1 00:00:10,053 --> 00:00:12,805 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:13,806 --> 00:00:15,516 ‎Ruth încearcă să ne cupleze? 3 00:00:15,600 --> 00:00:17,226 ‎Da, așa cred. 4 00:00:18,811 --> 00:00:21,064 ‎Se cuvine? 5 00:00:22,315 --> 00:00:24,400 ‎- Nu. ‎- Așa e. 6 00:00:24,484 --> 00:00:26,027 ‎Asta… În regulă. 7 00:00:26,986 --> 00:00:30,823 ‎Deși, practic, nu suntem la muncă. 8 00:00:31,949 --> 00:00:35,161 ‎Așa e. E cam neclar. 9 00:00:38,998 --> 00:00:40,541 ‎Nu trebuie să facem asta. 10 00:00:42,043 --> 00:00:43,753 ‎De ce, ți-e frică? 11 00:00:44,337 --> 00:00:45,755 ‎Adică, acum trebuie s-o facem. 12 00:00:46,839 --> 00:00:48,382 ‎Fiindcă-ți place să vorbești urât, 13 00:00:48,466 --> 00:00:50,134 ‎- …te las pe tine prima. ‎- Bine. 14 00:00:50,218 --> 00:00:52,470 ‎- Cine pierde dă de băut? ‎- Sigur. 15 00:00:52,553 --> 00:00:53,805 ‎Dacă vrei să rămâi lefter. 16 00:00:53,888 --> 00:00:54,847 ‎Parcă n-ai mai jucat. 17 00:00:54,931 --> 00:00:56,390 ‎Tot o să te bat. 18 00:00:56,474 --> 00:00:58,017 ‎- Cum zici tu, duro. ‎- Bine. 19 00:00:58,101 --> 00:00:59,310 ‎Cum funcționează? 20 00:00:59,393 --> 00:01:00,770 ‎Țintesc direct la țintă? 21 00:01:00,853 --> 00:01:02,063 ‎La țintă. 22 00:01:02,897 --> 00:01:05,775 ‎Segmentul 20, ‎cercul din interiorul segmentului 20. 23 00:01:08,986 --> 00:01:10,863 ‎Dar mai întâi trebuie să ajungi la avion. 24 00:01:27,713 --> 00:01:30,216 ‎Există un telefon prin satelit, ‎o stație radio. 25 00:01:30,299 --> 00:01:32,760 ‎Găsește-le și cheamă ajutoare! 26 00:02:04,250 --> 00:02:08,254 ‎Fir-ar să fie! Doamne! 27 00:02:09,964 --> 00:02:10,923 ‎Rahat! 28 00:02:12,049 --> 00:02:13,551 ‎Rahat! Doamne! 29 00:02:16,387 --> 00:02:17,221 ‎Rahat! 30 00:03:30,336 --> 00:03:31,629 ‎Futu-i! 31 00:04:07,039 --> 00:04:08,457 ‎E în regulă, tată. 32 00:04:31,897 --> 00:04:34,900 ‎Spun doar că e prima dată ‎când s-a ocupat de prezentarea probelor. 33 00:04:34,984 --> 00:04:37,611 ‎Dar pentru el nu era prima dată. ‎Asta e ideea. 34 00:04:37,695 --> 00:04:39,363 ‎Nu trebuia să prezinte ea probele 35 00:04:39,447 --> 00:04:40,740 ‎în cazul Williams. 36 00:04:40,823 --> 00:04:41,699 ‎El delega sarcini. 37 00:04:41,782 --> 00:04:43,868 ‎A pus un boboc să-i facă treaba. 38 00:04:43,951 --> 00:04:47,079 ‎Nu mi se pare mare lucru. ‎Se întâmplă greșeli. O rezolvăm noi. 39 00:04:47,163 --> 00:04:48,372 ‎E mare lucru. 40 00:04:48,456 --> 00:04:50,333 ‎- A prezentat celeilalte părți… ‎- Știu. 41 00:04:50,416 --> 00:04:52,752 ‎- …multe documente confidențiale. ‎- Știu. 42 00:04:52,835 --> 00:04:54,170 ‎Și asta e vina lui. 43 00:04:59,759 --> 00:05:02,386 ‎Uite, e drăguț că ești drăguț, 44 00:05:02,470 --> 00:05:04,805 ‎dar nu suntem plătiți să facem greșeli. 45 00:05:04,889 --> 00:05:08,142 ‎Trebuie să fim cei mai buni tot timpul. 46 00:05:08,225 --> 00:05:09,560 ‎Fără presiune. 47 00:05:09,643 --> 00:05:12,605 ‎Sunt grupuri de sprijin, ‎dacă vrea să fie ținut de mână. 48 00:05:12,688 --> 00:05:13,939 ‎Deci va fi concediat? 49 00:05:14,940 --> 00:05:17,568 ‎Sigur că nu va fi concediat. ‎Ce suntem noi, monștri? 50 00:05:18,569 --> 00:05:21,489 ‎Dar el așa crede, ‎de aceea noi suntem aici, 51 00:05:21,572 --> 00:05:23,699 ‎iar el e încă la birou, ‎făcând tot ce poate 52 00:05:23,783 --> 00:05:25,409 ‎ca să salveze situația. 53 00:05:29,121 --> 00:05:31,290 ‎Deci crezi că sunt drăguț? 54 00:05:32,792 --> 00:05:35,669 ‎Cu asta ai rămas tu din conversație? 55 00:05:35,753 --> 00:05:37,880 ‎Mi s-a părut că aud un compliment 56 00:05:37,963 --> 00:05:39,298 ‎și n-am vrut să-l ratez. 57 00:05:39,382 --> 00:05:41,092 ‎Nu e un compliment. 58 00:05:41,842 --> 00:05:43,260 ‎E o vulnerabilitate. 59 00:05:44,053 --> 00:05:46,305 ‎Iisuse, Rivera! Te-ai născut așa cinică? 60 00:05:47,473 --> 00:05:48,516 ‎Am lucrat la asta. 61 00:05:53,104 --> 00:05:55,231 ‎Bine. Da, cred că ești drăguț. 62 00:05:56,190 --> 00:05:57,942 ‎Cred că ești prea drăguț. 63 00:05:59,318 --> 00:06:00,444 ‎N-am încredere. 64 00:06:02,655 --> 00:06:03,781 ‎Ar trebui să ai. 65 00:06:03,864 --> 00:06:06,200 ‎Uneori, oamenii sunt ceea ce par a fi. 66 00:06:06,283 --> 00:06:07,451 ‎Tu, pe de altă parte… 67 00:06:07,535 --> 00:06:10,329 ‎Cum naiba ai ajuns avocat ‎cu o asemenea viziune asupra lumii? 68 00:06:10,413 --> 00:06:13,958 ‎Nu vorbim despre mine și despre muncă. ‎Acum vorbim despre tine. 69 00:06:15,709 --> 00:06:16,794 ‎Eu sunt munca. 70 00:06:18,462 --> 00:06:20,548 ‎Atât. Asta e tot ce ești. 71 00:06:21,298 --> 00:06:23,926 ‎Conform programului meu, da. 72 00:06:27,138 --> 00:06:30,391 ‎Ce păcat! 73 00:06:32,309 --> 00:06:35,146 ‎Abia așteptam să-ți cunosc ‎și celelalte părți. 74 00:07:26,447 --> 00:07:28,073 ‎- Bună! ‎- Bună! 75 00:07:29,033 --> 00:07:30,743 ‎Pleci pe furiș? 76 00:07:30,826 --> 00:07:31,660 ‎Nu. 77 00:07:32,536 --> 00:07:35,748 ‎Nu, trebuie să ajung mai devreme. ‎Am niște treburi de făcut. 78 00:07:36,832 --> 00:07:38,959 ‎- Stai, îți fac o cafea. ‎- Nu. 79 00:07:39,627 --> 00:07:40,711 ‎Îmi fac acasă. 80 00:07:40,794 --> 00:07:42,546 ‎Culcă-te la loc! E devreme. 81 00:07:42,630 --> 00:07:45,216 ‎Bine. Ne vedem la muncă. 82 00:07:47,635 --> 00:07:49,762 ‎Ești grozavă, știai? 83 00:09:41,457 --> 00:09:46,462 ‎UCIDE TOȚI AVOCAȚII, MAI PUȚIN PE ĂSTA ‎TE SĂRUT, TATA 84 00:10:08,609 --> 00:10:09,735 ‎Futu-i! 85 00:12:30,042 --> 00:12:32,002 ‎Ce frig e! Fir-ar să fie! 86 00:12:41,929 --> 00:12:45,432 ‎Doamne! 87 00:12:47,100 --> 00:12:48,060 ‎Bine. 88 00:15:46,154 --> 00:15:48,115 ‎24 IUNIE 1957 - 11 AUGUST 2022 89 00:16:46,923 --> 00:16:47,966 ‎Liv! 90 00:16:48,050 --> 00:16:49,509 ‎Haide! Trebuie să te ridici. 91 00:16:50,552 --> 00:16:52,721 ‎Nu! 92 00:17:31,551 --> 00:17:34,137 ‎Hei! 93 00:17:35,472 --> 00:17:36,556 ‎Pleacă! 94 00:17:44,731 --> 00:17:45,774 ‎Hei! 95 00:17:46,900 --> 00:17:48,360 ‎Du-te, ursule! Pleacă! 96 00:18:11,216 --> 00:18:12,843 ‎Nu! 97 00:18:13,635 --> 00:18:14,761 ‎Pleacă! 98 00:18:15,387 --> 00:18:19,432 ‎Nu! Du-te! Pleacă! 99 00:18:19,516 --> 00:18:23,478 ‎Du-te dracului! Pleacă! 100 00:18:24,062 --> 00:18:25,355 ‎Du-te dracului! 101 00:18:26,231 --> 00:18:30,902 ‎Pleacă! Du-te dracului! 102 00:20:34,943 --> 00:20:36,403 ‎TRUSĂ DE CUSUT 103 00:21:11,813 --> 00:21:13,023 ‎'Neața! 104 00:21:13,106 --> 00:21:14,149 ‎Din nou. 105 00:21:16,693 --> 00:21:17,652 ‎'Neața! 106 00:21:17,736 --> 00:21:18,862 ‎Cred că ai uitat asta. 107 00:21:22,115 --> 00:21:23,199 ‎Mulțumesc. 108 00:21:30,248 --> 00:21:31,624 ‎Ți-am mai adus ceva. 109 00:21:32,834 --> 00:21:34,502 ‎E săgeata ta câștigătoare. 110 00:21:34,586 --> 00:21:36,546 ‎Am furat-o aseară de la bar. 111 00:21:36,629 --> 00:21:37,756 ‎Pentru noroc. 112 00:21:41,259 --> 00:21:42,552 ‎Cum merge cu moțiunea? 113 00:21:44,095 --> 00:21:45,263 ‎E în mișcare. 114 00:21:47,390 --> 00:21:48,683 ‎Am făcut ceva? 115 00:21:48,767 --> 00:21:50,518 ‎Aș vrea s-o văd înainte de ședință. 116 00:21:57,650 --> 00:21:59,027 ‎Mai e ceva? 117 00:22:01,988 --> 00:22:04,032 ‎Nu. Mă întorc la treabă. 118 00:23:35,623 --> 00:23:37,625 ‎CLORHIDRAT DE OXICODONĂ 119 00:23:46,676 --> 00:23:48,011 ‎Vedem asta tot timpul. 120 00:23:48,094 --> 00:23:50,847 ‎Aspersoarele nu sunt de mare folos ‎dacă nu funcționează. 121 00:23:50,930 --> 00:23:52,265 ‎Dă-ți în judecată clădirea! 122 00:23:54,267 --> 00:23:55,477 ‎Ghinion, presupun. 123 00:23:57,187 --> 00:23:58,938 ‎Pe lângă inhalarea severă de fum, 124 00:23:59,022 --> 00:24:02,484 ‎aveai alcoolemia de peste zece ori ‎mai mare decât limita legală. 125 00:24:02,567 --> 00:24:05,153 ‎Au trebuit să-ți facă ‎spălături stomacale și hemodializă. 126 00:24:06,237 --> 00:24:09,073 ‎Ești o femeie norocoasă. ‎Focul probabil ți-a salvat viața. 127 00:24:12,410 --> 00:24:15,914 ‎Există accidente și apoi există accidente. 128 00:24:17,999 --> 00:24:19,626 ‎N-am mai băut de zece ani. 129 00:24:19,709 --> 00:24:22,504 ‎Dacă vrei să vorbești cu cineva, ‎sunt o bună ascultătoare. 130 00:24:24,964 --> 00:24:27,592 ‎Știu că-ți simți plămânii încă în flăcări, 131 00:24:27,675 --> 00:24:31,679 ‎dar, din cauza copilului, ‎nu-ți putem da nimic. 132 00:24:36,059 --> 00:24:37,602 ‎În câte luni ești? 133 00:24:39,479 --> 00:24:40,522 ‎Ce? 134 00:24:42,357 --> 00:24:44,192 ‎Copilul. În câte luni? 135 00:26:20,288 --> 00:26:21,372 ‎Adio, Sam! 136 00:29:11,501 --> 00:29:12,627 ‎Frumos foc! 137 00:29:14,837 --> 00:29:16,339 ‎Dar n-o să-ți țină de foame. 138 00:29:18,758 --> 00:29:21,552 ‎Crezi că dacă poți freca două bețe 139 00:29:21,636 --> 00:29:23,763 ‎poți supraviețui pe cont propriu aici? 140 00:29:26,307 --> 00:29:27,934 ‎Ești terminată pe lumină. 141 00:29:30,812 --> 00:29:34,273 ‎Nu vine nimeni după tine, ‎pentru că nimănui nu-i pasă de tine. 142 00:29:37,026 --> 00:29:38,820 ‎Nu ai nimic și pe nimeni. 143 00:29:43,115 --> 00:29:44,742 ‎Încă două zile singură aici… 144 00:29:46,244 --> 00:29:47,912 ‎și ești la fel de moartă ca mine. 145 00:30:51,475 --> 00:30:54,395 ‎Subtitrarea: Ioana Abrahan