1 00:00:10,053 --> 00:00:12,805 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:13,806 --> 00:00:15,516 Ruth cuba jodohkan kita? 3 00:00:15,600 --> 00:00:17,226 Ya, rasanya. 4 00:00:18,811 --> 00:00:21,064 Patutkah? 5 00:00:22,315 --> 00:00:24,400 - Tidak. - Betul. 6 00:00:24,484 --> 00:00:26,027 Ya, itu yang saya… Okey. 7 00:00:26,986 --> 00:00:30,823 Walaupun secara teknikalnya, kita bukan di tempat kerja. 8 00:00:31,949 --> 00:00:35,161 Betul. Agak samar-samar. 9 00:00:38,998 --> 00:00:40,541 Kita tak perlu buat begini. 10 00:00:42,043 --> 00:00:43,753 Kenapa? Awak takut? 11 00:00:44,337 --> 00:00:45,755 Kita kena buat begini sekarang. 12 00:00:46,839 --> 00:00:48,382 Memandangkan awak suka cari pasal, 13 00:00:48,466 --> 00:00:50,134 - awak cakap dulu. - Okey. 14 00:00:50,218 --> 00:00:52,470 - Yang kalah belanja minum? - Baiklah. 15 00:00:52,553 --> 00:00:53,805 Kalau nak habiskan duit. 16 00:00:53,888 --> 00:00:54,847 Ingatkan tak pernah main. 17 00:00:54,931 --> 00:00:56,390 Saya masih akan kalahkan awak. 18 00:00:56,474 --> 00:00:58,017 - Apa-apa sajalah. - Baiklah. 19 00:00:58,101 --> 00:00:59,310 Macam mana caranya? 20 00:00:59,393 --> 00:01:00,770 Sasarkan tepat pada sasaran? 21 00:01:00,853 --> 00:01:02,063 Tepat pada sasaran. 22 00:01:02,897 --> 00:01:05,775 Dua puluh, cincin dalam 20. 23 00:01:08,986 --> 00:01:10,863 Awak kena pergi ke pesawat itu dulu. 24 00:01:27,713 --> 00:01:30,216 Ada telefon satelit, radio. 25 00:01:30,299 --> 00:01:32,760 Cari dan dapatkan bantuan. 26 00:02:04,250 --> 00:02:08,254 Tak guna! Aduhai! 27 00:02:09,964 --> 00:02:10,923 Tak guna! 28 00:02:12,049 --> 00:02:13,551 Tak guna! Aduhai. 29 00:02:16,387 --> 00:02:17,221 Tak guna. 30 00:03:30,336 --> 00:03:31,629 Sial! 31 00:04:07,039 --> 00:04:08,457 Tak apa, ayah. 32 00:04:31,897 --> 00:04:34,900 Saya cuma kata ini kali pertama kendalikan penemuan. 33 00:04:34,984 --> 00:04:37,611 Tapi ini bukan kali pertama dia. Sebab itulah. 34 00:04:37,695 --> 00:04:39,363 Dia tak patut uruskan penerbitan 35 00:04:39,447 --> 00:04:40,740 kes Williams dari awal lagi. 36 00:04:40,823 --> 00:04:41,699 Dia agihkan tugas. 37 00:04:41,782 --> 00:04:43,868 Dia suruh pelajar tahun pertama buat kerja. 38 00:04:43,951 --> 00:04:47,079 Ia bukan masalah besar. Kesilapan berlaku dan kita betulkan. 39 00:04:47,163 --> 00:04:48,372 Ia perkara yang besar. 40 00:04:48,456 --> 00:04:50,333 - Dia terbitkan beberapa - Saya tahu. 41 00:04:50,416 --> 00:04:52,752 - dokumen sulit ke sebelah sana. - Saya tahu. 42 00:04:52,835 --> 00:04:54,170 Itu salah dia. 43 00:04:59,759 --> 00:05:02,386 Baguslah awak baik, 44 00:05:02,470 --> 00:05:04,805 tapi kita tak dibayar untuk buat silap. 45 00:05:04,889 --> 00:05:08,142 Kita perlu jadi yang terbaik dan kekal begitu sepanjang masa. 46 00:05:08,225 --> 00:05:09,560 Jangan rasa tertekan. 47 00:05:09,643 --> 00:05:12,605 Kalau dia nak orang pegang tangan dia, sertai kumpulan sokongan. 48 00:05:12,688 --> 00:05:13,939 Jadi dia akan dipecat? 49 00:05:14,940 --> 00:05:17,568 Mestilah dia tak dipecat. Kita ini apa? Kejam? 50 00:05:18,569 --> 00:05:21,489 Dia fikir begitu. Sebab itu kita di sini. 51 00:05:21,572 --> 00:05:23,699 Dia masih di pejabat buat semua yang dia boleh 52 00:05:23,783 --> 00:05:25,409 untuk betulkan semua ini. 53 00:05:29,121 --> 00:05:31,290 Jadi awak rasa saya baik? 54 00:05:32,792 --> 00:05:35,669 Itu yang awak dapat daripada perbualan kita? 55 00:05:35,753 --> 00:05:37,880 Tidak, saya rasa saya dengar pujian tadi 56 00:05:37,963 --> 00:05:39,298 dan saya tak nak terlepas. 57 00:05:39,382 --> 00:05:41,092 Tak, baik bukan pujian. 58 00:05:41,842 --> 00:05:43,260 Baik adalah satu liabiliti. 59 00:05:44,053 --> 00:05:46,305 Aduhai, Rivera. Awak memang siniskah? 60 00:05:47,473 --> 00:05:48,516 Saya perlu berusaha. 61 00:05:53,104 --> 00:05:55,231 Baiklah. Ya, saya rasa awak baik. 62 00:05:56,190 --> 00:05:57,942 Saya rasa awak terlalu baik. 63 00:05:59,318 --> 00:06:00,444 Saya tak percayakannya. 64 00:06:02,655 --> 00:06:03,781 Awak patut percaya. 65 00:06:03,864 --> 00:06:06,200 Kadang-kadang orang sama macam yang dilihat. 66 00:06:06,283 --> 00:06:07,451 Awak pula… 67 00:06:07,535 --> 00:06:10,329 Macam mana awak boleh jadi peguam dengan pandangan begitu? 68 00:06:10,413 --> 00:06:13,958 Jangan ubah topik kepada saya dan kerja. Kita bercakap tentang awak. 69 00:06:15,709 --> 00:06:16,794 Kerja adalah saya. 70 00:06:18,462 --> 00:06:20,548 Itu dia. Itulah diri awak. 71 00:06:21,298 --> 00:06:23,926 Mengikut waktu kerja saya. Ya. 72 00:06:27,138 --> 00:06:30,391 Sayang sekali. 73 00:06:32,309 --> 00:06:35,146 Sebab saya tak sabar nak lihat yang selebihnya. 74 00:07:26,447 --> 00:07:28,073 - Hei. - Hei. Hai. 75 00:07:29,033 --> 00:07:30,743 Awak curi-curi keluar? 76 00:07:30,826 --> 00:07:31,660 Tidak. 77 00:07:32,536 --> 00:07:35,748 Tidak, saya perlu pergi awal untuk buat beberapa perkara. 78 00:07:36,832 --> 00:07:38,959 - Tunggu, saya buatkan kopi. - Tidak, jangan. 79 00:07:39,627 --> 00:07:40,711 Saya buat di rumah nanti. 80 00:07:40,794 --> 00:07:42,546 Tidurlah. Masih awal. 81 00:07:42,630 --> 00:07:45,216 Okey. Jumpa awak di tempat kerja. 82 00:07:47,635 --> 00:07:49,762 Awak agak hebat. 83 00:09:41,457 --> 00:09:46,462 BUNUH SEMUA PEGUAM KECUALI YANG INI SAYANG, AYAH 84 00:10:08,609 --> 00:10:09,735 Tak guna. 85 00:12:30,042 --> 00:12:32,002 Sejuknya. Aduhai. 86 00:12:41,929 --> 00:12:45,432 Aduhai. 87 00:12:47,100 --> 00:12:48,060 Okey. 88 00:15:46,154 --> 00:15:48,115 24 JUN 1957 - 11 OGOS 2022 89 00:16:46,923 --> 00:16:47,966 Liv! 90 00:16:48,050 --> 00:16:49,509 Ayuh! Bangun. 91 00:16:50,552 --> 00:16:52,721 Tidak! 92 00:17:31,551 --> 00:17:34,137 Hei! 93 00:17:35,472 --> 00:17:36,556 Pergi! 94 00:17:44,731 --> 00:17:45,774 Hei! 95 00:17:46,900 --> 00:17:48,360 Pergi, beruang! Pergi! 96 00:18:11,216 --> 00:18:12,843 Tidak! Hei! 97 00:18:13,635 --> 00:18:14,761 Pergi! 98 00:18:15,387 --> 00:18:19,432 Tidak! Pergilah! Pergi! 99 00:18:19,516 --> 00:18:23,478 Berambus! Pergi! 100 00:18:24,062 --> 00:18:25,355 Berambus! 101 00:18:26,231 --> 00:18:30,902 Pergi! Berambus! 102 00:20:34,943 --> 00:20:36,403 ALAT MENJAHIT 103 00:21:11,813 --> 00:21:13,023 Selamat pagi. 104 00:21:13,106 --> 00:21:14,149 Sekali lagi. 105 00:21:16,693 --> 00:21:17,652 Selamat pagi. 106 00:21:17,736 --> 00:21:18,862 Saya rasa awak lupa ini. 107 00:21:22,115 --> 00:21:23,199 Terima kasih. 108 00:21:30,248 --> 00:21:31,624 Saya bawa benda lain. 109 00:21:32,834 --> 00:21:34,502 Damak kemenangan awak. 110 00:21:34,586 --> 00:21:36,546 Saya curi dari bar malam tadi. 111 00:21:36,629 --> 00:21:37,756 Saya rasa ia untuk tuah. 112 00:21:41,259 --> 00:21:42,552 Macam mana dengan usul itu? 113 00:21:44,095 --> 00:21:45,263 Ia sedang dilakukan. 114 00:21:47,390 --> 00:21:48,683 Saya ada buat salahkah? 115 00:21:48,767 --> 00:21:50,518 Saya nak tengok sebelum mesyuarat. 116 00:21:57,650 --> 00:21:59,027 Ada perkara lain? 117 00:22:01,988 --> 00:22:04,032 Tak. Saya nak sambung kerja. 118 00:23:35,623 --> 00:23:37,625 OKSIKODON HIDROKLORIDA 119 00:23:46,676 --> 00:23:48,011 Kita selalu melihatnya. 120 00:23:48,094 --> 00:23:50,847 Pemercik tak bagus kalau ia tak berfungsi. 121 00:23:50,930 --> 00:23:52,265 Saman bangunan awak. 122 00:23:54,267 --> 00:23:55,477 Mungkin nasib saya malang. 123 00:23:57,187 --> 00:23:58,938 Dengan penyedutan asap yang serius, 124 00:23:59,022 --> 00:24:02,484 tahap alkohol dalam darah awak melebihi sepuluh kali ganda had yang dibenarkan. 125 00:24:02,567 --> 00:24:05,153 Mereka perlu pam perut awak dan beri awak hemodialisis. 126 00:24:06,237 --> 00:24:09,073 Awak bertuah. Kebakaran itu mungkin selamatkan nyawa awak. 127 00:24:12,410 --> 00:24:15,914 Ada kemalangan dan kemudian, ada kemalangan. 128 00:24:17,999 --> 00:24:19,626 Saya dah sepuluh tahun tak minum. 129 00:24:19,709 --> 00:24:22,504 Kalau nak bercakap dengan seseorang, saya boleh mendengar. 130 00:24:24,964 --> 00:24:27,592 Paru-paru awak mungkin rasa macam ia masih terbakar, 131 00:24:27,675 --> 00:24:31,679 tapi malangnya, disebabkan bayi itu, kami tak boleh beri awak apa-apa ubat. 132 00:24:36,059 --> 00:24:37,602 Berapa usia kandungan awak? 133 00:24:39,479 --> 00:24:40,522 Apa? 134 00:24:42,357 --> 00:24:44,192 Bayi itu. Sudah berapa bulan? 135 00:26:20,288 --> 00:26:21,372 Selamat tinggal, Sam. 136 00:29:11,501 --> 00:29:12,627 Api yang bagus. 137 00:29:14,837 --> 00:29:16,339 Ia takkan beri awak makan. 138 00:29:18,758 --> 00:29:21,552 Ingat kalau gosok dua kayu, 139 00:29:21,636 --> 00:29:23,763 awak boleh hidup di sini? 140 00:29:26,307 --> 00:29:27,934 Awak cuma dapat api. 141 00:29:30,812 --> 00:29:34,273 Tiada sesiapa datang untuk awak sebab tiada sesiapa peduli tentang awak. 142 00:29:37,026 --> 00:29:38,820 Awak tiada apa-apa dan sesiapa. 143 00:29:43,115 --> 00:29:44,742 Beberapa hari lagi bersendirian… 144 00:29:46,244 --> 00:29:47,912 dan awak akan mati macam saya. 145 00:30:51,475 --> 00:30:54,395 Terjemahan sari kata oleh Najihah Malek