1 00:00:10,136 --> 00:00:12,638 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:47,173 --> 00:00:48,174 Faen. 3 00:00:50,218 --> 00:00:51,844 -Hei. -Liv, hvor er du? 4 00:00:51,928 --> 00:00:53,513 -Jeg fikk e-posten din. -Jeg er ok. 5 00:00:53,596 --> 00:00:55,389 Jeg må bare dra utenbys i et par dager. 6 00:00:55,473 --> 00:00:56,808 Utenbys? Er alt… 7 00:00:56,891 --> 00:00:58,810 Alt er i e-posten. Jeg vet det er mye. 8 00:00:58,893 --> 00:01:01,521 Jeg vil bare ikke overraskes. Jeg tar kontakt når jeg kan. 9 00:01:01,604 --> 00:01:03,397 Men jeg vet ikke hvordan dekningen er. 10 00:01:03,481 --> 00:01:05,817 Greit. Skal jeg informere Danny? 11 00:01:06,692 --> 00:01:08,069 Dette er Danny. 12 00:01:08,152 --> 00:01:10,154 Han kom med fusjonen. 13 00:01:10,947 --> 00:01:11,948 Hei. 14 00:01:13,074 --> 00:01:14,242 Hyggelig å møte deg. 15 00:01:14,826 --> 00:01:16,994 Ja. Hvorfor ikke? 16 00:01:18,663 --> 00:01:22,125 Han spør bare om du fortsatt vil ha ham på prosjektet. 17 00:01:22,959 --> 00:01:24,669 Han er en flink advokat. Selvsagt. 18 00:01:26,504 --> 00:01:29,674 Det er uansett ikke opp til meg. 19 00:01:29,757 --> 00:01:31,843 -Liv, sikker på at det går bra? -Det går bra. 20 00:01:31,926 --> 00:01:34,178 La oss snakke strategi når jeg kommer tilbake. 21 00:01:34,262 --> 00:01:36,347 Du pleier ikke å ta fri… 22 00:01:36,430 --> 00:01:38,766 Ruth, det går bra. Jeg må gå. 23 00:01:38,850 --> 00:01:40,768 -Send melding om du trenger noe, ok? -Liv… 24 00:01:42,186 --> 00:01:43,271 -Olivia Rivera? -Ja. 25 00:01:43,354 --> 00:01:44,897 Du skulle til Inuvik, ikke sant? 26 00:01:44,981 --> 00:01:47,275 Ja. Flyet mitt skulle dratt for en time siden. 27 00:01:47,358 --> 00:01:48,526 Ja, beklager det. 28 00:01:48,609 --> 00:01:50,987 Det ser ut som det er kraftig vind i Outer Rapids. 29 00:01:51,070 --> 00:01:54,198 Flyet ditt sitter fast der, så det er ingenting vi kan gjøre. 30 00:01:54,282 --> 00:01:56,033 Vi kan prøve å ordne noe til i morgen. 31 00:01:56,117 --> 00:02:00,538 Hva? Nei, jeg har allerede tatt to fly for å komme hit fra New York. 32 00:02:00,621 --> 00:02:01,998 Jeg må til Inuvik i dag. 33 00:02:02,081 --> 00:02:05,585 Jeg prøver å møte noen før de drar igjen. 34 00:02:05,668 --> 00:02:07,795 -Kanskje du kan ringe dem? -Nei, jeg… 35 00:02:08,546 --> 00:02:11,799 Hun vet ikke at jeg kommer. 36 00:02:11,883 --> 00:02:13,759 Kanskje du burde si ifra. 37 00:02:15,094 --> 00:02:17,388 Kan du få meg på et fly eller ikke? 38 00:02:18,306 --> 00:02:21,434 Beklager, men jeg kan ikke hjelpe deg i dag. 39 00:02:55,218 --> 00:02:57,428 Du ser ut som meg da jeg var på din alder. 40 00:03:01,307 --> 00:03:02,516 Jeg vet det. 41 00:03:02,600 --> 00:03:03,643 Hvor skal vi nå? 42 00:03:03,726 --> 00:03:05,228 Til toppen av MacKenzie-elven. 43 00:03:05,311 --> 00:03:07,230 Herregud. Det er forbi Inuvik. 44 00:03:07,313 --> 00:03:10,066 Hvor sender de oss neste gang, Nordpolen? 45 00:03:10,149 --> 00:03:13,903 Unnskyld meg. Beklager. Unnskyld? 46 00:03:15,988 --> 00:03:18,407 Unnskyld meg! Beklager. Hei. 47 00:03:18,491 --> 00:03:20,368 Skulle dere til Inuvik? 48 00:03:21,160 --> 00:03:22,411 Forbi Inuvik, ja. 49 00:03:22,495 --> 00:03:24,080 Dette høres kanskje sprøtt ut, 50 00:03:24,163 --> 00:03:27,875 er det en mulighet for at jeg kan bli med dere? 51 00:03:28,834 --> 00:03:31,087 Sprøtt for hvem? Du kjenner oss ikke. 52 00:03:31,170 --> 00:03:34,215 Jeg er liten. Jeg har én bag. Jeg lover å være stille. 53 00:03:34,298 --> 00:03:36,384 "Stille" er ikke mulig på en Cessna 208. 54 00:03:36,467 --> 00:03:38,469 Jeg må komme meg til Inuvik i dag. 55 00:03:38,552 --> 00:03:40,221 Flyet mitt sitter visst fast og… 56 00:03:40,304 --> 00:03:42,890 -Beklager, vi skulle gjerne hjulpet. -Så hjelp meg. 57 00:03:43,849 --> 00:03:45,893 -Vær så snill. -Om det kun var meg? 58 00:03:45,977 --> 00:03:48,187 Men vi jobber. 59 00:03:48,271 --> 00:03:50,439 Noen andre betaler regningen, og hvis noe skjer, 60 00:03:50,523 --> 00:03:52,316 er nok de ansvarlige for… 61 00:03:52,400 --> 00:03:54,068 Nei, det er de ikke. Det er ikke… 62 00:03:54,902 --> 00:03:56,862 Jeg er advokat. Det er ikke en greie. 63 00:03:56,946 --> 00:03:58,322 Beklager. Lykke til. 64 00:03:58,406 --> 00:04:00,241 Jeg gir dere tusen dollar. 65 00:04:01,325 --> 00:04:03,869 Hver. Jeg gir dere tusen dollar hver. 66 00:04:03,953 --> 00:04:06,205 Har dere Venmo? Jeg kan overføre det nå. 67 00:04:06,289 --> 00:04:08,332 Jeg føler med deg. Vi kan ikke gjøre det. 68 00:04:08,416 --> 00:04:10,209 Jeg vil kun sitte på flyet. 69 00:04:10,293 --> 00:04:11,460 Sitte på flyet 70 00:04:11,544 --> 00:04:13,796 og dra i samme retning som dere allerede flyr i. 71 00:04:13,879 --> 00:04:16,465 -Det er alt. Jeg bare… -Ok. 72 00:04:16,549 --> 00:04:19,051 -Er alt i orden her? -Ja. 73 00:04:19,135 --> 00:04:23,597 Takk. Vi prøver å finne ut hvem som får vindusplassen. 74 00:04:24,515 --> 00:04:25,516 Seriøst? 75 00:04:28,269 --> 00:04:29,270 Ja. 76 00:04:30,396 --> 00:04:31,897 Greit. Vi skal få deg til Inuvik. 77 00:04:31,981 --> 00:04:34,483 Herregud, takk. Jeg heter Liv, forresten. 78 00:04:34,567 --> 00:04:35,526 -Sam. -Sam. 79 00:04:35,609 --> 00:04:37,903 Dette er George, ordinær pilot. 80 00:04:49,915 --> 00:04:51,000 Jeg trimmer henne bare. 81 00:04:51,083 --> 00:04:52,918 Sam liker fart. 82 00:04:54,045 --> 00:04:55,046 Kult. 83 00:04:59,425 --> 00:05:00,426 Alt i orden? 84 00:05:01,719 --> 00:05:02,803 Alt i orden. 85 00:05:51,685 --> 00:05:52,853 Er du nervøs for å fly? 86 00:05:54,897 --> 00:05:56,482 Jeg er nervøs for å krasje. 87 00:06:01,070 --> 00:06:03,155 Jeg sa nei, jeg er nervøs for å krasje. 88 00:06:04,490 --> 00:06:05,491 Er dette normalt? 89 00:06:05,574 --> 00:06:10,413 Sensommerluft, blandingen av varmt og kaldt gjør turen humpete. 90 00:06:24,885 --> 00:06:26,137 DANNY GÅR DET BRA? 91 00:06:26,220 --> 00:06:27,763 VIL DU IKKE SNAKKE MED MEG, SNAKK MED RUTH 92 00:06:29,849 --> 00:06:31,642 RICHMOND ADVOKATER COOPERS AND GREEN LLP 93 00:06:32,476 --> 00:06:36,230 Hei, ingen mobil. Det påvirker instrumentene. 94 00:06:36,313 --> 00:06:40,025 -Seriøst? Stemmer det faktisk? -Det går bra. 95 00:06:40,109 --> 00:06:43,404 George stoler ikke på noe som ikke har tallskive. 96 00:06:45,990 --> 00:06:48,617 Er det ikke roligere luft høyere opp eller noe? 97 00:06:48,701 --> 00:06:50,536 Noen flere innspill? Hva med retningen? 98 00:06:50,619 --> 00:06:52,496 -Beklager. Jeg bare… -Ikke vær redd. 99 00:06:52,580 --> 00:06:55,332 -George vet hva han gjør. -Ellers hadde jeg ikke sagt noe. 100 00:06:56,709 --> 00:06:58,085 Vil du ha en drink? 101 00:06:58,169 --> 00:06:59,628 Det kan roe nervene dine. 102 00:07:00,296 --> 00:07:02,381 -Nei, det går bra. -Er du sikker? 103 00:07:06,427 --> 00:07:08,345 Vil du ha en PowerBar, en flaske vann? 104 00:07:08,429 --> 00:07:09,889 Cocktail, New York Times? 105 00:07:11,223 --> 00:07:14,101 -Jeg er ikke en PowerBar-person. -Har du vært i Inuvik før? 106 00:07:15,144 --> 00:07:18,063 Det er ikke mye som er åpent når vi lander. Ta dem. 107 00:07:21,275 --> 00:07:22,276 Takk. 108 00:07:24,195 --> 00:07:29,033 Hva bringer dere til Nordvestterritoriene? 109 00:07:29,116 --> 00:07:30,534 Jeg skal skyte karibuløpet. 110 00:07:32,203 --> 00:07:34,830 Ikke skyte. "Skyte." 111 00:07:34,914 --> 00:07:37,124 Jeg er fotograf for National Geographic. 112 00:07:37,750 --> 00:07:41,128 Jøss, du har en mye kulere jobb enn meg. 113 00:07:41,212 --> 00:07:44,507 Jeg vet nå ikke det. Hva slags advokat er du? 114 00:07:44,590 --> 00:07:46,300 Jeg er obligasjonsadvokat. 115 00:07:48,511 --> 00:07:50,638 Du har rett. Jeg har en kulere jobb. 116 00:07:54,266 --> 00:07:58,062 Karibuløp så sent? Jeg trodde det var en vårgreie. 117 00:07:59,522 --> 00:08:01,690 Du må dra et sted for å komme tilbake. 118 00:08:02,316 --> 00:08:04,109 Jeg drar dit de ber meg om. 119 00:08:04,193 --> 00:08:07,154 Jeg skal sitte i et kamuflasjetelt med en termos full av kaffe 120 00:08:07,238 --> 00:08:09,031 og rundt 8 000 kameraer 121 00:08:09,114 --> 00:08:11,116 og vente på at noe med gevir skal løpe forbi. 122 00:08:13,577 --> 00:08:14,578 Det høres fint ut. 123 00:08:15,746 --> 00:08:17,164 Ikke sant? 124 00:08:19,083 --> 00:08:20,417 Og hva med deg? 125 00:08:20,501 --> 00:08:22,795 Hva bringer en obligasjonsadvokat så langt nord? 126 00:08:24,046 --> 00:08:27,508 Kjedelige advokatgreier. 127 00:08:27,591 --> 00:08:29,802 Det virket som en nødssituasjon på flyplassen. 128 00:08:32,388 --> 00:08:33,639 Jeg tar en lur. 129 00:08:36,141 --> 00:08:37,601 Beklager. Jeg prøvde ikke… 130 00:08:37,685 --> 00:08:41,814 Nei, det går bra, jeg er bare trøtt. Det tok en evighet å komme fra… 131 00:08:41,897 --> 00:08:45,234 -Jeg er bare trøtt. -Greit. 132 00:08:46,235 --> 00:08:47,820 Vi skal prøve å være stille. 133 00:09:13,804 --> 00:09:15,472 Lukk øynene. 134 00:09:17,182 --> 00:09:21,353 Sørg for at du befinner deg i en behagelig stilling. 135 00:09:22,896 --> 00:09:25,941 Pust sakte inn og ut, 136 00:09:26,817 --> 00:09:31,196 inn gjennom nesen og ut gjennom munnen. 137 00:09:33,657 --> 00:09:39,747 Fokuser på å stramme og slappe av i hver del av kroppen. 138 00:09:40,956 --> 00:09:45,044 La alle tanker falle bort. 139 00:09:45,919 --> 00:09:48,672 Du er kun kroppen din. 140 00:09:50,674 --> 00:09:52,926 Du er kun pusten din. 141 00:09:58,140 --> 00:09:59,767 Hei, du kom. 142 00:09:59,850 --> 00:10:01,935 -Hei. -Selvsagt kom jeg. 143 00:10:02,019 --> 00:10:03,854 Du sa du hadde en krise? 144 00:10:03,937 --> 00:10:06,190 Krisen er at du aldri blir med på disse tingene. 145 00:10:06,273 --> 00:10:08,817 -Ruth, jeg har arbeid. -Nei, Liv. 146 00:10:08,901 --> 00:10:11,195 Vi har alle arbeid, men nå tar du denne… 147 00:10:11,278 --> 00:10:13,405 -Nei. -Jobben din er å slå Danny i dart. 148 00:10:13,489 --> 00:10:15,366 Vi mangler en spiller. Jo. 149 00:10:15,449 --> 00:10:17,660 -Gå. Nei, det er greit gå. Flott. -Tuller du… 150 00:10:18,661 --> 00:10:19,662 Hei. 151 00:10:21,830 --> 00:10:23,832 Jeg ble nettopp lurt. 152 00:10:23,916 --> 00:10:26,168 Trodde du det var en shuffleboard-turnering? 153 00:10:27,127 --> 00:10:28,796 Jeg kan ikke bli lenge. 154 00:10:29,630 --> 00:10:32,424 Ok. Er jeg klar for dette? 155 00:10:32,508 --> 00:10:35,052 -Jeg hører du er en hai. -Jeg har aldri spilt før. 156 00:10:35,135 --> 00:10:36,929 Akkurat det en hai ville ha sagt. 157 00:10:42,309 --> 00:10:44,269 Prøver Ruth å spleise oss? 158 00:10:44,353 --> 00:10:46,522 Ja, jeg tror det. 159 00:10:48,023 --> 00:10:49,983 Passer det seg? 160 00:10:52,361 --> 00:10:54,363 -Nei, det gjør det ikke. -Akkurat. 161 00:10:54,446 --> 00:10:55,948 Det var det jeg… Ok. 162 00:10:56,907 --> 00:11:00,828 Men teknisk sett er vi jo ikke på jobb. 163 00:11:01,829 --> 00:11:05,124 Akkurat. En gråsone. 164 00:11:14,925 --> 00:11:16,427 Hvorfor flyr vi så lavt? 165 00:11:16,510 --> 00:11:17,428 Noe i nærheten? 166 00:11:19,304 --> 00:11:20,305 Ingenting. 167 00:11:21,223 --> 00:11:22,766 Vi styrter! 168 00:11:22,850 --> 00:11:23,684 Ikke trykk eller bensin! 169 00:11:23,767 --> 00:11:24,893 George! 170 00:11:28,355 --> 00:11:29,732 Ta på deg setebeltet. 171 00:11:35,028 --> 00:11:35,946 Herregud. 172 00:12:16,612 --> 00:12:21,033 Hjelp! George? George, hjelp meg. 173 00:12:22,951 --> 00:12:24,119 -Her. -Ja. 174 00:12:28,248 --> 00:12:32,503 -Går det bra? -Jeg kan ikke svømme. 175 00:12:32,586 --> 00:12:34,338 Har dere redningsvester? 176 00:12:35,088 --> 00:12:37,841 Sam, har dere redningsvester? 177 00:12:37,925 --> 00:12:41,845 -Noe som flyter? -Nei. Jeg vet ikke. Jeg skal sjekke. 178 00:12:42,805 --> 00:12:44,348 Beinet mitt sitter fast! 179 00:12:53,482 --> 00:12:56,193 Vi må komme oss ut herfra! Denne greia kommer til å synke! 180 00:13:00,030 --> 00:13:03,033 Sam, du må hjelpe meg. Sam. 181 00:13:03,617 --> 00:13:07,246 Hva gjør du? Sam. Nei! 182 00:13:24,763 --> 00:13:27,099 -Slutt, det gjør vondt! -Jeg vet at det gjør vondt, 183 00:13:27,182 --> 00:13:28,600 -men vi må få deg ut. -Ok. 184 00:13:34,398 --> 00:13:35,732 Hold pusten. 185 00:13:35,816 --> 00:13:37,943 Vær så snill. Ikke forlat meg. 186 00:14:40,964 --> 00:14:41,965 Liv! 187 00:14:44,885 --> 00:14:45,886 Hjelp! 188 00:14:45,969 --> 00:14:47,095 Spark med beina! 189 00:14:47,179 --> 00:14:48,597 -Bare spark med beina! -Hjelp! 190 00:14:49,514 --> 00:14:51,350 -Hjelp meg! -Bruk beina, Sam. 191 00:14:52,100 --> 00:14:54,394 -Det går bra, Sam. -Vær så snill, hjelp meg. 192 00:14:54,478 --> 00:14:56,104 -Hjelp meg! -Hei! 193 00:15:05,822 --> 00:15:07,157 Hjelp meg! 194 00:15:08,158 --> 00:15:10,118 Sam, se på meg! Stopp! 195 00:15:10,202 --> 00:15:12,454 Du må stoppe før vi begge drukner, ok? 196 00:15:13,205 --> 00:15:14,665 Jeg har deg. 197 00:15:14,748 --> 00:15:17,709 Spark med beina, så hjelper jeg oss begge. 198 00:15:18,502 --> 00:15:19,503 Ok. 199 00:15:20,212 --> 00:15:21,922 -Har du meg? -Jeg har deg. 200 00:16:16,143 --> 00:16:17,310 Å, Sam. 201 00:16:20,147 --> 00:16:21,398 Vi klarte det. 202 00:16:29,573 --> 00:16:30,657 Vi lever. 203 00:16:32,993 --> 00:16:33,952 Sam? 204 00:16:37,914 --> 00:16:38,915 Sam? 205 00:16:41,835 --> 00:16:42,836 Hei. 206 00:16:44,087 --> 00:16:45,088 Hei. 207 00:16:46,673 --> 00:16:50,635 Sam. Du må våkne. 208 00:16:50,719 --> 00:16:52,554 Hei, Sam. 209 00:16:53,638 --> 00:16:54,765 Sam! 210 00:16:54,848 --> 00:16:56,683 Hei, Sam! 211 00:17:03,148 --> 00:17:04,316 Faen. 212 00:17:12,240 --> 00:17:14,451 -Nei, beklager. Beklager. -Nei! 213 00:17:14,534 --> 00:17:16,161 Du har en metallgreie i beinet. 214 00:17:16,244 --> 00:17:20,040 -Jeg prøver å fjerne den. -Nei! Da blør jeg i hjel. 215 00:17:22,125 --> 00:17:23,376 Det er ganske ille. 216 00:17:26,338 --> 00:17:27,506 Et turniké. 217 00:17:28,298 --> 00:17:29,883 Du må lage et turniké. 218 00:17:31,968 --> 00:17:33,136 Ok. 219 00:17:33,220 --> 00:17:35,931 -Bruk beltet mitt. -Ja. 220 00:17:36,890 --> 00:17:40,102 Ok. Det går bra. Jeg har det. 221 00:17:40,185 --> 00:17:41,770 Ta det rundt. 222 00:17:46,441 --> 00:17:48,443 Beklager. Jeg beklager. 223 00:17:57,285 --> 00:17:59,162 Jeg får det ikke stramt nok. 224 00:17:59,246 --> 00:18:00,163 Sam? 225 00:18:01,206 --> 00:18:03,041 Hvordan gjør jeg det strammere? 226 00:18:13,760 --> 00:18:14,970 Ok, jeg tror jeg har det. 227 00:18:17,764 --> 00:18:19,474 Takk og lov, det stoppet. 228 00:18:23,854 --> 00:18:26,106 Faen, hvordan holder jeg det stramt? 229 00:18:27,649 --> 00:18:28,650 Faen! 230 00:18:34,156 --> 00:18:35,991 Bli hos meg, Sam. 231 00:18:36,074 --> 00:18:37,159 Vær så snill. 232 00:18:40,537 --> 00:18:41,705 Ok. 233 00:18:55,886 --> 00:18:56,970 Det stoppet. 234 00:19:00,098 --> 00:19:03,435 Sam, det stoppet. 235 00:20:11,378 --> 00:20:12,545 113 LEGG TIL NUMMER 236 00:20:12,629 --> 00:20:15,465 113 NØDANROP - RINGER… 237 00:20:15,548 --> 00:20:16,675 113 ANROP MISLYKTES 238 00:20:19,302 --> 00:20:20,345 Faen. 239 00:20:37,570 --> 00:20:39,239 Beklager, Sam. 240 00:20:46,496 --> 00:20:49,499 INGEN DEKNING NØDANROP IKKE TILGJENGELIG 241 00:21:39,632 --> 00:21:43,094 Sam… Jeg forlater deg ikke. 242 00:21:43,970 --> 00:21:47,724 Jeg skal opp i høyden og se om jeg får dekning, ok? 243 00:21:49,893 --> 00:21:51,144 Straks tilbake. 244 00:22:15,251 --> 00:22:17,712 Det går bra. 245 00:22:17,796 --> 00:22:21,800 Én strek. Kun én strek. Dumme trær. 246 00:22:21,883 --> 00:22:23,885 Seriøst? Faen. 247 00:23:29,117 --> 00:23:30,326 Faen! 248 00:23:36,666 --> 00:23:38,084 Hallo? 249 00:23:42,255 --> 00:23:43,256 Hjelp! 250 00:23:45,300 --> 00:23:47,135 Er det noen der ute? 251 00:24:25,131 --> 00:24:26,216 Kom igjen. 252 00:24:29,385 --> 00:24:30,637 Tuller du? 253 00:24:35,058 --> 00:24:36,059 Kom… 254 00:24:36,851 --> 00:24:39,479 Kødder du med meg? 255 00:25:46,462 --> 00:25:49,841 Ok. Du var ikke til mye hjelp. 256 00:25:52,427 --> 00:25:54,470 Vi finner på noe i morgen. 257 00:25:58,182 --> 00:25:59,601 God natt, Sam. 258 00:28:31,335 --> 00:28:32,336 Sam? 259 00:28:34,255 --> 00:28:35,923 Sam. 260 00:28:36,591 --> 00:28:38,468 Hei, det er Liv. 261 00:28:39,510 --> 00:28:42,388 -Det gjør vondt. -Ikke prøv å røre deg. Det er beinet. 262 00:28:42,472 --> 00:28:47,059 Nei, magen min. Det gjør jævla vondt. 263 00:28:47,143 --> 00:28:50,730 -Få det til å slutte. -Ok. Vent litt. La meg se. 264 00:29:00,782 --> 00:29:03,618 Herregud. Faen. 265 00:29:09,207 --> 00:29:10,583 Hvor er flyet? 266 00:29:12,460 --> 00:29:14,420 Det er borte. 267 00:29:16,005 --> 00:29:17,089 Vi krasjet. 268 00:29:17,173 --> 00:29:20,259 -Hva? Hvor? -Jeg vet ikke. 269 00:29:21,302 --> 00:29:22,470 Hvor er George? 270 00:29:24,847 --> 00:29:28,100 Vi må bare vente til de finner oss. 271 00:29:28,184 --> 00:29:31,145 Vi skal bli værende her… 272 00:29:31,229 --> 00:29:33,064 Nei, de kommer ikke. 273 00:29:34,440 --> 00:29:35,691 Selvsagt gjør de det. 274 00:29:36,734 --> 00:29:38,402 George leverte en reiseplan. 275 00:29:38,486 --> 00:29:39,946 Dukker du ikke opp, sender de… 276 00:29:40,029 --> 00:29:41,823 Nei, det gjør de ikke. 277 00:29:43,491 --> 00:29:44,492 Sam. 278 00:29:45,368 --> 00:29:46,536 Hvor er bagene? 279 00:29:47,703 --> 00:29:51,332 -Hvor er bagene? -Sam, National Geographic lar deg ikke… 280 00:29:52,625 --> 00:29:54,126 De kommer til å sende noen. 281 00:29:54,210 --> 00:29:55,586 Jeg er ikke fotograf. 282 00:30:00,675 --> 00:30:03,761 Ingen kommer. Ingen vet at vi er her. 283 00:30:10,059 --> 00:30:11,394 Du er alene. 284 00:33:07,778 --> 00:33:10,698 Tekst: Arnfinn Vassbø