nad jeziorem.
542
00:30:20,612 --> 00:30:26,493
Ogłaszam, że Gede weźmie Lily za żonę
za cztery dni,
543
00:30:26,577 --> 00:30:29,788
jak nam zasugerował Ida Anak Lingsir.
544
00:30:32,833 --> 00:30:34,960
Matko moich dzieci, zgadzasz się?
545
00:30:42,259 --> 00:30:45,262
Błogosławi wam. Teraz i na zawsze.
546
00:30:46,096 --> 00:30:49,516
David? Georgia? Wyrażacie zgodę?
547
00:30:52,060 --> 00:30:53,604
Oczywiście, że tak.
548
00:30:54,396 --> 00:30:56,148
- Tak.
- Na razie...
549
00:30:56,231 --> 00:30:57,649
- I zawsze.
- I zawsze.
550
00:30:57,733 --> 00:30:58,734
- Świetnie.
- Super.
551
00:30:58,817 --> 00:30:59,818
Doskonale.
552
00:31:06,533 --> 00:31:09,828
Super poszło, nie?
553
00:31:09,912 --> 00:31:12,915
Genialnie.
Lepiej nie mogło.
554
00:31:16,877 --> 00:31:18,795
O czym gadaliście z moim ojcem?
555
00:31:18,879 --> 00:31:21,423
O wodorostach. Miał sporo pytań.
556
00:31:23,842 --> 00:31:24,968
Uwielbia cię.
557
00:31:26,094 --> 00:31:29,139
Chyba ciebie. Oboje cię kochają.
558
00:31:30,599 --> 00:31:33,769
I tylko jeśli o mnie chodzi
potrafią się dogadać.
559
00:31:35,020 --> 00:31:36,021
Serio?
560
00:31:36,813 --> 00:31:37,814
Dobrze wiedzieć.
561
00:31:40,859 --> 00:31:43,195
Witamy w hotelu Waruna.
562
00:31:43,278 --> 00:31:47,366
Cieszy nas uśmiech
na twarzach naszych gości.
563
00:31:48,825 --> 00:31:52,955
Pan dostanie pokój 221.
Świetny pokój.
564
00:31:53,914 --> 00:31:55,707
Byle dalej od tej pani.
565
00:31:55,791 --> 00:31:56,875
A madam?
566
00:31:58,126 --> 00:32:00,003
Im dalej tym lepiej.
567
00:32:00,087 --> 00:32:03,465
222. Prawie tak samo świetny jak 221.
568
00:32:05,634 --> 00:32:06,885
Nadal chrapiesz?
569
00:32:07,886 --> 00:32:10,848
A znasz kogoś,
kto z wiekiem chrapie mniej?
570
00:32:11,348 --> 00:32:13,600
Jeśli mam tego słuchać całą noc,
571
00:32:13,684 --> 00:32:15,644
to chcę lepszy pokój.
572
00:32:16,812 --> 00:32:18,981
Pamiętam, że kopałaś przez sen.
573
00:32:19,064 --> 00:32:21,900
Rzucałaś się po łóżku,
jakbyś je chciała zaatakować.
574
00:32:22,442 --> 00:32:25,320
Bo chciałam. Tyle że ciebie.
575
00:32:25,404 --> 00:32:26,405
I wszystko jasne.
576
00:32:28,323 --> 00:32:29,741
Spróbuj nie chrapać.
577
00:32:29,825 --> 00:32:31,451
Mam takie plastry na nos.
578
00:32:31,535 --> 00:32:33,203
Ciekawe, czemu ciągle jesteś sam.
579
00:33:02,900 --> 00:33:04,276
Jeszcze raz to samo.
580
00:33:05,569 --> 00:33:07,321
Dla mnie też. Dwa razy.
581
00:33:08,906 --> 00:33:10,949
Co ty tu robisz?
582
00:33:11,033 --> 00:33:12,492
Nie jestem jak pańska córka.
583
00:33:12,576 --> 00:33:15,204
Średnio mnie kręci
spanie w krzaku na gołej ziemi.
584
00:33:15,287 --> 00:33:17,873
Mam tu swój przytulny kącik.
585
00:33:17,956 --> 00:33:18,957
I brawo.
586
00:33:20,792 --> 00:33:23,295
Coś czuję, że ta przesłodzona szmira
to twoja wina.
587
00:33:23,378 --> 00:33:24,546
Tak pan to widzi?
588
00:33:25,339 --> 00:33:26,340
A ty nie?
589
00:33:27,382 --> 00:33:28,967
Lily jest szczęśliwa.
590
00:33:29,051 --> 00:33:32,179
Po czterech latach
katowania się na studiach
591
00:33:32,262 --> 00:33:33,889
w końcu odpuściła.
592
00:33:34,723 --> 00:33:36,058
Liczyłam, że i pan da radę.
593
00:33:36,141 --> 00:33:40,354
Szczęście jest ważne.
Jej szczęście - najważniejsze.
594
00:33:40,437 --> 00:33:45,609
Tyle że jak zostajesz rodzicem,
dzieje się coś dziwnego.
595
00:33:45,692 --> 00:33:50,113
Kiedy twoje dziecko cierpi,
przeżywasz to, cierpisz razem z nim.
596
00:33:50,781 --> 00:33:53,200
A kiedy mu dobrze
i jest szczęśliwe,
597
00:33:54,910 --> 00:33:56,870
zaczynasz się bać.
598
00:33:56,954 --> 00:33:59,248
Bo chcesz, żeby to trwało wiecznie.
599
00:33:59,331 --> 00:34:00,749
A tak się nie da.
600
00:34:01,708 --> 00:34:02,835
Na pewno?
601
00:34:08,465 --> 00:34:09,675
Lily nigdy nie mówiła...
602
00:34:10,551 --> 00:34:12,219
O co poszło z Georgią?
603
00:34:12,844 --> 00:34:15,097
O nic szczególnego. Zwykłe rzeczy.
604
00:34:16,431 --> 00:34:18,516
Na początku było magicznie.
605
00:34:20,643 --> 00:34:21,937
A potem dopadło nas życie.
606
00:34:31,405 --> 00:34:33,949
Jeździliśmy kiedyś
w jedno miejsce nad jeziorem.
607
00:34:34,783 --> 00:34:37,411
Jeść, czytać, tak po prostu.
608
00:34:39,204 --> 00:34:43,333
Aż kiedyś patrzę,
a nasze miejsce jest na sprzedaż.
609
00:34:43,417 --> 00:34:45,543
Byliśmy młodzi, biedni.
610
00:34:45,627 --> 00:34:48,380
Powiedziałem:
„Kiedyś tu zamieszkamy”.
611
00:34:48,463 --> 00:34:53,385
A ona na to,
z tym swoim uśmiechem:
612
00:34:55,304 --> 00:34:58,098
„Czemu kiedyś? A po co czekać?
613
00:34:58,182 --> 00:35:00,893
Należy nam się wszystko, co najlepsze.”
614
00:35:03,187 --> 00:35:06,857
Miała rację. Co nieczęsto się zdarza.
615
00:35:11,570 --> 00:35:13,822
Oszczędzaliśmy, jak umieliśmy i co?
616
00:35:13,906 --> 00:35:16,742
Nagle patrzę, a buduję
idealny dom w idealnym miejscu.
617
00:35:21,914 --> 00:35:25,125
Nie miałem na nic czasu.
Pracowałem, spłacałem długi.
618
00:35:25,209 --> 00:35:26,793
Byłem zmęczony. Ona też.
619
00:35:29,171 --> 00:35:32,299
Po jakimś czasie nie czułem już,
że jesteśmy małżeństwem.
620
00:35:33,967 --> 00:35:35,511
Miałem wrażenie,
621
00:35:37,304 --> 00:35:40,557
że to jakiś obóz przetrwania
z byłą dziewczyną.
622
00:35:44,436 --> 00:35:47,523
Dogryzaliśmy sobie, wrzeszczeliśmy,
raniliśmy się.
623
00:35:47,606 --> 00:35:50,651
Myślałem, że jak jej dam ten dom,
624
00:35:52,569 --> 00:35:53,737
będzie jak dawniej.
625
00:35:56,448 --> 00:35:57,658
Że będzie dobrze.
626
00:36:01,161 --> 00:36:05,874
Którejś nocy dzwonią sąsiedzi
z drugiej strony jeziora.
627
00:36:07,543 --> 00:36:10,087
I mówią, że się pali.
628
00:36:16,301 --> 00:36:20,180
Na miejscu zastałem zgliszcza.
629
00:36:23,684 --> 00:36:26,854
Trzy tygodnie później się rozstaliśmy.
630
00:36:29,523 --> 00:36:30,732
Przez dom?
631
00:36:31,942 --> 00:36:33,569
Chyba jednak przez coś więcej.
632
00:36:38,740 --> 00:36:39,908
Dobranoc.
633
00:36:56,800 --> 00:36:59,803
Boję się, że dotrę dopiero na sam ślub.
634
00:36:59,887 --> 00:37:02,723
Przykro mi, kotuś. Jak Lily?
635
00:37:02,806 --> 00:37:03,807
Zakochana.
636
00:37:03,891 --> 00:37:05,100
Fantastycznie.
637
00:37:05,184 --> 00:37:06,935
- Koszmar.
- Zgadzam się.
638
00:37:07,019 --> 00:37:08,145
Popełnia błąd.
639
00:37:08,228 --> 00:37:10,397
Szykują jakąś ceremonię.
640
00:37:10,480 --> 00:37:13,066
Wymienią się obrączkami.
Pokręcone.
641
00:37:13,150 --> 00:37:14,818
A obrączki to nie na ślubie?
642
00:37:14,902 --> 00:37:16,403
Nie będzie żadnego ślubu.
643
00:37:16,486 --> 00:37:19,656
Nie zmarnuje sobie
życia z obłędnym przystojniakiem
644
00:37:19,740 --> 00:37:21,992
w najpiękniejszym miejscu na Ziemi.
645
00:37:22,075 --> 00:37:24,745
Wiem, jak to brzmi,
ale wiem, co mówię.
646
00:37:24,828 --> 00:37:26,622
Jak zwykle, kotku.
647
00:37:26,705 --> 00:37:27,706
Dzieje się.
648
00:37:27,789 --> 00:37:29,291
Nie jak zwykle. Kończę.
649
00:37:33,629 --> 00:37:34,671
- Mów.
- Dobra.
650
00:37:34,755 --> 00:37:36,423
Gołąbeczki stoją i czekają.
651
00:37:36,507 --> 00:37:37,799
Przychodzą obrączki,
652
00:37:37,883 --> 00:37:40,135
koleś je błogosławi i się wymieniają.
653
00:37:40,219 --> 00:37:41,553
Jeśli się nie wymienią,
654
00:37:41,637 --> 00:37:43,680
czas i okoliczności
nie będą już idealne...
655
00:37:43,764 --> 00:37:45,307
- Kradniemy obrączki.
- Właśnie.
656
00:37:45,390 --> 00:37:46,683
Pierwsza. Mój pomysł.
657
00:37:46,767 --> 00:37:49,603
Obrączki ma kuzynka Gede.
658
00:37:53,273 --> 00:37:54,274
Czemu ja?
659
00:37:54,358 --> 00:37:55,817
Bo jesteś od czarnej roboty.
660
00:37:55,901 --> 00:37:59,071
Ja tylko wynosiłem śmieci
i ściągłem rzeczy z wyższej półki.
661
00:37:59,154 --> 00:38:01,823
Nie była tak wysoko.
I się nie podlizuj.
662
00:38:01,907 --> 00:38:03,784
- I tak to zrobisz.
- Bo?
663
00:38:03,867 --> 00:38:05,577
Bo to był twój pomysł.
664
00:38:15,921 --> 00:38:17,047
Cześć.
665
00:38:17,130 --> 00:38:18,924
Grasz z nami w berka?
666
00:38:19,466 --> 00:38:20,884
A chcecie coś zobaczyć?
667
00:38:21,844 --> 00:38:24,054
Pokażę wam. Przyleciałam z Ameryki
668
00:38:24,137 --> 00:38:27,891
i w Ameryce jemy banany trochę inaczej.
669
00:38:27,975 --> 00:38:31,687
Najpierw kroimy, a potem obieramy.
670
00:38:31,770 --> 00:38:33,772
Nieprawda.
671
00:38:33,856 --> 00:38:35,065
Właśnie, że prawda.
672
00:38:36,149 --> 00:38:38,527
Pokażę wam. Chodź tu do mnie.
673
00:38:40,571 --> 00:38:43,073
Jest sobie banan, prawda?
Normalny czy pocięty?
674
00:38:43,156 --> 00:38:44,741
- Niepocięty.
- Tak jest.
675
00:38:44,825 --> 00:38:47,578
To teraz masz, odłóż torbę...
676
00:38:47,661 --> 00:38:49,246
Obierz go.
677
00:38:58,922 --> 00:39:00,174
Fajne, co?
678
00:39:06,263 --> 00:39:08,098
Wasze obrączki zostały poświęcone
679
00:39:08,182 --> 00:39:11,977
w świętej wodzie z Pura Ulun Danu Batur.
680
00:39:13,478 --> 00:39:14,563
Załatwione.
681
00:39:17,482 --> 00:39:19,651
Nabrały się na banana?
682
00:39:20,319 --> 00:39:22,571
Wkurza cię, że sam na to nie wpadłeś.
683
00:39:23,238 --> 00:39:25,699
Możemy wam pokazać. Ketut je ma.
684
00:39:25,782 --> 00:39:26,742
Ketut?
685
00:39:26,825 --> 00:39:28,744
Teraz się zacznie.
686
00:39:28,827 --> 00:39:29,828
Stój.
687
00:39:30,913 --> 00:39:32,497
Pokażesz obrączki?
688
00:39:35,167 --> 00:39:38,212
A gdzie obrączki? Pusto w torebusi.
689
00:39:38,754 --> 00:39:39,796
Pusto.
690
00:39:41,340 --> 00:39:42,341
Nie ma.
691
00:39:46,845 --> 00:39:47,846
Losi.
692
00:39:50,807 --> 00:39:51,892
Co mówi?
693
00:39:51,975 --> 00:39:53,852
- Nie słuchałam.
- Super.
694
00:39:56,313 --> 00:39:59,316
„Bez obrączek nie będzie ślubu”.
695
00:39:59,399 --> 00:40:00,400
Jasne.
696
00:40:01,485 --> 00:40:03,487
Nie wiedzą, co robić.
697
00:40:03,570 --> 00:40:05,113
Ketut płacze.
698
00:40:06,740 --> 00:40:08,200
Nie przejmuj się.
699
00:40:08,283 --> 00:40:10,786
- Powiedz jej, że nic się nie stało.
- Stało się.
700
00:40:10,869 --> 00:40:13,080
Nie mamy obrączek, czyli nie możemy...
701
00:40:17,918 --> 00:40:19,419
Masz rację, żaden problem.
702
00:40:19,503 --> 00:40:20,504
Coś wymyślimy.
703
00:40:20,587 --> 00:40:24,258
Słyszysz? Nic się nie stało.
Weźmiemy ślub kiedy indziej.
704
00:40:32,057 --> 00:40:33,058
I jak tam z tyłu?
705
00:40:34,101 --> 00:40:35,561
Przeciągnę się.
706
00:40:35,644 --> 00:40:36,728
Klasyka.
707
00:40:41,108 --> 00:40:42,401
Rozczarowani.
708
00:40:42,484 --> 00:40:43,819
- I dobrze.
- Myślisz?
709
00:40:43,902 --> 00:40:44,903
W sensie?
710
00:40:44,987 --> 00:40:47,030
Ona ma minę,
jakby jej zdechł pies.
711
00:40:47,114 --> 00:40:49,074
Nie wiem, czy jestem z siebie dumna.
712
00:40:49,658 --> 00:40:51,869
- Już dopływamy.
- A dokąd?
713
00:40:52,536 --> 00:40:53,620
Zobaczycie.
714
00:40:55,289 --> 00:40:56,874
On chyba wie.
715
00:40:56,957 --> 00:40:58,500
A gdzie tam.
716
00:41:00,419 --> 00:41:01,420
Dobra.
717
00:41:02,713 --> 00:41:04,882
- Są?
- Są.
718
00:41:04,965 --> 00:41:05,966
Kto?
719
00:41:11,680 --> 00:41:12,681
Delfiny.
720
00:41:16,602 --> 00:41:17,603
Poważnie?
721
00:41:18,562 --> 00:41:19,771
Patrz teraz.
722
00:41:22,816 --> 00:41:23,817
Co robicie?
723
00:41:24,443 --> 00:41:25,819
Nie ma się czego bać.
724
00:41:26,653 --> 00:41:27,654
A kto się boi?
725
00:41:27,738 --> 00:41:29,364
- Ty.
- Wcale nie.
726
00:41:29,907 --> 00:41:31,158
Ja się nie boję.
727
00:41:31,867 --> 00:41:32,910
A ty co...
728
00:41:36,205 --> 00:41:37,998
Ale obłęd.
729
00:41:56,183 --> 00:41:57,184
Mamo.
730
00:42:00,062 --> 00:42:01,897
A to na pewno nie rekiny?
731
00:42:01,980 --> 00:42:02,981
Na pewno.
732
00:42:03,065 --> 00:42:05,651
A jak się dogadały z rekinami
i nas dopadną?
733
00:42:05,734 --> 00:42:06,985
Będziesz żałował, wskakuj.
734
00:42:07,069 --> 00:42:08,612
Nie bądź cykor, chodź.
735
00:42:08,695 --> 00:42:10,113
- Tchórz.
- No dawaj.
736
00:42:10,197 --> 00:42:12,991
- Przestań.
- Na starość zrobiłeś się tchórzem.
737
00:42:13,075 --> 00:42:14,451
- Ja tchórzę?
- Wskakuj!
738
00:42:14,535 --> 00:42:16,495
To ja wam pokażę.
739
00:42:16,578 --> 00:42:18,080
Na bombę.
740
00:42:27,798 --> 00:42:29,550
Nie wierzę, że dziabnął mnie delfin.
741
00:42:29,633 --> 00:42:30,968
Brawo ty.
742
00:42:31,051 --> 00:42:33,220
- Pierwszy przypadek w historii.
- Bomba.
743
00:42:33,303 --> 00:42:34,304
Tato?
744
00:42:34,388 --> 00:42:35,514
Tato.
745
00:42:35,597 --> 00:42:37,474
Nie tak brutalnie. Bardzo boli?
746
00:42:37,558 --> 00:42:39,893
To na bank ten z tym wrednym uśmiechem.
747
00:42:39,977 --> 00:42:40,978
Typowy delfin.
748
00:42:41,061 --> 00:42:42,145
I wszystko jasne.
749
00:42:42,229 --> 00:42:43,647
- To nie wina Gede.
- Pewnie.
750
00:42:43,730 --> 00:42:45,274
Takie rzeczy się zdarzają.
751
00:42:45,357 --> 00:42:47,192
Przecież powiedział, że nie.
752
00:42:47,276 --> 00:42:49,194
Georgia? Możesz proszę ucisnąć?
753
00:42:49,278 --> 00:42:51,196
Skoczę po bandaż.
754
00:42:51,280 --> 00:42:52,948
Nie chcemy, żeby stracił pan nogę.
755
00:42:53,031 --> 00:42:54,324
Co?
756
00:42:54,408 --> 00:42:56,326
Wystarczy tego pecha na dziś.
757
00:42:59,454 --> 00:43:00,664
Kurde, wie.
758
00:43:01,665 --> 00:43:03,292
- Boli jak tak robię?
- Co z tobą?
759
00:43:03,375 --> 00:43:05,836
- Kazał uciskać.
- Przestań!
760
00:43:08,297 --> 00:43:09,673
Nagle się zorientowałam,
761
00:43:09,756 --> 00:43:12,176
że mam tu wszystko, czego pragnę.
762
00:43:12,759 --> 00:43:15,262
Jasne, mogę iść do tej kancelarii,
763
00:43:15,345 --> 00:43:19,308
ale wiem, że cały czas
będę marzyć o tej wyspie
764
00:43:21,143 --> 00:43:22,186
i o nim.
765
00:43:23,061 --> 00:43:25,772
Zawsze mi powtarzałaś,
że nie ma co czekać.
766
00:43:27,441 --> 00:43:29,193
To prawda.
767
00:43:31,111 --> 00:43:32,196
Tak.
768
00:43:32,279 --> 00:43:35,032
Przepraszam. Chciałabym to kupić.
769
00:43:35,115 --> 00:43:36,200
Turystki?
770
00:43:36,283 --> 00:43:39,119
Ona tak. Ja tu mieszkam.
771
00:43:40,579 --> 00:43:42,039
To się targujemy.
772
00:43:42,915 --> 00:43:45,542
Nie ma potrzeby.
Proszę mi dać uczciwą cenę.
773
00:43:46,376 --> 00:43:47,878
Turyści chcą się targować.
774
00:43:47,961 --> 00:43:50,005
Amerykanie lubią okazje.
775
00:43:50,088 --> 00:43:52,174
800 000 rupii?
776
00:43:52,257 --> 00:43:53,509
Zgoda.
777
00:43:53,592 --> 00:43:56,220
Nie. Pani mówi 500 000.
778
00:43:58,138 --> 00:43:59,264
Pobaw się.
779
00:44:01,308 --> 00:44:02,601
500 000.
780
00:44:02,684 --> 00:44:05,395
Dobija mnie pani. 700.
781
00:44:05,479 --> 00:44:07,481
600 albo sobie pójdę.
782
00:44:07,564 --> 00:44:09,316
Umowa stoi.
783
00:44:10,275 --> 00:44:11,318
Dzięki.
784
00:44:12,945 --> 00:44:14,905
Tak ci dziękuję, wiesz?
785
00:44:14,988 --> 00:44:16,573
Nie ma za co.
786
00:44:16,657 --> 00:44:18,075
Właśnie jest.
787
00:44:18,158 --> 00:44:20,410
To najważniejsza decyzja w moim życiu.
788
00:44:20,494 --> 00:44:22,913
Przeleciałaś pół świata,
żeby być przy mnie.
789
00:44:25,582 --> 00:44:28,502
Dobra z pani kobieta. Dziękuję.
790
00:44:29,461 --> 00:44:31,088
To nieprawda.
791
00:44:34,466 --> 00:44:37,010
Nie wiem, co to, ale smaczne.
792
00:44:37,094 --> 00:44:38,679
Nazywa się martabak.
793
00:44:39,429 --> 00:44:40,430
Martabak?
794
00:44:41,557 --> 00:44:44,434
Skombinujemy z Lily nowe obrączki,
795
00:44:44,518 --> 00:44:46,854
ale byłoby miło,
gdyby je pan oddał.
796
00:44:46,937 --> 00:44:48,981
Pojęcia nie mam, o czym mówisz.
797
00:44:49,731 --> 00:44:51,900
Nic nie mówiłem Lily. I nie powiem.
798
00:44:51,984 --> 00:44:54,319
Proszę, żebyście sobie dali spokój.
799
00:44:54,403 --> 00:44:55,279
Wiesz, co myślę?
800
00:44:55,362 --> 00:44:58,532
Nie powiedziałeś jej,
bo masz pietra, że się rozmyśli.
801
00:44:58,615 --> 00:44:59,825
Bo gdybyś powiedział,
802
00:44:59,908 --> 00:45:02,494
zaczęłaby mieć wątpliwości
i skończyła ten nonsens.
803
00:45:02,578 --> 00:45:05,163
Nie powiedziałem,
bo wiem, jak by jej było przykro,
804
00:45:05,247 --> 00:45:07,082
że mamusia i tatuś dogadali się
805
00:45:07,165 --> 00:45:09,251
tylko po to,
żeby rozwalić jej związek.
806
00:45:09,334 --> 00:45:11,295
Jeśli ktoś tu się boi, to chyba pan.
807
00:45:12,629 --> 00:45:14,381
Nie ukradnę panu córki,
808
00:45:14,464 --> 00:45:15,757
nie na tym to polega.
809
00:45:15,841 --> 00:45:17,885
To nie jest walka o jakąś nagrodę.
810
00:45:19,344 --> 00:45:20,512
Serio mówię.
811
00:45:20,596 --> 00:45:22,973
Jeśli Lily się dowie, co kombinujecie,
812
00:45:23,056 --> 00:45:24,558
to nie wiem, czy wam wybaczy.
813
00:45:26,476 --> 00:45:27,728
Smacznego.
814
00:45:33,233 --> 00:45:36,403
Przypomnij mi, ci z konia trojańskiego
to byli ci dobrzy?
815
00:45:36,486 --> 00:45:37,905
Wszystko jedno. Wojnę wygrali.
816
00:45:37,988 --> 00:45:39,364
A o co była ta wojna?
817
00:45:39,448 --> 00:45:41,241
- Przestań.
- Źle robimy?
818
00:45:41,325 --> 00:45:43,118
- Nie.
- A może jednak tak.
819
00:45:43,202 --> 00:45:46,038
Uzgodniliśmy, że działamy razem.
Rozejm i pełna zgoda.
820
00:45:46,121 --> 00:45:48,957
Ale to było wcześniej. Widziałeś ich.
821
00:45:49,041 --> 00:45:53,045
Wiesz co... cała ty.
Zawsze musi wyjść na twoje.
822
00:45:53,128 --> 00:45:54,296
Co to ma niby znaczyć?
823
00:45:54,379 --> 00:45:56,924
Miałem Lily raz w tygodniu
i co drugi weekend.
824
00:45:57,007 --> 00:45:59,134
Z tobą była non stop.
825
00:45:59,218 --> 00:46:01,386
Słuchała cię, byłaś dla niej oparciem,
826
00:46:01,470 --> 00:46:04,348
i teraz też musisz wyjść
na najlepszą matkę pod słońcem.
827
00:46:04,431 --> 00:46:06,099
Bo nigdy nie miałam takiej szansy.
828
00:46:06,183 --> 00:46:08,852
Byłam przy niej.
Ustalałam zasady, które łamała.
829
00:46:08,936 --> 00:46:11,522
A ty byłeś tym tatuśkiem,
co to wpada, wymyśla zabawy,
830
00:46:11,605 --> 00:46:13,357
kupuje jej, co chce i znika.
831
00:46:13,440 --> 00:46:15,317
- Nie chciałem tak.
- Trzeba było zostać.
832
00:46:15,400 --> 00:46:16,652
- Nie było sensu.
- Czemu?
833
00:46:16,735 --> 00:46:18,695
- Bo dom się spalił?
- Nie kochałaś mnie.
834
00:46:18,779 --> 00:46:20,489
- Wkurzałam cię.
- Nie szanowałaś.
835
00:46:20,572 --> 00:46:23,659
- A ty mnie.
- I tu się grubo mylisz.
836
00:46:23,742 --> 00:46:25,661
Kiedy się oświadczyłeś, chciałeś mnie,
837
00:46:25,744 --> 00:46:27,538
czy się wściekłeś, że jadę do LA?
838
00:46:27,621 --> 00:46:29,540
Chciałem, żebyśmy byli szczęśliwi.
839
00:46:29,623 --> 00:46:31,416
- No ja jestem.
- Super. Ja też.
840
00:46:31,500 --> 00:46:32,501
- Pięknie.
- Świetnie.
841
00:46:32,584 --> 00:46:33,627
Cudnie.
842
00:46:59,236 --> 00:47:02,614
MAŁA WYSPA
SIEDEM ŚWIĄTYŃ, JASKINIA
843
00:47:02,698 --> 00:47:04,825
KLĄTWA
TANAH LOT
844
00:47:13,917 --> 00:47:14,960
- Hej.
- Cześć.
845
00:47:15,043 --> 00:47:16,253
Która godzina?
846
00:47:16,336 --> 00:47:17,337
Odpowiednia.
847
00:47:19,756 --> 00:47:21,425
Chyba nie spałeś?
848
00:47:22,092 --> 00:47:23,719
Nawilżałem się.
849
00:47:24,511 --> 00:47:26,555
To chodź, obudzimy...
850
00:47:27,139 --> 00:47:28,140
Co się dzieje?
851
00:47:29,099 --> 00:47:30,309
Cześć.
852
00:47:30,934 --> 00:47:31,935
Cześć.
853
00:47:35,564 --> 00:47:38,734
Mam dla was misję.
854
00:47:39,484 --> 00:47:40,652
Chodźcie.
855
00:47:49,328 --> 00:47:50,871
Co my tu robimy?
856
00:47:51,830 --> 00:47:54,583
Uważałbyś z tą swoją nogą.
857
00:47:54,666 --> 00:47:56,126
Rekiny potrafią zwęszyć krew.
858
00:48:02,508 --> 00:48:04,384
Chyba zawsze się ciebie słuchała.
859
00:48:06,470 --> 00:48:07,471
Co?
860
00:48:08,096 --> 00:48:09,431
I nadal słucha.
861
00:48:09,515 --> 00:48:12,559
Zawsze robiła wszystko,
żebyś był z niej dumny.
862
00:48:16,146 --> 00:48:19,650
Jest taka jak ty.
863
00:48:19,733 --> 00:48:21,652
Raczej jak ty.
864
00:48:27,074 --> 00:48:29,117
I wiesz, co jeszcze?
865
00:48:29,201 --> 00:48:32,955
Patrzę na tę twoją kupkę wodorostów,
a potem na swoją
866
00:48:33,038 --> 00:48:36,041
i oczywiście nikt tu się
z nikim nie ściga,
867
00:48:36,124 --> 00:48:37,334
no ale gdyby,
868
00:48:39,086 --> 00:48:40,212
to ja wygrywam.
869
00:48:44,341 --> 00:48:46,510
- Dobrze, że nikt się nie ściga.
- Prawda?
870
00:48:46,593 --> 00:48:47,594
Tak.
871
00:48:57,312 --> 00:48:59,773
- Weź nie tak mocno.
- Puszczaj!
872
00:48:59,857 --> 00:49:01,400
- No wybacz.
- Zostaw.
873
00:49:01,483 --> 00:49:03,235
Moje, oddawaj.
874
00:49:04,278 --> 00:49:05,988
- Puszczaj.
- Hej.
875
00:49:06,071 --> 00:49:08,740
Zostaw!
876
00:49:08,824 --> 00:49:10,617
- Co robisz?
- Moje były.
877
00:49:10,701 --> 00:49:12,119
Ukradłeś mi.
878
00:49:12,202 --> 00:49:14,538
- Puścisz?
- A przestaniesz?
879
00:49:15,747 --> 00:49:17,165
Dziwnie się robi.
880
00:49:26,925 --> 00:49:28,802
I cały plan wziął w łeb.
881
00:49:28,886 --> 00:49:30,345
Mają nowe obrączki.
882
00:49:31,054 --> 00:49:33,307
Dziękujemy za pomoc przy zbiorach.
883
00:49:34,641 --> 00:49:35,642
Kto wygrał?
884
00:49:35,726 --> 00:49:37,603
To nie była rywalizacja.
885
00:49:41,023 --> 00:49:42,858
Zrozumiała, że nie rywalizacja?
886
00:49:42,941 --> 00:49:45,903
Powiedziałam jej.
Przytula się z innego powodu.
887
00:49:46,486 --> 00:49:48,363
Zaczynamy metatah.
888
00:49:48,447 --> 00:49:49,448
- Metatah.
- Co?
889
00:49:49,531 --> 00:49:50,532
Metatah.
890
00:49:53,118 --> 00:49:55,078
Nadal działamy razem?
Pełna zgoda?
891
00:49:55,913 --> 00:49:57,039
- Pełna.
- Świetnie.
892
00:49:57,122 --> 00:49:58,248
- Stuprocentowa.
- Dobra.
893
00:50:13,931 --> 00:50:15,766
O co tu chodzi?
894
00:50:15,849 --> 00:50:19,144
Wierzą, że spiłowanie kłów
oddala nas od zwierząt
895
00:50:19,228 --> 00:50:21,980
i przegania zło,
które może zniszczyć małżeństwo.
896
00:50:22,064 --> 00:50:25,776
A że gościu będzie do końca
życia na papkach, to już co innego.
897
00:50:28,737 --> 00:50:30,614
Znam jednego, co się żenił z Żydówką.
898
00:50:30,697 --> 00:50:32,324
Dał się obrzezać.
899
00:50:32,407 --> 00:50:33,492
To jest gorsze.
900
00:50:35,911 --> 00:50:37,037
Nie, tamto.
901
00:50:41,959 --> 00:50:43,460
Bolało?
902
00:50:43,544 --> 00:50:45,379
Było tak źle, jak wyglądało?
903
00:50:45,462 --> 00:50:47,214
Nie no, agonia.
904
00:50:47,297 --> 00:50:49,424
Dlatego teraz trzeba się odkazić.
905
00:50:49,508 --> 00:50:51,260
Proszę bardzo. Arak dla wszystkich.
906
00:50:51,343 --> 00:50:53,053
- Dzięki.
- Co to?
907
00:50:53,136 --> 00:50:55,013
Nie wiem, ale po ostatnim
908
00:50:55,097 --> 00:50:57,307
obudziłam się na drzewie
z piachem w ustach.
909
00:50:58,433 --> 00:51:01,520
Bimber z naszych palm.
Nie dla mięczaków.
910
00:51:03,730 --> 00:51:04,982
Zdrowie.
911
00:51:06,650 --> 00:51:08,151
- Podasz?
- Pewnie.
912
00:51:14,074 --> 00:51:15,409
Nie takie to złe.
913
00:51:15,492 --> 00:51:18,495
Niech pan uważa,
bo jak wejdzie...
914
00:51:18,579 --> 00:51:20,789
Masz przed sobą mistrza.
915
00:51:20,873 --> 00:51:22,833
Pamiętasz beer-ponga w koledżu?
916
00:51:22,916 --> 00:51:25,085
Mój sport.
Też byłaś świetna.
917
00:51:25,961 --> 00:51:27,546
No ale nie tak jak ty.
918
00:51:27,629 --> 00:51:29,006
To prawda.
919
00:51:29,089 --> 00:51:30,465
Dawaj, stary.
920
00:51:30,549 --> 00:51:32,509
Jesteś wojownikiem.
921
00:51:32,593 --> 00:51:36,513
Walcz, walcz. Pięknie!
922
00:51:36,597 --> 00:51:37,723
Wielki Shaun!
923
00:51:39,850 --> 00:51:40,851
Cholera!
924
00:51:40,934 --> 00:51:42,352
To jest ten beer-pong?
925
00:51:43,520 --> 00:51:45,439
Nie dla mięczaków.
926
00:51:49,276 --> 00:51:50,277
Zróbmy to.
927
00:51:50,360 --> 00:51:51,403
Serio?
928
00:51:52,279 --> 00:51:53,447
Para kontra para?
929
00:51:53,530 --> 00:51:54,740
Poważnie?
930
00:51:56,325 --> 00:51:58,368
Ale nie piwo. Arak.
931
00:51:58,452 --> 00:51:59,703
Niech będzie arak.
932
00:52:00,204 --> 00:52:01,914
Raczej marny pomysł.
933
00:52:02,539 --> 00:52:04,082
- Ważny jest klimat.
- Pewnie.
934
00:52:04,166 --> 00:52:05,667
- Parę próbnych.
- Jasne.
935
00:52:05,751 --> 00:52:06,960
Przyda się panu.
936
00:52:07,044 --> 00:52:08,337
Patrz na tatę.
937
00:52:08,420 --> 00:52:11,131
- Rozgrzewka.
- Szybka piłka...
938
00:52:11,215 --> 00:52:13,509
- Co to miało być?
- Muszę się rozgrzać.
939
00:52:13,592 --> 00:52:15,886
Chwila moment, dajcie szansę.
940
00:52:15,969 --> 00:52:18,514
- Jak za dawnych dobrych.
- Dobra, jedziemy.
941
00:52:18,597 --> 00:52:21,558
Można prosić coś
bardziej odpowiedniego do ich wieku?
942
00:52:21,642 --> 00:52:23,602
Tak bardziej oldskul?
943
00:52:23,685 --> 00:52:25,896
- Skup się, dasz radę.
- Gotowi? I...
944
00:52:30,275 --> 00:52:31,610
O nie.
945
00:52:31,693 --> 00:52:33,153
Tylko nie to.
946
00:52:33,237 --> 00:52:35,572
Nie no, tato. Błagam, przestań.
947
00:52:39,243 --> 00:52:40,786
Ludzie patrzą.
948
00:52:40,869 --> 00:52:41,954
Tato.
949
00:52:42,579 --> 00:52:44,331
Przestań, proszę cię.
950
00:52:44,414 --> 00:52:47,835
Wszyscy się gapią.
Błagam, przestań.
951
00:52:47,918 --> 00:52:50,045
Ale ruchy.
952
00:52:53,006 --> 00:52:57,052
- Jakie dinozaury.
- Modlę się o asteroidę.
953
00:53:06,228 --> 00:53:08,480
Mamo, opanuj się.
954
00:53:08,981 --> 00:53:11,817
Dla dobra córki, przestań.
955
00:53:11,900 --> 00:53:14,152
Tylko nie to. Mamo, proszę.
956
00:54:05,287 --> 00:54:06,622
- Ostatni.
- Tak jest.
957
00:54:06,705 --> 00:54:08,123
- Rzucasz.
- W który?
958
00:54:08,207 --> 00:54:09,583
Jeden jest.
959
00:54:09,666 --> 00:54:11,627
- Serio?
- Tak. Co?
960
00:54:11,710 --> 00:54:13,128
- Dwa widzę.
- Boże.
961
00:54:15,005 --> 00:54:16,381
Lepiej.
962
00:54:16,465 --> 00:54:17,674
Gotowy?
963
00:54:17,758 --> 00:54:19,051
Poszła.
964
00:54:19,551 --> 00:54:21,136
Zwycięstwo!
965
00:54:21,845 --> 00:54:24,389
Nie musisz tego robić.
966
00:54:24,473 --> 00:54:25,682
Ale to gra.
967
00:54:25,766 --> 00:54:28,435
- Pij jak w Chicago!
- Chicago rządzi!
968
00:54:28,519 --> 00:54:29,770
Zwymiotujesz.
969
00:54:29,853 --> 00:54:32,314
To nasz drink narodowy.
Wchodzi jak lemoniada.
970
00:54:32,397 --> 00:54:33,398
Spokojnie.
971
00:54:33,482 --> 00:54:35,317
- Poleci.
- Dobry jest.
972
00:54:35,400 --> 00:54:37,069
Będzie gleba. Zaraz padnie.
973
00:54:37,152 --> 00:54:39,613
- Świetnie sobie radzisz.
- Załatwimy go.
974
00:54:41,615 --> 00:54:43,033
Super ci poszło.
975
00:54:46,119 --> 00:54:47,454
Boże.
976
00:54:47,538 --> 00:54:49,039
- Gdzie oni idą?
- To cześć.
977
00:54:49,122 --> 00:54:50,290
Gdzie uciekacie?
978
00:54:50,916 --> 00:54:51,917
A ty dokąd?
979
00:55:12,354 --> 00:55:13,814
Przesadziłam.
980
00:55:17,484 --> 00:55:19,903
Dajcie wody z cytryną i bekonu.
981
00:55:20,904 --> 00:55:22,155
Lubię bekon.
982
00:55:26,243 --> 00:55:27,244
Ty w moim łóżku?
983
00:55:27,327 --> 00:55:29,246
- Ty w moich bokserkach.
- Ty w mojej koszuli.
984
00:55:29,329 --> 00:55:31,790
- Oddaj mi gacie.
- A gdzie moje?
985
00:55:33,125 --> 00:55:34,126
Tu nie.
986
00:55:34,209 --> 00:55:35,294
Dzięki Bogu.
987
00:55:35,377 --> 00:55:36,461
Ja wiem? Goły jestem.
988
00:55:36,545 --> 00:55:38,297
Co myśmy narobili?
989
00:55:38,380 --> 00:55:39,882
Nic. Daj spokój.
990
00:55:39,965 --> 00:55:42,509
- Pijani byliśmy.
- Ja nadal jestem. Muszę sikać.
991
00:55:42,593 --> 00:55:45,137
Nie wstawaj. Jesteś goły.
992
00:55:45,220 --> 00:55:46,805
To daj jakieś gacie.
993
00:55:47,806 --> 00:55:49,183
Boże.
994
00:55:49,266 --> 00:55:50,434
Jezu.
995
00:55:53,020 --> 00:55:54,313
I wszystko jasne.
996
00:55:54,396 --> 00:55:56,398
Pływania na golasa ci się zachciało.
997
00:55:56,481 --> 00:55:57,983
Czyli nic nie robiliśmy.
998
00:55:58,066 --> 00:56:00,277
Na całym świecie nie ma aż tyle alkoholu.
999
00:56:00,360 --> 00:56:01,695
Nie wcisnę się.
1000
00:56:01,778 --> 00:56:04,031
Elastyczne są bardzo.
1001
00:56:05,282 --> 00:56:06,700
Znowu ta Lily.
1002
00:56:08,243 --> 00:56:09,828
Czy ona musi nas kochać?
1003
00:56:09,912 --> 00:56:12,706
- Nie może nas zobaczyć.
- Nikt nie może.
1004
00:56:12,789 --> 00:56:13,874
Georgia, kochanie?
1005
00:56:13,957 --> 00:56:15,626
- To Paul. Mój chłopak.
- Co?
1006
00:56:15,709 --> 00:56:17,586
Wie, że nie znosisz niespodzianek?
1007
00:56:17,669 --> 00:56:20,797
Ciągle mnie zaskakuje.
Już mnie to nawet nie zaskakuje.
1008
00:56:20,881 --> 00:56:23,550
- To ja, Paul.
- Poczekaj.
1009
00:56:23,634 --> 00:56:25,969
- Wymknę się. Zagadaj go.
- Co?
1010
00:56:26,053 --> 00:56:27,596
- Gadaj z nim.
- Sama gadaj.
1011
00:56:27,679 --> 00:56:29,515
Otworzysz?
1012
00:56:30,891 --> 00:56:31,892
Czołem.
1013
00:56:31,975 --> 00:56:34,937
- David? A to nie...
- Pokój Georgii?
1014
00:56:35,020 --> 00:56:36,897
- Właśnie.
- Ja tu śpię. Ona obok.
1015
00:56:36,980 --> 00:56:39,024
Tu jestem.
Coś czułam, że to ty.
1016
00:56:39,107 --> 00:56:40,484
- Tam jest.
- U siebie.
1017
00:56:40,567 --> 00:56:42,027
A ten z hotelu nie...
1018
00:56:42,110 --> 00:56:43,987
- Zamieniliśmy się.
- I ten jest mój.
1019
00:56:44,071 --> 00:56:45,489
Bo jest lepszy.
1020
00:56:46,031 --> 00:56:47,282
- Właśnie.
- A mogę wejść?
1021
00:56:47,366 --> 00:56:48,367
Tak, ale najpierw...
1022
00:56:48,450 --> 00:56:52,246
Bądź słodziakiem
i skocz mi po wielką kawę.
1023
00:56:52,329 --> 00:56:54,039
Dla ciebie wszystko.
1024
00:56:58,001 --> 00:56:59,253
Ćwiczysz jogę?
1025
00:57:00,838 --> 00:57:02,631
Nie. Jakoś lubię te portki.
1026
00:57:09,304 --> 00:57:11,139
Dawaj! Zamiana!
1027
00:57:15,352 --> 00:57:16,353
Dobra.
1028
00:57:17,271 --> 00:57:19,481
Gdybym się wahał choćby sekundę...
1029
00:57:21,024 --> 00:57:24,361
170 osób cieszy się, że się nie wahałem.
1030
00:57:25,112 --> 00:57:26,238
I ja.
1031
00:57:26,321 --> 00:57:27,656
To razem 171.
1032
00:57:27,739 --> 00:57:30,617
- Co tak długo?
- Widzieliście? Paul przyjechał.
1033
00:57:30,701 --> 00:57:32,995
- Owszem. Stoi tu.
- Jakie plany?
1034
00:57:33,078 --> 00:57:36,456
Może popłyniemy na wyspę Nusa Penida?
1035
00:57:36,540 --> 00:57:38,959
- Boskie zachody słońca.
- Super pomysł.
1036
00:57:39,042 --> 00:57:43,589
A ja czytałem o jakiejś
świątyni Tanah Lot?
1037
00:57:43,672 --> 00:57:45,048
- To chyba średnio...
- Fajnie.
1038
00:57:45,132 --> 00:57:48,886
To lecę zamówić taksówki.
Biegiem po taryfy.
1039
00:57:48,969 --> 00:57:50,804
Jednak bym polecał Nusa Penida.
1040
00:57:50,888 --> 00:57:53,348
Najpierw Tanah Lot, potem Penida.
1041
00:57:54,892 --> 00:57:56,185
Witam.
1042
00:57:56,268 --> 00:57:59,271
Kojarzy pan Tanah Lot?
Podobno jakaś fajna świątynia.
1043
00:58:00,522 --> 00:58:03,108
Chodźcie, możemy jechać.
1044
00:58:22,878 --> 00:58:24,129
W porządku?
1045
00:58:24,213 --> 00:58:25,422
Niedobrze, że tu jesteśmy.
1046
00:58:26,173 --> 00:58:28,842
Czemu? Jest ślicznie.
1047
00:58:30,010 --> 00:58:31,470
Przeklęte miejsce.
1048
00:58:31,553 --> 00:58:34,556
Według legendy ci,
którzy przyjadą tu przed ślubem,
1049
00:58:34,640 --> 00:58:36,517
nie będą mieli szczęścia w miłości.
1050
00:58:38,602 --> 00:58:40,354
Tata na pewno nie wiedział.
1051
00:58:41,647 --> 00:58:42,773
Pewnie masz rację.
1052
00:58:43,982 --> 00:58:46,235
To chodźmy stąd.
1053
00:58:47,528 --> 00:58:48,529
- Na pewno?
- Jasne.
1054
00:58:50,030 --> 00:58:52,533
Żadna klątwa nas nie rozdzieli, wyluzuj.
1055
00:58:53,825 --> 00:58:55,702
Może inni mieli pecha i tyle.
1056
00:59:09,007 --> 00:59:11,093
To chyba te wężowe jaskinie.
1057
00:59:11,176 --> 00:59:13,595
Boże, jak dobrze uciec ze słońca.
1058
00:59:14,513 --> 00:59:16,557
Mój kac zaczyna mieć kaca.
1059
00:59:20,477 --> 00:59:21,478
Co robisz?
1060
00:59:22,062 --> 00:59:23,188
Georgia.
1061
00:59:23,689 --> 00:59:24,690
Tak?
1062
00:59:24,773 --> 00:59:26,108
Kocham cię.
1063
00:59:27,109 --> 00:59:30,696
Jesteś piękna i dobra.
1064
00:59:31,947 --> 00:59:33,323
Zabawna, bystra.
1065
00:59:33,407 --> 00:59:35,158
Nie wyobrażam sobie życia bez ciebie.
1066
00:59:36,118 --> 00:59:37,160
Wyjdziesz za mnie?
1067
00:59:40,497 --> 00:59:41,915
Paul, ja...
1068
00:59:43,166 --> 00:59:44,418
Wzruszyłam się.
1069
00:59:45,252 --> 00:59:46,503
I tak mi niedobrze.
1070
00:59:51,508 --> 00:59:52,467
Jak by ci to...
1071
00:59:53,552 --> 00:59:54,553
David...
1072
00:59:55,846 --> 00:59:57,973
David spał wczoraj w moim pokoju.
1073
00:59:59,183 --> 01:00:00,184
Wybacz.
1074
01:00:06,148 --> 01:00:07,399
Wiem.
1075
01:00:09,276 --> 01:00:12,362
Faceci nie noszą gatek do jogi.
Nawet, jak lubią jogę.
1076
01:00:13,197 --> 01:00:15,365
Jasne.
Do niczego oczywiście nie doszło.
1077
01:00:15,449 --> 01:00:17,701
Nic z tych rzeczy.
To, to nigdy przenigdy.
1078
01:00:17,784 --> 01:00:19,328
- Przestań.
- Przestałam.
1079
01:00:19,995 --> 01:00:22,164
- Ufam ci.
- Dziękuję.
1080
01:00:23,123 --> 01:00:24,291
Dzięki.
1081
01:00:25,209 --> 01:00:26,210
Ja...
1082
01:00:27,836 --> 01:00:30,422
Ja ci ufam.
1083
01:00:30,506 --> 01:00:32,508
Wiem. Dziękuję.
1084
01:00:34,384 --> 01:00:35,802
Co się tak zachowujesz?
1085
01:00:35,886 --> 01:00:38,430
Bo coś mnie chyba dziabnęło.
1086
01:00:38,514 --> 01:00:39,640
Serio?
1087
01:00:39,723 --> 01:00:40,766
Jaki wąż.
1088
01:00:44,144 --> 01:00:45,145
Niedobrze jest.
1089
01:00:45,687 --> 01:00:47,064
Cholera.
1090
01:00:47,856 --> 01:00:49,900
Boże.
1091
01:00:49,983 --> 01:00:51,193
- Mokre.
- Gdzie?
1092
01:00:51,276 --> 01:00:53,987
Dobra, mam. Co teraz?
1093
01:00:54,071 --> 01:00:56,073
- Co robić?
- Cokolwiek.
1094
01:00:56,156 --> 01:00:57,157
Dobrze.
1095
01:00:58,075 --> 01:00:59,076
No rób.
1096
01:01:08,627 --> 01:01:09,628
Jesteś niesamowita.
1097
01:01:10,212 --> 01:01:12,548
Chyba wszystko wyplułam.
1098
01:01:14,049 --> 01:01:15,717
Chyba wyplułam.
1099
01:01:17,761 --> 01:01:20,931
Przez jakiś czas nie będzie czuł
ani rąk, ani nóg
1100
01:01:21,014 --> 01:01:23,809
i będzie mu się kręciło w głowie od leków,
1101
01:01:23,892 --> 01:01:25,811
ale to wszystko minie.
1102
01:01:25,894 --> 01:01:27,563
Co innego, jak cię capnie delfin.
1103
01:01:27,646 --> 01:01:28,647
Jasne.
1104
01:01:29,314 --> 01:01:30,607
Uratowałaś mi życie.
1105
01:01:31,733 --> 01:01:32,734
Nie sądzę.
1106
01:01:33,235 --> 01:01:35,904
Słyszeliśmy. Co za przygoda.
1107
01:01:36,655 --> 01:01:37,990
- Wszystko dobrze?
- Tak.
1108
01:01:38,532 --> 01:01:39,950
Dzięki walecznej królowej.
1109
01:01:40,033 --> 01:01:42,411
- Moja Georgia.
- Wystarczy.
1110
01:01:42,494 --> 01:01:44,454
Który dureń wymyślił Tanah Lot?
1111
01:01:44,746 --> 01:01:45,622
On.
1112
01:01:45,956 --> 01:01:47,541
Nie mówiłeś mu o klątwie?
1113
01:01:48,083 --> 01:01:49,209
Wiedział.
1114
01:01:49,293 --> 01:01:50,502
O czym rozmawiacie?
1115
01:01:51,920 --> 01:01:52,921
O wężach.
1116
01:01:54,923 --> 01:01:56,049
Niech się prześpi.
1117
01:01:56,133 --> 01:01:58,844
Będzie dobrze,
ale więcej tego nie robimy.
1118
01:01:59,511 --> 01:02:01,096
- Jasne.
- Idziemy.
1119
01:02:02,514 --> 01:02:06,018
Odpocznij sobie.
Spokojnie, będę obok.
1120
01:02:07,060 --> 01:02:09,313
A pamiętasz, o co cię spytałem?
1121
01:02:09,396 --> 01:02:10,898
Pamiętam.
1122
01:02:12,065 --> 01:02:13,400
O co pytał?
1123
01:02:14,318 --> 01:02:15,319
Czy za niego wyjdę.
1124
01:02:17,196 --> 01:02:18,197
Wspaniale.
1125
01:02:18,280 --> 01:02:19,323
Co?
1126
01:02:19,406 --> 01:02:21,408
Może nie dla każdego.
1127
01:02:21,491 --> 01:02:23,243
Rozumiem, że jest uroczy, ale...
1128
01:02:23,327 --> 01:02:24,620
To coś złego?
1129
01:02:26,872 --> 01:02:30,042
A to, że za parę lat z tym gościem
umrzesz z nudów.
1130
01:02:30,125 --> 01:02:31,418
Słucham?
1131
01:02:31,502 --> 01:02:35,964
Jesteś najlepsza.
Mądra, twarda, bystra, piękna,
1132
01:02:36,048 --> 01:02:38,383
a przy nim się nie rozwijasz.
1133
01:02:38,467 --> 01:02:43,305
Jest sympatyczny, ma te swoje oczy.
Nie za mało trochę?
1134
01:02:45,766 --> 01:02:48,352
Być kochaną to nie to samo, co kochać.
1135
01:02:50,062 --> 01:02:53,190
I co on ma z tymi niespodziankami?
1136
01:02:54,066 --> 01:02:57,653
To cienka zasłonka,
Wszystko słyszałem.
1137
01:03:18,340 --> 01:03:19,466
Głupio mi.
1138
01:03:21,176 --> 01:03:23,387
Nie powiedziała, czy się zgodziła.
1139
01:03:26,348 --> 01:03:27,850
A jeśli tak, to co?
1140
01:03:29,810 --> 01:03:33,355
Pomyślę: fajnie, że stara kumpela,
z którą prawie nie gadam, bierze ślub.
1141
01:03:34,064 --> 01:03:37,985
Wiesz, niby się cieszysz,
ale z kwiatami nie lecisz.
1142
01:03:40,320 --> 01:03:42,281
Od kiedy to jesteście kumplami?
1143
01:03:46,326 --> 01:03:48,036
Tak w życiu bywa.
1144
01:03:48,120 --> 01:03:49,162
Różnie się dzieje.
1145
01:03:50,455 --> 01:03:52,416
Coś się kończy, coś zaczyna.
1146
01:03:56,879 --> 01:03:58,046
Żyjesz dalej.
1147
01:04:10,809 --> 01:04:13,812
Jeszcze mi będzie mówić, co mam robić.
Uwierzyłbyś?
1148
01:04:13,896 --> 01:04:17,191
Wybacz, kręci mi się w głowie.
Mam uwierzyć?
1149
01:04:17,274 --> 01:04:18,275
Nie.
1150
01:04:18,358 --> 01:04:19,735
No to nie wierzę.
1151
01:04:19,818 --> 01:04:22,529
- Masz mnie za hipokrytkę.
- Mam?
1152
01:04:22,613 --> 01:04:24,239
I pewnie słusznie.
1153
01:04:24,323 --> 01:04:25,407
Tak. Jasne.
1154
01:04:25,490 --> 01:04:29,036
Niby czemu sądzimy,
że Lily nie wie, co dla niej najlepsze?
1155
01:04:29,119 --> 01:04:30,120
A może właśnie wie.
1156
01:04:30,204 --> 01:04:33,707
Jeśli jest pewna, że kocha
i jest kochana...
1157
01:04:34,249 --> 01:04:37,461
David jest z nimi.
David jest z Gede i Lily.
1158
01:04:37,544 --> 01:04:38,879
I będzie mącił.
1159
01:04:38,962 --> 01:04:40,839
Nie chcę, żeby mącił.
1160
01:04:40,923 --> 01:04:42,341
Cholerne leki.
1161
01:04:43,592 --> 01:04:45,135
Muszę coś zrobić.
1162
01:04:45,219 --> 01:04:46,261
Połknij.
1163
01:04:47,679 --> 01:04:50,307
Wybacz. To ci pomoże zasnąć.
1164
01:04:51,767 --> 01:04:54,061
Gotowe. Dobranocki.
1165
01:04:54,144 --> 01:04:56,897
Wiesz, że jestem zawodowym pilotem?
1166
01:04:56,980 --> 01:04:59,024
Tygodniami wytrzymuję bez snu.
1167
01:05:16,625 --> 01:05:18,085
Raj na ziemi.
1168
01:05:19,336 --> 01:05:22,631
Szczerze, to innych rajów nie znam.
1169
01:05:22,714 --> 01:05:24,925
Mama będzie zazdrosna.
1170
01:05:25,008 --> 01:05:27,594
Jak złapię sieć, to jej wyślę zdjęcie.
1171
01:05:27,678 --> 01:05:28,679
Nie musisz.
1172
01:05:35,769 --> 01:05:36,770
Mamo.
1173
01:05:37,479 --> 01:05:38,856
Cześć.
1174
01:05:38,939 --> 01:05:42,526
Przepraszam za to, co powiedziałam.
To było z zaskoczenia.
1175
01:05:42,609 --> 01:05:44,319
Wiadomo, że to twój wybór.
1176
01:05:44,403 --> 01:05:47,281
Jeszcze nie zdecydowałam.
1177
01:05:50,284 --> 01:05:51,285
Jasne.
1178
01:05:51,368 --> 01:05:52,369
Hej, chłopaki.
1179
01:05:53,078 --> 01:05:54,329
Jak tam Paul?
1180
01:05:54,413 --> 01:05:55,539
Smacznie śpi.
1181
01:05:55,622 --> 01:05:56,623
Skąd wiesz?
1182
01:05:57,624 --> 01:05:59,334
Ale widok.
1183
01:06:01,044 --> 01:06:02,045
Co nie?
1184
01:06:05,048 --> 01:06:06,133
To moja łódź?
1185
01:06:08,760 --> 01:06:09,761
Odpływa?
1186
01:06:11,263 --> 01:06:13,640
Buja się na falach.
1187
01:06:13,724 --> 01:06:14,808
W głąb morza.
1188
01:06:14,892 --> 01:06:16,143
Przywiązał ją pan?
1189
01:06:16,226 --> 01:06:18,061
Pewnie. Do kłody.
1190
01:06:21,857 --> 01:06:23,150
Niedobrze.
1191
01:06:28,655 --> 01:06:30,616
Daleko do najbliższej wioski?
1192
01:06:30,699 --> 01:06:33,493
Na piechotę kawał drogi.
Słońce zachodzi.
1193
01:06:33,577 --> 01:06:35,037
Dalej nie mam zasięgu.
1194
01:06:35,871 --> 01:06:37,414
To co robimy?
1195
01:06:37,497 --> 01:06:39,208
Zostaniemy na noc.
1196
01:06:39,291 --> 01:06:41,460
Sporo ludzi przyjeżdża tu
na wschód słońca,
1197
01:06:41,543 --> 01:06:43,754
na pewno ktoś nas podrzuci na ślub.
1198
01:06:43,837 --> 01:06:46,465
- Uda się?
- Mamy czas.
1199
01:06:47,466 --> 01:06:49,885
Georgia? Rozpalicie z Lily ognisko?
1200
01:06:49,968 --> 01:06:51,053
Jasne.
1201
01:06:51,136 --> 01:06:54,056
My upolujemy coś do jedzenia.
1202
01:06:54,139 --> 01:06:55,599
Typu?
1203
01:06:55,682 --> 01:06:57,267
Widziałem dzikie świnie.
1204
01:06:59,811 --> 01:07:01,104
Zrobimy dzidy.
1205
01:07:03,315 --> 01:07:05,526
Będę polował. Jak myśliwy.
1206
01:07:05,609 --> 01:07:08,237
Jak by to zaostrzyć?
1207
01:07:09,321 --> 01:07:12,074
- Nietypowa sytuacja.
- Trochę.
1208
01:07:12,157 --> 01:07:13,534
Mam w torebce zapałki.
1209
01:07:13,617 --> 01:07:14,618
Super.
1210
01:07:15,619 --> 01:07:19,164
Chyba jeszcze nigdy nie rozpalałam ognia.
1211
01:07:19,248 --> 01:07:21,667
A pamiętasz swoje ósme urodziny?
1212
01:07:21,750 --> 01:07:24,419
No dobra, ale nigdy celowo.
1213
01:07:24,503 --> 01:07:26,839
Niezłe były te imprezki.
1214
01:07:26,922 --> 01:07:28,465
A dziesiąte pamiętasz?
1215
01:07:28,549 --> 01:07:30,259
- Z pijanym klaunem?
- Mamo?
1216
01:07:30,342 --> 01:07:32,553
- Niby taki magik, a tu proszę…
- Mamo.
1217
01:07:47,818 --> 01:07:49,736
Ty jesteś bliżej.
1218
01:07:50,404 --> 01:07:52,239
Bliżej pana jest.
1219
01:07:53,532 --> 01:07:54,616
Dobra, hej.
1220
01:07:55,784 --> 01:07:57,744
- Na trzy, zgoda?
- Zgoda.
1221
01:07:58,662 --> 01:07:59,663
Jeden.
1222
01:08:03,208 --> 01:08:04,251
Trzy.
1223
01:08:05,002 --> 01:08:06,295
Tato!
1224
01:08:07,921 --> 01:08:10,299
Oszalałaś? Byśmy ją dorwali.
1225
01:08:10,382 --> 01:08:11,425
Jestem w szoku.
1226
01:08:11,508 --> 01:08:13,927
- Wystraszyłaś ją.
- Ja nie o tym.
1227
01:08:14,011 --> 01:08:15,929
- To o czym?
- Znalazła obrączki.
1228
01:08:16,889 --> 01:08:17,890
Tak?
1229
01:08:17,973 --> 01:08:19,183
Świetnie, a gdzie?
1230
01:08:19,265 --> 01:08:20,434
W torebce mamy.
1231
01:08:21,185 --> 01:08:22,728
- Wiedziałem.
- Co?
1232
01:08:23,687 --> 01:08:25,856
- Wiedziałem.
- Sama tego nie zrobiła, bo...
1233
01:08:26,857 --> 01:08:28,649
- Słucham?
- Zostawiłaś w torebce?
1234
01:08:28,734 --> 01:08:31,236
- Jak to wiedziałeś?
- A gdzie miałam mieć?
1235
01:08:31,319 --> 01:08:33,113
- Wywalić.
- Nie mogłem ci powiedzieć.
1236
01:08:33,197 --> 01:08:34,406
- Gdzie?
- Do śmieci, wody.
1237
01:08:34,488 --> 01:08:36,825
- Boże.
- Odpuść już.
1238
01:08:36,908 --> 01:08:38,202
Nie wierzę, naprawdę.
1239
01:08:38,285 --> 01:08:40,328
Rodzice sabotują mój ślub?
1240
01:08:40,412 --> 01:08:42,331
A narzeczony wiedział,
ale nie powiedział.
1241
01:08:42,413 --> 01:08:43,916
Chcemy twojego dobra.
1242
01:08:43,999 --> 01:08:47,461
Ale kompletnie
nie szanujecie mojego zdania.
1243
01:08:49,630 --> 01:08:53,008
Jakie to typowe. Dajecie mi
te wszystkie swoje świetne rady,
1244
01:08:53,091 --> 01:08:55,594
bo niby chcecie mojego szczęścia,
a tak serio
1245
01:08:55,676 --> 01:08:58,138
przerabiacie swoje
durne błędy z młodości,
1246
01:08:58,221 --> 01:09:00,224
i żałujecie, że nie da się cofnąć czasu.
1247
01:09:00,307 --> 01:09:02,350
- Nieprawda.
- W 100% prawda.
1248
01:09:04,102 --> 01:09:07,439
Wiesz, jak bym chciała,
1249
01:09:07,523 --> 01:09:09,733
żeby ktoś ze mną wtedy pogadał?
1250
01:09:11,359 --> 01:09:13,904
Może bym nie popełniła największego błędu.
1251
01:09:17,282 --> 01:09:18,992
To teraz jestem błędem?
1252
01:09:20,493 --> 01:09:22,621
Nie ty. Ja.
1253
01:09:23,830 --> 01:09:24,915
Ja byłem błędem.
1254
01:09:30,546 --> 01:09:31,546
Czekaj.
1255
01:09:52,234 --> 01:09:53,609
Wybaczy nam kiedyś?
1256
01:09:56,238 --> 01:09:57,406
Wkurzyła się.
1257
01:10:01,702 --> 01:10:04,162
Pogadam z nią.
Powiem, że to był mój pomysł.
1258
01:10:05,455 --> 01:10:06,707
Że cię namówiłem.
1259
01:10:08,333 --> 01:10:11,461
I gdybym cię słuchał,
nic byśmy nie kombinowali.
1260
01:10:13,547 --> 01:10:14,548
Będzie dobrze.
1261
01:10:21,471 --> 01:10:22,556
Nie byłeś błędem.
1262
01:10:25,684 --> 01:10:26,768
Naprawdę.
1263
01:10:28,228 --> 01:10:30,689
Latami sobie wmawiałam,
że to twoja wina.
1264
01:10:30,772 --> 01:10:31,899
A to nieprawda.
1265
01:10:35,861 --> 01:10:40,282
Uwielbiałam być mamą.
1266
01:10:43,285 --> 01:10:47,789
Ale miałam poczucie,
że przestaję być sobą.
1267
01:10:47,873 --> 01:10:51,043
Bałam się, że jeśli zostaniemy razem,
1268
01:10:51,126 --> 01:10:55,506
któregoś dnia nie będę
już wiedziała, kim jestem.
1269
01:11:00,552 --> 01:11:02,054
Mój błąd.
1270
01:11:03,096 --> 01:11:04,097
Nie twój.
1271
01:11:16,401 --> 01:11:17,778
Czemu nie powiedziałeś?
1272
01:11:19,738 --> 01:11:22,699
Twój ojciec uważa,
że zasługujesz na więcej.
1273
01:11:23,742 --> 01:11:25,869
Na więcej niż wszyscy, pewnie.
1274
01:11:26,495 --> 01:11:27,496
Zgadzam się z nim.
1275
01:11:30,916 --> 01:11:34,378
Sporo poświęciłaś, żeby tu zostać.
1276
01:11:35,712 --> 01:11:37,297
I ja to doceniam, i rozumiem.
1277
01:11:39,716 --> 01:11:41,426
A co ze mną?
1278
01:11:42,886 --> 01:11:45,973
Za rok, za dziesięć lat...
1279
01:11:48,100 --> 01:11:49,560
nie będziesz chciała więcej?
1280
01:11:52,354 --> 01:11:53,480
Żartujesz?
1281
01:11:57,484 --> 01:12:01,530
Siedzimy, gadamy.
Nad nami księżyc, za nami wodospad.
1282
01:12:01,613 --> 01:12:04,032
Cudniej być nie może,
1283
01:12:04,116 --> 01:12:05,826
a ja widzę tylko ciebie.
1284
01:12:10,122 --> 01:12:13,250
To nie jest jakiś wakacyjny romans.
1285
01:12:15,794 --> 01:12:17,129
To coś na zawsze.
1286
01:12:49,036 --> 01:12:50,537
Dzień dobry.
1287
01:12:50,621 --> 01:12:51,622
Dzień dobry.
1288
01:12:51,705 --> 01:12:53,415
Jak się spało?
1289
01:12:53,498 --> 01:12:55,459
No wiesz, na dworze.
1290
01:12:58,253 --> 01:13:00,923
Moje nowe ulubione
miejsce na Ziemi.
1291
01:13:02,799 --> 01:13:04,218
Dla mnie drugie miejsce.
1292
01:13:04,301 --> 01:13:06,553
Które lepsze?
1293
01:13:10,182 --> 01:13:11,642
- To nasze, nad jeziorem.
- Tak.
1294
01:13:11,725 --> 01:13:12,726
Tak.
1295
01:13:12,809 --> 01:13:14,520
Jeżdżę tam czasem.
1296
01:13:15,187 --> 01:13:16,188
Poważnie?
1297
01:13:16,897 --> 01:13:20,734
I co tam zbudowali?
Pewnie jakiś tandetny pałac albo coś.
1298
01:13:20,817 --> 01:13:22,194
Nic. Pusto jest.
1299
01:13:23,737 --> 01:13:25,614
Nikt tam nie chce mieszkać?
1300
01:13:27,574 --> 01:13:28,909
Nie sprzedałem.
1301
01:13:33,539 --> 01:13:34,706
Chciałem.
1302
01:13:36,333 --> 01:13:38,794
Dostałem niezłą ofertę,
ale jakoś nie mogłem...
1303
01:13:41,171 --> 01:13:42,256
Nie potrafiłem.
1304
01:13:49,012 --> 01:13:50,013
Masz coś...
1305
01:13:50,097 --> 01:13:52,224
Kawał lasu.
1306
01:14:20,419 --> 01:14:23,297
- O nie.
- Tylko nie to.
1307
01:14:23,964 --> 01:14:26,091
- Nie uda się.
- Nigdy.
1308
01:14:26,175 --> 01:14:28,218
- Koszmar.
- Dramat.
1309
01:14:28,302 --> 01:14:29,803
Tak tu romantycznie i w ogóle.
1310
01:14:29,887 --> 01:14:32,306
- No i ślub Lily...
- Się nałożyło.
1311
01:14:32,389 --> 01:14:33,682
- Może dawniej...
- Nie dziś.
1312
01:14:33,765 --> 01:14:36,560
- Znamy życie.
- Pewnie, tak.
1313
01:14:36,643 --> 01:14:38,312
- I dobrze.
- Bardzo dobrze.
1314
01:14:38,395 --> 01:14:39,479
- Hej.
- Daj rękę.
1315
01:14:39,563 --> 01:14:40,814
- Co?
- Rękę daj.
1316
01:14:40,898 --> 01:14:42,107
Mamo! Tato!
1317
01:14:42,191 --> 01:14:43,233
- Tak?
- Hej!
1318
01:14:43,317 --> 01:14:45,485
- Rodzice to my.
- Hej.
1319
01:14:45,569 --> 01:14:46,653
Mamy podwózkę.
1320
01:14:48,822 --> 01:14:51,325
Witam, witam.
1321
01:14:51,408 --> 01:14:53,452
A może raczej: ciao.
1322
01:15:20,896 --> 01:15:23,482
Dzięki. Georgia!
1323
01:15:23,565 --> 01:15:24,691
Kochanie!
1324
01:15:25,859 --> 01:15:27,152
Martwiłem się.
1325
01:15:28,028 --> 01:15:30,656
Wszystko gra.
Muszę się tylko porządnie domyć.
1326
01:15:30,739 --> 01:15:31,740
Jak się czujesz?
1327
01:15:31,823 --> 01:15:35,077
Wyspałem się jak nigdy.
Już prawie mogę chodzić.
1328
01:15:35,160 --> 01:15:37,204
I jedna ręka mi się rusza.
1329
01:15:38,163 --> 01:15:40,374
- Gdzie byliście?
- Długa historia...
1330
01:15:40,457 --> 01:15:42,125
Łódź nam odpłynęła w morze.
1331
01:15:42,793 --> 01:15:44,753
Czyli nie taka długa.
1332
01:15:44,837 --> 01:15:47,047
Na miejscu się dłużyło.
1333
01:15:47,130 --> 01:15:48,632
- Gdzie idziesz?
- Lily.
1334
01:15:49,466 --> 01:15:50,717
Szykować się z Wren.
1335
01:15:50,801 --> 01:15:52,928
Dzisiaj po południu wychodzę za mąż.
1336
01:15:54,638 --> 01:15:57,558
Albo się z tym pogodzicie,
albo wracajcie do domu.
1337
01:15:58,559 --> 01:15:59,560
Lily.
1338
01:16:24,543 --> 01:16:25,586
Dzień dobry.
1339
01:16:26,461 --> 01:16:28,130
Pański smoking.
1340
01:16:28,797 --> 01:16:29,798
A tak.
1341
01:16:33,343 --> 01:16:34,303
Proszę.
1342
01:16:35,470 --> 01:16:36,471
W porządku?
1343
01:16:36,555 --> 01:16:39,683
Jasne, gra jak nigdy.
1344
01:16:54,990 --> 01:16:56,074
Niespodzianka!
1345
01:16:56,825 --> 01:16:57,910
Co to miało być?
1346
01:16:57,993 --> 01:16:59,328
- Nasz brunch.
- Super.
1347
01:17:00,162 --> 01:17:01,538
Długo tu czekasz?
1348
01:17:01,622 --> 01:17:02,664
Bez przesady.
1349
01:17:03,957 --> 01:17:05,542
Zimne?
1350
01:17:06,293 --> 01:17:08,795
Nie wiedziałem, ile się będziesz kąpać.
1351
01:17:08,879 --> 01:17:11,465
Czuję, że się zbliża kolejny atak paniki.
1352
01:17:11,548 --> 01:17:13,300
To zjedz coś koniecznie.
1353
01:17:13,383 --> 01:17:17,304
Może nie jajka, bo się zgluciły,
ale najpierw...
1354
01:17:17,387 --> 01:17:18,722
No co.
1355
01:17:20,390 --> 01:17:21,517
Drugie podejście.
1356
01:17:23,477 --> 01:17:24,770
- Georgia?
- Tak?
1357
01:17:26,813 --> 01:17:28,607
Kocham cię.
1358
01:17:28,690 --> 01:17:31,652
Jesteś piękna i dobra...
1359
01:17:31,735 --> 01:17:33,987
- Nie musisz klęczeć.
- Mam stać?
1360
01:17:34,071 --> 01:17:35,072
Tak, wolę...
1361
01:17:35,781 --> 01:17:37,074
Bez jaj!
1362
01:17:37,157 --> 01:17:38,825
Żyjesz?
1363
01:17:39,368 --> 01:17:40,494
Skoczę po lód.
1364
01:17:40,577 --> 01:17:42,120
Nie trzeba.
1365
01:17:42,204 --> 01:17:43,205
Jakaś ty dzielna.
1366
01:17:43,288 --> 01:17:44,623
Boże.
1367
01:17:45,249 --> 01:17:47,334
Ale boli.
1368
01:17:49,586 --> 01:17:51,004
Przestań ryczeć.
1369
01:17:51,922 --> 01:17:53,382
Czemu bym miała ryczeć?
1370
01:17:54,174 --> 01:17:55,759
Przecież nie tracę kogoś,
1371
01:17:55,843 --> 01:17:59,137
kto zastępował mi
całą moją fatalną rodzinę.
1372
01:18:00,973 --> 01:18:02,224
Rozmazałam się?
1373
01:18:03,892 --> 01:18:06,645
Wyglądasz jak klaun. Daj.
1374
01:18:08,981 --> 01:18:11,024
Pamiętasz rozdanie dyplomów?
1375
01:18:11,108 --> 01:18:13,861
To było dwa miesiące temu.
1376
01:18:18,115 --> 01:18:22,160
Pani mamo?
Ja chyba nie dam rady.
1377
01:18:22,244 --> 01:18:23,328
Nie mogę.
1378
01:18:30,043 --> 01:18:31,211
Hej.
1379
01:18:31,920 --> 01:18:32,921
Cześć.
1380
01:18:41,388 --> 01:18:42,389
Mogę?
1381
01:18:50,439 --> 01:18:51,773
Okłamałaś mnie.
1382
01:18:56,028 --> 01:18:57,487
I bardzo cię za to przepraszam.
1383
01:18:59,823 --> 01:19:03,535
Rodzic zrobi wszystko dla swojego dziecka,
ale czasem zapomina
1384
01:19:03,619 --> 01:19:05,704
pozwolić mu być sobą.
1385
01:19:08,498 --> 01:19:10,834
Myśleliśmy z tatą, że będziemy inni.
1386
01:19:13,754 --> 01:19:15,756
Oczywiście lepsi.
1387
01:19:18,133 --> 01:19:20,093
Ja chciałam być lepszą matką.
1388
01:19:25,849 --> 01:19:27,476
I jesteś.
1389
01:19:30,312 --> 01:19:31,355
Najlepszą.
1390
01:19:32,940 --> 01:19:34,358
Nieprawda.
1391
01:19:43,450 --> 01:19:45,327
Kocham cię.
1392
01:19:53,085 --> 01:19:54,920
Chyba czas się szykować do ślubu.
1393
01:19:55,003 --> 01:19:56,255
Chyba tak.
1394
01:19:56,338 --> 01:19:59,049
- Wyglądasz okropnie.
- Wiem.
1395
01:20:03,095 --> 01:20:04,930
Moja piękna paskuda.
1396
01:20:12,437 --> 01:20:16,108
Nawet ja się tyle nie stroję.
Ma to po ojcu.
1397
01:20:18,318 --> 01:20:21,405
Rozumiem, że to był komplement.
1398
01:20:26,326 --> 01:20:27,452
Największy komplement.
1399
01:20:27,953 --> 01:20:29,955
Dobrze jest?
1400
01:20:31,582 --> 01:20:33,333
Nie cieszą się, co?
1401
01:20:34,418 --> 01:20:37,254
Chcieli ją porwać
i zabrać do Ameryki.
1402
01:20:37,546 --> 01:20:39,548
Powinienem był go dźgnąć.
1403
01:20:40,716 --> 01:20:42,885
Liczyłem, że ich przekonam.
1404
01:20:44,386 --> 01:20:45,470
I co teraz?
1405
01:20:54,521 --> 01:20:56,523
Idziemy.
1406
01:20:58,609 --> 01:21:00,694
Mamo, biorę ślub.
1407
01:21:02,905 --> 01:21:04,990
Nasz syn się żeni.
1408
01:21:11,955 --> 01:21:14,750
Nie wziąłem żadnych eleganckich ciuchów.
1409
01:21:14,833 --> 01:21:16,752
Bo nikt się na ślub nie szykował.
1410
01:21:18,587 --> 01:21:19,963
Nie widać, że wypożyczony.
1411
01:21:21,924 --> 01:21:23,383
Też znośnie wyglądasz.
1412
01:21:51,578 --> 01:21:52,704
Nasza dziewczynka.
1413
01:21:52,788 --> 01:21:53,789
I wolna.
1414
01:21:53,872 --> 01:21:57,584
Młoda, wolna i spocona.
1415
01:21:58,627 --> 01:21:59,670
Głównie spocona.
1416
01:22:00,587 --> 01:22:01,588
Tak.
1417
01:23:23,670 --> 01:23:24,838
Fajna jest.
1418
01:24:13,303 --> 01:24:17,140
I na zakończenie ceremonii.
1419
01:24:17,224 --> 01:24:18,350
Dziękuję.
1420
01:24:18,433 --> 01:24:22,646
Gede wyjmie nóż i przebije nim pandan
1421
01:24:23,897 --> 01:24:29,444
na znak, że wraz z Lily
są gotowi na wspólne życie.
1422
01:24:54,386 --> 01:24:58,265
Właściwe miejsce, czas
i okoliczności.
1423
01:25:00,350 --> 01:25:02,436
Chyba jednak nie do końca.
1424
01:25:05,147 --> 01:25:07,191
Georgia, panie Cotton.
1425
01:25:08,442 --> 01:25:10,944
Potrzebowaliśmy waszego błogosławieństwa.
1426
01:25:12,446 --> 01:25:13,530
Nie dostaliśmy go.
1427
01:25:16,158 --> 01:25:17,993
Kiedy przebiję nożem pandan
1428
01:25:18,785 --> 01:25:20,287
to będzie znak, że...
1429
01:25:21,455 --> 01:25:25,417
moja cudowna narzeczona i ja
stajemy się rodziną.
1430
01:25:27,920 --> 01:25:29,713
Rodzina bez was to nie rodzina.
1431
01:25:31,965 --> 01:25:33,091
Dlatego proszę.
1432
01:25:33,175 --> 01:25:34,176
Bardzo proszę.
1433
01:25:35,511 --> 01:25:36,512
Zróbcie to dla nas.
1434
01:25:38,013 --> 01:25:40,557
Albo ślubu nie będzie.
1435
01:25:42,351 --> 01:25:44,603
Nie mogliśmy tego wcześniej obgadać?
1436
01:25:51,568 --> 01:25:53,403
Też jesteś od czarnej roboty.
1437
01:26:00,577 --> 01:26:01,995
Nie potrzebujecie błogosławieństwa.
1438
01:26:03,038 --> 01:26:05,832
Przecież jasne, że je macie, ale…
1439
01:26:09,336 --> 01:26:11,547
Przecież to siebie potrzebujecie.
1440
01:26:16,301 --> 01:26:20,681
Gdybyśmy z twoją matką słuchali jej
wrednych rodziców i moich durnych kumpli,
1441
01:26:20,764 --> 01:26:23,100
Lily by tu nie było.
1442
01:26:23,183 --> 01:26:24,977
A chyba wszyscy się zgodzimy,
1443
01:26:26,228 --> 01:26:29,314
że z nią świat jest jakiś przyjemniejszy.
1444
01:26:30,065 --> 01:26:32,276
Więc... ja...
1445
01:26:35,737 --> 01:26:37,155
Co?
1446
01:26:40,993 --> 01:26:42,828
Jesteśmy z mamą z wami.
1447
01:26:43,996 --> 01:26:45,038
Obojgiem.
1448
01:26:46,290 --> 01:26:47,291
Teraz i zawsze.
1449
01:26:48,750 --> 01:26:49,751
Tyle.
1450
01:27:00,554 --> 01:27:01,555
Przebijać?
1451
01:27:09,396 --> 01:27:10,397
Czekaj.
1452
01:27:11,607 --> 01:27:12,608
Co?
1453
01:27:14,860 --> 01:27:16,445
Żartowałam, dawaj.
1454
01:27:20,199 --> 01:27:21,450
Moja córka.
1455
01:27:44,389 --> 01:27:46,975
Może gdybyśmy kopnęli kokosa,
1456
01:27:47,059 --> 01:27:49,394
też by się nam udało?
1457
01:27:51,188 --> 01:27:53,899
Sznurek też by nie zaszkodził.
1458
01:27:58,862 --> 01:27:59,947
Paul się oświadczył.
1459
01:28:00,531 --> 01:28:01,532
Wiem.
1460
01:28:03,075 --> 01:28:05,118
A dzisiaj rano znowu.
1461
01:28:06,954 --> 01:28:07,955
A ty co?
1462
01:28:09,248 --> 01:28:12,167
Wysłałam go po lód,
bo mi rozwalił nos.
1463
01:28:15,128 --> 01:28:17,923
Większość by się wolała całować.
1464
01:28:19,424 --> 01:28:20,634
Pokaż ten nos.
1465
01:28:21,718 --> 01:28:22,678
No już.
1466
01:28:27,641 --> 01:28:28,976
Powinnaś się zgodzić.
1467
01:28:35,065 --> 01:28:36,108
To dobry facet.
1468
01:28:38,610 --> 01:28:41,864
Jeśli jesteś z nim
w połowie tak szczęśliwa,
1469
01:28:42,531 --> 01:28:44,449
jak my, za starych, dobrych...
1470
01:28:48,704 --> 01:28:49,997
to za niego wyjdź.
1471
01:28:53,208 --> 01:28:54,209
Bo ja wiem?
1472
01:28:56,670 --> 01:28:59,756
Za stara jestem,
żeby znowu czuć się młoda.
1473
01:29:01,383 --> 01:29:04,595
Jakbym coś przegapiła
i zrobiło się za późno.
1474
01:29:07,014 --> 01:29:08,015
Wiesz,
1475
01:29:09,725 --> 01:29:11,685
na mój gust nieźle się trzymasz.
1476
01:29:17,065 --> 01:29:18,650
Nawet z tym krzywym nosem.
1477
01:29:37,127 --> 01:29:38,378
- Hej.
- Hej.
1478
01:29:57,898 --> 01:29:59,274
Co tak sam stoisz?
1479
01:30:00,651 --> 01:30:02,236
Patrzę na ten koszmar.
1480
01:30:03,529 --> 01:30:04,863
To ma być zachód słońca?
1481
01:30:20,879 --> 01:30:22,297
Tu jest moje miejsce.
1482
01:30:25,759 --> 01:30:26,760
Wiem.
1483
01:30:37,855 --> 01:30:39,439
Zatańczysz ze mną?
1484
01:30:46,238 --> 01:30:47,489
Pewnie.
1485
01:31:01,837 --> 01:31:04,423
Jak cicho.
1486
01:31:08,760 --> 01:31:10,137
- Cześć.
- Hej.
1487
01:31:12,514 --> 01:31:14,099
- Obudziłem cię?
- Nie.
1488
01:31:14,766 --> 01:31:16,435
- Kopałem przez sen?
- Nie.
1489
01:31:16,518 --> 01:31:18,061
Nie, przestań, nie spałam.
1490
01:31:18,145 --> 01:31:19,146
No dobra.
1491
01:31:24,359 --> 01:31:26,528
Prom odpływa dopiero po południu.
1492
01:31:26,612 --> 01:31:28,447
Skoczymy popływać na desce?
1493
01:31:31,158 --> 01:31:32,910
Nie mogę za ciebie wyjść.
1494
01:31:35,495 --> 01:31:37,331
Możemy też popływać bez deski.
1495
01:31:40,542 --> 01:31:41,835
Zrobiłem coś nie tak?
1496
01:31:41,919 --> 01:31:43,837
Nie, po prostu...
1497
01:31:43,921 --> 01:31:47,799
Nie ten czas, miejsce,
1498
01:31:49,176 --> 01:31:50,260
nie ta dziewczyna.
1499
01:31:52,596 --> 01:31:53,764
Przykro mi.
1500
01:32:00,145 --> 01:32:01,146
Mnie też.
1501
01:32:03,023 --> 01:32:05,025
I nie to, że się zawsze z tobą zgadzam.
1502
01:32:12,074 --> 01:32:13,784
I tak sobie pójdę popływać.
1503
01:32:27,172 --> 01:32:28,173
Dawaj!
1504
01:32:29,675 --> 01:32:30,676
Kopnij!
1505
01:32:49,152 --> 01:32:51,405
Mocno, pięknie!
1506
01:33:00,247 --> 01:33:02,165
Trzymaj tę linkę, bo spadnie!
1507
01:33:02,249 --> 01:33:03,959
Nie!
1508
01:33:04,042 --> 01:33:05,502
Jeszcze trochę.
1509
01:33:06,128 --> 01:33:07,129
Jeszcze.
1510
01:33:08,755 --> 01:33:11,925
Ale odjazd! Patrzcie, jak lata!
1511
01:33:12,676 --> 01:33:14,386
Lata!
1512
01:33:25,647 --> 01:33:26,648
A gdzie Paul?
1513
01:33:27,524 --> 01:33:29,610
Musiał lecieć do Hanoi.
1514
01:33:30,402 --> 01:33:31,570
Kazał cię pozdrowić.
1515
01:33:32,863 --> 01:33:35,240
Powiedziałam mu, że nic z tego nie będzie.
1516
01:33:35,324 --> 01:33:36,325
Z nim.
1517
01:33:36,408 --> 01:33:37,659
Że on i ja w sensie.
1518
01:33:38,827 --> 01:33:40,078
Ale składniej.
1519
01:33:41,872 --> 01:33:42,873
Mamo.
1520
01:33:43,540 --> 01:33:44,625
Przykro mi.
1521
01:33:45,542 --> 01:33:47,586
A możemy się skupić na mnie?
1522
01:33:48,962 --> 01:33:50,214
Pewnie.
1523
01:33:52,049 --> 01:33:54,343
Co ja bez ciebie zrobię?
1524
01:33:58,847 --> 01:34:00,224
Weź.
1525
01:34:01,600 --> 01:34:03,560
Ślub super i popieram,
1526
01:34:03,644 --> 01:34:06,063
ale za młoda i piękna jestem,
żeby być ciotką.
1527
01:34:12,986 --> 01:34:14,446
- Cześć.
- Cześć.
1528
01:34:16,281 --> 01:34:17,658
Trzymaj się.
1529
01:34:18,992 --> 01:34:19,993
OK.
1530
01:34:22,037 --> 01:34:24,998
- Tato.
- Tylko mi nie płacz.
1531
01:34:28,460 --> 01:34:30,128
Kocham cię.
1532
01:34:35,592 --> 01:34:36,677
A ja ciebie.
1533
01:34:39,346 --> 01:34:40,347
No nic.
1534
01:34:44,810 --> 01:34:46,061
- To pa.
- Pa.
1535
01:34:46,144 --> 01:34:47,646
Trzymaj się.
1536
01:34:47,729 --> 01:34:48,730
Ty też.
1537
01:34:53,986 --> 01:34:55,195
Kocham cię.
1538
01:35:02,703 --> 01:35:03,954
Najmocniej na świecie.
1539
01:35:38,405 --> 01:35:39,823
Przykro mi, że z Paulem nie wyszło.
1540
01:35:41,575 --> 01:35:43,285
- Nieprawda.
- Nieprawda.
1541
01:35:48,165 --> 01:35:49,166
Będę za nią tęsknić.
1542
01:35:49,249 --> 01:35:50,542
No ba.
1543
01:35:53,170 --> 01:35:54,922
Nie dziwne, że chce tu zostać.
1544
01:35:56,173 --> 01:35:57,508
Znośnie tu.
1545
01:35:59,384 --> 01:36:01,553
Mógłbym tu trochę posiedzieć.
1546
01:36:02,554 --> 01:36:03,555
Może kiedyś.
1547
01:36:14,525 --> 01:36:16,401
A po co czekać?
1548
01:36:18,237 --> 01:36:19,238
Właśnie.
1549
01:36:33,126 --> 01:36:34,336
Ale co?
1550
01:36:48,433 --> 01:36:49,935
- Serio?
- Tak.
1551
01:37:24,511 --> 01:37:27,890
Nie zmarnuje sobie życia
z obłędnym przystojniakiem
1552
01:37:27,973 --> 01:37:30,350
w najpiękniejszym miejscu na Ziemi.
1553
01:37:30,434 --> 01:37:32,853
Wiem, jak to brzmi, ale wiem, co mówię.
1554
01:37:33,520 --> 01:37:34,688
Cięcie.
1555
01:37:34,771 --> 01:37:35,981
To jest akcja.
1556
01:37:36,064 --> 01:37:37,441
John, gotowy?
1557
01:37:37,524 --> 01:37:39,318
John gotowy!
1558
01:37:47,618 --> 01:37:48,785
Przestań.
1559
01:37:50,871 --> 01:37:51,914
Mamy gości.
1560
01:37:52,748 --> 01:37:54,875
- Wielka miłość.
- Kocham nad życie.
1561
01:37:54,958 --> 01:37:56,793
- Kocham potwornie.
- Zrobiłam cię.
1562
01:37:56,877 --> 01:37:57,878
Cięcie.
1563
01:38:01,673 --> 01:38:04,051
Prawda, mamuśki?
1564
01:38:14,520 --> 01:38:15,521
Jest i szampan!
1565
01:38:15,604 --> 01:38:18,315
- Dla mnie też.
- Weźmiemy butelkę.
1566
01:38:18,774 --> 01:38:21,193
Do tego torebkę na pawia i brzytwę.
1567
01:38:25,239 --> 01:38:26,240
I akcja.
1568
01:38:27,533 --> 01:38:28,534
Czego?
1569
01:38:34,831 --> 01:38:36,416
Czułem, że mnie wrobisz.
1570
01:38:37,251 --> 01:38:39,962
BILET DO RAJU
1571
01:38:40,045 --> 01:38:42,548
Muszę mieć fotkę.
1572
01:38:45,467 --> 01:38:47,261
Klasa. Słomeczkę też?
1573
01:38:48,554 --> 01:38:50,013
Worek stomijny?
1574
01:38:50,597 --> 01:38:51,431
Dzięki.
1575
01:38:51,515 --> 01:38:53,225
Kocham cię aż tak.
1576
01:38:53,308 --> 01:38:55,185
Kocham, że wyglądasz jak ja!
1577
01:38:55,811 --> 01:38:56,979
Na szczęście nie.
1578
01:39:03,944 --> 01:39:05,863
- Wy to słyszeliście?
- Tak jest!
1579
01:39:08,073 --> 01:39:09,241
Szampan!
1580
01:39:09,324 --> 01:39:11,076
- Dla mnie też.
- Dawaj butelkę.
1581
01:39:13,036 --> 01:39:14,872
- O masz.
- Żyjesz?
1582
01:39:14,955 --> 01:39:17,332
To tylko George Clooney.
Znajdziemy innego.
1583
01:39:18,792 --> 01:39:20,294
1-800 Brad Pitt.
1584
01:43:57,196 --> 01:43:59,198
Tekst: Barbara Eyman-Stranc