1 00:00:07,611 --> 00:00:08,779 Tenía 19 años 2 00:00:08,821 --> 00:00:10,489 cuando me escapé, y eso fue en el ’80. 3 00:00:11,407 --> 00:00:14,785 No ’80, ’61. 4 00:00:16,120 --> 00:00:17,538 Fui a Las Vegas por 3 meses. 5 00:00:17,580 --> 00:00:18,622 Mm-hmm. 6 00:00:18,664 --> 00:00:19,999 Despegó, cogí mi coche y me fui. 7 00:00:20,041 --> 00:00:21,250 Sí. Caminé 8 00:00:21,292 --> 00:00:22,793 por Palm Mortuary siendo 9 00:00:22,835 --> 00:00:26,422 el hombre de la noche recogiendo cuerpos en los hospitales 10 00:00:26,464 --> 00:00:28,257 y cosas para ellos. 11 00:00:28,299 --> 00:00:29,759 Trabajé solo como hombre de noche. 12 00:00:29,800 --> 00:00:31,677 No tuve nada que ver con los cuerpos, 13 00:00:31,719 --> 00:00:34,138 toda esta charla de que me acosté con los muertos 14 00:00:34,180 --> 00:00:37,516 o tuve sexo con cadáveres, no hay nada de cierto en eso. 15 00:00:37,558 --> 00:00:39,268 Lo hiciste en el depósito de cadáveres, ¿no? 16 00:00:39,310 --> 00:00:40,561 Vivía en la morgue, sí, 17 00:00:40,603 --> 00:00:42,146 pero no en la sala de embalsamamiento. 18 00:00:42,188 --> 00:00:43,606 Quiero decir, hacen que parezca 19 00:00:43,647 --> 00:00:45,316 que dormí en las criptas con ellos, 20 00:00:45,358 --> 00:00:48,152 y nunca me subí a un ataúd ni nada por el estilo. 21 00:00:48,736 --> 00:00:50,363 Eso es tan ridículo. 22 00:00:50,905 --> 00:00:52,448 Es lo mismo. 23 00:00:52,490 --> 00:00:54,575 El argumento es que dormí toda la noche con Robert Piest. 24 00:00:54,617 --> 00:00:56,786 Si quieres decir que dormí en la misma casa con un cadáver, 25 00:00:56,827 --> 00:00:57,995 está bien. 26 00:00:58,037 --> 00:01:00,414 Lo compro, pero en la misma habitación, no, 27 00:01:00,456 --> 00:01:03,000 y además, los muertos no te molestarán. 28 00:01:04,001 --> 00:01:06,504 Es la vida de la que tienes que preocuparte. 29 00:01:49,755 --> 00:01:51,882 El caso, que algunos pensaron 30 00:01:51,924 --> 00:01:53,426 que nunca sería juzgado en los tribunales, 31 00:01:53,467 --> 00:01:54,635 ahora está llegando a los últimos días. 32 00:01:56,011 --> 00:01:57,513 El abogado de Gacy, Sam Amirante, le dijo al jurado 33 00:01:57,555 --> 00:02:00,141 lo que había estado tratando de demostrar todo el tiempo: 34 00:02:00,182 --> 00:02:03,561 que John Gacy está loco y lo ha estado durante mucho tiempo. 35 00:02:04,061 --> 00:02:05,521 Amirante apeló al jurado, 36 00:02:05,563 --> 00:02:07,940 diciendo que este es el único país en el que John Gacy 37 00:02:07,982 --> 00:02:09,692 podría obtener un juicio justo. 38 00:02:10,401 --> 00:02:11,610 La defensa dice que Gacy 39 00:02:11,652 --> 00:02:13,571 no fue responsable de sus acciones. 40 00:02:14,488 --> 00:02:16,532 La fiscalía quiere la pena de muerte. 41 00:02:17,408 --> 00:02:19,702 La fiscalía tiene la última palabra 42 00:02:19,744 --> 00:02:22,455 porque era nuestra carga de la prueba, 43 00:02:22,496 --> 00:02:25,750 y Bill Kunkle, mi socio, fue dinamita en eso. 44 00:02:27,251 --> 00:02:30,463 Miré hacia donde Gacy estaba sentado en la mesa de abogados. 45 00:02:30,504 --> 00:02:33,966 Dije: "Si quieres mostrarle piedad a este hombre, 46 00:02:34,008 --> 00:02:35,634 a este asesino", me detuve, 47 00:02:35,676 --> 00:02:37,887 me acerqué al tablero de víctimas, 48 00:02:37,928 --> 00:02:40,931 que estaba justo detrás del espacio de acceso 49 00:02:40,973 --> 00:02:43,976 que se abría directamente frente al jurado, 50 00:02:44,018 --> 00:02:45,561 y sin decir nada. 51 00:02:45,603 --> 00:02:48,898 comenzó a arrancar cada foto del marco con un fuerte ruido 52 00:02:48,939 --> 00:02:52,234 y caminó frente a la abertura del espacio de acceso, 53 00:02:52,276 --> 00:02:55,988 directamente frente al jurado y miró al jurado, y dijo: 54 00:02:56,030 --> 00:02:59,492 "Si quieres mostrar misericordia a este asesino, 55 00:02:59,533 --> 00:03:01,744 muéstrenle la misma misericordia 56 00:03:01,786 --> 00:03:05,706 que mostró cuando quitó estas 22 vidas de la faz de la Tierra 57 00:03:05,748 --> 00:03:08,751 y las puso aquí ". Y tiré las fotos de la víctima 58 00:03:08,793 --> 00:03:11,337 en la abertura del espacio de acceso. 59 00:03:11,837 --> 00:03:13,547 Golpearon el frente de la tribuna del jurado 60 00:03:13,589 --> 00:03:15,091 y salpicaron todo el piso de baldosas 61 00:03:15,132 --> 00:03:17,885 y se esparcieron por todo el [Indistinto] de la cancha. 62 00:03:19,261 --> 00:03:20,971 Silencio absoluto. 63 00:03:23,307 --> 00:03:25,559 No me moví durante unos 3 minutos, 64 00:03:25,601 --> 00:03:29,230 y Sullivan casi tuvo que llevarme a mi silla. 65 00:03:29,271 --> 00:03:30,481 Ya lo había hecho. 66 00:03:30,523 --> 00:03:32,400 Estaba agotado. 67 00:03:35,861 --> 00:03:38,781 De hecho, es posible que si John Wayne Gacy 68 00:03:38,823 --> 00:03:41,075 no es culpable por razón de locura, 69 00:03:41,117 --> 00:03:45,621 podría salir de una institución mental en cuestión de años. 70 00:03:47,998 --> 00:03:50,126 Después de que el jurado salió, 71 00:03:50,167 --> 00:03:54,046 había un pequeño bar a una cuadra del palacio de justicia 72 00:03:54,088 --> 00:03:56,882 donde todos fuimos llamado Gene’s. 73 00:03:57,675 --> 00:04:00,469 Era un lugar tan vulgar, entrabas por la puerta trasera, 74 00:04:00,511 --> 00:04:02,471 pero los fiscales del estado iban allí, 75 00:04:02,513 --> 00:04:05,224 los defensores públicos, la policía, todo el mundo. 76 00:04:06,100 --> 00:04:08,394 Y luego, cuando volvían los jurados, 77 00:04:08,436 --> 00:04:12,231 el tribunal llamaba a alguien de la sala del tribunal y decía: 78 00:04:12,273 --> 00:04:15,860 "El jurado está aquí". No fueron sino unas 2 horas. 79 00:04:17,069 --> 00:04:19,363 Apenas podrías haber terminado una copa o dos, 80 00:04:19,405 --> 00:04:20,823 y suena el teléfono. 81 00:04:20,865 --> 00:04:23,409 El jurado ha tomado una decisión en el juicio 82 00:04:23,451 --> 00:04:24,660 de John Wayne Gacy, 83 00:04:24,702 --> 00:04:27,496 acusado de matar a 33 jóvenes y niños. 84 00:04:27,538 --> 00:04:29,040 Ahora, no sabemos cuál es ese veredicto 85 00:04:29,081 --> 00:04:30,958 porque ahora están llamando a ambas partes 86 00:04:31,000 --> 00:04:33,127 a que regresen a la sala del tribunal. 87 00:04:33,169 --> 00:04:35,588 Estuvimos en el juicio y en la selección del jurado 88 00:04:35,629 --> 00:04:37,465 durante 7 semanas, 6 semanas de juicio, 89 00:04:37,506 --> 00:04:39,633 por lo que 2 horas fue bastante rápido. 90 00:04:41,552 --> 00:04:43,637 Cuando un jurado regresa rápido, 91 00:04:43,679 --> 00:04:46,015 la regla general es que no es culpable, 92 00:04:46,057 --> 00:04:48,642 así que estaba bastante aterrorizado 93 00:04:48,684 --> 00:04:51,687 cuando regresamos a la sala del tribunal. 94 00:04:54,231 --> 00:04:57,318 Y, por supuesto, cuando realmente leen el 95 00:04:57,360 --> 00:04:59,278 veredicto, eso es lo mejor. 96 00:04:59,945 --> 00:05:01,697 Le tomó al jurado de siete hombres 97 00:05:01,739 --> 00:05:04,658 y cinco mujeres menos de 2 horas encontrar a John Wayne Gacy 98 00:05:04,700 --> 00:05:07,078 culpable de asesinar a 33 hombres jóvenes. 99 00:05:07,787 --> 00:05:09,955 Gacy fue condenado por asesinar a más personas que nadie 100 00:05:09,997 --> 00:05:11,916 en la historia de Estados Unidos. 101 00:05:12,875 --> 00:05:16,629 Al final, los fiscales lograron demostrar que Gacy 102 00:05:16,670 --> 00:05:20,549 hizo tantas cosas para tratar de encubrir lo que hizo, 103 00:05:20,591 --> 00:05:22,134 que fue tan cuidadoso 104 00:05:22,176 --> 00:05:26,931 y tan calculador al respecto que estaba absolutamente cuerdo. 105 00:05:27,598 --> 00:05:29,725 Qué momento tan emotivo para los familiares de las víctimas, 106 00:05:29,767 --> 00:05:31,185 y muchos, como Ken Piest, 107 00:05:31,227 --> 00:05:33,604 cuyo hermano fue asesinado, quieren venganza. 108 00:05:34,271 --> 00:05:36,107 Ahora solo hay una solución. 109 00:05:36,148 --> 00:05:37,274 ¿Qué es eso? 110 00:05:37,316 --> 00:05:39,026 Quiero verlo ir a la silla. 111 00:05:39,068 --> 00:05:41,070 Y Eugenia Godzik, madre de otra víctima, 112 00:05:41,112 --> 00:05:42,655 accedió entre lágrimas. 113 00:05:42,697 --> 00:05:44,907 Espero que consiga la silla eléctrica. 114 00:05:44,949 --> 00:05:46,701 Entonces eso hará que todos se sientan mejor. 115 00:05:46,742 --> 00:05:48,369 Estoy segura de que también hará que las otras madres 116 00:05:48,411 --> 00:05:49,537 se sientan mejor. 117 00:05:49,578 --> 00:05:51,247 Recuerdo haber dicho 118 00:05:51,288 --> 00:05:55,209 "Gracias a Dios" y "Todavía no ha terminado". 119 00:05:55,251 --> 00:05:59,088 Ahora habrá otra audiencia y el mismo jurado 120 00:05:59,130 --> 00:06:02,383 comenzará a deliberar una vez más. 121 00:06:03,134 --> 00:06:05,928 Esta vez, deliberarán sobre si John Wayne Gacy 122 00:06:05,970 --> 00:06:08,806 debe ser ejecutado en la silla eléctrica. 123 00:06:10,182 --> 00:06:12,768 A lo largo del juicio, hubo constantes 124 00:06:12,810 --> 00:06:15,438 referencias a un tipo de síndrome de Jekyll- 125 00:06:15,479 --> 00:06:19,108 and-Hyde en el que, debido a las pastillas o el alcohol, 126 00:06:19,150 --> 00:06:21,736 Gacy se convirtió en un asesino brutal, 127 00:06:21,777 --> 00:06:23,779 al igual que el amable Dr. 128 00:06:23,821 --> 00:06:26,115 Jekyll se convirtió en el brutal Mr. 129 00:06:26,157 --> 00:06:27,658 Hyde. 130 00:06:28,325 --> 00:06:32,997 Así que conseguí el libro de Robert Louis Stevenson 131 00:06:33,039 --> 00:06:34,707 y lo volví a leer. 132 00:06:37,043 --> 00:06:41,297 Entonces, una de las cosas que hice en la discusión 133 00:06:41,338 --> 00:06:42,673 fue que dije: 134 00:06:42,715 --> 00:06:46,302 "Siguen hablando de Jekyll y Hyde". Le dije: 135 00:06:46,343 --> 00:06:47,803 "No sé si lo leíste, 136 00:06:47,845 --> 00:06:52,308 pero lo que aprendiste es que el amable y amable Dr. 137 00:06:52,349 --> 00:06:56,687 Jekyll quería estudiar el mal, por lo que inventó una poción 138 00:06:56,729 --> 00:06:59,565 que podría tomar que expondría ese mal, 139 00:06:59,607 --> 00:07:01,984 y se convirtió en el malvado Sr. 140 00:07:02,026 --> 00:07:04,987 Hyde y cometió estos horribles crímenes. 141 00:07:05,988 --> 00:07:08,074 Tomó la poción a propósito 142 00:07:08,115 --> 00:07:11,160 porque quería saber qué estaba haciendo 143 00:07:11,202 --> 00:07:15,998 cuando lo hizo, y recordó lo que hizo después de hacerlo. 144 00:07:16,540 --> 00:07:18,209 ¿Y adivinen qué, amigos? 145 00:07:19,043 --> 00:07:21,587 Lo disfrutó, y lo hizo de nuevo, 146 00:07:21,629 --> 00:07:24,298 y lo hizo de nuevo, y lo hizo de nuevo, 147 00:07:24,340 --> 00:07:27,718 y todo lo que le importaba era la decisión 148 00:07:27,760 --> 00:07:30,971 divina de quién viviría y quién moriría, 149 00:07:31,013 --> 00:07:34,058 y John Gacy tomó la misma decisión. 150 00:07:36,644 --> 00:07:38,396 Robert Louis Stevenson 151 00:07:38,437 --> 00:07:42,692 siempre tuvo una moraleja al final de la historia, 152 00:07:42,733 --> 00:07:44,193 y el villano del Dr. 153 00:07:44,235 --> 00:07:45,528 Jekyll y el Sr. 154 00:07:45,569 --> 00:07:50,199 Hyde pagó sus crímenes con su vida ". 155 00:07:50,241 --> 00:07:56,789 John Gacy será ejecutado en la silla eléctrica. 156 00:07:57,581 --> 00:08:00,209 El juez Garippo se reclinó en su silla mientras los familiares 157 00:08:00,251 --> 00:08:02,920 y amigos de las víctimas aplaudían y vitoreaban. 158 00:08:03,379 --> 00:08:04,880 El asesino convicto no mostró emoción 159 00:08:04,922 --> 00:08:06,924 alguna mientras se dirigía al estrado del juez. 160 00:08:06,966 --> 00:08:08,509 Simplemente asintió con la cabeza 161 00:08:08,551 --> 00:08:11,262 mientras el juez Garippo fijaba la fecha de ejecución. 162 00:08:16,058 --> 00:08:18,144 Pensé que Gacy era el símbolo de la pena de muerte 163 00:08:18,185 --> 00:08:19,437 y, francamente, 164 00:08:19,478 --> 00:08:21,313 si Gacy no hubiera recibido la pena de muerte, 165 00:08:21,355 --> 00:08:22,648 mi posición habría sido, 166 00:08:22,690 --> 00:08:24,525 nadie debería recibir la pena de muerte. 167 00:08:25,192 --> 00:08:28,904 Me siento aliviado, y cuanto antes se deshagan de él, 168 00:08:28,946 --> 00:08:32,074 mejor por todo lo que le ha hecho a cada familia 169 00:08:32,116 --> 00:08:36,871 y ha causado infelicidad a todos y algo que no se puede devolver. 170 00:08:37,997 --> 00:08:41,167 Mi madre asumió que, "Está bien, se acabó. 171 00:08:41,792 --> 00:08:43,919 La semana que viene será condenado a muerte 172 00:08:43,961 --> 00:08:46,630 ", sin darse cuenta de que lleva incontables años". 173 00:08:47,048 --> 00:08:48,966 Tienen apelaciones y todo eso. 174 00:09:08,069 --> 00:09:11,989 Su vida adaptable en prisión parece irreal. 175 00:09:13,032 --> 00:09:15,117 Es como si estuviera en casa, 176 00:09:15,159 --> 00:09:18,412 haciendo negocios desde su sala de estar. 177 00:09:19,538 --> 00:09:20,956 Estaba escribiendo cartas. 178 00:09:20,998 --> 00:09:23,667 Puso en marcha un club de amigos por correspondencia 179 00:09:23,709 --> 00:09:25,795 y dio a conocer su palabra de inocencia. 180 00:09:26,504 --> 00:09:28,756 Estoy seguro de que hubo mucha gente que creyó 181 00:09:28,798 --> 00:09:30,674 en algunas de las cosas que les dijo. 182 00:09:31,133 --> 00:09:32,968 Sentí que las cosas iban a salir bien 183 00:09:33,010 --> 00:09:35,054 porque sabía que yo no hice el asesinato, 184 00:09:35,096 --> 00:09:37,473 y pensé que saldría en el juicio, pero Amirante, 185 00:09:37,515 --> 00:09:40,017 con esta defensa de locura, lo que yo ... 186 00:09:40,059 --> 00:09:43,062 Y nuevamente, puede llamarlo mi ignorancia de la ley, 187 00:09:43,104 --> 00:09:44,563 es como expliqué en una carta 188 00:09:44,605 --> 00:09:47,483 al presidente del Tribunal Supremo William Clark, 189 00:09:47,525 --> 00:09:51,112 la evidencia basada en la teoría de que cuanto más sensacional 190 00:09:51,153 --> 00:09:53,989 es el caso, más loco suena, la defensa de la locura. 191 00:09:54,031 --> 00:09:57,576 funcionaría, y sigo pensando que fue una estupidez. 192 00:09:57,618 --> 00:09:58,828 ¿Qué tal ... 193 00:09:58,869 --> 00:10:00,663 Creo que me hicieron un flaco favor 194 00:10:00,705 --> 00:10:02,373 y un flaco favor a las víctimas. 195 00:10:02,873 --> 00:10:04,500 Sabes, lo que la gente no entiende 196 00:10:04,542 --> 00:10:08,254 es que siento que me condenaron injustamente por 33 asesinatos, 197 00:10:08,295 --> 00:10:11,006 y fue solo por el sensacionalismo y el ego. 198 00:10:11,632 --> 00:10:14,343 La policía de Des Plaines hizo una investigación descuidada. 199 00:10:14,385 --> 00:10:15,678 Este es ... 200 00:10:15,720 --> 00:10:18,889 Puede que no sea la forma correcta de redactarlo, 201 00:10:18,931 --> 00:10:22,143 pero lo que pasa es que tenían otros sospechosos 202 00:10:22,184 --> 00:10:24,854 y tenían una visión de túnel para decir: 203 00:10:24,895 --> 00:10:26,355 "Es la casa de Gacy. 204 00:10:26,397 --> 00:10:28,941 Es más fácil ponerle todo a Gacy ". 205 00:10:28,983 --> 00:10:31,569 ¿Cómo estás? Estoy bien. 206 00:10:31,610 --> 00:10:33,195 ¿Cómo estás? Bien, bien. 207 00:10:33,237 --> 00:10:35,823 Liz me llamó anoche y dijo que trataste de llamar. 208 00:10:35,865 --> 00:10:37,033 Oh, sí. 209 00:10:37,074 --> 00:10:39,326 Simplemente no llegué a casa a tiempo. 210 00:10:39,368 --> 00:10:41,162 Cuando conocí a John, 211 00:10:41,203 --> 00:10:44,707 definitivamente no estaba contento 212 00:10:44,749 --> 00:10:47,793 con sus abogados defensores. 213 00:10:48,794 --> 00:10:53,257 Realmente fue como, "¿Por qué me engañaron? 214 00:10:54,050 --> 00:10:57,386 No deberían haber unido todos los cargos de asesinato ". 215 00:10:57,428 --> 00:10:59,638 Solo hay un informe de patología, 216 00:10:59,680 --> 00:11:01,015 y es sobre Robert Piest. 217 00:11:01,057 --> 00:11:02,683 ¿Quiere decirme que no hay otros informes 218 00:11:02,725 --> 00:11:04,393 médicos sobre este caso? 219 00:11:04,935 --> 00:11:06,771 Hay 33 víctimas y un informe médico. 220 00:11:07,271 --> 00:11:10,483 Verá, hay suficientes motivos para obtener una nueva prueba, 221 00:11:10,524 --> 00:11:11,942 pero poco a poco 222 00:11:11,984 --> 00:11:14,528 se está desvaneciendo y la gente no lo entiende. 223 00:11:14,570 --> 00:11:17,365 Llevamos 10 años en la línea de esta apelación. 224 00:11:17,406 --> 00:11:18,699 Mi relación con Gacy 225 00:11:18,741 --> 00:11:22,453 se hizo mucho más familiar a lo largo de los años. 226 00:11:23,287 --> 00:11:25,247 Había espacios de tiempo asignados 227 00:11:25,289 --> 00:11:28,501 para la cantidad de tiempo telefónico que podía obtener, 228 00:11:28,542 --> 00:11:31,420 y John parecía obtener siempre lo que quería. 229 00:11:32,671 --> 00:11:34,006 Mira, es un efecto dominó. 230 00:11:34,048 --> 00:11:36,634 Una vez que lo vuelves, sabes ... 231 00:11:37,510 --> 00:11:39,637 pero ahora mismo le están dando credibilidad a Amirante. 232 00:11:39,678 --> 00:11:42,807 Y hasta que pueda quitarle esa credibilidad, 233 00:11:42,848 --> 00:11:45,059 no tengo ninguna posibilidad. 234 00:11:46,102 --> 00:11:47,978 John nunca pareció cortarse. 235 00:11:49,021 --> 00:11:51,607 Si quería hablar durante una hora, podía hacerlo. 236 00:11:52,191 --> 00:11:54,151 Esa es una asistencia letrada ineficaz. 237 00:11:54,193 --> 00:11:55,653 ¿Y eso va a ser parte de ese problema? 238 00:11:55,695 --> 00:11:56,904 Bueno. 239 00:11:56,946 --> 00:11:58,030 Bueno. 240 00:11:58,072 --> 00:11:59,532 Sí. John, obviamente, 241 00:11:59,573 --> 00:12:02,535 pensó que yo estaba de su lado en sus apelaciones, 242 00:12:02,576 --> 00:12:06,247 y yo hablaría con sus diversos abogados en ese momento. 243 00:12:06,831 --> 00:12:10,292 Honestamente, creo que solo era alguien que podía ayudarlo. 244 00:12:11,293 --> 00:12:14,422 Tenía tanta gente que solía hacer esto o aquello. 245 00:12:15,840 --> 00:12:18,008 Me preocupaba por él de muchas maneras. 246 00:12:20,010 --> 00:12:21,804 También lo odié de muchas maneras. 247 00:12:22,680 --> 00:12:26,892 John, hacia el final, básicamente estaba arremetiendo. 248 00:12:28,352 --> 00:12:31,939 Todas las apelaciones, solo están alimentando 249 00:12:31,981 --> 00:12:34,984 la máquina, más papel, más movimientos. 250 00:12:36,027 --> 00:12:40,573 Estaba haciendo todo lo posible para presentar una apelación, 251 00:12:40,614 --> 00:12:44,535 pero básicamente era el modelo de la pena de muerte. 252 00:12:55,755 --> 00:12:57,131 En el otoño de 1993, 253 00:12:57,173 --> 00:12:59,759 recuerdo estar en el auto con mi compañero, Greg, 254 00:12:59,800 --> 00:13:01,844 y escuchamos una transmisión de radio 255 00:13:01,886 --> 00:13:03,345 que decía que John Wayne Gacy 256 00:13:03,387 --> 00:13:05,639 tenía una fecha fijada para la muerte, 257 00:13:05,681 --> 00:13:07,141 y luego, al mismo tiempo, 258 00:13:07,183 --> 00:13:09,727 a los dos se nos ocurrió una especie de de esta idea de, 259 00:13:09,769 --> 00:13:13,522 "Vaya, ¿no sería interesante representar a John Wayne Gacy?" 260 00:13:13,564 --> 00:13:15,066 Y luego nos reímos pensando: 261 00:13:15,107 --> 00:13:17,902 "¿Por qué seríamos elegidos para representarlo?" 262 00:13:17,943 --> 00:13:20,321 Luego recibimos una llamada de que John Gacy 263 00:13:20,363 --> 00:13:23,824 podría querer entrevistarnos, pero curiosamente, no se trataba 264 00:13:23,866 --> 00:13:27,161 de representarlo en el asunto de la pena de muerte. 265 00:13:27,703 --> 00:13:30,206 Tenía un asunto civil que estaba sucediendo en ese momento. 266 00:13:30,247 --> 00:13:32,041 Cuando estuvo en prisión, 267 00:13:32,083 --> 00:13:35,044 comenzó a pintar y vendió sus cuadros. 268 00:13:35,711 --> 00:13:38,381 La gente quería comprar sus cosas por su notoriedad. 269 00:13:40,257 --> 00:13:42,259 Estaba ganando dinero y el estado de Illinois 270 00:13:42,301 --> 00:13:44,845 lo estaba demandando para intentar quitarle el dinero 271 00:13:44,887 --> 00:13:47,181 que ganaba en el corredor de la muerte. 272 00:13:47,223 --> 00:13:48,557 En este momento, las pinturas de Gacy 273 00:13:48,599 --> 00:13:50,434 son un gran negocio, un gran producto. 274 00:13:50,476 --> 00:13:52,061 Hay una gran convocatoria para ellos. 275 00:13:52,103 --> 00:13:53,521 De hecho, creo que Gacy en este momento 276 00:13:53,562 --> 00:13:55,356 es uno de los mejores pintores de convictos, 277 00:13:55,398 --> 00:13:58,317 supongo, o los artistas del corredor de la muerte. 278 00:13:58,359 --> 00:14:01,112 Oye, tu pintura ha mejorado con los años. 279 00:14:01,153 --> 00:14:02,488 Creo que hemos visto algunos ... 280 00:14:02,530 --> 00:14:04,031 Creo que he aprendido de cada uno de ellos. 281 00:14:04,073 --> 00:14:05,408 Sí. Supongo que es la misma razón 282 00:14:05,449 --> 00:14:07,076 por la que me identifico con Miguel Ángel 283 00:14:07,118 --> 00:14:09,745 porque era un adicto al trabajo y Leonardo da Vinci. 284 00:14:10,287 --> 00:14:11,539 La gente siempre me pregunta 285 00:14:11,580 --> 00:14:14,041 quiénes son mis artistas favoritos y por qué, 286 00:14:14,083 --> 00:14:16,502 y yo no sabía que Miguel Ángel era homosexual, 287 00:14:16,544 --> 00:14:17,753 y eso no me importa. 288 00:14:17,795 --> 00:14:19,630 Era un adicto al trabajo. 289 00:14:19,672 --> 00:14:21,215 Fue escultor. 290 00:14:21,257 --> 00:14:25,428 Era pintor e hizo muchas otras cosas. 291 00:14:26,846 --> 00:14:28,931 da Vinci fue un inventor y eso. 292 00:14:29,557 --> 00:14:32,560 Y, por supuesto, en mi vida he pintado, decorado, empapelado. 293 00:14:33,310 --> 00:14:35,938 He hecho un mural, lo que sea. 294 00:14:36,939 --> 00:14:39,066 Al sistema penitenciario no le gustó el hecho 295 00:14:39,108 --> 00:14:41,193 de que John Gacy estuviera ganando dinero. 296 00:14:41,652 --> 00:14:44,572 También tenía el número 900 al que la gente podía llamar 297 00:14:44,613 --> 00:14:45,740 y escuchar su voz, 298 00:14:45,781 --> 00:14:47,700 y les decía que en realidad era inocente 299 00:14:47,742 --> 00:14:50,077 y que iban a ejecutar a un hombre inocente, 300 00:14:50,119 --> 00:14:52,079 pero también ganó dinero con eso, y la ley. 301 00:14:52,121 --> 00:14:53,497 en Illinois dice 302 00:14:53,539 --> 00:14:55,791 que si un recluso puede pagar su encarcelamiento, 303 00:14:55,833 --> 00:14:58,461 el recluso tiene que pagarlo, por lo que estaban 304 00:14:58,502 --> 00:15:01,839 demandando a Gacy básicamente por su habitación y comida. 305 00:15:02,465 --> 00:15:04,967 Así es como recibimos la llamada originalmente. 306 00:15:05,843 --> 00:15:07,928 Gacy niega que esté obteniendo grandes beneficios 307 00:15:07,970 --> 00:15:09,680 de las ventas de su obra de arte. 308 00:15:09,722 --> 00:15:12,475 Algunas de sus pinturas antiguas se están vendiendo por miles, 309 00:15:12,516 --> 00:15:14,894 pero Gacy me dijo que el dinero va a los comerciantes 310 00:15:14,935 --> 00:15:16,353 y abogados. 311 00:15:16,395 --> 00:15:18,147 Al principio, mi socio, Greg, dijo: 312 00:15:18,189 --> 00:15:19,732 "¿Por qué haríamos esto? 313 00:15:19,774 --> 00:15:21,108 No vamos a representarlo ". 314 00:15:21,150 --> 00:15:23,611 Y dije:" ¿No quieres conocer a este tipo? 315 00:15:23,652 --> 00:15:27,740 ¿No quieres mirar mal a los ojos? 316 00:15:27,782 --> 00:15:31,494 "La prisión es un lugar antiguo. 317 00:15:31,952 --> 00:15:35,873 Es una especie de lugar gótico y extraño que se encuentra 318 00:15:35,915 --> 00:15:37,541 en el río Mississippi, 319 00:15:37,583 --> 00:15:41,587 y recuerdo haber entrado allí, y fue una experiencia extraña. 320 00:15:43,589 --> 00:15:46,467 En realidad, lo pusieron en una pequeña habitación 321 00:15:46,509 --> 00:15:48,636 con su prisionero, que estaba esposado, 322 00:15:48,677 --> 00:15:51,305 pero no había nada entre ustedes, y le dijimos: 323 00:15:51,347 --> 00:15:54,350 "John, ¿este caso civil es realmente lo más importante 324 00:15:54,392 --> 00:15:56,352 que está sucediendo en este momento 325 00:15:56,394 --> 00:15:58,979 cuando tienes una fecha de muerte en unos 7 meses? 326 00:15:59,021 --> 00:16:02,274 " Más tarde, cuando salimos de la prisión, le dije a Greg: 327 00:16:02,316 --> 00:16:03,984 "¿Por qué no lo representamos 328 00:16:04,026 --> 00:16:05,820 en el caso del corredor de la muerte?" 329 00:16:05,861 --> 00:16:08,531 Si eres corredor, quieres correr el maratón. 330 00:16:09,031 --> 00:16:11,659 Si eres un alpinista, quieres escalar el monte. 331 00:16:11,701 --> 00:16:12,743 Everest. 332 00:16:12,785 --> 00:16:14,829 Este fue el último desafío, ¿verdad? 333 00:16:14,870 --> 00:16:18,332 Nuestro plan era representar a John Gacy en su caso civil, 334 00:16:18,374 --> 00:16:20,584 pero solo si pudiéramos representarlo 335 00:16:20,626 --> 00:16:24,130 también en las apelaciones del corredor de la muerte. 336 00:16:28,551 --> 00:16:32,513 Todas sus apelaciones tradicionales se habían agotado, 337 00:16:32,555 --> 00:16:34,974 y por eso se fijó la fecha de la muerte, 338 00:16:35,015 --> 00:16:39,270 por lo que tuvimos que idear algunos argumentos creativos 339 00:16:39,311 --> 00:16:41,772 para sacarlo de la pena de muerte. 340 00:16:42,231 --> 00:16:43,774 Podrían ser más apelaciones. 341 00:16:43,816 --> 00:16:45,192 Podría ser inocencia real. 342 00:16:45,234 --> 00:16:47,361 Podría ser una asistencia ineficaz de un abogado, 343 00:16:47,403 --> 00:16:50,239 diciendo que los abogados no estaban haciendo lo correcto 344 00:16:50,281 --> 00:16:51,866 en el pasado, por lo que básicamente 345 00:16:51,907 --> 00:16:54,535 se te ocurre cualquier cosa que puedas en este momento 346 00:16:54,577 --> 00:16:57,663 solo para eliminar esa fecha de ejecución del calendario. 347 00:16:59,040 --> 00:17:02,668 Gacy no recibió la pena de muerte para los 33 niños, 348 00:17:02,710 --> 00:17:04,170 por lo que pensamos 349 00:17:04,211 --> 00:17:07,548 que si podíamos demostrar la inocencia real de esos niños 350 00:17:07,590 --> 00:17:09,967 en los que tenían la pena de muerte, 351 00:17:10,009 --> 00:17:11,969 la pena de muerte se retiraría 352 00:17:12,011 --> 00:17:14,221 y lo tendríamos viviendo una vida. 353 00:17:14,263 --> 00:17:16,557 sentencia, así que fuimos al almacén 354 00:17:16,599 --> 00:17:19,268 donde estaba la evidencia de John Gacy, 355 00:17:19,310 --> 00:17:21,771 todas las cosas que se sacaron de la casa 356 00:17:21,812 --> 00:17:24,398 y los diversos registros comerciales 357 00:17:24,440 --> 00:17:26,650 que estaban en la casa de Gacy. 358 00:17:27,943 --> 00:17:29,945 Los registros de John Gacy fueron meticulosos. 359 00:17:29,987 --> 00:17:33,407 Tenían su auto y su gasolina y sus facturas de motel 360 00:17:33,449 --> 00:17:36,535 y ese tipo de cosas, y determinamos que John Gacy 361 00:17:36,577 --> 00:17:40,539 estaba realmente documentado fuera del estado en un momento 362 00:17:40,581 --> 00:17:44,043 en el que se consideraba que varios de estos jóvenes 363 00:17:44,085 --> 00:17:46,253 y niños habían desaparecido. 364 00:17:53,928 --> 00:17:56,138 Como saben, soy un error con el mantenimiento de registros. 365 00:17:56,180 --> 00:17:57,390 Mm-hmm. 366 00:17:57,431 --> 00:17:58,766 Todos mis registros comerciales 367 00:17:58,808 --> 00:18:00,768 confirmaron dónde estaba, con quién estaba, 368 00:18:00,810 --> 00:18:03,270 en qué hotel me alojé, qué comidas comía. 369 00:18:03,312 --> 00:18:04,855 Todo estaba en los archivos, 370 00:18:04,897 --> 00:18:07,900 y todos esos archivos el 29 de diciembre de 1978 371 00:18:07,942 --> 00:18:09,318 fueron confiscados 372 00:18:09,360 --> 00:18:11,987 por el Departamento de Policía de Des Plaines. 373 00:18:12,029 --> 00:18:13,197 Mm-hmm. 374 00:18:13,239 --> 00:18:14,699 Y esos archivos allí por sí solos 375 00:18:14,740 --> 00:18:16,575 podrían haber probado que yo no estaba en Illinois 376 00:18:16,617 --> 00:18:18,035 cuando 16 de estos asesinatos ... 377 00:18:18,077 --> 00:18:19,537 cuando finalmente establecieron las fechas de cuando 378 00:18:19,578 --> 00:18:20,955 ocurrieron estos asesinatos. 379 00:18:20,996 --> 00:18:22,498 Mm-hmm. 380 00:18:22,540 --> 00:18:24,583 El hecho de que descubrimos que Gacy probablemente 381 00:18:24,625 --> 00:18:26,919 estaba fuera de la ciudad durante al menos 382 00:18:26,961 --> 00:18:29,880 algunas de las muertes de los niños nos llevó a creer 383 00:18:29,922 --> 00:18:33,634 que había otros niños y hombres involucrados en estos crímenes, 384 00:18:33,676 --> 00:18:36,303 y eso era consistente con muchas de las cosas. 385 00:18:36,345 --> 00:18:39,056 que habíamos escuchado a lo largo de los años. 386 00:18:39,640 --> 00:18:41,392 Y escuche, las fechas que se fijaron 387 00:18:41,434 --> 00:18:43,894 para la muerte de estos niños fueron algo arbitrarias 388 00:18:43,936 --> 00:18:46,731 porque era una fecha en la que pudieron haber sido vistos 389 00:18:46,772 --> 00:18:48,774 por última vez y luego fueron encontrados, 390 00:18:48,816 --> 00:18:50,651 pero creo que es posible que John Gacy 391 00:18:50,693 --> 00:18:52,820 no haya matado a todas esas víctimas. 392 00:18:53,487 --> 00:18:55,614 Creo que puede haber otras personas 393 00:18:55,656 --> 00:18:58,659 que lo ayudaron o estuvieron involucradas. 394 00:18:59,618 --> 00:19:02,788 Todo eso, que su apelación lo iba a reivindicar 395 00:19:02,830 --> 00:19:07,209 y lo iban a encontrar inocente, y ¿cómo puedes ser inocente? 396 00:19:07,877 --> 00:19:10,629 Puedes decir que no mataste a 33 personas, 397 00:19:10,671 --> 00:19:13,799 que quizás hayas matado a 10 de ellos. 398 00:19:13,841 --> 00:19:15,217 No importa. 399 00:19:15,259 --> 00:19:16,969 Mataste a alguien. 400 00:19:17,011 --> 00:19:19,096 No te van a reivindicar 401 00:19:19,138 --> 00:19:22,850 y él siempre intentará cambiar de tema. 402 00:19:23,851 --> 00:19:25,144 "Salgamos de ese tema. 403 00:19:25,186 --> 00:19:26,812 No quiero hablar más de eso ". 404 00:19:26,854 --> 00:19:29,357 Dijiste que nunca te pintaste a ti mismo 405 00:19:29,398 --> 00:19:31,817 como un bebé inocente en el bosque, que tú ... 406 00:19:31,859 --> 00:19:33,361 Estamos pasando por lo mismo. Sí. 407 00:19:33,402 --> 00:19:34,612 No vamos a entrar en eso. Básicamente. 408 00:19:34,653 --> 00:19:36,405 No, pero el punto es que si siente 409 00:19:36,447 --> 00:19:39,325 que no está encubriendo su parte de los crímenes 410 00:19:39,367 --> 00:19:40,785 pero al mismo tiempo 411 00:19:40,826 --> 00:19:43,662 abre la idea de que otros estuvieron involucrados, 412 00:19:43,704 --> 00:19:47,375 ¿estaría dispuesto a cooperar con las fuerzas del orden hoy 413 00:19:47,416 --> 00:19:48,959 para aprovechar , digamos, 414 00:19:49,001 --> 00:19:52,671 los materiales que has acumulado para más o menos perseguir 415 00:19:52,713 --> 00:19:55,466 si, de hecho, hay otros que están en las calles 416 00:19:55,508 --> 00:19:58,803 que han estado involucrados en estos asesinatos? 417 00:19:58,844 --> 00:20:02,014 ¿Estaría dispuesto a cooperar y ayudar a lograrlo 418 00:20:02,056 --> 00:20:05,351 con el fin de llevar a otros ante la justicia? 419 00:20:05,393 --> 00:20:06,977 ¿Estarías dispuesto a hacer eso? 420 00:20:07,019 --> 00:20:09,438 No tengo reparos en eso, pero lo que no entiendo es, 421 00:20:09,480 --> 00:20:11,607 ¿por qué no se hizo para empezar, Bob? 422 00:20:12,525 --> 00:20:14,694 Intentamos que Gacy nos dijera, 423 00:20:14,735 --> 00:20:18,739 si eran otras personas involucradas, ¿quiénes eran? 424 00:20:19,407 --> 00:20:21,242 Entonces, ¿se lo estaba inventando? 425 00:20:21,742 --> 00:20:23,703 ¿Estaba protegiendo a alguien? 426 00:20:23,744 --> 00:20:27,039 Él especuló quién podría ser, pero nunca nos dio nada 427 00:20:27,081 --> 00:20:29,959 para que pudiéramos ir a la fiscalía y decir: 428 00:20:30,000 --> 00:20:32,878 "Tenemos esta información que tú no tienes, 429 00:20:32,920 --> 00:20:36,173 y se va a morir con Gacy, así que no lo ejecutes". " 430 00:20:36,215 --> 00:20:38,384 Nunca tuvimos esa habilidad. 431 00:20:40,636 --> 00:20:42,888 En su sesión de apertura el lunes, la Corte Suprema 432 00:20:42,930 --> 00:20:45,474 rechazó una apelación que impugnaba la pena de muerte 433 00:20:45,516 --> 00:20:47,727 para el asesino en serie John Wayne Gacy, Jr. 434 00:20:48,185 --> 00:20:50,104 Se espera que la Corte Suprema de Illinois 435 00:20:50,146 --> 00:20:51,355 anuncie una fecha de ejecución 436 00:20:51,397 --> 00:20:53,107 dentro de las próximas 2 semanas. 437 00:20:53,691 --> 00:20:56,819 No empezó a hablar del tic- tac del reloj hasta ... 438 00:20:59,780 --> 00:21:03,826 en el ’94 cuando fijaron la fecha para el 10 de mayo. 439 00:21:04,285 --> 00:21:05,911 Entonces 440 00:21:05,953 --> 00:21:10,583 supo que el tiempo se acababa y sintió cada vez más presión. 441 00:21:11,375 --> 00:21:13,836 La última vez que vi a John, 442 00:21:13,878 --> 00:21:18,841 que fue por su cumpleaños, en marzo del 94, me dijo: 443 00:21:18,883 --> 00:21:22,845 "Esta es la última vez que me vas a ver. 444 00:21:23,512 --> 00:21:25,931 Me ejecutarán en mayo ". Y le dije:" 445 00:21:25,973 --> 00:21:30,603 No, no lo eres ". Él respondió:" Sí, lo soy ", y me emocioné. 446 00:21:31,645 --> 00:21:35,649 No podía abrazarme porque tenía esposas, 447 00:21:35,691 --> 00:21:40,279 pero yo podía abrazarlo y me dijo: "Abrázame". 448 00:21:40,321 --> 00:21:43,616 Así que cuando me voy, es como ... 449 00:21:44,825 --> 00:21:46,744 Estoy como si esto estuviera pasando por mi cabeza. 450 00:21:46,786 --> 00:21:51,499 No puedo creer que Gacy me estuviera consolando. 451 00:21:52,333 --> 00:21:54,460 Los abogados de Gacy estaban hablando por teléfono 452 00:21:54,502 --> 00:21:56,295 con su cliente preparando aún más apelaciones 453 00:21:56,337 --> 00:21:57,546 de último minuto con la esperanza 454 00:21:57,588 --> 00:21:59,632 de ganarle al reloj y al verdugo. 455 00:21:59,673 --> 00:22:02,968 Entre el momento en que Gacy fue condenado y el momento 456 00:22:03,010 --> 00:22:06,639 en que fue ejecutado, Illinois cambió la forma de muerte 457 00:22:06,680 --> 00:22:09,683 de la silla eléctrica a la inyección letal. 458 00:22:11,143 --> 00:22:13,854 Trajimos una orden judicial diciendo que el método 459 00:22:13,896 --> 00:22:16,357 de ejecución era cruel e inusual debido a la forma 460 00:22:16,399 --> 00:22:19,860 en que lo iba a implementar esta máquina que estaba defectuosa. 461 00:22:20,361 --> 00:22:23,698 Estamos llegando a los últimos llamamientos. 462 00:22:24,865 --> 00:22:26,283 Estamos en terrenos inexplorados aquí. 463 00:22:26,325 --> 00:22:29,328 Cuando le dije que su última apelación fue rechazada, 464 00:22:29,370 --> 00:22:32,331 recuerdo que me hizo un gesto con la mano y me dijo: 465 00:22:32,373 --> 00:22:33,999 "Hablaremos de eso más tarde", 466 00:22:34,041 --> 00:22:36,419 como si fuera a haber una más tarde. 467 00:22:38,963 --> 00:22:40,840 Es posible que ya se haya dado cuenta 468 00:22:40,881 --> 00:22:42,883 de que la apelación estaba hecha. 469 00:22:44,802 --> 00:22:49,098 En la noche de la ejecución, estuve hablando por teléfono 470 00:22:49,140 --> 00:22:52,685 con él varias veces, y alrededor de las 11:45, 471 00:22:52,727 --> 00:22:56,564 estábamos hablando y escuché murmullos y él dijo: 472 00:22:56,605 --> 00:22:59,275 "Está bien, mi vehículo está aquí. 473 00:22:59,316 --> 00:23:04,655 Tengo que irme ". Y esa fue nuestra última conversación. 474 00:23:06,866 --> 00:23:09,035 ¡Mátalo! ¡Mátalo! 475 00:23:09,076 --> 00:23:10,244 ¡Mátalo! 476 00:23:10,286 --> 00:23:12,204 Estuve allí esa noche. 477 00:23:12,246 --> 00:23:13,706 ¡El payaso tiene que irse! 478 00:23:13,748 --> 00:23:15,499 ¡Nos vemos en el infierno! Fue un evento. 479 00:23:16,250 --> 00:23:18,502 La ejecución de Gacy fue un acontecimiento. 480 00:23:18,544 --> 00:23:19,795 Es hora de morir. 481 00:23:19,837 --> 00:23:21,714 Catorce años han sido demasiado. 482 00:23:22,256 --> 00:23:24,216 ¡Se merece morir! 483 00:23:24,258 --> 00:23:25,843 Había gente de ambos lados, 484 00:23:25,885 --> 00:23:28,971 a favor de la pena de muerte, en contra de la pena de muerte. 485 00:23:30,139 --> 00:23:31,599 Había filas de personas, 486 00:23:31,640 --> 00:23:34,769 miles de personas protestando y, "Mata al payaso". 487 00:23:34,810 --> 00:23:36,187 ¡El payaso cae! 488 00:23:36,228 --> 00:23:37,396 [Letra] 489 00:23:37,438 --> 00:23:38,564 Na, na, na, na 490 00:23:38,606 --> 00:23:39,982 Hey hey hey Adiós 491 00:23:40,024 --> 00:23:43,235 Y, francamente, eso fue perturbador 492 00:23:43,277 --> 00:23:47,907 porque si un gobierno va a quitarle la vida a alguien 493 00:23:47,948 --> 00:23:51,494 porque ha cometido un crimen horrendo, 494 00:23:51,535 --> 00:23:55,039 entonces debería ser algo de asombro. 495 00:23:55,831 --> 00:23:59,627 Debe ser un evento tranquilo y solemne. 496 00:24:00,211 --> 00:24:01,670 No debería ser un circo. 497 00:24:01,712 --> 00:24:05,049 No debería haber vítores y tambores batiendo y ... 498 00:24:06,801 --> 00:24:08,427 Eso no es apropiado para las víctimas. 499 00:24:08,469 --> 00:24:10,221 No es apropiado para nadie. 500 00:24:10,262 --> 00:24:11,555 Tenía la esperanza 501 00:24:11,597 --> 00:24:14,225 de que mi madre estuviera viva porque dijo: 502 00:24:14,266 --> 00:24:15,726 "Oh, quiero estar allí. 503 00:24:15,768 --> 00:24:16,936 Quiero estar allí ". 504 00:24:16,977 --> 00:24:19,105 Y ella no podía, eso estaba triste. 505 00:24:20,564 --> 00:24:22,358 Mis dos padres habían fallecido. 506 00:24:23,275 --> 00:24:28,114 Mi mamá no quería que él fuera a la cárcel y pintara y todo eso, 507 00:24:28,155 --> 00:24:32,284 y por eso sentí que necesitaba estar en la ejecución, 508 00:24:32,326 --> 00:24:37,289 pero lo triste es que ninguno de los familiares de las víctimas 509 00:24:37,331 --> 00:24:41,252 podía estar en el auditorio cuando él estaba. 510 00:24:41,293 --> 00:24:43,671 siendo condenado a muerte. 511 00:24:44,338 --> 00:24:47,174 Pusieron a todas las víctimas en una habitación en un ... 512 00:24:47,800 --> 00:24:49,009 Mazmorra. ... 513 00:24:49,051 --> 00:24:51,637 en un edificio alejado de la prensa, 514 00:24:51,679 --> 00:24:54,098 lejos de la propia ejecución. 515 00:24:54,724 --> 00:24:56,183 Lo estábamos viendo en una televisión 516 00:24:56,225 --> 00:24:57,685 como el resto de Estados Unidos. 517 00:24:58,185 --> 00:25:01,313 En mi opinión, nos tenían encerrados para que solo 518 00:25:01,355 --> 00:25:04,692 pudiéramos ver lo que ellos querían que viéramos. 519 00:25:05,151 --> 00:25:09,697 Era como si no nos quisieran allí, punto. 520 00:25:11,532 --> 00:25:12,825 El primer medicamento es el pentatol 521 00:25:12,867 --> 00:25:14,535 sódico, que lo pone a dormir. 522 00:25:15,202 --> 00:25:18,247 Si obtienes suficiente de eso, puede matarte por sí solo. 523 00:25:18,998 --> 00:25:22,668 La segunda droga es una cosa llamada bromuro de pancurio, 524 00:25:22,710 --> 00:25:25,421 y eso hace que su respiración se detenga. 525 00:25:25,963 --> 00:25:28,591 La tercera droga es la que detiene su corazón. 526 00:25:30,134 --> 00:25:33,054 Y siguió retrasándose, la ejecución en sí. 527 00:25:33,637 --> 00:25:35,848 Siguieron demorando, demorando, demorando. 528 00:25:35,890 --> 00:25:37,058 Seguimos diciendo: 529 00:25:37,099 --> 00:25:39,435 "Bueno, ¿qué va a pasar?" Dijeron: 530 00:25:39,477 --> 00:25:41,687 "Oh, nos llamarán cuando termine". 531 00:25:41,729 --> 00:25:43,397 Cuando llevaron a Gacy al área 532 00:25:43,439 --> 00:25:47,068 donde lo iban a ejecutar, salimos de las instalaciones, 533 00:25:47,109 --> 00:25:50,279 y recuerdo que estábamos viendo la televisión 534 00:25:50,321 --> 00:25:52,073 y viendo lo que estaba pasando, 535 00:25:52,114 --> 00:25:54,825 y escuchamos que algo no funcionaba. 536 00:25:55,659 --> 00:25:57,370 Cerraron las cortinas. 537 00:25:58,287 --> 00:26:02,041 Cuando sonó el teléfono, tuvieron algunas complicaciones, 538 00:26:02,083 --> 00:26:04,377 y luego volvieron a sonar y dijeron: 539 00:26:04,418 --> 00:26:05,836 "Está bien. 540 00:26:05,878 --> 00:26:09,882 Ahora lo ponen a descansar ", y eso fue todo, 541 00:26:09,924 --> 00:26:14,095 y todos nos miramos, y te levantas y sales. 542 00:26:15,471 --> 00:26:17,390 Fue extraño. 543 00:26:17,431 --> 00:26:19,100 Fue muy extraño. 544 00:26:19,809 --> 00:26:21,060 John Wayne 545 00:26:21,102 --> 00:26:23,062 Gacy fue declarado muerto a las 12:58, 546 00:26:23,104 --> 00:26:25,898 2 minutos antes de la 1 en punto de esta mañana. 547 00:26:26,607 --> 00:26:29,694 Todavía habrá muchas preguntas por hacer sobre cómo funcionó 548 00:26:29,735 --> 00:26:30,986 este sistema. 549 00:26:31,028 --> 00:26:33,030 Comenzaron las inyecciones a las 12:40. 550 00:26:33,072 --> 00:26:35,616 No fue declarado muerto durante 18 minutos. 551 00:26:37,076 --> 00:26:39,495 Funcionó mal, como dijimos que iba a funcionar mal, 552 00:26:39,537 --> 00:26:40,955 y probablemente murió asfixiado, 553 00:26:40,996 --> 00:26:43,040 y creo que la mayoría de la gente probablemente 554 00:26:43,082 --> 00:26:45,126 diría que ese fue un buen resultado. 555 00:26:46,001 --> 00:26:50,256 Dijeron que probablemente sintió más dolor del que habían 556 00:26:50,297 --> 00:26:51,674 planeado, 557 00:26:51,716 --> 00:26:55,511 pero sé que si mi madre estuviera allí, habría dicho: 558 00:26:55,553 --> 00:26:57,179 "Eso no es suficiente". 559 00:26:57,221 --> 00:27:00,099 Un poco de dolor no es suficiente. 560 00:27:01,559 --> 00:27:04,687 Asistí a la ejecución como testigo oficial del estado 561 00:27:04,729 --> 00:27:06,939 y firmé el certificado de ejecución. 562 00:27:08,232 --> 00:27:09,358 Tuvo una muerte mucho 563 00:27:09,400 --> 00:27:11,736 más fácil que cualquiera de sus víctimas. 564 00:27:12,903 --> 00:27:16,157 En mi opinión, tuvo una muerte más fácil de la que merecía. 565 00:27:18,325 --> 00:27:20,327 Pasé un par de horas 566 00:27:20,369 --> 00:27:25,833 con él antes de que dejaran de visitarnos. 567 00:27:26,667 --> 00:27:28,127 Lo abracé y le dije. 568 00:27:28,169 --> 00:27:29,587 Dije: 569 00:27:29,628 --> 00:27:34,967 "Que Dios te abra los brazos si realmente lo lamentas". 570 00:27:36,177 --> 00:27:42,183 Tienes que pedirle perdón ", y creo que ni siquiera me despedí. 571 00:27:43,851 --> 00:27:45,352 No sé por qué. 572 00:27:45,394 --> 00:27:48,064 Es solo que se abrazan. 573 00:27:48,105 --> 00:27:50,399 Dices: "Te amo". "También te quiero." 574 00:27:50,441 --> 00:27:52,360 Él estaba llorando. 575 00:27:52,401 --> 00:27:54,070 Estaba llorando. 576 00:27:55,863 --> 00:27:57,281 Fue dificil. 577 00:27:57,323 --> 00:28:00,368 Fue duro romper y saber que no lo volvería a ver. 578 00:28:01,202 --> 00:28:06,665 No sé si fue por el amor, conocerlo de niño y de adulto 579 00:28:06,707 --> 00:28:09,710 y en un sentido diferente. 580 00:28:10,669 --> 00:28:12,755 Pero no había visto el mal, 581 00:28:12,797 --> 00:28:15,716 así que es como si pudiera descartarlo 582 00:28:15,758 --> 00:28:17,343 porque no era él, 583 00:28:17,385 --> 00:28:22,181 pero ahora estoy satisfecho con el hecho de que él era malvado. 584 00:28:24,809 --> 00:28:27,228 Han pasado tantos años, 585 00:28:27,269 --> 00:28:32,191 y al menos no pienso en ello como si fuera ayer, 586 00:28:32,233 --> 00:28:36,028 pero sigue siendo parte de mi vida, 587 00:28:36,070 --> 00:28:41,826 una parte que me encantaría poder borrar si pudiera. 588 00:28:42,702 --> 00:28:49,125 Solo desearía que se hubiera disculpado de alguna manera 589 00:28:49,166 --> 00:28:53,963 o dicho algo amable al final a esas familias 590 00:28:54,004 --> 00:28:57,383 para ayudarlas a tener un cierre 591 00:28:57,425 --> 00:29:02,555 porque no puedo imaginarme perder a un hijo mío 592 00:29:02,596 --> 00:29:07,893 y no saber que alguien realmente lo lamentaba. 593 00:29:07,935 --> 00:29:09,770 daño a ellos. 594 00:29:12,398 --> 00:29:15,943 Muchas de esas personas y familias se han ido. 595 00:29:16,652 --> 00:29:21,157 Quizás sus hermanas y hermanos todavía estén vivos, 596 00:29:21,198 --> 00:29:26,120 y espero que sus vidas sean mucho mejores que todo esto. 597 00:29:35,004 --> 00:29:36,464 Este caso no murió. 598 00:29:36,505 --> 00:29:40,134 La historia no murió con la ejecución de John Gacy. 599 00:29:41,135 --> 00:29:43,429 Supongo que aún se desconocen muchas cosas. 600 00:29:45,639 --> 00:29:47,433 Vine a Chicago en 1994. 601 00:29:47,475 --> 00:29:50,561 Yo era el reportero de noticias del programa matutino. 602 00:29:50,603 --> 00:29:54,440 Nunca imaginé los giros y vueltas de una historia 603 00:29:54,482 --> 00:29:57,485 como esta que quedaron sin resolver 604 00:29:57,526 --> 00:29:59,737 después de todos estos años. 605 00:30:00,279 --> 00:30:03,074 Es una historia que tiene 50 historias dentro 606 00:30:03,115 --> 00:30:05,368 y tiene todas estas ramas diferentes, 607 00:30:05,409 --> 00:30:08,621 y sorprendentemente, a veces terminan cruzando. 608 00:30:09,288 --> 00:30:14,043 Tenía unos 17 años cuando lo arrestaron 609 00:30:14,085 --> 00:30:18,297 y vivía en un suburbio de Chicago. 610 00:30:18,964 --> 00:30:21,300 Todo el mundo en Chicago lo sabía, 611 00:30:21,342 --> 00:30:25,179 pero años después, cuando comencé a investigarlo, 612 00:30:25,221 --> 00:30:27,807 cuanto más aprendía sobre el caso, 613 00:30:27,848 --> 00:30:30,893 más me convencía de que lo que todo el mundo 614 00:30:30,935 --> 00:30:34,230 pensaba que sabía no era toda la historia. 615 00:30:39,402 --> 00:30:41,737 Hubo mucha especulación en ese momento, 616 00:30:41,779 --> 00:30:43,656 y todavía hay mucha especulación de que 617 00:30:43,698 --> 00:30:47,493 puede haber otros involucrados en algunos de esos asesinatos. 618 00:30:48,661 --> 00:30:52,373 Gacy siempre dijo que no mató a todos los niños, y aludió a 619 00:30:52,415 --> 00:30:56,168 la idea de que podría haber habido un panorama más amplio, 620 00:30:56,210 --> 00:30:58,838 que pudo haber habido una operación de rapé 621 00:30:58,879 --> 00:31:03,300 y que algunos de estos jóvenes y niños estaban siendo asesinados. 622 00:31:03,342 --> 00:31:07,513 y grabados en video y los videos vendidos en el mercado negro. 623 00:31:08,514 --> 00:31:09,807 No me dio nombre. 624 00:31:09,849 --> 00:31:11,308 No dijo que estaba involucrado. 625 00:31:11,350 --> 00:31:14,145 No me dijo quién estaba involucrado, pero aludió a eso. 626 00:31:14,645 --> 00:31:16,981 Cuando me dijo eso por primera vez, estaba pensando: 627 00:31:17,023 --> 00:31:18,649 "Esto suena como un montón de tonterías", 628 00:31:18,691 --> 00:31:19,984 y luego lo pensé y pensé: 629 00:31:20,026 --> 00:31:21,819 "Bueno, a Gacy le gustaba ganar dinero. 630 00:31:22,361 --> 00:31:23,779 Probablemente hubo otras personas 631 00:31:23,821 --> 00:31:25,489 involucradas en estos crímenes. 632 00:31:26,907 --> 00:31:29,076 Probablemente había un mercado negro 633 00:31:29,118 --> 00:31:31,412 para las películas snuff en ese entonces, 634 00:31:31,454 --> 00:31:34,749 si te gusta ese tipo de cosas, tal vez eso tuviera sentido ". 635 00:31:34,790 --> 00:31:37,501 Lo que pasa es que quieren que usted crea que yo 636 00:31:37,543 --> 00:31:39,670 y yo solo cometimos estos asesinatos, 637 00:31:39,712 --> 00:31:43,340 y que yo no tuve nada que ver con los asesinatos de nadie. 638 00:31:43,382 --> 00:31:44,842 Si alguien estuvo involucrado, 639 00:31:44,884 --> 00:31:46,010 entonces ¿de cuántas personas 640 00:31:46,052 --> 00:31:47,720 estamos hablando además de usted? 641 00:31:47,762 --> 00:31:49,680 Creemos que hubo cuatro personas involucradas. 642 00:31:49,722 --> 00:31:51,307 Mm-hmm. 643 00:31:51,348 --> 00:31:54,977 Y ese sería Michael Rossi, David Cram, Phillip Paske. 644 00:31:55,728 --> 00:31:58,731 Tanto Rossi como Cram negaron tener conocimiento 645 00:31:58,773 --> 00:32:02,443 de los asesinatos de Gacy o de su participación en algo. 646 00:32:03,652 --> 00:32:06,572 Phil Paske era de Chicago. 647 00:32:07,615 --> 00:32:13,954 Él era una de esas personas que se metió en problemas, 648 00:32:13,996 --> 00:32:18,459 se drogó un poco, hizo un poco de esto. 649 00:32:19,752 --> 00:32:23,672 Y de alguna manera, John Norman entró en su vida. 650 00:32:25,758 --> 00:32:27,468 Entonces la historia es así. 651 00:32:28,928 --> 00:32:30,721 Hay un tipo llamado John Norman. 652 00:32:31,389 --> 00:32:33,182 Norman pasa algún tiempo en la cárcel 653 00:32:33,224 --> 00:32:35,684 por agredir a unos niños en Homewood, Illinois. 654 00:32:37,144 --> 00:32:40,189 Mientras está en la cárcel del condado de Cook 655 00:32:40,231 --> 00:32:44,068 utilizando la imprenta de la cárcel, crea este boletín, 656 00:32:44,110 --> 00:32:47,071 "El Proyecto Delta", esta red de tráfico sexual 657 00:32:47,113 --> 00:32:51,450 que va dirigida a hombres que quieren tener sexo con niños. 658 00:32:52,493 --> 00:32:54,328 Y mientras estaba en la cárcel 659 00:32:54,370 --> 00:32:56,747 del condado de Cook, conoció a Phil Paske, 660 00:32:56,789 --> 00:33:00,376 y cuando salió de la cárcel, la cárcel del condado de Cook, 661 00:33:00,418 --> 00:33:03,212 Paske se hizo cargo de la operación de ... 662 00:33:04,213 --> 00:33:05,881 Operación de Norman. 663 00:33:06,632 --> 00:33:10,761 Aquí tenemos a Phillip Paske, que tenía un boletín de noticias 664 00:33:10,803 --> 00:33:13,597 saliendo de la cárcel del condado de Cook, 665 00:33:13,639 --> 00:33:17,643 y aquí está involucrado con un tipo llamado John Norman. 666 00:33:19,061 --> 00:33:22,398 Y John Norman tenía muchachos a sueldo. 667 00:33:23,315 --> 00:33:25,568 Hacían películas snuff con chicos jóvenes. 668 00:33:26,986 --> 00:33:28,154 Los estaban engañando. 669 00:33:28,195 --> 00:33:29,989 Los estaban vendiendo. 670 00:33:30,031 --> 00:33:31,615 Entonces la conexión es esta. 671 00:33:31,657 --> 00:33:33,993 John Norman, que dirige la red de tráfico sexual 672 00:33:34,035 --> 00:33:35,286 "The Delta Project", 673 00:33:35,327 --> 00:33:37,121 tiene un asistente llamado Phil Paske, 674 00:33:37,163 --> 00:33:38,664 ¿y adivinen qué? 675 00:33:38,706 --> 00:33:41,250 Phil Paske trabaja para John Wayne Gacy. 676 00:33:44,545 --> 00:33:47,548 En 1977, el comité judicial del Senado 677 00:33:47,590 --> 00:33:50,676 de los Estados Unidos creó un subcomité 678 00:33:50,718 --> 00:33:55,681 para investigar el problema del tráfico sexual infantil. 679 00:33:56,932 --> 00:33:58,768 Su primera audiencia fue en Chicago. 680 00:33:58,809 --> 00:34:03,814 Llamaron a un centro, el centro del negocio del país 681 00:34:03,856 --> 00:34:06,734 en el tráfico sexual de niños. 682 00:34:08,069 --> 00:34:09,612 Y, sin embargo, nadie pensó: 683 00:34:09,653 --> 00:34:13,032 "Oye, tal vez deberíamos mirar esa red de tráfico sexual 684 00:34:13,074 --> 00:34:15,493 que fue investigada por el Congreso en 1977 685 00:34:15,534 --> 00:34:18,579 cuando estás investigando a John Wayne Gacy en 1978". 686 00:34:18,621 --> 00:34:20,706 Supongo que tienes que preguntarte, 687 00:34:20,748 --> 00:34:23,667 ¿cuáles son las probabilidades de que Phil Paske, 688 00:34:23,709 --> 00:34:26,379 quien es la mano derecha de John David Norman, 689 00:34:26,420 --> 00:34:29,673 esté trabajando uno o dos días aquí y allá para Gacy? 690 00:34:30,549 --> 00:34:33,636 No puedo creer que no haya ningún cruce. 691 00:34:35,054 --> 00:34:37,056 A Gacy le encantaba la pornografía. 692 00:34:37,723 --> 00:34:39,016 Ciertamente hay evidencia de que 693 00:34:39,058 --> 00:34:40,559 si John no estaba haciendo películas de despedidas 694 00:34:40,601 --> 00:34:42,520 de soltero, lo estaba intentando. 695 00:34:44,063 --> 00:34:45,189 Después de que 696 00:34:45,231 --> 00:34:47,900 arrestaron a John, la policía pasó. 697 00:34:48,567 --> 00:34:52,613 Había una cómoda grande y algo más que habíamos recogido 698 00:34:52,655 --> 00:34:56,117 y tomado que no estaba arruinado ni destruido, 699 00:34:56,158 --> 00:34:57,910 y cuando lo llevamos a casa, 700 00:34:57,952 --> 00:35:01,372 debajo de los cajones había algunos paquetes 701 00:35:01,414 --> 00:35:04,375 que estaban pegados con cinta adhesiva. 702 00:35:05,084 --> 00:35:07,878 Creo que, en todo caso, la policía los habría encontrado. 703 00:35:07,920 --> 00:35:14,719 Era un poco extraño y eran algunas imágenes pornográficas. 704 00:35:14,760 --> 00:35:15,886 Fue John. 705 00:35:15,928 --> 00:35:17,763 Era una cosa de tres personas. 706 00:35:18,639 --> 00:35:21,267 Me sorprendió y los volví a meter en el sobre. 707 00:35:21,767 --> 00:35:23,894 No sé si se los di a Sam Amirante 708 00:35:23,936 --> 00:35:27,398 o si se los di a un detective que vino a la casa. 709 00:35:28,149 --> 00:35:31,944 Dije: "No puedo creer que no se hayan encontrado". 710 00:35:31,986 --> 00:35:33,487 No es que John Wayne Gacy 711 00:35:33,529 --> 00:35:36,282 sea un testigo creíble aquí, pero dice: 712 00:35:36,323 --> 00:35:38,909 "Deberían investigar a John Norman 713 00:35:38,951 --> 00:35:40,578 y mirar sus videos para ver 714 00:35:40,619 --> 00:35:43,748 si pueden identificar a alguna víctima", 715 00:35:43,789 --> 00:35:45,291 y en cierto modo insinúa 716 00:35:45,332 --> 00:35:48,502 que John Norman está involucrado en esta. 717 00:35:49,670 --> 00:35:52,173 Hubo un cruce cuando verificamos 718 00:35:52,214 --> 00:35:54,467 los antecedentes de John Norman, 719 00:35:54,508 --> 00:35:58,637 que se remonta a principios de los 70 involucrado en ... 720 00:35:59,597 --> 00:36:00,973 Dirigió la Norman Foundation. 721 00:36:01,015 --> 00:36:04,935 Dirigía Epic International y la Odyssey Foundation 722 00:36:04,977 --> 00:36:06,562 en Dallas, Texas, 723 00:36:06,604 --> 00:36:09,982 y estas eran organizaciones en las que los hombres ricos 724 00:36:10,024 --> 00:36:14,445 podían contratar a muchachos para fines de semana sexuales, 725 00:36:14,487 --> 00:36:16,447 prostitución masculina. 726 00:36:16,489 --> 00:36:17,740 ¿Has conocido a Norman? 727 00:36:17,782 --> 00:36:19,784 ¿Alguna vez tuvo contacto con Norman? 728 00:36:20,576 --> 00:36:23,287 Todavía tengo que ver una foto actual de él 729 00:36:23,329 --> 00:36:26,165 y, por lo tanto, tendría que decir que no. 730 00:36:28,167 --> 00:36:31,462 Phil Paske puede haber estado con él en un momento u otro 731 00:36:31,504 --> 00:36:32,963 porque, mira, de nuevo, 732 00:36:33,005 --> 00:36:35,549 a veces volvía a casa desde fuera de la ciudad, 733 00:36:35,591 --> 00:36:39,095 y Phil Paske estaba en la casa bebiendo cerveza o algo así. 734 00:36:39,595 --> 00:36:42,723 David Cram es el que trajo a Phil Paske 735 00:36:42,765 --> 00:36:45,601 porque Cram no quería hacer nada. 736 00:36:45,643 --> 00:36:47,186 Se puso en contacto con este tipo. 737 00:36:47,228 --> 00:36:52,692 Él dijo: "Bueno, este tipo puede conseguirle a alguien 738 00:36:52,733 --> 00:36:54,318 para tener sexo". 739 00:36:54,360 --> 00:36:58,781 Gacy claramente sabía quién era John Norman, 740 00:36:58,823 --> 00:37:05,204 y su desviación, su mentira fue: "Oh, no creo que lo conozca. 741 00:37:06,080 --> 00:37:07,748 ¿Tienes una foto? 742 00:37:07,790 --> 00:37:11,794 ”John sabe quiénes eran sus cómplices, 743 00:37:11,836 --> 00:37:15,631 y de alguna manera los ha protegido, 744 00:37:15,673 --> 00:37:21,429 por lo que el hecho de que arrojó a Paske es sospechoso. 745 00:37:23,305 --> 00:37:25,182 Eso era típico de Gacy, algo así como, 746 00:37:25,224 --> 00:37:26,517 "No mires hacia aquí. 747 00:37:26,559 --> 00:37:28,519 Mire hacia allí ", para que nunca supiera 748 00:37:28,561 --> 00:37:30,604 si estaba diciendo la verdad o si realmente 749 00:37:30,646 --> 00:37:33,482 lo estaba llevando a algún lugar al que debería ir. 750 00:37:33,983 --> 00:37:35,276 No sabías con él. 751 00:37:35,317 --> 00:37:37,778 Creo que Phil Paske es el puente aquí. 752 00:37:38,237 --> 00:37:41,032 Trabaja para John Wayne Gacy, y trabaja con John Norman 753 00:37:41,073 --> 00:37:43,826 de la red de tráfico sexual "The Delta Project". 754 00:37:45,494 --> 00:37:47,413 ¿Es eso una coincidencia? 755 00:37:49,373 --> 00:37:51,584 Al menos, vale la pena investigarlo. 756 00:37:52,168 --> 00:37:54,754 No sé si alguna vez lo hayan investigado. 757 00:37:55,421 --> 00:37:57,923 Simplemente no entiendo eso, 758 00:37:57,965 --> 00:38:02,470 así que eso contribuye a esta nube de sospecha. 759 00:38:03,596 --> 00:38:07,516 Uno pensaría que a medida que pasaba la generación, 760 00:38:07,558 --> 00:38:09,685 alguien diría: "Es hora. 761 00:38:10,728 --> 00:38:16,025 Es hora de llegar al fondo de esto "y no veo que suceda. 762 00:38:26,285 --> 00:38:27,828 He pensado todo el tiempo 763 00:38:27,870 --> 00:38:30,581 que vamos a encontrar más cuerpos atribuibles a John Gacy. 764 00:38:30,623 --> 00:38:35,628 Creo que el problema es atarlos a él necesariamente. 765 00:38:36,712 --> 00:38:38,881 Entrevisté al detective Tovar, 766 00:38:38,923 --> 00:38:42,426 que estaba en el caso y viajaba con John Wayne Gacy, 767 00:38:42,468 --> 00:38:46,055 y dijo que Gacy dijo: "Puede haber hasta 45 víctimas". 768 00:38:46,097 --> 00:38:48,808 Me mira casi con un brillo en los ojos. 769 00:38:48,849 --> 00:38:50,893 Él dice: "Pero 45 suena como un buen número". 770 00:38:50,935 --> 00:38:53,562 Hablé con él tantas veces que estaba bastante seguro 771 00:38:53,604 --> 00:38:55,272 de que estaba siendo honesto. 772 00:38:55,940 --> 00:38:59,151 Estamos poniendo las fechas de cómo estaba matando gente. 773 00:38:59,777 --> 00:39:02,488 Los asesinos en serie matan en algún tipo de orden. 774 00:39:03,280 --> 00:39:05,741 Hubo ese período de tiempo en el que estaba viajando, 775 00:39:05,783 --> 00:39:07,952 así que tal vez los mató en otro lugar. 776 00:39:08,619 --> 00:39:10,663 Dos o tres de ellos eran de fuera del estado. 777 00:39:10,705 --> 00:39:12,957 El primer niño fue de Iowa, Minnesota, Michigan, 778 00:39:12,998 --> 00:39:14,792 por lo que podría ser de otros estados 779 00:39:14,834 --> 00:39:17,044 que simplemente flotaron por la ciudad. 780 00:39:17,086 --> 00:39:18,254 Los mató. 781 00:39:18,295 --> 00:39:19,463 Quizás los enterró en otro lugar 782 00:39:19,505 --> 00:39:20,965 o quizás los arrojó a otro lugar. 783 00:39:21,465 --> 00:39:24,760 Solo mi propia opinión, pero creo firmemente que hay más. 784 00:39:25,219 --> 00:39:26,762 No creo que John Wayne Gacy 785 00:39:26,804 --> 00:39:30,433 un día simplemente se despierte y comience a matar gente. 786 00:39:30,975 --> 00:39:33,978 ¿Qué estaba pasando antes de esa casa? 787 00:39:34,895 --> 00:39:37,648 Si estaba matando gente, ¿dónde puso esos cuerpos? 788 00:39:37,690 --> 00:39:40,568 No van a estar en esa casa, entonces, ¿dónde están? 789 00:39:42,194 --> 00:39:44,280 Me había contactado el detective Bill Dorsch, 790 00:39:44,321 --> 00:39:46,323 que tenía una historia interesante. 791 00:39:46,907 --> 00:39:50,411 Conocía a John Wayne Gacy antes de que sucediera todo esto. 792 00:39:51,203 --> 00:39:52,913 Muchas de las ramas de mi trabajo de investigación 793 00:39:52,955 --> 00:39:54,999 provienen del detective Bill Dorsch. 794 00:39:55,666 --> 00:39:58,294 Soy un detective de homicidios retirado de Chicago. 795 00:39:58,669 --> 00:40:01,005 Comencé mi carrera en 1970 como patrullero. 796 00:40:02,673 --> 00:40:04,467 En 1974, conocí a John Gacy, 797 00:40:04,508 --> 00:40:06,594 invitado a su casa en Summerdale, 798 00:40:06,635 --> 00:40:09,805 y en ese momento, estaba con mi esposa y un hijo. 799 00:40:09,847 --> 00:40:13,017 Tuvimos una reunión con su esposa y sus dos hijos, 800 00:40:13,059 --> 00:40:15,061 y tuvimos unas 4 o 5 horas de cena 801 00:40:15,102 --> 00:40:17,938 y reunión agradable, nada más que eso. 802 00:40:19,065 --> 00:40:22,735 De esa conversación, supe que John se ocupaba del edificio 803 00:40:22,777 --> 00:40:26,072 donde vivía su madre justo encima de mi hombro aquí. 804 00:40:26,113 --> 00:40:28,240 Él era el encargado de mantenimiento 805 00:40:28,282 --> 00:40:31,619 y yo vivía en un apartamento a solo 50 metros de él. 806 00:40:32,119 --> 00:40:33,537 Bill Dorsch 807 00:40:33,579 --> 00:40:36,582 vivía justo al lado de la esquina de Miami y Elston, 808 00:40:36,624 --> 00:40:39,835 y en la esquina de Miami y Elston al otro lado de Miami 809 00:40:39,877 --> 00:40:42,797 estaba esta divertida propiedad triangular 810 00:40:42,838 --> 00:40:45,758 con un pequeño edificio de apartamentos. 811 00:40:46,675 --> 00:40:48,010 La madre de Gacy vivía allí, 812 00:40:48,052 --> 00:40:49,970 y Gacy se encargaba de la propiedad 813 00:40:50,012 --> 00:40:53,516 y vertía hormigón y arreglaba las tuberías o lo que fuera. 814 00:40:55,434 --> 00:40:59,939 Así que Dorsch volvía a casa del trabajo en medio de la noche 815 00:40:59,980 --> 00:41:02,858 una vez a mediados de la década de 1970, 816 00:41:02,900 --> 00:41:06,696 y ve a alguien en las sombras al otro lado de la calle 817 00:41:06,737 --> 00:41:09,699 frente a este edificio en Miami y Elston, 818 00:41:09,740 --> 00:41:13,577 y es Gacy con una pala en la calle. mitad de la noche. 819 00:41:14,078 --> 00:41:17,623 Y simplemente le digo a John: "John, son las 3 de la mañana. 820 00:41:17,665 --> 00:41:19,083 ¿Qué diablos estás haciendo aquí? 821 00:41:19,125 --> 00:41:21,502 "Y John se rió un poco, y tal vez yo también me reí 822 00:41:21,544 --> 00:41:23,504 cuando me lanzó su respuesta, pero dijo:" 823 00:41:23,546 --> 00:41:24,714 Bill, ya me conoces. 824 00:41:24,755 --> 00:41:26,716 No hay suficientes horas en el día. 825 00:41:26,757 --> 00:41:29,385 Tengo que hacerlo cuando pueda ". 826 00:41:29,427 --> 00:41:31,721 Dorsch pensó que era extraño, 827 00:41:31,762 --> 00:41:34,390 e hicieron una broma al respecto, 828 00:41:34,432 --> 00:41:37,101 no pensaron nada hasta años más tarde 829 00:41:37,143 --> 00:41:41,147 cuando se supo la historia de lo que había sucedido, 830 00:41:41,188 --> 00:41:44,817 y Dorsch dijo: "Vaya, tal vez hubo más en eso". 831 00:41:44,859 --> 00:41:46,777 En 1978, arrestan a Gacy, 832 00:41:46,819 --> 00:41:50,823 y Bill Dorsch tiene este horrible momento a-ha. 833 00:41:51,699 --> 00:41:55,077 Llamó al equipo que investiga el caso y dijo: 834 00:41:55,119 --> 00:41:58,164 "Creo que debería saber que vi a Gacy 835 00:41:58,205 --> 00:42:00,791 con una pala en esta propiedad. 836 00:42:01,333 --> 00:42:03,753 Es posible que desee echarle un vistazo. 837 00:42:03,794 --> 00:42:06,380 En realidad, no volvió a pensar en ello, 838 00:42:06,422 --> 00:42:08,466 pensó que los investigadores habían 839 00:42:08,507 --> 00:42:12,553 hecho su debida diligencia y no encontraron nada allí. 840 00:42:18,184 --> 00:42:19,727 Más de 20 años después, 841 00:42:19,769 --> 00:42:22,772 Bill está trabajando en esta investigación de asesinato 842 00:42:22,813 --> 00:42:25,483 como investigador privado en los suburbios 843 00:42:25,524 --> 00:42:27,735 del noroeste con la policía suburbana 844 00:42:27,777 --> 00:42:29,945 y la Better Government Association, 845 00:42:29,987 --> 00:42:32,031 que es un grupo de vigilancia local, 846 00:42:32,073 --> 00:42:34,658 y están intercambiando historias de guerra, 847 00:42:34,700 --> 00:42:36,160 y les cuenta esto. 848 00:42:36,202 --> 00:42:39,288 historia sobre Gacy que siempre lo ha perseguido. 849 00:42:39,330 --> 00:42:41,791 Y se pusieron en contacto conmigo un par de días 850 00:42:41,832 --> 00:42:43,084 después y me dijeron: 851 00:42:43,125 --> 00:42:45,127 "Bill, si alguna vez puedes encontrar 852 00:42:45,169 --> 00:42:48,130 una manera de profundizar en esa investigación, 853 00:42:48,172 --> 00:42:49,715 nos gustaría saberlo". 854 00:42:49,757 --> 00:42:53,052 Regresé a mi oficina, hablé con mi antiguo jefe de homicidios. 855 00:42:53,094 --> 00:42:56,222 Me dijo: "Bueno, Bill, has estado hablando de esto 856 00:42:56,263 --> 00:42:58,474 todos estos años, de tus sospechas, 857 00:42:58,516 --> 00:43:02,269 pero todos sabemos que no puedes excavar sin más pruebas". 858 00:43:02,311 --> 00:43:04,814 Él dice: "Vea lo que puede averiguar". 859 00:43:04,855 --> 00:43:06,816 Entonces, en 1998, Bill Dorsch 860 00:43:06,857 --> 00:43:09,735 entrevistó a todos estos otros vecinos. 861 00:43:12,446 --> 00:43:14,240 John Wayne Gacy era el encargado de mantenimiento 862 00:43:14,281 --> 00:43:16,367 del edificio de apartamentos ubicado frente a la casa 863 00:43:16,409 --> 00:43:18,077 en la que viví cuando era joven. 864 00:43:18,703 --> 00:43:20,830 Para cuando tenía 12 años, aproximadamente, 865 00:43:20,871 --> 00:43:23,332 me había convertido en el niño cortador de césped 866 00:43:23,374 --> 00:43:24,875 del vecindario. 867 00:43:25,626 --> 00:43:29,338 Hubo un día que estaba cortando el césped en Elston Avenue, 868 00:43:29,380 --> 00:43:32,174 y un caballero se me acercó, me llamó y me dijo: 869 00:43:32,216 --> 00:43:35,219 "Hijo, ¿estás interesado en cortar más césped?" 870 00:43:35,261 --> 00:43:38,514 Todo lo que sabía es que su nombre era John. 871 00:43:38,556 --> 00:43:40,224 No sabía nada más de él. 872 00:43:41,392 --> 00:43:42,685 Una vez que lo supe, 873 00:43:42,727 --> 00:43:45,563 me hizo empezar a sacar basura de los edificios. 874 00:43:46,564 --> 00:43:48,816 La casa en la que vivía estaba directamente 875 00:43:48,858 --> 00:43:50,901 enfrente de la esquina del edificio, 876 00:43:50,943 --> 00:43:53,696 por lo que mis ventanas de donde vivía en realidad 877 00:43:53,738 --> 00:43:55,031 miran hacia las ventanas 878 00:43:55,072 --> 00:43:57,867 donde vivía la madre de John en ese momento. 879 00:44:02,371 --> 00:44:06,792 Un día, estaba sacando basura de las unidades y abrí la puerta. 880 00:44:07,251 --> 00:44:09,336 John estaba parado allí, y simplemente me miró y dijo: 881 00:44:09,378 --> 00:44:11,630 "Mike", dice, "Estamos investigando un poco aquí. 882 00:44:11,672 --> 00:44:13,716 Vas a tener que dar la vuelta al edificio. 883 00:44:13,758 --> 00:44:16,802 Estaba apoyado contra la cerca, mirando a otro caballero 884 00:44:16,844 --> 00:44:19,430 en un hoyo haciendo toda la excavación manual. 885 00:44:20,431 --> 00:44:23,517 Yo diría que tenía que tener de 6 a 8 pies de profundidad. 886 00:44:24,393 --> 00:44:27,396 En realidad, era prácticamente todo el estacionamiento. 887 00:44:28,064 --> 00:44:29,899 De repente, había trincheras de 3 pies 888 00:44:29,940 --> 00:44:31,400 y 4 pies de profundidad 889 00:44:31,442 --> 00:44:34,070 que tenían 2 pies de ancho a lo largo de las aceras. 890 00:44:36,447 --> 00:44:38,449 Veía esas zanjas todos los días, 891 00:44:38,491 --> 00:44:42,703 y una mañana fui a la escuela y las zanjas estaban llenas. 892 00:44:43,371 --> 00:44:45,748 Ahora, esas zanjas no se llenaron esa noche, 893 00:44:45,790 --> 00:44:48,667 por lo que se llenaron en algún momento entre el momento 894 00:44:48,709 --> 00:44:50,211 en que me fui a la cama por la noche 895 00:44:50,252 --> 00:44:52,713 y cuando fui a la escuela a las 7 de la mañana. 896 00:44:53,214 --> 00:44:56,217 Por qué se llenaron de la noche a la mañana, no lo sé. 897 00:44:56,634 --> 00:44:59,095 Cuando se llenaron, tenían arbustos que se colocaron 898 00:44:59,136 --> 00:45:01,389 allí aproximadamente cada 4 pies entre sí. 899 00:45:02,139 --> 00:45:03,849 Hasta el día de hoy, me cuestiona. 900 00:45:03,891 --> 00:45:05,976 ¿Por qué cavarías una zanja de 3 a 4 pies de profundidad, 901 00:45:06,018 --> 00:45:08,729 aproximadamente 2 pies de ancho para poner un pequeño arbusto 902 00:45:08,771 --> 00:45:10,481 cuando puedes simplemente cavar hoyos 903 00:45:10,523 --> 00:45:12,233 y poner esos arbustos allí? 904 00:45:13,984 --> 00:45:15,653 Bill Dorsch intentó ponerse en contacto 905 00:45:15,695 --> 00:45:16,987 con otras personas 906 00:45:17,029 --> 00:45:19,198 que habían vivido en los alrededores del edificio 907 00:45:19,240 --> 00:45:21,325 y que pudieran recordar a Gacy allí. 908 00:45:22,326 --> 00:45:24,954 Y por todo lo que decían los testigos, 909 00:45:24,995 --> 00:45:28,499 había alguna actividad sospechosa en ese lugar. 910 00:45:29,792 --> 00:45:33,212 Otro vecino vivía al otro lado de Elston en la esquina 911 00:45:33,254 --> 00:45:35,715 y solía levantarse en medio de la noche 912 00:45:35,756 --> 00:45:37,383 para cuidar a un niño enfermo 913 00:45:37,425 --> 00:45:40,219 y tenía muchos recuerdos de estar sentado en 914 00:45:40,261 --> 00:45:42,722 la mesa de la cocina en medio de la noche 915 00:45:42,763 --> 00:45:45,307 mirando por la ventana hacia el oscuridad, 916 00:45:45,349 --> 00:45:48,561 ver a John Gacy arrastrando grandes bolsas de basura 917 00:45:48,602 --> 00:45:51,772 por el patio, grandes y pesadas bolsas de basura 918 00:45:51,814 --> 00:45:54,025 por el patio en medio de la noche. 919 00:45:55,693 --> 00:45:57,737 Otro vecino, Bruno Muzinski, 920 00:45:57,778 --> 00:46:00,114 vivía en el apartamento del sótano 921 00:46:00,156 --> 00:46:02,742 del edificio de Miami y Elston. 922 00:46:04,368 --> 00:46:06,078 Era otro policía. 923 00:46:06,787 --> 00:46:10,374 La primera vez que lo conocí fue bueno. 924 00:46:10,416 --> 00:46:12,710 Parecía un tipo normal, 925 00:46:12,752 --> 00:46:17,256 hacía su trabajo y no tuve problemas con él. 926 00:46:17,882 --> 00:46:18,924 Estaba en mi apartamento. 927 00:46:18,966 --> 00:46:20,509 Tomamos café juntos. 928 00:46:20,551 --> 00:46:24,346 Hablamos juntos, pero con el paso de los meses, cambió. 929 00:46:25,306 --> 00:46:26,974 Se puso diferente. 930 00:46:33,439 --> 00:46:35,149 Se veía diferente. 931 00:46:35,191 --> 00:46:37,068 Sus modales eran diferentes. 932 00:46:39,320 --> 00:46:40,321 Él vendría. 933 00:46:40,363 --> 00:46:42,323 Su cabello estaba todo despeinado. 934 00:46:42,948 --> 00:46:47,370 Tenía los ojos vidriosos y no estaba bien. 935 00:46:47,912 --> 00:46:50,498 Lo pude ver en sus ojos. 936 00:46:50,539 --> 00:46:51,832 Simplemente no estaba bien. 937 00:46:51,874 --> 00:46:53,876 Parecía estar en una película de terror. 938 00:46:53,918 --> 00:46:55,461 Venía por la noche, 939 00:46:55,503 --> 00:47:00,091 y él entraba en el lavadero frente a mi apartamento, 940 00:47:00,132 --> 00:47:04,136 y yo escuchaba golpes y cavadas, el martillo, 941 00:47:04,178 --> 00:47:08,766 con la almádena golpeando el concreto allá abajo. 942 00:47:09,517 --> 00:47:13,354 No pudimos averiguar qué estaba pasando allí, 943 00:47:13,396 --> 00:47:16,315 y era un gran signo de interrogación 944 00:47:16,357 --> 00:47:19,944 que nos despertaba en medio de la noche. 945 00:47:21,612 --> 00:47:23,155 Años más tarde, 946 00:47:23,197 --> 00:47:27,493 cuando Bruno Muzinski se enteró de que habían arrestado a Gacy, 947 00:47:27,535 --> 00:47:31,247 llamó a su propia estación de policía e informó: 948 00:47:31,288 --> 00:47:36,127 "Vi algunas cosas raras en este edificio en Miami y Elston. 949 00:47:37,586 --> 00:47:38,921 Debería decirle a los altos 950 00:47:38,963 --> 00:47:41,132 mandos que tal vez quieran comprobarlo ". 951 00:47:41,173 --> 00:47:43,509 Entonces llamé a la división de detectives 952 00:47:43,551 --> 00:47:45,094 y le dije quién era yo, 953 00:47:45,136 --> 00:47:47,638 y le conté las cosas que estaban sucediendo en el edificio 954 00:47:47,680 --> 00:47:49,265 y todo, y él dijo: 955 00:47:49,306 --> 00:47:52,476 "Bruno, no queremos más cuerpos. " Me quedé un poco sorprendido. 956 00:47:53,018 --> 00:47:54,854 Pensé que querrían conseguirlo todo. 957 00:47:55,730 --> 00:47:58,733 Querrían hacer todo lo que estuviera a su alcance 958 00:47:58,774 --> 00:48:00,776 para averiguar dónde estaban todos 959 00:48:00,818 --> 00:48:02,278 y quiénes fueron asesinados 960 00:48:02,319 --> 00:48:05,322 y conseguir un cierre para las otras familias. 961 00:48:07,658 --> 00:48:09,326 Pero supongo que no. 962 00:48:12,580 --> 00:48:16,125 Bill encontró a otros vecinos que, según fue arrestado 963 00:48:16,167 --> 00:48:19,128 Gacy, tuvieron la misma reacción que él. 964 00:48:19,170 --> 00:48:22,298 Habían visto a Gacy haciendo algo extraño en esta propiedad, 965 00:48:22,339 --> 00:48:24,800 y Bruno Muzinski llamó a la policía para decir: 966 00:48:24,842 --> 00:48:26,177 "Debería echar un vistazo". 967 00:48:26,218 --> 00:48:28,429 Ese es un problema muy importante para mí. 968 00:48:28,471 --> 00:48:30,556 Siempre pensé que quizás yo era el único que llamaba 969 00:48:30,598 --> 00:48:32,266 al departamento de policía. 970 00:48:32,308 --> 00:48:33,726 La policía sabía de todo esto, 971 00:48:33,768 --> 00:48:36,312 y uno esperaría que actuaran con esta información 972 00:48:36,353 --> 00:48:37,646 y, de hecho, no lo hicieron, 973 00:48:37,688 --> 00:48:39,815 así que fue entonces cuando comencé a buscar 974 00:48:39,857 --> 00:48:42,526 tecnología que pudiera usarse y que antes no podíamos usar. 975 00:48:42,568 --> 00:48:43,986 y fue entonces 976 00:48:44,028 --> 00:48:46,572 cuando encontré el radar de penetración terrestre. 977 00:48:50,159 --> 00:48:52,953 Cuando hicimos el radar de penetración terrestre, 978 00:48:52,995 --> 00:48:55,331 teníamos una empresa del este, y Ron LaBarca, 979 00:48:55,373 --> 00:48:57,249 que era presidente de esa empresa, 980 00:48:57,291 --> 00:48:59,543 salió y nos ayudó con su experiencia. 981 00:49:01,337 --> 00:49:03,047 La encuesta de Ron LaBarca 982 00:49:03,089 --> 00:49:06,300 reveló lo que llamó anomalías subterráneas. 983 00:49:07,301 --> 00:49:12,014 Él mismo no iría tan lejos como para decir si serían 984 00:49:12,056 --> 00:49:13,974 o no restos humanos, 985 00:49:14,016 --> 00:49:17,311 pero había anomalías en el suelo. 986 00:49:19,980 --> 00:49:21,857 Encontrar una indicación de que un cuerpo 987 00:49:21,899 --> 00:49:23,192 puede estar enterrado mediante 988 00:49:23,234 --> 00:49:25,277 el uso de equipo no es prueba suficiente. 989 00:49:25,695 --> 00:49:28,197 Tienes que poder excavar antes de saber qué hay allí, 990 00:49:28,239 --> 00:49:29,865 pero en la aplicación de la ley, 991 00:49:29,907 --> 00:49:32,910 todos sabemos que esa es la respuesta final a la pregunta. 992 00:49:33,744 --> 00:49:35,413 Tenemos que cavar. 993 00:49:42,211 --> 00:49:44,171 Como investigador, continúas buscando la verdad, 994 00:49:44,213 --> 00:49:46,424 y eso es todo lo que estaba tratando de hacer. 995 00:49:46,465 --> 00:49:48,509 Nunca sospeché que el Departamento 996 00:49:48,551 --> 00:49:51,595 de Policía de Chicago no estaba del mismo humor que yo 997 00:49:51,637 --> 00:49:54,140 o no tenía la misma intención que yo. 998 00:49:54,974 --> 00:49:56,225 Bill Dorsch 999 00:49:56,267 --> 00:49:59,019 entrevistó a todos estos otros vecinos, 1000 00:49:59,061 --> 00:50:01,188 y luego la policía los entrevistó 1001 00:50:01,230 --> 00:50:04,150 antes de presentar la orden de registro. 1002 00:50:05,317 --> 00:50:09,196 Justo antes de que ocurriera esa investigación en 1998, 1003 00:50:09,238 --> 00:50:12,199 los de adentro le dijeron a William Dorsch 1004 00:50:12,241 --> 00:50:14,368 que no se encontraría nada. 1005 00:50:15,036 --> 00:50:16,537 Todo iba bien hasta la segunda 1006 00:50:16,579 --> 00:50:18,414 reunión con la oficina de abogados 1007 00:50:18,456 --> 00:50:21,167 del estado y mis compañeros detectives del área 1008 00:50:21,208 --> 00:50:24,003 cinco, tuvimos una reunión y me ordenaron personas 1009 00:50:24,045 --> 00:50:26,213 con las que solía trabajar que realmente 1010 00:50:26,255 --> 00:50:27,757 no iba a haber una excavación, 1011 00:50:27,798 --> 00:50:31,177 que no tenían la intención de encontrar ningún cuerpo. 1012 00:50:34,805 --> 00:50:36,098 Entonces, en 1998, 1013 00:50:36,140 --> 00:50:38,309 Mike Nelson dibujó un diagrama del patio 1014 00:50:38,350 --> 00:50:41,062 indicando dónde habían estado las trincheras 1015 00:50:41,103 --> 00:50:43,606 donde había tenido que cortar el césped. 1016 00:50:45,274 --> 00:50:48,235 Recuerdo específicamente un lugar de la propiedad 1017 00:50:48,277 --> 00:50:50,112 donde había un arbusto grande, 1018 00:50:50,154 --> 00:50:52,740 y habría estado en la intersección de la hierba 1019 00:50:52,782 --> 00:50:55,242 entre Elston y Miami, y era muy espinoso, 1020 00:50:55,284 --> 00:50:58,204 y recuerdo que tiene una estructura de raíz masiva 1021 00:50:58,245 --> 00:51:00,331 que Realmente no se puede hacer nada, 1022 00:51:00,373 --> 00:51:03,584 así que cuando dibujé mi esquema, puse específicamente 1023 00:51:03,626 --> 00:51:06,212 en esa esquina que ese arbusto estaba allí, 1024 00:51:06,253 --> 00:51:09,256 que ese arbusto estuvo allí todo el tiempo que crecí 1025 00:51:09,298 --> 00:51:12,802 y que no se podría haber cavado absolutamente nada allí. . 1026 00:51:13,511 --> 00:51:15,096 Observé lo que estaba sucediendo 1027 00:51:15,137 --> 00:51:16,597 a través de los medios de comunicación 1028 00:51:16,639 --> 00:51:18,432 solo para ver lo que estaba sucediendo, 1029 00:51:18,474 --> 00:51:20,226 y cuadraron las áreas y todas las áreas 1030 00:51:20,267 --> 00:51:22,645 que básicamente había marcado en el césped. 1031 00:51:22,686 --> 00:51:25,398 Habían colocado la carpa sobre un lugar en el patio 1032 00:51:25,439 --> 00:51:28,234 donde había habido un arbusto gigante en 1978. 1033 00:51:29,443 --> 00:51:31,153 Cavaron donde les dije que no cavaran, 1034 00:51:31,195 --> 00:51:33,072 y ese fue específicamente un lugar. 1035 00:51:33,114 --> 00:51:34,615 Le dije: "Ni siquiera pierdas tu tiempo. 1036 00:51:34,657 --> 00:51:35,741 No hay nada ahí ". 1037 00:51:35,783 --> 00:51:37,410 La policía de Chicago dijo 1038 00:51:37,451 --> 00:51:39,370 que no tiene evidencia de que el asesino en serie John Wayne 1039 00:51:39,412 --> 00:51:41,288 Gacy enterrara los cuerpos de sus víctimas 1040 00:51:41,330 --> 00:51:44,583 en el patio trasero del edificio de apartamentos de su madre. 1041 00:51:45,000 --> 00:51:46,419 El lunes se cavaron agujeros en el suelo 1042 00:51:46,460 --> 00:51:48,254 después de que un ex detective de Chicago dijera 1043 00:51:48,295 --> 00:51:51,298 que había visto a Gacy cerca del edificio con una pala. 1044 00:51:52,717 --> 00:51:54,051 Me dijeron al principio 1045 00:51:54,093 --> 00:51:55,636 que el Departamento de Policía de Chicago 1046 00:51:55,678 --> 00:51:58,973 iba a hacer todo lo posible para promover esta investigación. 1047 00:51:59,014 --> 00:52:00,641 Yo confiaba en ellos. 1048 00:52:00,683 --> 00:52:03,561 Aprendí rápidamente que eso no era lo correcto. 1049 00:52:03,602 --> 00:52:05,354 Entonces Bill estaba muy molesto. 1050 00:52:05,855 --> 00:52:07,898 Sentía que no podía confiar en sus amigos 1051 00:52:07,940 --> 00:52:09,608 del departamento de policía. 1052 00:52:10,026 --> 00:52:11,569 No confiaba en los altos mandos 1053 00:52:11,610 --> 00:52:14,071 que habían autorizado la excavación. 1054 00:52:15,072 --> 00:52:17,199 Dorsch se sintió realmente terrible. 1055 00:52:17,992 --> 00:52:19,285 Creo que lo más importante 1056 00:52:19,326 --> 00:52:21,579 es que me doy cuenta de que Bill Dorsch solo, 1057 00:52:21,620 --> 00:52:24,123 incluso como investigador experimentado, 1058 00:52:24,165 --> 00:52:25,791 tiene muy poco poder. 1059 00:52:25,833 --> 00:52:28,210 Ahora reconozco que si no cuento la historia ahora, 1060 00:52:28,252 --> 00:52:30,254 es posible que nunca se cuente. 1061 00:52:30,296 --> 00:52:33,340 Bill Dorsch me contó sobre la excavación de 1998, 1062 00:52:33,382 --> 00:52:36,427 y obtuve los documentos de la compañía de radares, 1063 00:52:36,469 --> 00:52:39,680 y luego pude llamar al jefe de esa compañía de radares 1064 00:52:39,722 --> 00:52:43,434 para tener una conversación con él y tener sus pensamientos 1065 00:52:43,476 --> 00:52:45,102 sobre eso, y él dijo , "Sí, 1066 00:52:45,144 --> 00:52:47,188 les dimos 17 objetivos para cavar 1067 00:52:47,229 --> 00:52:50,191 donde encontramos algo que valía la pena mirar, 1068 00:52:50,232 --> 00:52:52,526 y el Departamento de Policía de Chicago 1069 00:52:52,568 --> 00:52:54,403 solo cavaría en dos lugares". 1070 00:52:54,445 --> 00:52:56,530 Dicen que lo único que encontraron 1071 00:52:56,572 --> 00:53:00,201 fue una canica de vidrio, una cacerola y algo de alambre. 1072 00:53:00,910 --> 00:53:03,829 En lo que a ellos respectaba, el caso estaba cerrado. 1073 00:53:03,871 --> 00:53:06,165 El presidente de la US Radar Company escribe: 1074 00:53:06,207 --> 00:53:08,459 "En una investigación adecuada, las autoridades 1075 00:53:08,501 --> 00:53:11,587 habrían estado más dispuestas a excavar cualquier posibilidad". 1076 00:53:11,629 --> 00:53:13,714 Entonces pensé que era bastante interesante 1077 00:53:13,756 --> 00:53:15,800 que incluso el jefe de la compañía de radares 1078 00:53:15,841 --> 00:53:18,094 pensara que el Departamento de Policía de Chicago 1079 00:53:18,135 --> 00:53:21,430 no hizo un trabajo completo en esa investigación de 1998. 1080 00:53:22,598 --> 00:53:25,434 Encontré al detective Bill Dorsch creíble. 1081 00:53:25,893 --> 00:53:28,646 Ciertamente tenía toda la información. 1082 00:53:29,188 --> 00:53:30,731 Le apasionaba lo que estaba haciendo, 1083 00:53:30,773 --> 00:53:33,275 realmente no tenía nada que ganar con eso. 1084 00:53:33,317 --> 00:53:35,111 Pensaría que cualquiera querría 1085 00:53:35,152 --> 00:53:37,113 saber las respuestas a las preguntas 1086 00:53:37,154 --> 00:53:39,281 sobre la dirección de Miami Avenue. 1087 00:53:40,908 --> 00:53:43,911 Seguramente, un departamento de policía 1088 00:53:43,953 --> 00:53:47,456 solo se vería bien si encontraran los cuerpos, 1089 00:53:47,498 --> 00:53:49,583 identificaran los cuerpos, 1090 00:53:49,625 --> 00:53:52,753 contactaran a las familias y cerraran. 1091 00:53:54,213 --> 00:53:56,632 No puedo encontrar otra razón para no hacerlo, 1092 00:53:56,674 --> 00:54:00,302 excepto que ciertas personas en el poder no quieren que se haga. 1093 00:54:01,095 --> 00:54:04,724 Comienzas a sentir que tal vez hay un encubrimiento 1094 00:54:04,765 --> 00:54:07,601 aquí, que se hacen carreras en este caso, 1095 00:54:07,643 --> 00:54:10,312 y ciertamente no sería un buen augurio 1096 00:54:10,354 --> 00:54:12,481 para el departamento de policía 1097 00:54:12,523 --> 00:54:16,819 revelar que esas investigaciones no se hicieron muy bien. 1098 00:54:17,445 --> 00:54:19,196 Estoy seguro de que había personas 1099 00:54:19,238 --> 00:54:22,491 en el departamento de policía y en la oficina del fiscal 1100 00:54:22,533 --> 00:54:25,494 del estado que querían que Bill Dorsch se fuera. 1101 00:54:27,913 --> 00:54:29,582 Pero no lo hizo.