1 00:00:10,178 --> 00:00:12,847 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:19,729 --> 00:00:22,607 〝イヌヴィック〞 3 00:00:47,590 --> 00:00:48,174 ‎まったく 4 00:00:50,259 --> 00:00:50,802 ‎どうも 5 00:00:50,885 --> 00:00:52,887 ‎リヴ どこにいるの? 6 00:00:52,970 --> 00:00:55,389 ‎数日 街を離れるわ 7 00:00:55,473 --> 00:00:56,808 ‎街を離れる? 8 00:00:56,891 --> 00:01:00,436 ‎詳細は全部 ‎メールで送ったわ 9 00:01:00,520 --> 00:01:03,481 ‎電波が入れば また連絡する 10 00:01:03,564 --> 00:01:05,900 ‎ダニーに伝えるべき? 11 00:01:06,734 --> 00:01:07,860 ‎こちらはダニー 12 00:01:08,361 --> 00:01:10,404 ‎異動してきたばかりよ 13 00:01:10,947 --> 00:01:11,614 ‎どうも 14 00:01:13,199 --> 00:01:14,242 ‎よろしく 15 00:01:15,284 --> 00:01:16,994 ‎ええ そうして 16 00:01:18,746 --> 00:01:22,125 ‎あなたは彼を必要としてる? 17 00:01:23,000 --> 00:01:24,627 ‎もちろんだけど 18 00:01:26,587 --> 00:01:29,340 ‎私が決めることじゃない 19 00:01:29,882 --> 00:01:30,842 ‎大丈夫? 20 00:01:30,925 --> 00:01:31,843 ‎ええ 21 00:01:31,926 --> 00:01:34,345 ‎戻ったら話し合いましょう 22 00:01:34,428 --> 00:01:36,347 ‎休みを取るなんて… 23 00:01:36,430 --> 00:01:40,143 ‎もう行くね ルス ‎何かあればメールして 24 00:01:40,226 --> 00:01:40,768 ‎リヴ… 25 00:01:42,311 --> 00:01:44,897 ‎オリヴィア・リベラ様ですね 26 00:01:44,981 --> 00:01:47,400 ‎1時間前に出発では? 27 00:01:47,483 --> 00:01:50,987 ‎申し訳ありませんが ‎本日 強風のため 28 00:01:51,070 --> 00:01:54,323 ‎搭乗予定の便が ‎到着していません 29 00:01:54,407 --> 00:01:56,033 ‎明日の便に変更を 30 00:01:56,117 --> 00:02:00,580 ‎ウソでしょ ‎NYから はるばる来たのに 31 00:02:00,663 --> 00:02:01,998 ‎今日 行って… 32 00:02:03,249 --> 00:02:05,293 ‎人と会おうと思ってる 33 00:02:05,960 --> 00:02:07,170 ‎お電話は? 34 00:02:07,253 --> 00:02:07,795 ‎ムリよ 35 00:02:08,629 --> 00:02:11,674 ‎相手は私が行くと知らないし 36 00:02:12,175 --> 00:02:13,759 ‎では お電話を 37 00:02:15,303 --> 00:02:17,388 ‎ところで乗せてくれる? 38 00:02:18,431 --> 00:02:21,350 ‎残念ながら できかねます 39 00:02:55,176 --> 00:02:57,386 ‎私の若い頃に似てる 40 00:03:01,265 --> 00:03:02,600 ‎〈分かるの〉 41 00:03:02,683 --> 00:03:03,643 ‎今回はどこへ? 42 00:03:03,726 --> 00:03:05,186 ‎マッケンジー川の河口 43 00:03:05,269 --> 00:03:07,188 ‎イヌヴィックより先か 44 00:03:07,688 --> 00:03:09,690 ‎次は北極に送られる? 45 00:03:10,483 --> 00:03:12,360 ‎ちょっと 失礼 46 00:03:13,361 --> 00:03:13,903 ‎待って 47 00:03:16,113 --> 00:03:18,324 ‎ちょっと失礼します 48 00:03:18,824 --> 00:03:20,368 ‎“イヌヴィック”と? 49 00:03:21,369 --> 00:03:22,411 ‎そう言った 50 00:03:22,495 --> 00:03:24,914 ‎変に思うでしょうけど 51 00:03:25,581 --> 00:03:27,833 ‎私を一緒に連れていって 52 00:03:28,960 --> 00:03:31,128 ‎俺たち 初対面だよな 53 00:03:31,212 --> 00:03:34,215 ‎荷物も少ないし ‎静かにするから 54 00:03:34,298 --> 00:03:36,509 ‎静かになんて無用だよ 55 00:03:36,592 --> 00:03:40,221 ‎今日 行きたいのに ‎搭乗できずに… 56 00:03:40,304 --> 00:03:41,681 ‎申し訳ない 57 00:03:41,764 --> 00:03:42,848 ‎助けてよ 58 00:03:43,599 --> 00:03:44,141 ‎お願い 59 00:03:44,225 --> 00:03:45,518 ‎俺だけならな 60 00:03:46,018 --> 00:03:48,271 ‎俺たちは仕事で行くんだ 61 00:03:48,354 --> 00:03:52,316 ‎他人を乗せて ‎何か起こっても責任は… 62 00:03:52,400 --> 00:03:54,026 ‎責任は問われない 63 00:03:55,027 --> 00:03:56,862 ‎私は弁護士だから 64 00:03:56,946 --> 00:03:58,572 ‎すまないな 65 00:03:58,656 --> 00:04:00,199 ‎1000ドル出す 66 00:04:01,450 --> 00:04:03,869 ‎1人につき1000ドル出す 67 00:04:03,953 --> 00:04:06,163 ‎今 送金アプリで送る 68 00:04:06,247 --> 00:04:08,291 ‎すまんが できない 69 00:04:08,374 --> 00:04:10,376 ‎座るだけでいいの 70 00:04:10,459 --> 00:04:14,046 ‎あなたたちと同じ方向に ‎行きたい 71 00:04:14,130 --> 00:04:16,132 ‎そうか 分かったよ 72 00:04:16,632 --> 00:04:17,925 ‎解決しました? 73 00:04:18,467 --> 00:04:19,051 ‎ああ 74 00:04:19,635 --> 00:04:23,597 ‎大丈夫 ‎誰が窓際に座るか決めてた 75 00:04:24,515 --> 00:04:25,516 ‎本当にいい? 76 00:04:28,352 --> 00:04:29,061 ‎ああ 77 00:04:30,354 --> 00:04:31,897 ‎連れていくよ 78 00:04:31,981 --> 00:04:34,483 ‎ありがとう 私はリヴ 79 00:04:34,567 --> 00:04:37,903 ‎サムだ ‎こっちは操縦士のジョージ 80 00:04:50,041 --> 00:04:52,835 ‎エンジン全開で飛ばすよ 81 00:04:54,170 --> 00:04:54,962 ‎やった 82 00:04:59,550 --> 00:05:00,384 ‎準備は? 83 00:05:01,677 --> 00:05:02,762 ‎オーケー 84 00:05:51,644 --> 00:05:52,853 ‎空は怖いか? 85 00:05:54,855 --> 00:05:56,440 ‎(墜落が怖いの) 86 00:06:01,028 --> 00:06:03,114 ‎違う 墜落が怖いの 87 00:06:04,448 --> 00:06:05,491 ‎これ 正常? 88 00:06:05,574 --> 00:06:10,413 ‎晩夏は暖気と寒気が混じり ‎揺れが大きくなる 89 00:06:24,885 --> 00:06:26,053 ‎“ダニー:大丈夫?” 90 00:06:26,137 --> 00:06:27,763 ‎“ルスと話して” 91 00:06:29,849 --> 00:06:31,642 〝リッチモンド 法律相談所〞 92 00:06:32,560 --> 00:06:36,230 ‎携帯は禁止だ ‎計器をダメにする気か 93 00:06:36,313 --> 00:06:39,316 ‎それ 本当? ‎ウソだと思ってた 94 00:06:39,400 --> 00:06:43,404 ‎ジョージはアナログ技術しか ‎信用しない 95 00:06:45,948 --> 00:06:48,617 ‎上空へ行けば穏やかでは? 96 00:06:48,701 --> 00:06:50,536 ‎他に意見はあるか? 97 00:06:50,619 --> 00:06:51,704 ‎ごめんなさい 98 00:06:51,787 --> 00:06:53,831 ‎大丈夫 彼に任せろ 99 00:06:53,914 --> 00:06:55,332 ‎どうだろうな 100 00:06:56,667 --> 00:06:57,960 ‎飲み物を 101 00:06:58,461 --> 00:06:59,837 ‎緊張がほぐれる 102 00:07:00,838 --> 00:07:01,589 ‎結構 103 00:07:01,672 --> 00:07:02,548 ‎そうか 104 00:07:06,385 --> 00:07:08,345 ‎プロテインバー 食うか? 105 00:07:08,429 --> 00:07:09,847 ‎それとも酒? 106 00:07:11,182 --> 00:07:12,683 ‎バーは嫌い 107 00:07:12,766 --> 00:07:14,268 ‎イヌヴィックは初めて? 108 00:07:15,102 --> 00:07:18,063 ‎今 食べなきゃ ‎食いっぱぐれるぞ 109 00:07:21,233 --> 00:07:22,234 ‎どうも 110 00:07:24,320 --> 00:07:29,033 ‎なぜノースウエスト準州へ ‎行こうと? 111 00:07:29,116 --> 00:07:30,493 ‎カリブーさ 112 00:07:32,203 --> 00:07:34,788 ‎獲(と)‎るんじゃなくて“撮る” 113 00:07:34,872 --> 00:07:37,124 ‎俺は自然誌の写真家だ 114 00:07:37,833 --> 00:07:41,128 ‎私より断然 クールな仕事ね 115 00:07:41,212 --> 00:07:44,507 ‎さあね ‎どんな訴訟を担当してる? 116 00:07:44,590 --> 00:07:46,258 ‎証券訴訟担当なの 117 00:07:48,719 --> 00:07:50,596 ‎俺のほうがクールだな 118 00:07:54,266 --> 00:07:58,062 ‎カリブーが移動するのは ‎春だと思った 119 00:07:59,480 --> 00:08:01,690 ‎移動した先にいるだろ 120 00:08:02,274 --> 00:08:04,068 ‎俺は言われた場所へ 121 00:08:04,151 --> 00:08:09,031 ‎コーヒー入りの水筒を抱え ‎テントでカメラを構えて 122 00:08:09,114 --> 00:08:11,033 ‎枝角の動物を待つ 123 00:08:13,536 --> 00:08:14,537 ‎素敵ね 124 00:08:15,788 --> 00:08:17,122 ‎だろ? 125 00:08:19,124 --> 00:08:20,167 ‎君はどうだ? 126 00:08:20,668 --> 00:08:22,795 ‎なぜ弁護士が極北へ? 127 00:08:24,004 --> 00:08:26,966 ‎退屈な業務の関係でね 128 00:08:27,049 --> 00:08:29,802 ‎緊急のようだったな 129 00:08:32,429 --> 00:08:33,597 ‎昼寝をする 130 00:08:36,058 --> 00:08:37,601 ‎詮索(せんさく)‎する気は… 131 00:08:37,685 --> 00:08:41,772 ‎大丈夫 疲れただけ ‎出発まで長かったし 132 00:08:41,855 --> 00:08:44,567 ‎本当に疲れただけ 133 00:08:44,650 --> 00:08:45,234 ‎そうか 134 00:08:46,193 --> 00:08:47,820 ‎静かにしておくよ 135 00:09:13,846 --> 00:09:15,431 ‎目を閉じて 136 00:09:17,099 --> 00:09:21,312 ‎楽な姿勢で ‎休めるようにしなさい 137 00:09:23,022 --> 00:09:25,983 ‎ゆっくりと呼吸をするのです 138 00:09:26,984 --> 00:09:31,113 ‎鼻から息を吸って ‎口から吐いて 139 00:09:33,616 --> 00:09:39,705 ‎体の各部位で ‎緊張と‎弛緩(しかん)‎を繰り返して 140 00:09:41,081 --> 00:09:45,002 ‎頭の中を空っぽにしなさい 141 00:09:46,086 --> 00:09:48,631 ‎自分の体が全てです 142 00:09:50,758 --> 00:09:52,885 ‎呼吸が全てです 143 00:09:58,265 --> 00:09:59,725 ‎来てくれたのね 144 00:10:00,934 --> 00:10:03,854 ‎ピンチだって言ってたよね 145 00:10:03,937 --> 00:10:06,190 ‎ここへ来させる口実よ 146 00:10:06,273 --> 00:10:07,399 ‎仕事があるの 147 00:10:07,483 --> 00:10:08,901 ‎リヴ 待って 148 00:10:08,984 --> 00:10:11,070 ‎まずは これを持って 149 00:10:11,153 --> 00:10:11,904 ‎イヤよ 150 00:10:11,987 --> 00:10:15,366 ‎ダーツでダニーを負かすのよ 151 00:10:15,449 --> 00:10:17,618 ‎大丈夫 さあ 行って 152 00:10:18,744 --> 00:10:19,620 ‎やあ 153 00:10:21,914 --> 00:10:23,540 ‎だまされたわ 154 00:10:24,124 --> 00:10:26,168 ‎シャッフルボード大会だと? 155 00:10:27,169 --> 00:10:28,796 ‎すぐ行かなきゃ 156 00:10:29,713 --> 00:10:30,422 ‎分かった 157 00:10:31,590 --> 00:10:33,634 ‎君は達人なんだろ? 158 00:10:34,134 --> 00:10:35,052 ‎初めてやる 159 00:10:35,552 --> 00:10:36,929 ‎達人のセリフだ 160 00:10:42,434 --> 00:10:44,103 ‎ルスのお膳立て? 161 00:10:44,603 --> 00:10:46,480 ‎そうだと思う 162 00:10:48,023 --> 00:10:49,942 ‎これって適切? 163 00:10:52,403 --> 00:10:53,696 ‎いいえ 164 00:10:53,779 --> 00:10:54,321 ‎だな 165 00:10:54,822 --> 00:10:55,906 ‎つまり… 166 00:10:57,032 --> 00:11:00,786 ‎厳密に言えば ‎仕事中じゃないけど 167 00:11:01,954 --> 00:11:05,124 ‎そうだ グレーゾーンだね 168 00:11:14,883 --> 00:11:16,427 ‎なぜ低空飛行を? 169 00:11:16,510 --> 00:11:17,428 ‎故障だ 170 00:11:19,471 --> 00:11:21,098 ‎どうにもできない 171 00:11:21,682 --> 00:11:22,766 ‎墜落するぞ 172 00:11:22,850 --> 00:11:24,059 ‎燃料がない 173 00:11:24,143 --> 00:11:24,852 ‎ジョージ! 174 00:11:28,355 --> 00:11:29,690 ‎シートベルトを 175 00:11:35,237 --> 00:11:35,946 ‎ウソ 176 00:12:16,695 --> 00:12:20,991 ‎ジョージ 助けて ‎助けてくれ 177 00:12:22,659 --> 00:12:23,494 ‎ここだ 178 00:12:23,577 --> 00:12:24,244 ‎ええ 179 00:12:28,373 --> 00:12:29,541 ‎大丈夫? 180 00:12:29,625 --> 00:12:32,503 ‎俺は泳げないんだ 181 00:12:32,586 --> 00:12:34,296 ‎救命具はある? 182 00:12:35,214 --> 00:12:37,925 ‎サム 救命具はあるの? 183 00:12:38,008 --> 00:12:39,009 ‎救命胴衣は? 184 00:12:39,092 --> 00:12:41,804 ‎分からない 確認するよ 185 00:12:43,222 --> 00:12:44,306 ‎脚がハマった 186 00:12:53,482 --> 00:12:56,193 ‎脱出だ 機体が沈むぞ 187 00:13:00,030 --> 00:13:03,033 ‎サム 助けが必要なの 188 00:13:03,659 --> 00:13:05,494 ‎サム 何してるの? 189 00:13:05,994 --> 00:13:07,204 ‎ちょっと! 190 00:13:24,847 --> 00:13:26,306 ‎痛い やめろ! 191 00:13:26,390 --> 00:13:28,600 ‎でも脱出しなきゃ 192 00:13:34,398 --> 00:13:35,732 ‎息を止めて 193 00:13:35,816 --> 00:13:37,985 ‎俺を見捨てないでくれ 194 00:14:41,006 --> 00:14:41,924 ‎リヴ 195 00:14:44,968 --> 00:14:45,886 ‎助けて 196 00:14:45,969 --> 00:14:47,054 ‎脚を動かして 197 00:14:47,554 --> 00:14:48,597 ‎バタ足して 198 00:14:49,598 --> 00:14:50,182 ‎助けて 199 00:14:50,265 --> 00:14:51,308 ‎脚を使うの 200 00:14:52,059 --> 00:14:53,101 ‎大丈夫 201 00:14:53,185 --> 00:14:55,395 ‎お願いだ 助けてくれ 202 00:14:55,479 --> 00:14:56,104 ‎ちょっと 203 00:15:05,948 --> 00:15:06,782 ‎助けて 204 00:15:08,158 --> 00:15:10,077 ‎サム 私を見て 205 00:15:10,160 --> 00:15:12,454 ‎暴れれば2人とも溺れる 206 00:15:13,288 --> 00:15:14,748 ‎助けてあげる 207 00:15:14,831 --> 00:15:17,668 ‎バタ足して 連れてくから 208 00:15:18,710 --> 00:15:19,461 ‎いいわね 209 00:15:20,253 --> 00:15:21,171 ‎離さないで 210 00:15:21,254 --> 00:15:21,880 ‎ええ 211 00:16:16,101 --> 00:16:17,269 ‎サム 212 00:16:20,313 --> 00:16:21,356 ‎やったわね 213 00:16:29,531 --> 00:16:30,615 ‎生きてる 214 00:16:32,993 --> 00:16:33,910 ‎サム? 215 00:16:38,081 --> 00:16:38,874 ‎サム? 216 00:16:41,918 --> 00:16:42,794 ‎ねえ 217 00:16:44,212 --> 00:16:45,047 ‎ちょっと 218 00:16:46,673 --> 00:16:50,343 ‎ちょっと サム 起きてよ 219 00:16:50,844 --> 00:16:52,554 ‎ねえってば 220 00:16:53,764 --> 00:16:54,514 ‎サム 221 00:16:55,015 --> 00:16:56,683 ‎ちょっと! 222 00:17:03,106 --> 00:17:04,274 ‎ウソでしょ 223 00:17:12,407 --> 00:17:14,409 ‎ごめんなさい 224 00:17:14,493 --> 00:17:16,703 ‎脚に金属が刺さってる 225 00:17:16,787 --> 00:17:20,040 ‎やめてくれ 失血死する 226 00:17:22,084 --> 00:17:23,335 ‎これはマズい 227 00:17:26,421 --> 00:17:27,464 ‎止血帯だ 228 00:17:28,298 --> 00:17:30,008 ‎止血帯の代わりを 229 00:17:32,010 --> 00:17:33,220 ‎分かった 230 00:17:33,303 --> 00:17:35,263 ‎俺のベルトを使え 231 00:17:35,347 --> 00:17:36,014 ‎ええ 232 00:17:37,015 --> 00:17:40,102 ‎分かった やってみる 233 00:17:40,185 --> 00:17:41,728 ‎脚に巻いて 234 00:17:46,525 --> 00:17:48,443 ‎申し訳ないわね 235 00:17:57,244 --> 00:17:59,162 ‎きつく巻けない 236 00:17:59,246 --> 00:18:00,122 ‎サム? 237 00:18:01,331 --> 00:18:03,041 ‎どうしたらいい? 238 00:18:13,802 --> 00:18:14,970 ‎ひらめいた 239 00:18:17,722 --> 00:18:19,432 ‎血が止まった 240 00:18:23,812 --> 00:18:26,064 ‎どうしたら緩まない? 241 00:18:27,607 --> 00:18:28,608 ‎クソ! 242 00:18:34,573 --> 00:18:35,991 ‎死なないで サム 243 00:18:36,074 --> 00:18:37,117 ‎お願い 244 00:18:40,495 --> 00:18:41,663 ‎これでよし 245 00:18:55,969 --> 00:18:56,928 ‎止まった 246 00:19:00,056 --> 00:19:03,393 ‎サム 血が止まったわよ 247 00:20:11,336 --> 00:20:12,545 ‎“入力 911” 248 00:20:12,629 --> 00:20:15,423 ‎“緊急通話 呼び出し中” 249 00:20:15,507 --> 00:20:16,675 ‎“接続失敗” 250 00:20:19,427 --> 00:20:20,262 ‎ウソ 251 00:20:37,570 --> 00:20:39,197 ‎ちょっと失礼 252 00:20:46,496 --> 00:20:49,499 ‎“サービスなし ‎緊急通話 不可能” 253 00:21:39,924 --> 00:21:43,053 ‎サム 離れるつもりはないの 254 00:21:44,095 --> 00:21:48,016 ‎通話できるか ‎確かめに行ってくる 255 00:21:50,060 --> 00:21:51,102 ‎すぐ戻るね 256 00:22:15,293 --> 00:22:17,587 ‎大丈夫 きっと大丈夫 257 00:22:18,129 --> 00:22:21,549 ‎電波1本だけでいいから ‎立って 258 00:22:22,050 --> 00:22:24,052 ‎ウソ まったくもう 259 00:23:29,117 --> 00:23:30,285 ‎クソ! 260 00:23:36,833 --> 00:23:38,084 ‎誰か 261 00:23:42,213 --> 00:23:43,214 ‎助けて 262 00:23:45,341 --> 00:23:47,302 ‎誰かいないの? 263 00:24:25,548 --> 00:24:26,299 ‎お願い 264 00:24:29,344 --> 00:24:30,595 ‎ウソでしょ 265 00:24:35,225 --> 00:24:36,017 ‎お願い 266 00:24:36,893 --> 00:24:39,479 ‎ちょっと ふざけてるの? 267 00:25:46,421 --> 00:25:50,133 ‎これでよし ‎手伝ってくれなかったね 268 00:25:52,510 --> 00:25:54,429 ‎明日はマシなものを 269 00:25:58,141 --> 00:25:59,559 ‎おやすみ サム 270 00:28:31,419 --> 00:28:32,295 ‎サム? 271 00:28:34,464 --> 00:28:35,882 ‎サム どうしたの? 272 00:28:36,758 --> 00:28:38,426 ‎ねえ リヴよ 273 00:28:39,635 --> 00:28:40,428 ‎痛みが… 274 00:28:40,511 --> 00:28:42,388 ‎動いちゃダメ 脚でしょ 275 00:28:42,472 --> 00:28:47,059 ‎違う 腹だ ‎腹がメチャメチャ痛い 276 00:28:47,143 --> 00:28:48,895 ‎止めてくれ 277 00:28:48,978 --> 00:28:50,897 ‎分かった 見せて 278 00:29:00,907 --> 00:29:03,576 ‎ウソ これは大変 279 00:29:09,290 --> 00:29:10,541 ‎飛行機は? 280 00:29:12,418 --> 00:29:14,378 ‎なくなったわ 281 00:29:16,172 --> 00:29:17,048 ‎墜落したの 282 00:29:17,548 --> 00:29:19,467 ‎何だって? どこで? 283 00:29:19,550 --> 00:29:20,218 ‎さあ 284 00:29:21,469 --> 00:29:22,470 ‎ジョージは? 285 00:29:24,972 --> 00:29:28,100 ‎私たち ‎助けを待つしかないのよ 286 00:29:28,184 --> 00:29:31,103 ‎ここでじっと待ってるしか… 287 00:29:31,187 --> 00:29:33,064 ‎誰も来やしない 288 00:29:34,440 --> 00:29:35,650 ‎もちろん来る 289 00:29:36,818 --> 00:29:40,029 ‎あなたの会社の人が ‎気付いて… 290 00:29:40,112 --> 00:29:41,781 ‎ありえないね 291 00:29:43,699 --> 00:29:44,492 ‎サム 292 00:29:45,451 --> 00:29:46,494 ‎バッグは? 293 00:29:47,745 --> 00:29:49,372 ‎バッグはどこだ? 294 00:29:49,455 --> 00:29:51,541 ‎あなたの同僚が⸺ 295 00:29:52,792 --> 00:29:54,085 ‎人をよこす 296 00:29:54,168 --> 00:29:55,586 ‎俺は写真家じゃない 297 00:30:00,716 --> 00:30:04,136 ‎誰も俺たちの居場所を ‎知らない 298 00:30:10,184 --> 00:30:11,477 ‎君は独りだ 299 00:33:08,654 --> 00:33:10,656 ‎日本語字幕 石川 梨那