1 00:00:10,053 --> 00:00:12,805 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:13,806 --> 00:00:15,516 Ruth essaie de nous caser ? 3 00:00:15,600 --> 00:00:17,226 Oui, je crois. 4 00:00:18,811 --> 00:00:21,064 C'est acceptable ? 5 00:00:22,315 --> 00:00:24,400 - Non. - Bien. 6 00:00:24,484 --> 00:00:26,027 C'est ce que je… Bon. 7 00:00:26,986 --> 00:00:30,823 Même si, techniquement, on n'est pas au travail. 8 00:00:31,949 --> 00:00:35,161 Oui. C'est une zone d'ombre. 9 00:00:38,998 --> 00:00:40,541 On n'est pas obligés de faire ça. 10 00:00:42,043 --> 00:00:43,753 Pourquoi, tu as peur ? 11 00:00:44,337 --> 00:00:45,755 Maintenant, on est obligés. 12 00:00:46,839 --> 00:00:48,382 Vu que tu aimes chambrer, 13 00:00:48,466 --> 00:00:50,134 je te laisse commencer. 14 00:00:50,218 --> 00:00:52,470 - Le perdant paie sa tournée ? - D'accord. 15 00:00:52,553 --> 00:00:53,805 Tu vas claquer ton fric. 16 00:00:53,888 --> 00:00:54,847 Tu n'as jamais joué. 17 00:00:54,931 --> 00:00:56,641 Je vais quand même te botter le cul. 18 00:00:56,724 --> 00:00:58,017 - C'est ça, caïd. - Allez. 19 00:00:58,101 --> 00:00:59,310 Comment ça marche ? 20 00:00:59,393 --> 00:01:00,770 Je vise la cible ? 21 00:01:00,853 --> 00:01:02,063 La cible. 22 00:01:02,897 --> 00:01:05,775 Le 20, les anneaux à l'intérieur du 20. 23 00:01:08,861 --> 00:01:10,863 Mais d'abord, tu dois retourner dans l'avion. 24 00:01:27,713 --> 00:01:30,216 Il y a un téléphone satellite, une radio. 25 00:01:30,299 --> 00:01:32,760 Trouve-les et les secours viendront. 26 00:02:04,250 --> 00:02:08,254 La putain de sa mère ! La vache ! 27 00:02:09,964 --> 00:02:10,923 Merde ! 28 00:02:12,049 --> 00:02:13,551 Merde ! Oh, la vache ! 29 00:02:16,387 --> 00:02:17,221 Merde. 30 00:03:30,336 --> 00:03:31,629 Putain ! 31 00:04:07,039 --> 00:04:08,457 C'est bon, papa. 32 00:04:31,897 --> 00:04:34,900 Je dis juste que c'était sa première enquête préalable. 33 00:04:34,984 --> 00:04:37,611 Mais justement, ce n'était pas sa première, à lui. 34 00:04:37,695 --> 00:04:39,363 Elle n'aurait jamais dû gérer 35 00:04:39,447 --> 00:04:40,740 la production pour Williams. 36 00:04:40,823 --> 00:04:41,699 Il déléguait. 37 00:04:41,782 --> 00:04:44,118 Il faisait faire son travail à une première année. 38 00:04:44,201 --> 00:04:47,079 Ce n'est pas si grave. Les erreurs, ça arrive et ça se corrige. 39 00:04:47,163 --> 00:04:48,372 Si, c'est grave. 40 00:04:48,456 --> 00:04:50,583 - Elle a fourni plusieurs documents… - Je sais. 41 00:04:50,666 --> 00:04:52,877 - … confidentiels à la partie adverse. - Je sais. 42 00:04:52,960 --> 00:04:54,170 Et c'est sa faute. 43 00:04:59,759 --> 00:05:02,386 C'est bien d'être gentil, 44 00:05:02,470 --> 00:05:04,805 mais on n'est pas payés pour faire des erreurs. 45 00:05:04,889 --> 00:05:08,142 On doit être les meilleurs, tout le temps. 46 00:05:08,225 --> 00:05:09,560 Pas de pression. 47 00:05:09,643 --> 00:05:12,605 S'il veut des câlins, qu'il rejoigne un groupe d'entraide. 48 00:05:12,688 --> 00:05:13,939 Il va se faire virer ? 49 00:05:14,940 --> 00:05:17,568 Bien sûr que non. On n'est pas des monstres. 50 00:05:18,569 --> 00:05:21,489 Mais c'est ce qu'il croit. C'est pour ça qu'on est là. 51 00:05:21,572 --> 00:05:23,699 Il est encore au bureau à remuer ciel et terre 52 00:05:23,783 --> 00:05:25,409 pour récupérer cette affaire. 53 00:05:29,121 --> 00:05:31,290 Donc, tu me trouves gentil ? 54 00:05:32,792 --> 00:05:35,669 C'est tout ce que tu as retenu de la conversation ? 55 00:05:35,753 --> 00:05:37,755 Non, j'ai cru entendre un compliment 56 00:05:37,838 --> 00:05:39,298 et je ne voulais pas le rater. 57 00:05:39,382 --> 00:05:41,092 Non, gentil n'est pas un compliment. 58 00:05:41,842 --> 00:05:43,260 C'est un handicap. 59 00:05:44,053 --> 00:05:46,305 Bon sang, Rivera. Tu es née aussi cynique ? 60 00:05:47,473 --> 00:05:48,516 J'ai fait des progrès. 61 00:05:53,104 --> 00:05:55,231 D'accord. Je te trouve gentil. 62 00:05:56,190 --> 00:05:57,942 Tu es trop gentil. 63 00:05:59,318 --> 00:06:00,694 Ça ne m'inspire pas confiance. 64 00:06:02,655 --> 00:06:03,781 Tu devrais. 65 00:06:03,864 --> 00:06:06,200 Parfois, les gens sont ce qu'ils semblent être. 66 00:06:06,283 --> 00:06:07,451 Toi, par contre… 67 00:06:07,535 --> 00:06:10,329 Comment es-tu devenu avocat avec ta vision du monde ? 68 00:06:10,413 --> 00:06:13,958 Non, ne détourne pas la conversation sur moi et le travail. On parle de toi. 69 00:06:15,709 --> 00:06:16,794 Le travail, c'est moi. 70 00:06:18,462 --> 00:06:20,548 Justement. C'est tout ce que tu es. 71 00:06:21,298 --> 00:06:23,926 Vu mes horaires, on peut dire ça. 72 00:06:27,138 --> 00:06:30,391 C'est dommage. 73 00:06:32,309 --> 00:06:35,146 J'avais hâte de connaître le reste de ta personnalité. 74 00:07:29,033 --> 00:07:30,743 Tu t'éclipses ? 75 00:07:30,826 --> 00:07:31,660 Non. 76 00:07:32,536 --> 00:07:35,748 Je dois y aller tôt, j'ai des trucs à faire. 77 00:07:36,832 --> 00:07:38,959 - Attends, je vais te faire du café. - Non. 78 00:07:39,627 --> 00:07:40,711 J'en ferai chez moi. 79 00:07:40,794 --> 00:07:42,546 Retourne te coucher. Il est tôt. 80 00:07:42,630 --> 00:07:45,216 D'accord. On se voit au boulot. 81 00:07:47,635 --> 00:07:49,762 Tu es géniale, tu sais ? 82 00:09:41,457 --> 00:09:46,462 TUE TOUS LES AVOCATS SAUF CELUI-LÀ. BISOUS, PAPA. 83 00:10:08,609 --> 00:10:09,735 Putain. 84 00:12:30,042 --> 00:12:32,002 Putain, c'est froid. Merde. 85 00:12:41,929 --> 00:12:45,432 Oh, la vache ! 86 00:15:46,154 --> 00:15:48,323 TOMÁS RIVERA 24 JUIN 1957 - 11 AOÛT 2022 87 00:16:46,923 --> 00:16:47,966 Liv ! 88 00:16:48,050 --> 00:16:49,509 Allez ! Tu dois te lever. 89 00:16:50,552 --> 00:16:52,721 Non ! 90 00:17:35,472 --> 00:17:36,556 Va-t'en ! 91 00:17:46,900 --> 00:17:48,360 Va-t'en, l'ours ! Dégage ! 92 00:18:11,216 --> 00:18:12,175 Non ! 93 00:18:13,635 --> 00:18:14,761 Dégage ! 94 00:18:15,387 --> 00:18:19,432 Non ! Va-t'en ! Dégage ! 95 00:18:19,516 --> 00:18:23,478 Va-t'en ! Allez ! 96 00:18:24,062 --> 00:18:25,355 Va-t'en ! 97 00:18:26,231 --> 00:18:30,902 Dégage ! Casse-toi ! 98 00:20:34,943 --> 00:20:36,403 NÉCESSAIRE À COUTURE 99 00:21:11,813 --> 00:21:13,023 Bonjour. 100 00:21:13,106 --> 00:21:14,149 Encore. 101 00:21:16,693 --> 00:21:17,652 Bonjour. 102 00:21:17,736 --> 00:21:18,862 Tu as oublié ça. 103 00:21:22,115 --> 00:21:23,199 Merci. 104 00:21:30,248 --> 00:21:31,624 Je t'ai apporté autre chose. 105 00:21:32,834 --> 00:21:34,502 Ta fléchette gagnante. 106 00:21:34,586 --> 00:21:36,546 Je l'ai volée au bar hier soir. 107 00:21:36,629 --> 00:21:37,756 Elle doit porter chance. 108 00:21:41,259 --> 00:21:42,552 Où en est la motion ? 109 00:21:44,095 --> 00:21:45,263 Elle avance. 110 00:21:47,390 --> 00:21:48,683 J'ai fait quelque chose ? 111 00:21:48,767 --> 00:21:50,518 J'aimerais la voir avant la réunion. 112 00:21:57,650 --> 00:21:59,027 Autre chose ? 113 00:22:01,988 --> 00:22:04,032 Non. Je retourne travailler. 114 00:23:35,623 --> 00:23:37,625 CHLORHYDRATE D'OXYCODONE 115 00:23:46,676 --> 00:23:48,011 On voit ça tout le temps. 116 00:23:48,094 --> 00:23:50,597 Les gicleurs ne servent à rien s'ils ne marchent pas. 117 00:23:50,680 --> 00:23:52,265 Collez un procès à la copropriété. 118 00:23:54,267 --> 00:23:55,477 Pas de chance, j'imagine. 119 00:23:57,187 --> 00:23:58,938 En plus de l'inhalation de fumée, 120 00:23:59,022 --> 00:24:02,358 votre taux d'alcoolémie était dix fois supérieur à la limite légale. 121 00:24:02,442 --> 00:24:05,278 On vous a fait un lavage d'estomac et placé sous hémodialyse. 122 00:24:06,237 --> 00:24:09,073 Vous avez de la chance. Cet incendie vous a sauvé la vie. 123 00:24:12,410 --> 00:24:15,914 Il y a accident et accident. 124 00:24:17,999 --> 00:24:19,626 Je suis sobre depuis dix ans. 125 00:24:19,709 --> 00:24:22,504 Si vous voulez parler à quelqu'un, je sais écouter. 126 00:24:24,964 --> 00:24:27,592 Vous devez avoir l'impression que vos poumons sont en feu, 127 00:24:27,675 --> 00:24:31,679 mais malheureusement, à cause du bébé, on ne peut rien vous prescrire. 128 00:24:36,059 --> 00:24:37,602 Vous êtes enceinte de combien ? 129 00:24:39,479 --> 00:24:40,522 Quoi ? 130 00:24:42,357 --> 00:24:44,192 Le bébé. Vous êtes enceinte de combien ? 131 00:26:20,288 --> 00:26:21,372 Adieu, Sam. 132 00:29:11,501 --> 00:29:12,627 Joli feu. 133 00:29:14,837 --> 00:29:16,339 Mais ça ne te nourrira pas. 134 00:29:18,758 --> 00:29:21,803 Tu crois qu'en frottant deux bouts de bois l'un contre l'autre, 135 00:29:21,886 --> 00:29:23,763 tu survivras seule ici ? 136 00:29:26,182 --> 00:29:28,559 Tu es juste dans la merde sous une meilleure lumière. 137 00:29:30,812 --> 00:29:34,273 Personne ne viendra te chercher parce que personne ne se soucie de toi. 138 00:29:37,026 --> 00:29:38,820 Tu n'as rien ni personne. 139 00:29:43,115 --> 00:29:44,742 Encore quelques jours seule ici 140 00:29:46,244 --> 00:29:47,912 et tu seras aussi morte que moi. 141 00:30:51,475 --> 00:30:54,395 Sous-titres : Jérôme Salic