1 00:00:47,173 --> 00:00:48,174 Merda. 2 00:00:50,218 --> 00:00:52,845 - Diga. - Liv, onde estás? Lin o correo. 3 00:00:52,929 --> 00:00:55,389 Estou ben. Só marcho un par de días. 4 00:00:55,473 --> 00:00:56,808 Marchas? Vai todo…? 5 00:00:56,891 --> 00:00:58,810 Tes todo no correo. Sei que é moito. 6 00:00:58,893 --> 00:01:01,521 Non quero sorpresas. Mirareino cando poida. 7 00:01:01,604 --> 00:01:03,397 Non sei se vou ter cobertura. 8 00:01:03,481 --> 00:01:05,817 Claro. Queres que inclúa a Danny? 9 00:01:06,692 --> 00:01:08,069 Preséntoche a Danny. 10 00:01:08,152 --> 00:01:10,154 Acaba de incorporarse coa fusión. 11 00:01:10,947 --> 00:01:11,948 Ola. 12 00:01:13,074 --> 00:01:14,242 Encantado. 13 00:01:14,826 --> 00:01:16,994 Si, por que non ías incluílo? 14 00:01:18,663 --> 00:01:22,125 Só me preguntou se aínda queres que siga nisto. 15 00:01:22,959 --> 00:01:24,877 É un bo avogado, claro que si. 16 00:01:26,504 --> 00:01:29,674 De todas formas, non é cousa miña. 17 00:01:29,757 --> 00:01:31,843 - Liv, seguro que estás ben? - Si. 18 00:01:31,926 --> 00:01:34,178 Cando volva, repasaremos a estratexia. 19 00:01:34,262 --> 00:01:36,347 Nunca te vin coller días libres… 20 00:01:36,430 --> 00:01:38,766 Ruth, estou ben. Teño que deixarte. 21 00:01:38,850 --> 00:01:40,768 - Escríbeme se o precisas. - Liv… 22 00:01:42,186 --> 00:01:43,396 - Olivia Rivera? - Si. 23 00:01:43,479 --> 00:01:44,897 Voa a Inuvik ás 13:10? 24 00:01:44,981 --> 00:01:47,275 Si, o avión saía hai unha hora. 25 00:01:47,358 --> 00:01:50,987 Sentímolo, pero hoxe vai moito vento en Outer Rapids. 26 00:01:51,070 --> 00:01:54,198 O seu avión non pode saír, mala sorte. 27 00:01:54,282 --> 00:01:56,033 Buscámoslle algo para mañá? 28 00:01:56,117 --> 00:02:00,538 Como? Non! Collín dous voos para chegar aquí dende Nova York. 29 00:02:00,621 --> 00:02:01,998 Debo chegar hoxe a Inuvik. 30 00:02:02,081 --> 00:02:05,585 Intento ver a alguén antes de que volva marchar. 31 00:02:05,668 --> 00:02:07,795 - Podería chamalo? - Non, eu… 32 00:02:08,546 --> 00:02:11,799 Ela non sabe que vou. 33 00:02:11,883 --> 00:02:13,759 Talvez a debería avisar. 34 00:02:15,094 --> 00:02:17,388 Podes conseguirme un voo ou non? 35 00:02:18,306 --> 00:02:21,434 Síntoo, pero non podo axudarlle nesta ocasión. 36 00:02:55,218 --> 00:02:57,428 Es cuspidiña a min á túa idade. 37 00:03:01,307 --> 00:03:02,516 Sábelo, non? 38 00:03:02,600 --> 00:03:03,643 Onde imos agora? 39 00:03:03,726 --> 00:03:05,228 Onde nace o río MacKenzie. 40 00:03:05,311 --> 00:03:07,230 Xesús. Iso é máis alá de Inuvik. 41 00:03:07,313 --> 00:03:10,066 Onde nos mandarán a próxima vez, ó Polo Norte? 42 00:03:10,149 --> 00:03:13,861 Desculpade. Perdón. Desculpade. 43 00:03:15,988 --> 00:03:18,407 Desculpade! Perdón. Boas. 44 00:03:18,491 --> 00:03:20,368 Dixestes que ides a Inuvik? 45 00:03:21,160 --> 00:03:22,411 Algo máis alá, si. 46 00:03:22,495 --> 00:03:24,080 Sei que soa a loucura, 47 00:03:24,163 --> 00:03:27,875 pero habería algunha forma de ir con vós? 48 00:03:28,834 --> 00:03:31,087 Loucura para quen? Nin nos coñeces. 49 00:03:31,170 --> 00:03:34,215 Son pequena, só levo una maleta. Irei en silencio. 50 00:03:34,298 --> 00:03:36,384 Silencio non hai nun Cessna 208. 51 00:03:36,467 --> 00:03:38,469 Teño que chegar hoxe a Inuvik. 52 00:03:38,552 --> 00:03:40,221 O avión non puido saír e… 53 00:03:40,304 --> 00:03:42,890 - Oxalá poder axudarche. - Pois axudádeme. 54 00:03:43,849 --> 00:03:45,893 - Por favor. - Se por min fose… 55 00:03:45,977 --> 00:03:48,187 Pero isto é por traballo. 56 00:03:48,271 --> 00:03:50,439 Págannos a viaxe e se pasa algo, 57 00:03:50,523 --> 00:03:52,316 creo que serían responsables… 58 00:03:52,400 --> 00:03:54,068 Non serían, non. 59 00:03:54,902 --> 00:03:56,862 Son avogada. Iso non é así. 60 00:03:56,946 --> 00:03:58,406 Síntoo. Que teñas sorte. 61 00:03:58,489 --> 00:04:00,241 Douvos mil dólares. 62 00:04:01,325 --> 00:04:03,869 A cada un. Mil dólares a cada un. 63 00:04:03,953 --> 00:04:06,205 Que app usades? Págovos agora mesmo. 64 00:04:06,289 --> 00:04:08,332 Síntoo moito, pero non podemos. 65 00:04:08,416 --> 00:04:10,209 Só quero ir no voso avión. 66 00:04:10,293 --> 00:04:11,460 Ir no voso avión 67 00:04:11,544 --> 00:04:13,796 na mesma dirección na que xa iades ir. 68 00:04:13,879 --> 00:04:16,465 - Nada máis. Só… - Vale. 69 00:04:16,549 --> 00:04:19,051 - Todo ben por aquí? - Si. 70 00:04:19,135 --> 00:04:23,556 Grazas. Só decidiamos quen senta a carón da ventá. 71 00:04:24,515 --> 00:04:25,516 De verdade? 72 00:04:28,269 --> 00:04:29,270 Si. 73 00:04:30,396 --> 00:04:31,897 Levámoste a Inuvik. 74 00:04:31,981 --> 00:04:34,483 Deus, grazas. Son Liv, por certo. 75 00:04:34,567 --> 00:04:35,526 - Sam. - Sam. 76 00:04:35,609 --> 00:04:37,903 E el é George, o piloto. 77 00:04:49,915 --> 00:04:52,918 Só a truco un chisco. A Sam gústalle ir rápido. 78 00:04:54,045 --> 00:04:55,046 Xenial. 79 00:04:59,425 --> 00:05:00,426 Todo ben? 80 00:05:01,719 --> 00:05:02,803 Todo ben. 81 00:05:51,685 --> 00:05:52,853 Dáche medo voar? 82 00:05:54,897 --> 00:05:56,482 Dáme medo caer. 83 00:06:01,070 --> 00:06:03,155 Dixen que non, que me dá medo caer. 84 00:06:04,490 --> 00:06:05,491 Isto é normal? 85 00:06:05,574 --> 00:06:10,413 Remata o verán, hai aire quente e frío, dá para un voo movidiño. 86 00:06:24,885 --> 00:06:25,803 DANNY ESTÁS BEN? 87 00:06:25,886 --> 00:06:27,763 SE NON ME FALAS, FÁLALLE A RUTH. 88 00:06:32,476 --> 00:06:36,230 Nada de móbiles. Vas estragar os instrumentos. 89 00:06:36,313 --> 00:06:40,025 - En serio? Entón iso é verdade? - Non pasa nada. 90 00:06:40,109 --> 00:06:43,404 George quedou nos teléfonos con disco de marcar. 91 00:06:45,990 --> 00:06:50,536 - Non din que canto máis alto, mellor? - Máis consellos? Que tal o seguimento? 92 00:06:50,619 --> 00:06:52,496 - Perdón. É que… - Tranquila. 93 00:06:52,580 --> 00:06:55,332 - George controla. - E se non, non volo diría. 94 00:06:56,709 --> 00:06:58,085 Queres un grolo? 95 00:06:58,169 --> 00:06:59,628 Ó mellor te relaxa. 96 00:07:00,296 --> 00:07:02,381 - Non, estou ben. - Segura? 97 00:07:06,427 --> 00:07:08,345 Barriña enerxética? Auga? 98 00:07:08,429 --> 00:07:09,889 Cóctel? New York Times? 99 00:07:11,223 --> 00:07:14,101 - Non son eu de barriñas. - Ti coñeces Inuvik? 100 00:07:15,144 --> 00:07:18,063 Cando aterremos non haberá nada aberto. Cólleas. 101 00:07:21,275 --> 00:07:22,276 Grazas. 102 00:07:24,195 --> 00:07:29,033 Que vos leva entón ás terras do noroeste? 103 00:07:29,116 --> 00:07:30,534 Disparo caribús ó migrar. 104 00:07:32,203 --> 00:07:34,830 Non ese disparo. Este "disparo". 105 00:07:34,914 --> 00:07:37,124 Son fotógrafo de National Geographic. 106 00:07:37,750 --> 00:07:41,128 Vaia, o teu traballo é moito máis chulo có meu. 107 00:07:41,212 --> 00:07:44,507 Eu non estaría tan seguro. Que tipo de dereito exerces? 108 00:07:44,590 --> 00:07:46,300 Son litigante de avais. 109 00:07:48,511 --> 00:07:50,888 Tes razón. O meu traballo é máis chulo. 110 00:07:54,266 --> 00:07:58,062 Os caribús migran tan tarde? Pensei que o facían en primavera. 111 00:07:59,522 --> 00:08:01,690 Hai que ir para logo volver, non? 112 00:08:02,316 --> 00:08:04,109 Eu vou onde me mandan. 113 00:08:04,193 --> 00:08:07,154 Sentarei nunha tenda de camuflaxe cun termo de café 114 00:08:07,238 --> 00:08:09,031 e unhas 8000 cámaras, 115 00:08:09,114 --> 00:08:11,116 agardando por bichos con cornos. 116 00:08:13,577 --> 00:08:14,578 Soa ben. 117 00:08:15,746 --> 00:08:17,164 Si, non? 118 00:08:19,166 --> 00:08:20,417 E ti? 119 00:08:20,501 --> 00:08:22,795 Que trae unha litigante tan ó norte? 120 00:08:24,046 --> 00:08:27,508 Cousas aburridas de avogados. 121 00:08:27,591 --> 00:08:29,802 No aeroporto parecía máis urxente. 122 00:08:32,388 --> 00:08:33,639 Vou durmir un pouco. 123 00:08:36,141 --> 00:08:37,601 Perdoa, non quería… 124 00:08:37,685 --> 00:08:41,814 Non pasa nada. Só estou cansa. Tardei unha eternidade en chegar dende… 125 00:08:41,897 --> 00:08:45,234 - Só estou cansa. - De acordo. 126 00:08:46,235 --> 00:08:47,820 Non faremos ruído. 127 00:09:13,804 --> 00:09:15,472 Pecha os ollos. 128 00:09:17,182 --> 00:09:21,353 Asegúrate de estar nunha postura cómoda. 129 00:09:22,896 --> 00:09:25,941 Inspira e expira devagar, 130 00:09:26,817 --> 00:09:31,196 inspira polo nariz e expira pola boca. 131 00:09:33,657 --> 00:09:39,747 Céntrate en tensar e relaxar cada parte do corpo. 132 00:09:40,956 --> 00:09:45,044 Deixa que marchen tódolos pensamentos. 133 00:09:45,919 --> 00:09:48,672 Só es o teu corpo. 134 00:09:50,674 --> 00:09:52,926 Só es a túa respiración. 135 00:09:58,140 --> 00:09:59,892 Viñeches! 136 00:09:59,975 --> 00:10:01,977 - Ola. - Ola. Pois claro que vin. 137 00:10:02,061 --> 00:10:03,854 Dixeches que tiñas unha crise. 138 00:10:03,937 --> 00:10:06,190 Si, a crise é que nunca vés. 139 00:10:06,273 --> 00:10:08,817 - Ruth, teño traballo. - Non, Liv, non. 140 00:10:08,901 --> 00:10:11,111 Todas temos traballo, pero colle isto. 141 00:10:11,195 --> 00:10:13,489 - Non. - Tes que gañarlle a Danny. 142 00:10:13,572 --> 00:10:15,366 Fáltanos un xogador. Si. 143 00:10:15,449 --> 00:10:17,660 - Non pasa nada. É xenial. - En serio? 144 00:10:18,661 --> 00:10:19,662 Boas. 145 00:10:21,830 --> 00:10:23,832 Creo que me tenderon unha trampa. 146 00:10:23,916 --> 00:10:26,168 E logo? Pensabas xogar á mariola? 147 00:10:27,127 --> 00:10:28,796 Non podo quedar moito. 148 00:10:29,630 --> 00:10:32,424 Vale. Cres que estou preparado? 149 00:10:32,508 --> 00:10:35,052 - Seica es unha crack. - Non xoguei na vida. 150 00:10:35,135 --> 00:10:36,929 Iso é o que diría unha crack. 151 00:10:42,309 --> 00:10:44,269 Ruth intenta xuntarnos? 152 00:10:44,353 --> 00:10:46,522 Si, penso que si. 153 00:10:48,023 --> 00:10:49,983 Está fóra de lugar? 154 00:10:52,361 --> 00:10:54,363 - Está, si. - Xa. 155 00:10:54,446 --> 00:10:55,948 Xa me parecía… Vale. 156 00:10:56,949 --> 00:11:01,036 Aínda que, tecnicamente, non estamos no traballo. 157 00:11:01,829 --> 00:11:05,124 Claro, hai un baleiro legal. 158 00:11:14,925 --> 00:11:17,428 - Non voamos moi baixo? - Avariou? Por que? 159 00:11:19,304 --> 00:11:20,305 Eu que sei! 160 00:11:21,724 --> 00:11:22,766 Imos estrelarnos! 161 00:11:22,850 --> 00:11:23,684 Falta presión! 162 00:11:23,767 --> 00:11:24,893 George! 163 00:11:28,355 --> 00:11:29,732 Pon o cinto! 164 00:11:35,028 --> 00:11:35,946 Deus santo! 165 00:12:16,612 --> 00:12:21,033 Axuda! George, axúdame. 166 00:12:22,951 --> 00:12:24,119 - Xusto aquí. - Si. 167 00:12:28,248 --> 00:12:32,503 - Estás ben? - Non sei nadar. 168 00:12:32,586 --> 00:12:34,338 Tedes flotadores? 169 00:12:35,088 --> 00:12:37,841 Sam, tedes flotadores? 170 00:12:37,925 --> 00:12:41,845 - Dispositivos de flotación ou algo? - Non. Non sei. Vou mirar. 171 00:12:42,805 --> 00:12:44,348 Quedoume atrapada a perna! 172 00:12:53,482 --> 00:12:56,193 Temos que saír de aquí! Vai afundir! 173 00:13:00,030 --> 00:13:03,033 Sam, tes que axudarme. Sam? 174 00:13:03,617 --> 00:13:07,246 Que fas? Sam? Non! 175 00:13:24,763 --> 00:13:26,348 Non, para! Doe! 176 00:13:26,431 --> 00:13:28,600 - Temos que sacarte de aquí. - Vale. 177 00:13:34,398 --> 00:13:35,732 Aguanta a respiración. 178 00:13:35,816 --> 00:13:37,943 Por favor. Non me deixes. 179 00:14:40,964 --> 00:14:41,965 Liv! 180 00:14:44,885 --> 00:14:45,886 Socorro! 181 00:14:45,969 --> 00:14:47,095 Dálle ás pernas! 182 00:14:47,179 --> 00:14:48,597 - As pernas! - Socorro! 183 00:14:49,514 --> 00:14:51,350 - Axúdame! - Usa as pernas, Sam. 184 00:14:52,100 --> 00:14:54,394 - Xa está, Sam. - Axúdame, por favor. 185 00:14:54,478 --> 00:14:56,104 - Axúdame! - Ei! 186 00:15:05,822 --> 00:15:06,823 Axúdame! 187 00:15:08,158 --> 00:15:10,118 Sam, mírame! Para! 188 00:15:10,202 --> 00:15:12,454 Se non paras, afundimos os dous, vale? 189 00:15:13,205 --> 00:15:14,665 Para, xa te teño. 190 00:15:14,748 --> 00:15:17,709 Dálle ás pernas. Vou indo eu, vale? 191 00:15:18,502 --> 00:15:19,503 Vale. 192 00:15:20,212 --> 00:15:21,922 - Tesme? - Téñote. 193 00:16:16,143 --> 00:16:17,310 Oh, Sam. 194 00:16:20,147 --> 00:16:21,398 Conseguímolo. 195 00:16:29,573 --> 00:16:30,657 Estamos ben. 196 00:16:32,993 --> 00:16:33,952 Sam? 197 00:16:37,914 --> 00:16:38,915 Sam? 198 00:16:41,835 --> 00:16:42,836 Ei. 199 00:16:44,087 --> 00:16:45,088 Ei. 200 00:16:46,673 --> 00:16:50,635 Sam, esperta. 201 00:16:50,719 --> 00:16:52,554 Sam. 202 00:16:53,638 --> 00:16:54,765 Sam! 203 00:16:54,848 --> 00:16:56,683 Ei, Sam! 204 00:17:03,148 --> 00:17:04,316 Merda. 205 00:17:12,240 --> 00:17:14,451 - Perdoa, non. Perdoa. - Non! 206 00:17:14,534 --> 00:17:16,161 Tes algo metálico na perna, 207 00:17:16,244 --> 00:17:20,040 - só quero sacarcho. - Non, que me desangro! 208 00:17:22,125 --> 00:17:23,376 Ten mala pinta. 209 00:17:26,338 --> 00:17:27,506 Un torniquete. 210 00:17:28,298 --> 00:17:29,883 Fai un torniquete. 211 00:17:31,968 --> 00:17:33,136 Vale. 212 00:17:33,220 --> 00:17:35,931 - Usa o meu cinto. - Vale. 213 00:17:36,890 --> 00:17:40,102 Non pasa nada, encárgome eu. 214 00:17:40,185 --> 00:17:41,770 Enrólao. 215 00:17:46,441 --> 00:17:48,443 Perdoa, síntoo moito. 216 00:17:57,285 --> 00:17:59,162 Non podo apertalo dabondo. 217 00:17:59,246 --> 00:18:00,163 Sam? 218 00:18:01,206 --> 00:18:03,041 Sam, como o aperto máis? 219 00:18:13,760 --> 00:18:14,970 Vale, creo que está. 220 00:18:17,764 --> 00:18:19,474 Grazas a Deus que parou. 221 00:18:23,854 --> 00:18:26,106 Merda, como o deixo apertado? 222 00:18:27,649 --> 00:18:28,650 Merda! 223 00:18:34,156 --> 00:18:35,991 Non te vaias, Sam. 224 00:18:36,074 --> 00:18:37,159 Por favor. 225 00:18:40,537 --> 00:18:41,705 Vale. 226 00:18:55,886 --> 00:18:56,970 Xa parou. 227 00:19:00,098 --> 00:19:03,435 Sam, xa parou. 228 00:20:11,378 --> 00:20:12,545 911 ENGADIR NÚMERO 229 00:20:12,629 --> 00:20:15,465 911 CHAMADA DE EMERXENCIA - CHAMANDO 230 00:20:15,548 --> 00:20:16,675 911 ERRO DE CHAMADA 231 00:20:19,302 --> 00:20:20,303 Merda. 232 00:20:37,570 --> 00:20:39,239 Síntoo, Sam. 233 00:20:46,496 --> 00:20:49,499 SEN COBERTURA CHAMADA DE EMERXENCIA NON DISPOÑIBLE 234 00:21:39,632 --> 00:21:43,094 Sam, non vou marchar. 235 00:21:43,970 --> 00:21:47,724 Só vou buscar un sitio máis alto a ver se hai cobertura, vale? 236 00:21:49,893 --> 00:21:51,144 Volvo agora. 237 00:22:15,210 --> 00:22:17,754 Vai saír ben, todo vai saír ben. 238 00:22:17,837 --> 00:22:21,800 Unha barra. Só unha barra. Árbores do carallo. 239 00:22:21,883 --> 00:22:23,885 En serio? Vaia merda. 240 00:23:29,117 --> 00:23:30,326 Merda! 241 00:23:36,666 --> 00:23:38,084 Ola? 242 00:23:42,255 --> 00:23:43,256 Axuda! 243 00:23:45,300 --> 00:23:47,135 Hai alguén aí? 244 00:24:25,131 --> 00:24:26,216 Veña. 245 00:24:29,385 --> 00:24:30,637 Estamos de broma? 246 00:24:35,058 --> 00:24:36,059 Veña… 247 00:24:36,851 --> 00:24:39,479 Veña, hostia, estamos de broma? 248 00:25:46,462 --> 00:25:49,841 É o que hai, para o que axudaches… 249 00:25:52,427 --> 00:25:54,470 Mañá daremos con algo mellor. 250 00:25:58,182 --> 00:25:59,601 Boa noite, Sam. 251 00:28:31,335 --> 00:28:32,336 Sam? 252 00:28:34,255 --> 00:28:35,923 Sam. 253 00:28:36,591 --> 00:28:38,468 Son Liv. 254 00:28:39,510 --> 00:28:42,388 - Dóeme. - Xa o sei, non te movas. É a perna. 255 00:28:42,472 --> 00:28:47,059 Non, o estómago. Dóeme moito. 256 00:28:47,143 --> 00:28:50,730 - Fai que pare. - Vale. Agarda. Déixame ver. 257 00:29:00,782 --> 00:29:03,618 Meu Deus. Merda. 258 00:29:09,207 --> 00:29:10,583 Onde está o avión? 259 00:29:12,460 --> 00:29:14,420 Xa non está. 260 00:29:16,005 --> 00:29:17,089 Estrelámonos. 261 00:29:17,173 --> 00:29:20,259 - Que? Onde? - Non sei. 262 00:29:21,302 --> 00:29:22,470 Onde está George? 263 00:29:24,847 --> 00:29:28,100 Imos ter que esperar a que nos atopen. 264 00:29:28,184 --> 00:29:31,145 Esperaremos con calma e non nos moveremos do sitio. 265 00:29:31,229 --> 00:29:33,064 Non, non van vir. 266 00:29:34,440 --> 00:29:35,691 Claro que si. 267 00:29:36,734 --> 00:29:38,402 George rexistrou o voo. 268 00:29:38,486 --> 00:29:41,823 - Ó non chegar, a túa firma enviará… - Non o farán. 269 00:29:43,491 --> 00:29:44,492 Sam. 270 00:29:45,368 --> 00:29:46,536 E as maletas? 271 00:29:47,703 --> 00:29:51,332 - Onde están as maletas? - Sam, National Geographic non… 272 00:29:52,625 --> 00:29:55,586 - Ó non chegar, mandarán alguén. - Non son fotógrafo. 273 00:30:00,675 --> 00:30:03,761 Non virá ninguén. Ninguén sabe que estamos aquí. 274 00:30:10,059 --> 00:30:11,394 Estás soa. 275 00:33:07,778 --> 00:33:10,698 Subtítulos: Abraham Díaz López