1 00:00:04,462 --> 00:00:07,841 (山賊たちの下卑(げび)た笑い声) 2 00:00:07,924 --> 00:00:10,427 (女性)あ... あなたたちは... 3 00:00:10,510 --> 00:00:12,595 (山賊)ミツゴシさんよう (女性たち)ひっ 4 00:00:12,679 --> 00:00:15,890 お前さん方は儲(もう)けすぎたのさ 5 00:00:15,974 --> 00:00:18,101 茶葉に カカオに コーヒーに 6 00:00:18,184 --> 00:00:21,312 この車両だけで 1億ゼニーはくだらねえ 7 00:00:21,396 --> 00:00:25,775 これ以上 お前たちが躍進すんのを あの方は望んじゃいねえ! 8 00:00:26,359 --> 00:00:28,778 (女性たちの悲鳴) 9 00:00:29,362 --> 00:00:31,656 あ... あの方って... 10 00:00:31,740 --> 00:00:33,825 ガーター様さ 11 00:00:33,908 --> 00:00:38,538 ミドガルの商いを牛耳るあの方を お前らは怒らせちまった 12 00:00:38,621 --> 00:00:39,622 (山賊)ヒッヒッヒ 13 00:00:39,706 --> 00:00:42,709 (女性)そんな... ガーター様といえば 14 00:00:42,792 --> 00:00:47,047 大商会連合の会頭を務める 人格者として知られたお方 15 00:00:47,130 --> 00:00:49,424 (女性)聖教にも 手厚く寄進なさっている⸺ 16 00:00:49,507 --> 00:00:51,384 信心深い方ですのに... 17 00:00:51,468 --> 00:00:54,179 (女性)こんな 山賊まがいの連中を使って⸺ 18 00:00:54,262 --> 00:00:56,890 他の商人たちの 妨害をしていたなんて! 19 00:00:56,973 --> 00:01:00,602 (山賊)ヘッヘヘヘ まっ 勉強になっただろ お嬢ちゃん 20 00:01:00,685 --> 00:01:03,646 どんな善人にも裏の顔がある 21 00:01:03,730 --> 00:01:06,357 ガーター様は 俺たちみたいのを便利に使って 22 00:01:06,441 --> 00:01:08,234 でかくなってきたのさ 23 00:01:08,318 --> 00:01:09,819 そんな... 24 00:01:10,904 --> 00:01:13,782 そんな 今さら 知ってることばかり聞かされてもね 25 00:01:13,865 --> 00:01:14,783 え? 26 00:01:14,866 --> 00:01:17,702 (アルファ)当事者の証言という 価値くらいは認めましょう 27 00:01:16,367 --> 00:01:17,702 {\an8}(山賊)うっ 28 00:01:17,702 --> 00:01:18,286 (アルファ)当事者の証言という 価値くらいは認めましょう 29 00:01:22,290 --> 00:01:23,416 (山賊たち)おっ... 30 00:01:23,500 --> 00:01:26,169 (ニュー) どんな人間にも裏の顔はある 31 00:01:26,252 --> 00:01:28,630 (カイ)善人も悪人も 32 00:01:28,713 --> 00:01:30,882 (オメガ)偉人も凡人も 33 00:01:30,965 --> 00:01:33,134 (ニュー)男も女も 34 00:01:33,802 --> 00:01:37,222 (山賊)黒服の女ども... お前ら まさか... 35 00:01:37,305 --> 00:01:39,099 (アルファ)制裁の刃(やいば)を... (山賊)ハッ 36 00:01:39,182 --> 00:01:40,058 (アルファ)放て 37 00:01:41,601 --> 00:01:44,187 (斬撃音) (山賊)だあっ! 38 00:01:49,442 --> 00:01:53,113 (アルファ)やはり 夜は静かなほうがいいわ 39 00:01:53,822 --> 00:01:55,323 (ニュー)今回で表側の手勢は 40 00:01:55,406 --> 00:01:58,159 かなり 削れたのではないかと思います 41 00:01:58,243 --> 00:01:59,452 ここからは... 42 00:01:59,536 --> 00:02:00,745 (アルファ)ええ 43 00:02:00,829 --> 00:02:04,582 教団に連なる裏の者たちが 姿を見せるでしょうね 44 00:02:06,417 --> 00:02:07,544 (アルファ)始まるわ 45 00:02:08,586 --> 00:02:10,171 戦争が 46 00:02:12,006 --> 00:02:17,303 ♪~ 47 00:03:36,925 --> 00:03:41,930 ~♪ 48 00:03:42,013 --> 00:03:44,390 {\an8}(ジャガ) 来てます 来てます 49 00:03:44,474 --> 00:03:46,059 {\an8}(ジャガ) 来てますよ~! 50 00:03:46,142 --> 00:03:48,311 {\an8}視線の大渋滞です! 51 00:03:48,394 --> 00:03:51,689 (ヒョロ)コム・サ・デ・ミツゴシの 最新モードをまとった俺たちに 52 00:03:51,773 --> 00:03:54,651 道行く女子たちの視線は もう! 53 00:03:54,734 --> 00:03:56,778 ビンビンだぜ! (ジャガ)ビンビンです! 54 00:03:56,861 --> 00:03:59,447 もはや 逆ナンからチューへの流れは... 55 00:03:59,530 --> 00:04:00,949 確定事項 56 00:04:01,032 --> 00:04:02,241 (2人)チュ~ 57 00:04:02,325 --> 00:04:04,702 (シド)コム・サ・デ・ミツゴシ... 58 00:04:04,786 --> 00:04:07,747 デザイン関連だと イータあたりだろうか 59 00:04:07,830 --> 00:04:10,708 ガンマとベータと イプシロンに続き... 60 00:04:10,792 --> 00:04:13,920 いや あいつら全員 やりたい放題なんじゃ... 61 00:04:14,003 --> 00:04:14,837 (シド)ん? 62 00:04:14,921 --> 00:04:17,090 (ヒョロ・ジャガ)チュ~ (シド)なんか剥がれそうだよ 63 00:04:17,173 --> 00:04:18,007 (ヒョロ)なぬ? 64 00:04:18,091 --> 00:04:20,843 だーっ コム・サ・デ・ミツゴシのロゴが! 65 00:04:20,927 --> 00:04:23,179 これないと パチモノになっちゃいますよ! 66 00:04:23,262 --> 00:04:24,764 (ヒョロ)まあ 逆に言うなら 67 00:04:24,847 --> 00:04:28,810 これを別の服に付けりゃ そいつが コム・サ・デ・ミツゴシに... 68 00:04:29,310 --> 00:04:30,144 あ? 69 00:04:30,728 --> 00:04:32,480 “ダッサ衣服店”... 70 00:04:32,981 --> 00:04:34,357 {\an8}(ジャガ)ええっ? これ 買った店のロゴじゃねえか! 71 00:04:34,357 --> 00:04:35,233 これ 買った店のロゴじゃねえか! 72 00:04:35,316 --> 00:04:37,068 もしかして 僕のも!? 73 00:04:37,151 --> 00:04:40,154 つーか よく見たら これも なんか違(ちげ)え 74 00:04:38,653 --> 00:04:40,154 {\an8}(ジャガ)うう... 75 00:04:40,238 --> 00:04:42,448 (ヒョロ)本物は もっと なんか細かいぞ 76 00:04:42,532 --> 00:04:43,366 (シド)ん? 77 00:04:43,449 --> 00:04:45,952 どうりで安いと思ったら... 78 00:04:46,035 --> 00:04:47,912 {\an8}僕のもです... 79 00:04:46,703 --> 00:04:48,496 (シド)そういえば 僕の服って 80 00:04:48,579 --> 00:04:50,331 アルファたちが 用意してたやつだった 81 00:04:51,082 --> 00:04:54,293 着てる服が 前世の パチモノみたいなのばっかりに... 82 00:04:56,087 --> 00:04:58,756 王都では普通に スーツとかを見かけていたから 83 00:04:58,840 --> 00:05:01,384 そういう文化なのかと 思ってたけど 84 00:05:01,467 --> 00:05:04,470 これも アルファたちの 仕業だったらしい 85 00:05:04,554 --> 00:05:06,889 僕の前世知識を利用して⸺ 86 00:05:06,973 --> 00:05:09,809 やりたい放題 シェアを広げているのだとか 87 00:05:09,892 --> 00:05:12,020 きっと 儲けを奪われた人たちからは 88 00:05:12,103 --> 00:05:14,439 相当 恨みを買っているだろう 89 00:05:14,522 --> 00:05:20,653 儲けを... 奪われた... 人たちからは... 人たちからは! 90 00:05:21,237 --> 00:05:22,864 (シド)だが それも今日までだ 91 00:05:23,865 --> 00:05:26,159 シド君? (ヒョロ)ウンコか? 92 00:05:26,242 --> 00:05:27,702 (シド)いや (ジャガ)ん? 93 00:05:28,286 --> 00:05:31,164 (シド) 取り戻しに行くのさ すべてを 94 00:05:31,247 --> 00:05:32,832 何だ ありゃ 95 00:05:32,915 --> 00:05:36,127 もう夏も終わりなんですけどね... 96 00:05:36,210 --> 00:05:39,630 (ネクタイを締める音) 97 00:05:46,220 --> 00:05:48,264 (シド)今日から僕は 98 00:05:48,348 --> 00:05:50,641 スーパーエリートエージェント 99 00:05:52,060 --> 00:05:55,313 (ジョン) 今宵(こよい) 世界は我が名を知る! 100 00:06:01,861 --> 00:06:03,488 (ユキメ)ようこそ 101 00:06:03,571 --> 00:06:05,239 (鈴の音) 102 00:06:05,948 --> 00:06:07,617 (ユキメ)シャドウはん 103 00:06:08,576 --> 00:06:10,244 (ジョン)その名は捨てた 104 00:06:10,328 --> 00:06:14,457 (ユキメ)そうでありんしたなあ ジョン・スミスはん 105 00:06:14,540 --> 00:06:18,336 あんさんが仲間になってくだすって ほんまに心強いわ 106 00:06:18,419 --> 00:06:22,173 (ジョン)私にも利があった それだけのこと 107 00:06:22,256 --> 00:06:24,175 (ユキメ) あら 利だけの関係なんて 108 00:06:24,258 --> 00:06:26,260 寂しいと思いんせんか? 109 00:06:26,344 --> 00:06:27,303 (ジョン)お互いさまだろう 110 00:06:27,387 --> 00:06:29,514 (ユキメ)つれないお方 111 00:06:30,848 --> 00:06:35,978 先日 ガーターの呼びかけで 大商会連合の集会がありんした 112 00:06:36,062 --> 00:06:39,690 ミツゴシに対する包囲網を 強化するのだとか 113 00:06:40,483 --> 00:06:45,154 ミツゴシ商会の落日も 思ったより早いかもしれんせんね 114 00:06:45,238 --> 00:06:46,155 (ジョン)そうか 115 00:06:46,239 --> 00:06:49,450 (ユキメ)わっちらの計画に 変更はありんせん 116 00:06:49,534 --> 00:06:53,871 ミツゴシ商会と大商会連合が 潰し合っている間に... 117 00:06:53,955 --> 00:06:55,832 (ジョン)すべてを手に入れる 118 00:06:56,499 --> 00:06:59,752 (ユキメ)ジョンはんにも 動いてもらうことになりんす 119 00:06:59,836 --> 00:07:01,921 ただ 気をつけてくんなまし 120 00:07:02,004 --> 00:07:05,800 大商会連合の背後には あの男がいんす 121 00:07:06,425 --> 00:07:08,719 いつの間にか ガーターの上に立ち 122 00:07:08,803 --> 00:07:13,057 連合の支配者になりおおせた 裏社会の剣客 123 00:07:13,141 --> 00:07:15,017 剣鬼 月丹(げったん) 124 00:07:15,101 --> 00:07:17,478 ヤツのことは よく知っていんす 125 00:07:18,229 --> 00:07:22,191 目的のためなら 手段を選ばない危険な男 126 00:07:23,401 --> 00:07:27,155 ヤツのことは わっちが必ず... 127 00:07:27,238 --> 00:07:30,241 (汽笛) 128 00:07:37,373 --> 00:07:39,667 (ユキメ)楽しみやなあ 129 00:07:40,293 --> 00:07:44,130 この王都の 商いの覇権を懸けた戦い 130 00:07:44,213 --> 00:07:49,677 銭を血であがなう抗争の果て 最後に残るのは 果たして... 131 00:07:49,760 --> 00:07:52,972 (ジョン) すべてを破壊し 再生する 132 00:07:55,016 --> 00:07:57,435 (ハンドベルの音) (店員)お待たせしました! 133 00:07:57,518 --> 00:08:00,521 (店員) 皆様の家計の味方 ガーター商会 134 00:08:00,605 --> 00:08:04,233 秋の大バーゲン 開催です! 135 00:08:03,065 --> 00:08:04,233 {\an8}(客たちの歓声) 136 00:08:04,317 --> 00:08:07,528 いいか 今から俺たちが向かうのは 血で血を洗う... 137 00:08:07,612 --> 00:08:08,863 (客)邪魔よ! (ヒョロ)ぐわっ 138 00:08:08,946 --> 00:08:09,780 狙うは5割... 139 00:08:09,864 --> 00:08:11,073 (客)おどき! (ジャガ)うぎっ 140 00:08:11,157 --> 00:08:12,533 (ハンドベルの音) 141 00:08:12,617 --> 00:08:14,535 (店員)さあさあ こっちも見てっとくれ 142 00:08:14,619 --> 00:08:17,872 (店員)ガーターさんだけじゃない 今日は全品 大安売りだ! 143 00:08:17,955 --> 00:08:21,083 (店員)地域密着の ボッタクル商会をよろしく! 144 00:08:22,043 --> 00:08:24,545 (シド) 商店街を挙げての大バーゲン 145 00:08:24,629 --> 00:08:27,381 (店員) ミツゴシなんかにゃ負けないよ! 146 00:08:27,465 --> 00:08:28,507 (シド)要するに 147 00:08:28,591 --> 00:08:31,260 アルファたちは やりすぎたのだ 148 00:08:31,344 --> 00:08:34,847 地元を無視した 直営店のみの独占販売 149 00:08:34,931 --> 00:08:36,474 おかげで 大手どころか 150 00:08:36,557 --> 00:08:39,977 下町の商店街からも 目の敵にされる始末 151 00:08:40,603 --> 00:08:43,231 ここまで 同業者から 恨みを買ってしまえば 152 00:08:43,314 --> 00:08:44,899 なるほど ユキメの言うように 153 00:08:44,982 --> 00:08:47,693 ミツゴシの未来は ほぼ絶望的なんだろう 154 00:08:48,402 --> 00:08:50,655 すべてを破壊し 再生する 155 00:08:51,739 --> 00:08:55,451 (シド)彼らがミツゴシを潰し 僕が彼らを潰す 156 00:08:55,534 --> 00:08:57,662 残された大量の資産をもとに 157 00:08:57,745 --> 00:09:01,499 真っさらな市場に 新たな商会を設立する 158 00:09:01,582 --> 00:09:04,293 その商会に アルファたちを 幹部として招けば 159 00:09:04,377 --> 00:09:08,339 名前を変えて ミツゴシ商会の再生 というわけだ 160 00:09:09,048 --> 00:09:13,010 すべてを終えた時 彼女たちは知るだろう 161 00:09:13,094 --> 00:09:15,263 この選択が最善だったと 162 00:09:15,346 --> 00:09:16,973 (お札を数える音) 163 00:09:17,056 --> 00:09:19,350 (店員) 5000ゼニー お預かりでーす 164 00:09:19,433 --> 00:09:21,686 破いた商品は買い取りとか 165 00:09:21,769 --> 00:09:24,855 そういうところで ミツゴシに負けるんですよ 166 00:09:24,939 --> 00:09:26,274 当たり前じゃない? 167 00:09:26,357 --> 00:09:29,026 (店員) 1750ゼニーのお返しでーす 168 00:09:29,110 --> 00:09:32,071 (シド)ん? なんか お札が変じゃない? 169 00:09:32,154 --> 00:09:33,864 変って何だよ? 170 00:09:33,948 --> 00:09:35,866 こんな絵柄だったっけ? (ジャガ)ん? 171 00:09:35,950 --> 00:09:37,702 ああ これは あれですよ 172 00:09:37,785 --> 00:09:41,330 発行されたばかりの 大商会連合の新札 173 00:09:41,414 --> 00:09:42,832 (ヒョロ) つーか 今日のバーゲンって 174 00:09:42,915 --> 00:09:45,042 それの発行記念のやつだろ? 175 00:09:45,126 --> 00:09:48,045 じゃあ 前から使ってたやつは? 176 00:09:48,129 --> 00:09:49,005 これですよ 177 00:09:49,088 --> 00:09:51,215 ミツゴシ銀行券 178 00:09:51,299 --> 00:09:52,967 (シド)ミツゴシ... 179 00:09:53,050 --> 00:09:56,679 前は ミツゴシの直営店でしか 使えなかったよな 180 00:09:56,762 --> 00:09:59,181 今は王都中で使えてますよね 181 00:09:59,265 --> 00:10:00,683 (シド)あいつら 銀行にまで手を広げてたのか... 182 00:09:59,807 --> 00:10:00,683 {\an8}(ジャガ)夏休みに 183 00:10:00,683 --> 00:10:03,144 (シド)あいつら 銀行にまで手を広げてたのか... 184 00:10:00,766 --> 00:10:03,144 {\an8}行商相手に 使おうと思ったら... 185 00:10:04,437 --> 00:10:05,855 (シド)そういえば 昔 186 00:10:05,938 --> 00:10:07,898 MHKの ドキュメンタリーで見た⸺ 187 00:10:07,982 --> 00:10:12,903 銀行とか 信用創造とかのことを 適当に話した記憶があるけど... 188 00:10:12,987 --> 00:10:15,781 (ガンマ)ですが マーケットに ボラリティがあっても... 189 00:10:15,865 --> 00:10:19,035 (ベータ)その場合は 異なる価格の別のプロパイダを... 190 00:10:19,118 --> 00:10:21,329 (シド)うろ覚えの知識が 怪しくなってきたから⸺ {\an8}(イータ)でも流動性は 一定でもなく⸺ 191 00:10:21,412 --> 00:10:23,331 早々に切り上げたんだっけ... {\an8}上下にダイナミックに 変化していく... 192 00:10:23,914 --> 00:10:27,626 (シド)しかし ヤツらは そのままMHKの教えを発展させ 193 00:10:27,710 --> 00:10:32,048 銀行の開設から 紙幣の発行にまで こぎ着けてしまったらしい 194 00:10:32,131 --> 00:10:34,133 {\an8}このあと どうすっか? (シド)しかも パクリ リスペクトまで出る始末 195 00:10:34,133 --> 00:10:35,885 (シド)しかも パクリ リスペクトまで出る始末 196 00:10:34,216 --> 00:10:35,885 {\an8}カラオケとか どうですか? 197 00:10:35,968 --> 00:10:37,595 (シド)パクリ? 198 00:10:37,678 --> 00:10:42,683 ミツゴシのお札は多色印刷で ご丁寧に すかしも入ってるけど 199 00:10:42,767 --> 00:10:46,979 パクリのこっちは印刷も粗いし デザインもシンプルで... 200 00:10:47,063 --> 00:10:48,564 これは... 201 00:10:50,024 --> 00:10:52,276 (シド)子供の頃に 夢見たことがあるんだ 202 00:10:52,943 --> 00:10:53,944 (ヒョロ)ああ? (ジャガ)ん? 203 00:10:54,028 --> 00:10:57,615 (シド) お年玉の残りの1枚の千円札 204 00:10:57,698 --> 00:11:01,577 これを コンビニのコピー機で 増やせるんじゃないかって... 205 00:11:01,660 --> 00:11:02,745 (ヒョロ)何言ってんだ? 206 00:11:02,828 --> 00:11:04,914 (ジャガ)ていうか そろそろ お金 返してください 207 00:11:05,748 --> 00:11:08,501 (シド)その時は店長のじいさんに メチャクチャ怒られて 208 00:11:08,584 --> 00:11:10,586 断念することになったんだけど... 209 00:11:10,669 --> 00:11:13,631 (ヒョロ)だから 何言ってんだ? (ジャガ)シド君 お金 210 00:11:13,714 --> 00:11:15,716 今の僕は... 211 00:11:15,800 --> 00:11:17,843 スーパーエリートエージェンツ 212 00:11:17,927 --> 00:11:20,054 夢は... かなう! 213 00:11:20,137 --> 00:11:21,681 シド! (ジャガ)シド君! 214 00:11:21,764 --> 00:11:23,891 (シド)さあ 思い出せ 僕の頭脳! 215 00:11:24,475 --> 00:11:26,352 頼りにしてるぞ MHK! 216 00:11:26,435 --> 00:11:27,478 (ヒョロ)シドー! 217 00:11:27,561 --> 00:11:30,314 (ジャガ)シド君 お金~! 218 00:11:30,981 --> 00:11:32,983 (列車のベルの音) 219 00:11:35,444 --> 00:11:39,156 (ジョン)この1枚の金貨が 何倍にも膨れ上がる 220 00:11:39,240 --> 00:11:43,577 しかし そこにあるのは 信用という名の はかない幻 221 00:11:46,372 --> 00:11:49,750 (ユキメ)もしかして 紙幣のことでありんすか? 222 00:11:49,834 --> 00:11:53,170 (ジョン)民衆が 通貨と同じと 思っているその紙切れは 223 00:11:53,254 --> 00:11:55,005 正確には通貨ではない 224 00:11:55,089 --> 00:11:58,676 正体は 銀行に預けた金貨の 預かり証にすぎない 225 00:11:59,343 --> 00:12:02,346 仮に銀行に 1万ゼニーを預けたとしよう 226 00:12:02,430 --> 00:12:04,724 すると 1万ゼニーの預かり証を渡され 227 00:12:04,807 --> 00:12:07,726 それを使って 買い物ができるわけだ 228 00:12:08,227 --> 00:12:11,105 しかし ここで 不思議なことが起こる 229 00:12:11,981 --> 00:12:15,067 銀行に預けた1万ゼニーと 預かり証の1万ゼニー 230 00:12:15,693 --> 00:12:19,029 いつの間にか 倍の 2万ゼニーに増えてないか? 231 00:12:19,613 --> 00:12:20,948 銀行にある1万ゼニーが 232 00:12:21,031 --> 00:12:24,326 そのまま 金庫の中で 眠っているなら問題はない 233 00:12:24,410 --> 00:12:27,329 貨幣が実質2倍に 増えてしまっていたとしても 234 00:12:27,413 --> 00:12:30,166 市場に出回るのが 元の1万ゼニーのみなら 235 00:12:30,249 --> 00:12:32,001 矛盾は生まないからだ 236 00:12:32,710 --> 00:12:35,546 だが 銀行は 預かった1万ゼニーを担保に 237 00:12:35,629 --> 00:12:37,590 さらに紙幣を貸し出した 238 00:12:37,673 --> 00:12:40,885 (ユキメ)ミツゴシ自身の 事業展開から端を発した⸺ 239 00:12:40,968 --> 00:12:42,803 王都の好景気 240 00:12:42,887 --> 00:12:46,640 機を逃すまいと 商人たちは 資金の借り入れを望み 241 00:12:46,724 --> 00:12:50,436 銀行は紙幣を発行することで それに応じた 242 00:12:50,519 --> 00:12:53,773 (ジョン)誰だって 重たい金貨を持ち歩きたくはない 243 00:12:53,856 --> 00:12:58,402 本来の価値をうやむやにしたまま 紙幣は急速に普及していく 244 00:12:58,486 --> 00:13:01,489 金庫にある1万ゼニーが 何倍にも膨れ上がり 245 00:13:01,572 --> 00:13:03,115 王都へと流通し 246 00:13:03,199 --> 00:13:07,203 ミツゴシは その利子により ばく大な利益を得るようになった 247 00:13:07,828 --> 00:13:10,372 これが 信用創造の真価だ 248 00:13:10,456 --> 00:13:14,668 (ユキメ)“信用創造” 言い得て妙でありんすね 249 00:13:14,752 --> 00:13:17,171 銅貨1枚の価値もない紙切れに 250 00:13:17,254 --> 00:13:20,841 こんな手法で 金貨に勝る価値を与える... 251 00:13:20,925 --> 00:13:24,094 ミツゴシ銀行のトップは 希代の詐欺師でありんしょう 252 00:13:24,762 --> 00:13:26,680 一体 どんなお人なんか 253 00:13:26,764 --> 00:13:29,433 機会があれば 話してみたいものでありんす 254 00:13:29,517 --> 00:13:32,478 (ジョン)フッ この1枚の紙切れに 255 00:13:32,561 --> 00:13:35,523 果たして民衆が信じるだけの 価値があるか? 256 00:13:38,859 --> 00:13:40,736 比べて気づくことはないか? 257 00:13:41,862 --> 00:13:44,532 (ユキメ)すかしの有無とかで ありんしょうか 258 00:13:44,615 --> 00:13:48,202 (ジョン)付け加えれば 大商会連合のものはデザインも粗く 259 00:13:48,285 --> 00:13:51,205 印刷も粗く 裁断も粗い 260 00:13:51,288 --> 00:13:53,165 これが何を意味するか分かるか? 261 00:13:55,376 --> 00:13:57,127 (ユキメ)偽造がしやすい? 262 00:13:57,211 --> 00:13:58,837 (ジョン)フッ... 263 00:13:58,921 --> 00:14:01,048 紙幣の偽造 264 00:14:01,131 --> 00:14:03,801 偽札で ひと儲けしようじゃないか 265 00:14:07,555 --> 00:14:09,223 (ユキメ)あの... ジョンはん? 266 00:14:10,099 --> 00:14:12,268 当然 お気づきとは思いんすが 267 00:14:12,351 --> 00:14:16,814 大商会連合の紙幣は まだ王都にしか流通していんせん 268 00:14:16,897 --> 00:14:20,192 偽造しても すぐに 出どころを突き止められんす 269 00:14:20,276 --> 00:14:21,151 (ジョン)ええっ!? 270 00:14:21,860 --> 00:14:25,239 (ユキメ)小規模でやれば バレずにやることもできんしょうが 271 00:14:25,322 --> 00:14:27,741 それでは お小遣い程度しか稼げんせん 272 00:14:27,825 --> 00:14:30,494 そのあたりは どのように... ん? 273 00:14:28,325 --> 00:14:30,494 {\an8}(足音) 274 00:14:30,578 --> 00:14:31,453 (ユキメ)ハッ 275 00:14:34,498 --> 00:14:35,666 ジョ... 276 00:14:35,749 --> 00:14:37,376 (ジョン)本当に... (ユキメ)あっ 277 00:14:37,960 --> 00:14:39,837 (ジョン)本当に そう思うか? 278 00:14:39,920 --> 00:14:41,547 (ユキメ)あっ... 279 00:14:42,214 --> 00:14:44,675 (ジョン) これが 信用創造の真価だ 280 00:14:46,343 --> 00:14:47,636 まさか... 281 00:14:48,304 --> 00:14:54,268 仮に 短期間で大量の偽の紙幣を 流通させたなら 当然バレる 282 00:14:54,351 --> 00:14:58,606 そして そのウワサは すぐにでも 市民たちの耳に届くでありんしょう 283 00:14:58,689 --> 00:15:03,319 そうすると 市民たちは 自分の財布の中身にも疑問を抱き 284 00:15:03,402 --> 00:15:06,363 紙幣の信用は 喪失する 285 00:15:06,447 --> 00:15:07,281 (ジョン)ええっ!? 286 00:15:07,364 --> 00:15:10,242 偽造がバレることなど 織り込み済み 287 00:15:10,326 --> 00:15:12,703 いえ バレることこそ肝心 288 00:15:12,786 --> 00:15:14,913 紙幣の価値に 疑問を抱いた民衆は 289 00:15:14,997 --> 00:15:17,833 金貨への換金を求めて 銀行に押し寄せる 290 00:15:17,917 --> 00:15:21,921 そこをわっちらが 一手 先んじれば 儲けを独占できる 291 00:15:22,004 --> 00:15:23,547 そういうことでありんすね! 292 00:15:29,595 --> 00:15:31,472 (ジョン)本当に... (ユキメ)あ... 293 00:15:31,555 --> 00:15:33,223 (ジョン)そう思うか? 294 00:15:33,307 --> 00:15:35,184 (ユキメ)あっ あ... 295 00:15:36,810 --> 00:15:38,103 あ... 296 00:15:42,149 --> 00:15:45,110 そう思いんす 297 00:15:46,070 --> 00:15:50,950 この計画に 穴はありんせん 298 00:15:51,033 --> 00:15:54,036 (汽笛) 299 00:16:00,751 --> 00:16:02,836 (ジョン)そのとおりだ... 300 00:16:09,551 --> 00:16:10,469 (ユキメ)ハァ 301 00:16:11,095 --> 00:16:14,348 最後に試されたのは誠実さ 302 00:16:14,431 --> 00:16:18,018 もし プレッシャーに負けて 適当なことを口走っていれば 303 00:16:18,102 --> 00:16:19,436 わっちは... 304 00:16:20,980 --> 00:16:25,901 ジョン・スミス... かつて“シャドウ”と呼ばれた男 305 00:16:28,946 --> 00:16:29,780 (剣げき音) 306 00:16:39,915 --> 00:16:42,501 (シド)ミツゴシ商会と 大商会連合が争う中で 307 00:16:42,584 --> 00:16:45,379 暗躍する謎の男 ジョン・スミス 308 00:16:45,462 --> 00:16:48,882 (シド)彼は正体を隠し 単独でミッションを遂行する {\an8}(犬の鳴き声) 309 00:16:48,882 --> 00:16:49,800 {\an8}(犬の鳴き声) 310 00:16:48,966 --> 00:16:51,343 僕は組織を救うために 組織を裏切る⸺ 311 00:16:51,427 --> 00:16:54,221 スーパーエリートエージェント なのだ 312 00:16:54,304 --> 00:16:56,932 最高に かっこいい... 313 00:16:57,015 --> 00:16:58,809 (デルタ)ボス おかわり! 314 00:16:59,685 --> 00:17:01,311 ハッ ハッ ハッ... 315 00:17:01,395 --> 00:17:03,397 (シド) 何やってんだ? こいつ 316 00:17:03,480 --> 00:17:04,815 (デルタ)ボス おかわり! 317 00:17:04,898 --> 00:17:06,817 おかわり! 318 00:17:09,695 --> 00:17:13,490 (においを嗅ぐ音) 319 00:17:13,574 --> 00:17:15,284 (デルタ)ん~? 320 00:17:15,367 --> 00:17:16,744 ボス キツネ臭い 321 00:17:16,827 --> 00:17:20,247 キツネと遊ん... キツネ狩りをしていたんだ 322 00:17:20,330 --> 00:17:22,583 狩り! デルタもする! 323 00:17:22,666 --> 00:17:25,252 (シド)残念 キツネは もう狩ってしまった 324 00:17:25,335 --> 00:17:27,212 あと そろそろ下りなさい 325 00:17:27,296 --> 00:17:28,505 (デルタ)嫌! (シド)デルタは なんで⸺ 326 00:17:28,589 --> 00:17:31,258 王都にいるの... っと おっとっとっと 327 00:17:31,341 --> 00:17:33,343 (デルタ) デルタは 今日は早起きして 328 00:17:33,427 --> 00:17:35,012 お肉をたくさん食べて 329 00:17:35,095 --> 00:17:36,764 久しぶりに王都に来たの! 330 00:17:36,847 --> 00:17:38,474 (シド)デルタは なんで王都にいるの? 331 00:17:38,557 --> 00:17:40,434 (デルタ) デルタは狩りをしていたの! 332 00:17:40,517 --> 00:17:42,144 (シド) なぜ狩りをしていたの? 333 00:17:42,227 --> 00:17:43,979 (デルタ) デルタは たくさん狩ったの! 334 00:17:44,063 --> 00:17:45,397 ボスも一緒に狩ろう! 335 00:17:45,481 --> 00:17:46,982 (シド) なぜ狩りをしていたの? 336 00:17:47,066 --> 00:17:48,734 (デルタ) アルファ様が そうしろって 337 00:17:48,817 --> 00:17:50,152 ボスも一緒に狩ろう! 338 00:17:50,778 --> 00:17:52,196 (シド) アルファが そう言ったんだ 339 00:17:52,279 --> 00:17:54,573 (デルタ)うん! ボスも一緒に狩ろう! 340 00:17:54,656 --> 00:17:56,200 (シド)何を狩っていたの? 341 00:17:56,283 --> 00:17:58,952 (デルタ)盗賊! ボスも 盗賊狩り好き! 342 00:17:59,036 --> 00:18:02,122 うん 盗賊狩りは僕も好きだ 343 00:18:02,206 --> 00:18:03,415 一緒に狩ろう! 344 00:18:03,499 --> 00:18:05,250 今すぐは無理かな 345 00:18:05,334 --> 00:18:06,585 (デルタ)嫌! 狩ろう! 346 00:18:06,668 --> 00:18:08,086 待て 待て 347 00:18:08,170 --> 00:18:10,839 デルタも何か用事があって 王都に来たんじゃないの? 348 00:18:10,923 --> 00:18:12,674 (デルタ)用事? 349 00:18:12,758 --> 00:18:14,635 (シド) アルファに呼ばれてたりしない? 350 00:18:14,718 --> 00:18:16,804 (デルタ)ああ... アルファ様! 351 00:18:16,887 --> 00:18:18,013 (シド)忘れてた? 352 00:18:18,096 --> 00:18:19,389 (デルタ)忘れてた 353 00:18:19,473 --> 00:18:21,308 うっ 怒られる! 354 00:18:21,934 --> 00:18:23,644 (シド)早く行ったほうがいいよ (デルタ)あっ 355 00:18:24,561 --> 00:18:27,147 でも 盗賊狩り... 356 00:18:28,732 --> 00:18:30,275 (シド)デルタを見てると 357 00:18:30,359 --> 00:18:34,655 前世で飼っていたペットのジョンを 思い出すんだよな 358 00:18:35,531 --> 00:18:37,366 {\an8}(月丹) また失敗しただと? 359 00:18:37,449 --> 00:18:38,617 (ガーター)その... 360 00:18:38,700 --> 00:18:41,662 ヤツらの私兵が 思いのほか手ごわく... 361 00:18:41,745 --> 00:18:44,748 (月丹) 山賊崩れでは役に立たんか 362 00:18:44,832 --> 00:18:46,834 ならば 四葉(よつば)を向かわせてやる 363 00:18:46,917 --> 00:18:48,710 (ガーター)四葉 364 00:18:48,794 --> 00:18:51,839 月丹様が選抜なされた精鋭なら 365 00:18:51,922 --> 00:18:55,801 もはや ミツゴシの機密は 奪えたも同然ですな 366 00:19:00,848 --> 00:19:02,474 (切り裂く音) 367 00:19:02,558 --> 00:19:03,392 (盗賊)うあっ 368 00:19:03,475 --> 00:19:05,853 (デルタ)うううーっ 369 00:19:05,936 --> 00:19:07,437 (盗賊)ぐはあっ (デルタ)ヘヘッ 370 00:19:07,521 --> 00:19:10,732 (シド)デルタは 基本 待てができない {\an8}(切り裂く音) (盗賊たちの悲鳴) 371 00:19:10,732 --> 00:19:12,526 {\an8}(切り裂く音) (盗賊たちの悲鳴) 372 00:19:10,816 --> 00:19:13,402 彼女の狩りは 一方的な虐殺で 373 00:19:13,485 --> 00:19:15,863 宝探しは楽になるけど... 374 00:19:14,987 --> 00:19:16,488 {\an8}(盗賊)ああっ (デルタ)ううーっ 375 00:19:16,572 --> 00:19:19,533 バトルを楽しむ要素が なくなるのがなあ... {\an8}(切り裂く音) 376 00:19:19,616 --> 00:19:21,618 (ザブラ)待て! 待ってくれ! (シド)ん? 377 00:19:21,702 --> 00:19:25,998 (ザブラ)お前 サラだろ? 俺! 俺だよ 俺 俺 俺! 378 00:19:26,081 --> 00:19:29,418 俺だよ ザブラだ! 覚えてるだろ? サラ 379 00:19:29,501 --> 00:19:31,879 (デルタ)ん? んん... (ザブラ)ああ... 380 00:19:31,962 --> 00:19:33,547 (デルタ) オヤジのにおいがする? 381 00:19:33,630 --> 00:19:37,342 (ザブラ)そうそう お前の兄貴のザブラだ 382 00:19:37,426 --> 00:19:39,761 でも サラ よく生きてたな 383 00:19:39,845 --> 00:19:42,055 悪魔憑(つ)きになって オヤジに狩られたって... 384 00:19:42,890 --> 00:19:45,559 かくれんぼは デルタが一番強い 385 00:19:45,642 --> 00:19:48,770 (ザブラ)“デルタ”? 今は そう名乗ってるのか? 386 00:19:48,854 --> 00:19:53,775 なあ サラ 見逃してくれよ 俺は今 月丹様の下で働いてんだ 387 00:19:53,859 --> 00:19:55,736 知ってるだろ? 伝説... 388 00:19:54,902 --> 00:19:55,736 {\an8}(貫く音) 389 00:19:57,029 --> 00:19:58,947 (デルタ)弱い兄は いらない 390 00:19:59,031 --> 00:20:02,659 (シド)いいの? お兄ちゃんなんでしょ? 391 00:20:02,743 --> 00:20:05,245 弱いヤツは 一族の恥なのです 392 00:20:05,329 --> 00:20:06,705 (シド)あっ そう 393 00:20:06,788 --> 00:20:09,041 デルタのオヤジは部族のおさ! 394 00:20:09,124 --> 00:20:12,461 愛人は いっぱい 子供も1000人以上いるのです 395 00:20:12,544 --> 00:20:15,088 (シド)ん~ なら 1人くらい いいか 396 00:20:15,172 --> 00:20:19,801 弱いヤツは死ぬ 減ったら増やす 部族のおきてなのです! 397 00:20:19,885 --> 00:20:22,304 (シド) さすが獣人 スケールが違う 398 00:20:22,387 --> 00:20:25,390 たまに 頭のいい獣人も出てくるけど⸺ 399 00:20:25,474 --> 00:20:29,353 基本 “力こそパワー!”って 連中の集まりだけはある {\an8}(デルタ) フフフフフフフ~ 400 00:20:29,436 --> 00:20:32,981 獣人の国 そのうち見に行こうかな 401 00:20:33,065 --> 00:20:35,317 (デルタ)あっ いいこと思いついた! 402 00:20:35,400 --> 00:20:37,319 ボスが おさになればいい 403 00:20:37,402 --> 00:20:38,403 (シド)ええ~ 404 00:20:38,487 --> 00:20:40,280 オヤジを倒せば ボスが おさ! 405 00:20:40,364 --> 00:20:43,575 いっぱい子孫 生んで 最強の一族になる! 406 00:20:43,659 --> 00:20:44,660 (シド)ならないよ 407 00:20:44,743 --> 00:20:47,120 なる! 女100人 用意する 408 00:20:47,204 --> 00:20:48,997 デルタも100人 生む! 409 00:20:49,081 --> 00:20:52,709 (シド)無理 無理 狩りも済んだし もう帰るよ 410 00:20:52,793 --> 00:20:54,169 (デルタ)うう~っ 411 00:20:55,837 --> 00:20:57,589 (月丹)ザブラが やられただと? 412 00:20:57,673 --> 00:21:01,301 (ガーター)はい 地下のアジトの1つが襲撃を受け 413 00:21:01,385 --> 00:21:03,053 その中に死体が... 414 00:21:03,136 --> 00:21:05,806 その... 月丹様 415 00:21:05,889 --> 00:21:09,977 ここ数か月で 我々の手勢は壊滅状態です 416 00:21:10,060 --> 00:21:14,022 このままでは 表の業務に回す人員にも影響が... 417 00:21:14,106 --> 00:21:18,110 銀行の開設にも それなりの資産を投じました 418 00:21:18,193 --> 00:21:22,948 紙幣の発行のために 議員に配った 賄賂の額もバカにならず... 419 00:21:23,031 --> 00:21:25,993 どうでしょう ここは一度 仕切り直しを... 420 00:21:26,076 --> 00:21:27,953 (月丹)ガーター... (ガーター)あっ 421 00:21:28,036 --> 00:21:31,832 (月丹) 王国の流通を牛耳る その立場 422 00:21:31,915 --> 00:21:34,209 一体 誰のおかげで そこにいられるか 423 00:21:34,292 --> 00:21:35,836 忘れたわけではあるまいな? 424 00:21:35,919 --> 00:21:38,588 (ガーター)いえ! いえいえ 決して そのような... 425 00:21:38,672 --> 00:21:41,675 (月丹)お前は ただ指示に従っていればいい 426 00:21:41,758 --> 00:21:44,011 我々のな 427 00:21:44,094 --> 00:21:45,554 (ガーター)あっ... 428 00:21:45,637 --> 00:21:48,974 (月丹)所詮 ザブラなど 四葉の中では最弱 429 00:21:49,057 --> 00:21:51,977 残る3人に招集をかけろ 430 00:21:52,060 --> 00:21:55,939 ミツゴシへの攻撃を強化し ヤツらの機密のすべてを奪え 431 00:21:56,023 --> 00:21:57,858 (ガーター)は... はい! (去る足音) 432 00:21:57,941 --> 00:22:00,485 (ドアの開閉音) 433 00:22:00,569 --> 00:22:03,864 (月丹)ミツゴシ... 存外しぶとい 434 00:22:03,947 --> 00:22:07,367 教団が 危険視するだけはあるか... 435 00:22:08,118 --> 00:22:10,871 (鈴の音) 436 00:22:10,954 --> 00:22:15,959 ♪~ 437 00:23:34,121 --> 00:23:39,126 {\an8}~♪