1 00:00:13,765 --> 00:00:15,475 Sine-set up ba tayo ni Ruth? 2 00:00:15,558 --> 00:00:17,185 Oo, sa tingin ko. 3 00:00:18,770 --> 00:00:21,022 Angkop ba iyon? 4 00:00:22,398 --> 00:00:24,400 -Hindi. -Tama. 5 00:00:24,484 --> 00:00:25,985 Iyan ang… Sige. 6 00:00:26,986 --> 00:00:30,782 Nguni't wala naman tayo sa trabaho ngayon, siguro. 7 00:00:31,908 --> 00:00:35,161 Tama. May lusutan. 8 00:00:39,540 --> 00:00:41,042 'Di natin kailangan gawin ito. 9 00:00:42,001 --> 00:00:43,753 Bakit, natatakot ka? 10 00:00:44,295 --> 00:00:45,755 Gawin na natin ngayon. 11 00:00:46,798 --> 00:00:48,341 At dahil mahilig kang manindak, 12 00:00:48,424 --> 00:00:50,134 -papaunahin na kita. -Sige. 13 00:00:50,218 --> 00:00:52,470 -Manlilibre ng inumin ang talo? -Sige. 14 00:00:52,553 --> 00:00:53,805 Kung mahilig kang gumastos. 15 00:00:53,888 --> 00:00:56,349 -Akala ko 'di ka pa nakakalaro. -Tatalunin pa rin kita. 16 00:00:56,432 --> 00:00:58,017 -Ewan ko sa'yo. -Sige. 17 00:00:58,101 --> 00:00:59,227 Paano maglaro? 18 00:00:59,310 --> 00:01:00,770 Tututukan ko lang ang bullseye? 19 00:01:00,853 --> 00:01:02,105 Sa bullseye. 20 00:01:02,814 --> 00:01:05,691 Sa 20, sa mga bilog sa loob ng 20. 21 00:01:08,903 --> 00:01:10,863 Pero dapat makapunta ka muna sa eroplano. 22 00:01:27,713 --> 00:01:30,216 May satphone, may radyo. 23 00:01:30,299 --> 00:01:32,760 Hanapin mo 'yon at makakakuha ka ng tulong. 24 00:02:04,292 --> 00:02:07,211 Buwisit! Diyos ko. 25 00:02:10,089 --> 00:02:11,007 Buwisit. 26 00:02:11,799 --> 00:02:13,259 Buwisit! Diyos ko. 27 00:02:16,179 --> 00:02:17,221 Buwisit. 28 00:03:30,294 --> 00:03:31,504 Buwisit! 29 00:04:07,081 --> 00:04:08,332 Ayos lang, Itay. 30 00:04:31,856 --> 00:04:34,900 Ang sinasabi ko ay unang beses pa lang iyon. 31 00:04:34,984 --> 00:04:37,111 Pero 'di niya unang beses. Iyon ang punto. 32 00:04:37,194 --> 00:04:40,239 Dapat 'di siya ang namahala sa produksyon do'n sa Williams. 33 00:04:40,323 --> 00:04:41,532 Nagde-delegate siya. 34 00:04:41,615 --> 00:04:43,826 Pinagawa niya ang trabaho niya sa baguhan. 35 00:04:43,909 --> 00:04:47,079 Hindi 'yon malaking bagay. May nagkakamali, at aayusin natin. 36 00:04:47,163 --> 00:04:48,372 Malaking bagay 'yon. 37 00:04:48,456 --> 00:04:50,166 Gumawa siya nang maraming… 38 00:04:50,249 --> 00:04:52,710 -…dokumento para sa kabila. -Alam ko. 39 00:04:52,793 --> 00:04:54,211 At kasalanan niya 'yon. 40 00:04:59,717 --> 00:05:02,386 Mabuti na mabait ka, 41 00:05:02,470 --> 00:05:04,805 pero 'di tayo binabayaran para magkamali. 42 00:05:04,889 --> 00:05:07,516 Kailangan natin maging pinakamagaling, palagi. 43 00:05:08,142 --> 00:05:09,393 Kayang-kaya. 44 00:05:10,019 --> 00:05:12,730 Kung kailangan niya ng tulong, sumali siya sa support group. 45 00:05:12,813 --> 00:05:14,023 Matatanggal ba siya? 46 00:05:14,857 --> 00:05:17,693 Siyempre hindi. Mga dambuhala ba tayo? 47 00:05:18,235 --> 00:05:21,489 Pero sa tingin niya na matatanggal siya, kaya tayo nandito. 48 00:05:21,572 --> 00:05:23,908 At siya'y nasa opisina pa rin ginagawa ang lahat 49 00:05:23,991 --> 00:05:25,409 para maayos ang lahat. 50 00:05:29,038 --> 00:05:31,290 Bale, sa tingin mo na mabait ako? 51 00:05:32,458 --> 00:05:35,669 Iyan… Iyan ang nakuha mo sa usapan natin? 52 00:05:35,753 --> 00:05:37,755 Hindi, akala ko may narinig akong puri 53 00:05:37,838 --> 00:05:39,298 at ayoko lang maiwasan. 54 00:05:39,382 --> 00:05:41,384 Hindi, 'di papuri ang pagiging mabait. 55 00:05:41,967 --> 00:05:43,511 Pananagutan ang pagiging mabait. 56 00:05:44,011 --> 00:05:46,722 Diyos ko, Rivera. Ipinanganak ka bang negatibo? 57 00:05:47,515 --> 00:05:49,183 Kinailangan kong paghirapan. 58 00:05:53,062 --> 00:05:55,231 Sige. Oo, sa tingin ko na mabait ka. 59 00:05:56,107 --> 00:05:57,942 Masyado kang mabait. 60 00:05:59,318 --> 00:06:00,736 Wala akong tiwala diyan. 61 00:06:02,530 --> 00:06:03,697 Magtiwala ka. 62 00:06:03,781 --> 00:06:06,117 Mababaw lang ang mga tao minsan. 63 00:06:06,200 --> 00:06:07,451 Nguni't ikaw naman… 64 00:06:07,535 --> 00:06:10,329 Paano ka naging abogado na may pananaw na ganiyan? 65 00:06:10,413 --> 00:06:13,958 'Wag mo ngang ibalik sa'kin. Ikaw na ang pinag-uusapan ngayon. 66 00:06:15,626 --> 00:06:16,877 Ako ang trabaho. 67 00:06:18,462 --> 00:06:20,548 Iyan lang. Iyan ka lamang. 68 00:06:21,340 --> 00:06:23,926 Ayon sa oras na trinabaho ko. Oo. 69 00:06:27,096 --> 00:06:30,349 Nakakalungkot naman niyan. 70 00:06:32,309 --> 00:06:34,937 Kasi gusto pa sana kitang makilala. 71 00:07:26,405 --> 00:07:28,073 -Uy. -Uy. Hi. 72 00:07:28,824 --> 00:07:30,743 Tinatakasan mo ba ako? 73 00:07:30,826 --> 00:07:31,702 Hindi. 74 00:07:32,495 --> 00:07:35,998 Hindi, kailangan ko lang pumasok nang maaga para magtrabaho. 75 00:07:36,916 --> 00:07:38,959 -Teka, gawan kita ng kape. -Huwag na. 76 00:07:39,543 --> 00:07:42,129 Gagawa ako sa bahay. Matulog ka pa. Maaga pa. 77 00:07:42,630 --> 00:07:45,216 Sige. Magkita tayo sa trabaho. 78 00:07:47,510 --> 00:07:49,762 Kamangha-mangha ka, alam mo 'yon? 79 00:09:40,873 --> 00:09:45,878 PATAYIN LAHAT NG ABOGADO MALIBAN DITO HALIK, ITAY 80 00:10:08,359 --> 00:10:09,443 Buwisit. 81 00:12:30,042 --> 00:12:32,002 Napakalamig. Buwisit. 82 00:12:41,970 --> 00:12:44,681 Diyos ko. 83 00:12:47,142 --> 00:12:48,018 Sige. 84 00:16:47,007 --> 00:16:47,966 Liv! 85 00:16:48,050 --> 00:16:49,509 Dali! Bumangon ka na. 86 00:16:51,344 --> 00:16:52,929 Hindi! 87 00:17:31,593 --> 00:17:34,179 Hoy! 88 00:17:35,472 --> 00:17:36,556 Umalis ka! 89 00:17:44,773 --> 00:17:45,732 Hoy! 90 00:17:46,900 --> 00:17:48,360 Dali, oso! Alis! 91 00:18:11,258 --> 00:18:12,843 Huwag! Hoy! 92 00:18:13,677 --> 00:18:14,803 Umalis ka! 93 00:18:15,387 --> 00:18:19,432 Huwag! Buwisit! Umalis ka! 94 00:18:19,516 --> 00:18:23,478 Lumayas ka! 95 00:18:24,229 --> 00:18:25,522 Lumayas ka! 96 00:18:26,231 --> 00:18:30,902 Umalis ka! Layas! 97 00:21:11,813 --> 00:21:13,023 Magandang umaga. 98 00:21:13,106 --> 00:21:14,149 Ulit. 99 00:21:16,693 --> 00:21:17,652 Magandang umaga. 100 00:21:17,736 --> 00:21:19,446 Nakalimutan mo 'to. 101 00:21:22,115 --> 00:21:23,199 Salamat. 102 00:21:30,206 --> 00:21:31,583 Mayroon pa akong dala. 103 00:21:32,834 --> 00:21:34,502 Ang nanalo mong dart. 104 00:21:34,586 --> 00:21:36,546 Ninakaw ko sa bar kagabi. 105 00:21:36,629 --> 00:21:37,797 Sa tingin ko buwenas ito. 106 00:21:41,259 --> 00:21:42,510 Kumusta ang mosyon? 107 00:21:44,137 --> 00:21:45,305 Nasa mosyon na. 108 00:21:47,390 --> 00:21:48,683 May nagawa ba ako? 109 00:21:48,767 --> 00:21:50,560 Gusto kong makita bago mag-meeting. 110 00:21:57,650 --> 00:21:59,027 Mayroon pa? 111 00:22:01,988 --> 00:22:04,032 Wala. Magtatrabaho na ulit ako. 112 00:23:46,676 --> 00:23:48,011 Palagi natin 'to nakikita. 113 00:23:48,094 --> 00:23:50,889 Walang silbi ang pandilig kapag hindi gumagana. 114 00:23:50,972 --> 00:23:52,474 Dapat kasuhan mo sila. 115 00:23:54,184 --> 00:23:55,518 Malas lang, siguro. 116 00:23:57,061 --> 00:23:58,855 Kasama ng nalanghap mong usok, 117 00:23:58,938 --> 00:24:02,400 ang iyong blood alcohol level ay mas mataas sa legal na limit. 118 00:24:02,484 --> 00:24:05,528 Kinailangan nilang i-pump ang tiyan mo at ilagay ka sa hemodialysis. 119 00:24:06,237 --> 00:24:09,073 Sinuwerte ka. Nailigtas ka ng sunog. 120 00:24:12,410 --> 00:24:15,914 May mga disgrasya at saka, mayroong aksidente. 121 00:24:17,957 --> 00:24:19,626 Sampung taon na akong sober. 122 00:24:19,709 --> 00:24:22,504 Kung may gusto kang kausapin, magaling ako makinig. 123 00:24:25,006 --> 00:24:27,634 Alam kong kumikirot pa rin ang mga baga mo, 124 00:24:27,717 --> 00:24:31,679 pero, dahil sa sanggol, wala kami puwedeng ibigay sa'yo. 125 00:24:36,059 --> 00:24:37,602 Gaano ka na katagal? 126 00:24:39,521 --> 00:24:40,563 Ano? 127 00:24:42,440 --> 00:24:44,275 Ang sanggol. Gaano katagal? 128 00:26:20,288 --> 00:26:21,372 Paalam, Sam. 129 00:29:11,584 --> 00:29:12,710 Magandang apoy. 130 00:29:14,629 --> 00:29:16,339 Hindi ka nga lang mapapakain. 131 00:29:18,800 --> 00:29:21,552 Sa tingin mo dahil kaya mong kumiskis nang dalawang patpat 132 00:29:21,636 --> 00:29:23,763 kaya mo na mabuhay dito? 133 00:29:26,390 --> 00:29:28,267 Lagot ka pa rin, may magandang ilaw lang. 134 00:29:30,812 --> 00:29:34,273 Walang darating para sa'yo, dahil walang may paki sa'yo. 135 00:29:37,151 --> 00:29:39,153 Wala kang kahit ano at kahit sino. 136 00:29:43,157 --> 00:29:44,909 Ilang araw pang mag-isa rito… 137 00:29:46,244 --> 00:29:47,912 at patay ka na rin tulad ko. 138 00:30:51,475 --> 00:30:54,395 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Nick Barrios