1 00:00:10,053 --> 00:00:12,805 SERIAL NETFLIX 2 00:00:13,806 --> 00:00:15,516 Apa Ruth berusaha menjodohkan kita? 3 00:00:15,600 --> 00:00:17,226 Ya, kurasa begitu. 4 00:00:18,811 --> 00:00:21,064 Apa itu pantas? 5 00:00:22,315 --> 00:00:24,400 - Tidak. - Benar. 6 00:00:24,484 --> 00:00:26,027 Itu yang aku… Baik. 7 00:00:26,986 --> 00:00:30,823 Meski secara teknis, kita tak sedang bekerja. 8 00:00:31,949 --> 00:00:35,161 Benar. Sedikit area abu-abu. 9 00:00:38,998 --> 00:00:40,541 Kita tak perlu melakukan ini. 10 00:00:42,043 --> 00:00:43,753 Kenapa? Kau takut? 11 00:00:44,337 --> 00:00:45,755 Kini, kita harus melakukan ini. 12 00:00:46,839 --> 00:00:48,382 Karena kau suka beromong kosong, 13 00:00:48,466 --> 00:00:50,134 - silakan lebih dahulu. - Baiklah. 14 00:00:50,218 --> 00:00:52,470 - Yang kalah beli minuman? - Tentu. 15 00:00:52,553 --> 00:00:53,805 Asal kau mau habiskan uang. 16 00:00:53,888 --> 00:00:54,847 Kukira kau belum pernah bermain. 17 00:00:54,931 --> 00:00:56,390 Aku tetap akan mengalahkanmu. 18 00:00:56,474 --> 00:00:58,017 - Terserah, Jagoan. - Baiklah. 19 00:00:58,101 --> 00:00:59,310 Bagaimana cara kerjanya? 20 00:00:59,393 --> 00:01:00,770 Cukup membidik tepat sasaran? 21 00:01:00,853 --> 00:01:02,063 Tepat sasaran. 22 00:01:02,897 --> 00:01:05,775 Dua puluh, lingkaran di dalam 20. 23 00:01:08,986 --> 00:01:10,863 Tapi pertama, kau harus ke pesawat itu. 24 00:01:27,713 --> 00:01:30,216 Ada telepon satelit, ada radio. 25 00:01:30,299 --> 00:01:32,760 Temukan dan kau bisa dapat bantuan. 26 00:02:04,250 --> 00:02:08,254 Sialan! Astaga! 27 00:02:09,964 --> 00:02:10,923 Sial! 28 00:02:12,049 --> 00:02:13,551 Sial! Astaga. 29 00:02:16,387 --> 00:02:17,221 Sial. 30 00:03:30,336 --> 00:03:31,629 Sial! 31 00:04:07,039 --> 00:04:08,457 Tak apa-apa, Ayah. 32 00:04:31,897 --> 00:04:34,900 Aku hanya bilang itu kali pertama menangani penemuan. 33 00:04:34,984 --> 00:04:37,111 Tapi itu bukan kali pertamanya. Itu intinya. 34 00:04:37,194 --> 00:04:40,740 Dia seharusnya tak menangani produksi Williams sejak awal. 35 00:04:40,823 --> 00:04:41,699 Dia mendelegasikan. 36 00:04:41,782 --> 00:04:43,868 Dia buat anak tahun pertama bekerja untuknya. 37 00:04:43,951 --> 00:04:47,079 Bukan masalah besar. Kesalahan bisa terjadi dan kita akan perbaiki. 38 00:04:47,163 --> 00:04:48,372 Itu masalah besar. 39 00:04:48,456 --> 00:04:50,333 - Dia mengirim banyak - Aku tahu. 40 00:04:50,416 --> 00:04:52,752 - dokumen rahasia ke sisi lain. - Aku tahu. 41 00:04:52,835 --> 00:04:54,170 Itu salahnya. 42 00:04:59,759 --> 00:05:02,386 Dengar, baik bahwa kau baik, 43 00:05:02,470 --> 00:05:04,805 tapi kita bukan dibayar untuk membuat kesalahan. 44 00:05:04,889 --> 00:05:08,142 Kita harus jadi yang terbaik, dan kita harus selalu menjadi itu. 45 00:05:08,225 --> 00:05:09,560 Tak ada tekanan. 46 00:05:09,643 --> 00:05:12,605 Jika dia ingin orang memegang tangannya, ikut kelompok dukungan. 47 00:05:12,688 --> 00:05:13,939 Jadi, dia dipecat? 48 00:05:14,940 --> 00:05:17,568 Tentu saja dia tak dipecat. Memangnya kita monster? 49 00:05:18,569 --> 00:05:21,489 Tapi dia pikir dia dipecat, itu sebabnya kita di sini. 50 00:05:21,572 --> 00:05:23,699 Sementara dia masih di kantor melakukan segalanya 51 00:05:23,783 --> 00:05:25,409 demi membereskan ini. 52 00:05:29,121 --> 00:05:31,290 Jadi, menurutmu aku baik? 53 00:05:32,792 --> 00:05:35,669 Itu kesimpulanmu dari percakapan ini? 54 00:05:35,753 --> 00:05:39,298 Tidak, kupikir aku mendengar pujian, dan aku tak mau melewatkannya. 55 00:05:39,382 --> 00:05:41,092 Tidak, "baik" bukan pujian. 56 00:05:41,842 --> 00:05:43,260 "Baik" adalah beban. 57 00:05:44,053 --> 00:05:46,305 Astaga, Rivera. Apa kau terlahir sesinis ini? 58 00:05:47,473 --> 00:05:48,516 Aku berusaha. 59 00:05:53,104 --> 00:05:55,231 Baiklah. Ya, menurutku kau baik. 60 00:05:56,190 --> 00:05:57,942 Kurasa kau terlalu baik. 61 00:05:59,318 --> 00:06:00,444 Aku tak memercayainya. 62 00:06:02,655 --> 00:06:03,781 Kau harus percaya. 63 00:06:03,864 --> 00:06:06,200 Terkadang, orang memang seperti yang terlihat. 64 00:06:06,283 --> 00:06:07,451 Di sisi lain, kau… 65 00:06:07,535 --> 00:06:10,329 Bagaimana kau menjadi pengacara dengan pandangan seperti itu? 66 00:06:10,413 --> 00:06:13,958 Tidak, jangan alihkan topik kepadaku. Kita sedang membicarakanmu. 67 00:06:15,709 --> 00:06:16,794 Pekerjaan adalah aku. 68 00:06:18,462 --> 00:06:20,548 Itu saja. Dirimu hanya itu. 69 00:06:21,298 --> 00:06:23,926 Menurut jam kerjaku, pada dasarnya. Ya. 70 00:06:27,138 --> 00:06:30,391 Sayang sekali. 71 00:06:32,309 --> 00:06:35,146 Karena aku sangat menantikan bertemu sisa dirimu yang lain. 72 00:07:26,447 --> 00:07:28,073 - Hei. - Hai. 73 00:07:29,033 --> 00:07:30,743 Kau menyelinap keluar? 74 00:07:30,826 --> 00:07:31,660 Tidak. 75 00:07:32,536 --> 00:07:35,748 Tidak, aku harus pergi lebih awal untuk melakukan beberapa hal. 76 00:07:36,832 --> 00:07:38,959 - Tunggu, kubuatkan kopi. - Tidak, jangan. 77 00:07:39,627 --> 00:07:40,711 Akan kubuat di rumah. 78 00:07:40,794 --> 00:07:42,546 Kembalilah tidur. Ini masih pagi. 79 00:07:42,630 --> 00:07:45,216 Baiklah. Sampai jumpa di kantor. 80 00:07:47,635 --> 00:07:49,762 Kau cukup hebat, kau tahu itu? 81 00:09:41,457 --> 00:09:46,462 BUNUH SEMUA PENGACARA KECUALI YANG SATU INI. SALAM CIUM, AYAH 82 00:10:08,609 --> 00:10:09,735 Sial. 83 00:12:30,042 --> 00:12:32,002 Dingin sekali. Astaga. 84 00:12:41,929 --> 00:12:45,432 Astaga. 85 00:12:47,100 --> 00:12:48,060 Baiklah. 86 00:15:46,154 --> 00:15:48,740 TOMAS RIVERA 24 JUNI 1957 - 11 AGUSTUS 2022 87 00:16:46,923 --> 00:16:47,966 Liv! 88 00:16:48,050 --> 00:16:49,509 Ayo! Kau harus bangun. 89 00:16:50,552 --> 00:16:52,721 Tidak! 90 00:17:31,551 --> 00:17:34,137 Hei! 91 00:17:35,472 --> 00:17:36,556 Pergi! 92 00:17:44,731 --> 00:17:45,774 Hei! 93 00:17:46,900 --> 00:17:48,360 Pergi, Beruang! Pergi! 94 00:18:11,216 --> 00:18:12,843 Tidak! Hei! 95 00:18:13,635 --> 00:18:14,761 Pergi! 96 00:18:15,387 --> 00:18:19,432 Tidak! Pergi! Enyahlah! 97 00:18:19,516 --> 00:18:23,478 Enyah! Pergi! 98 00:18:24,062 --> 00:18:25,355 Enyah! 99 00:18:26,231 --> 00:18:30,902 Pergi! Enyah! 100 00:20:34,943 --> 00:20:36,403 ALAT MENJAHIT 101 00:21:11,813 --> 00:21:13,023 Pagi. 102 00:21:13,106 --> 00:21:14,149 Lagi. 103 00:21:16,693 --> 00:21:17,652 Pagi. 104 00:21:17,736 --> 00:21:18,862 Kau melupakan ini. 105 00:21:22,115 --> 00:21:23,199 Terima kasih. 106 00:21:30,248 --> 00:21:31,624 Aku membawakanmu hal lain. 107 00:21:32,834 --> 00:21:34,502 Ini anak panah kemenanganmu. 108 00:21:34,586 --> 00:21:36,546 Aku mencurinya dari bar semalam. 109 00:21:36,629 --> 00:21:37,756 Untuk keberuntungan. 110 00:21:41,259 --> 00:21:42,552 Bagaimana mosinya? 111 00:21:44,095 --> 00:21:45,263 Sedang berjalan. 112 00:21:47,390 --> 00:21:48,683 Apa aku melakukan sesuatu? 113 00:21:48,767 --> 00:21:50,518 Aku ingin melihatnya sebelum rapat. 114 00:21:57,650 --> 00:21:59,027 Apa ada hal lain? 115 00:22:01,988 --> 00:22:04,032 Tidak. Aku akan kembali bekerja. 116 00:23:35,623 --> 00:23:37,625 OKSIKODON HIDROKLORIDA 117 00:23:46,676 --> 00:23:48,011 Kami sering melihat ini. 118 00:23:48,094 --> 00:23:50,847 Penyemprot air tak berguna, jika tak berfungsi. 119 00:23:50,930 --> 00:23:52,265 Kau harus menuntut gedungmu. 120 00:23:54,267 --> 00:23:55,477 Aku hanya sial. 121 00:23:57,187 --> 00:23:58,938 Kau juga menghirup banyak asap, 122 00:23:59,022 --> 00:24:02,484 kadar alkohol dalam darahmu lebih dari sepuluh kali lipat batas legal. 123 00:24:02,567 --> 00:24:05,153 Mereka harus memompa perutmu dan melakukan hemodialisis. 124 00:24:06,237 --> 00:24:09,073 Kau beruntung. Kebakaran itu mungkin menyelamatkan nyawamu. 125 00:24:12,410 --> 00:24:15,914 Ada kecelakaan, lalu, ada kecelakaan. 126 00:24:17,999 --> 00:24:19,626 Aku sudah sepuluh tahun bersih. 127 00:24:19,709 --> 00:24:22,504 Jika kau ingin bicara, aku pendengar yang baik. 128 00:24:24,964 --> 00:24:27,592 Aku tahu paru-parumu mungkin terasa seperti masih terbakar, 129 00:24:27,675 --> 00:24:31,679 tapi sayangnya, karena bayinya, kami tak bisa memberimu obat apa pun. 130 00:24:36,059 --> 00:24:37,602 Berapa usia kehamilanmu? 131 00:24:39,479 --> 00:24:40,522 Apa? 132 00:24:42,357 --> 00:24:44,192 Bayinya. Sudah berapa bulan? 133 00:26:20,288 --> 00:26:21,372 Selamat jalan, Sam. 134 00:29:11,501 --> 00:29:12,627 Api yang bagus. 135 00:29:14,837 --> 00:29:16,339 Tapi tak akan memberimu makan. 136 00:29:18,758 --> 00:29:21,552 Kau pikir karena kau bisa menggosokkan dua tongkat, 137 00:29:21,636 --> 00:29:23,763 kau akan bertahan hidup sendiri di sini? 138 00:29:26,307 --> 00:29:27,934 Kau tamat dalam keadaan lebih baik. 139 00:29:30,812 --> 00:29:34,273 Tak ada yang datang untukmu karena tak ada yang peduli padamu. 140 00:29:37,026 --> 00:29:38,820 Kau tak punya apa-apa dan siapa pun. 141 00:29:43,115 --> 00:29:44,742 Beberapa hari sendirian di sini, 142 00:29:46,244 --> 00:29:47,912 kau akan mati sepertiku. 143 00:30:51,475 --> 00:30:54,395 Terjemahan subtitle oleh Stella Rambitan