1 00:00:10,094 --> 00:00:12,847 NETFLIX-SARJA 2 00:00:36,537 --> 00:00:37,789 KAIRON SUURET PYRAMIDIT 3 00:00:37,872 --> 00:00:39,624 TERVETULOA JAPANIIN 4 00:00:39,707 --> 00:00:40,666 PARIISI, RANSKA 5 00:00:41,876 --> 00:00:42,835 PEKING KÄY KIINASSA 6 00:00:44,170 --> 00:00:45,088 TAJ MAHAL, INTIA EKSOOTTINEN JA HIENOSTUNUT 7 00:00:45,171 --> 00:00:46,839 REVONTULET, INUVIK POHJOISTERRITORIOT, KANADA 8 00:00:53,638 --> 00:00:54,972 Pysy paikallasi. 9 00:00:56,057 --> 00:00:57,433 Minulla on nälkä. 10 00:00:57,517 --> 00:00:59,560 Liv. Pysy paikallasi. 11 00:01:03,439 --> 00:01:04,607 Minun pitää mennä, isä. 12 00:01:36,514 --> 00:01:38,099 Eikö olekin hyvää? 13 00:02:03,332 --> 00:02:04,292 Noin. 14 00:02:07,712 --> 00:02:09,422 Nyt näytät aivan minulta. 15 00:02:11,382 --> 00:02:12,425 Ei! 16 00:02:44,624 --> 00:02:45,541 En tee sitä. 17 00:02:46,959 --> 00:02:48,085 Sanoin ei. 18 00:02:48,169 --> 00:02:50,338 Ei. En tee sitä. 19 00:02:52,298 --> 00:02:55,384 Kerro sitten, mitä haluat minun tekevän. 20 00:03:16,364 --> 00:03:17,531 Rakastan sinua. 21 00:03:28,209 --> 00:03:29,335 Ole kiltisti. 22 00:04:00,908 --> 00:04:03,661 Kop, kop. Hei. -Hei. 23 00:04:03,744 --> 00:04:05,162 Toin sinulle syötävää. 24 00:04:05,246 --> 00:04:07,373 Se on… Ei, sinun ei… 25 00:04:07,456 --> 00:04:08,916 Rauhoitu, se on vain lounas. 26 00:04:09,000 --> 00:04:11,043 Toin sen, koska et näytä pitävän taukoa. 27 00:04:11,127 --> 00:04:13,296 Danny? -Älä huoli. Minullakin on. 28 00:04:14,130 --> 00:04:15,172 Älä mieti liikaa. 29 00:04:16,173 --> 00:04:19,302 Olemme vastuullisia työntekijöitä, jotka ruokkivat kehojaan, 30 00:04:19,385 --> 00:04:22,263 jotta voimme olla tehokkaita rattaita - 31 00:04:22,346 --> 00:04:25,599 valtavassa yrityskoneistossa, joka ei välitä, elämmekö vai kuolemmeko. 32 00:04:32,231 --> 00:04:33,691 Eikä tässä ole kyse - 33 00:04:34,567 --> 00:04:36,944 outouksien tukahduttamisesta. 34 00:04:38,738 --> 00:04:41,574 Tai ystävyydestä. 35 00:04:42,783 --> 00:04:44,785 En edes halua olla ystäväsi. 36 00:04:44,869 --> 00:04:46,037 En edes pidä sinusta. 37 00:04:46,620 --> 00:04:48,414 Voimme puhua töistä koko ajan. 38 00:04:51,667 --> 00:04:55,421 Tai syödä hiljaisuudessa. 39 00:04:56,756 --> 00:04:57,923 Rakastan hiljaisuutta. 40 00:04:58,924 --> 00:05:00,593 Se on suosikkijuttujani. 41 00:05:00,676 --> 00:05:04,096 Hiljaisuutta, myöhään nukkumista, 42 00:05:05,431 --> 00:05:07,475 lounastamista kollegoiden kanssa. 43 00:05:23,074 --> 00:05:24,950 Voi luoja. -Eikö? 44 00:05:25,034 --> 00:05:27,912 Ruokaa. Tuolta saa kaikenlaista. 45 00:05:27,995 --> 00:05:29,997 Tätä voi tehdä halutessaan vaikka joka päivä. 46 00:05:31,123 --> 00:05:31,957 Minä syön. 47 00:05:32,041 --> 00:05:33,250 Niinkö? -Kyllä. 48 00:05:39,757 --> 00:05:41,092 Tämä on välipalalaatikkoni. 49 00:05:41,175 --> 00:05:44,428 Tuo ei ole ruokaa. Tuo on avunhuuto. 50 00:05:44,512 --> 00:05:45,721 Onneksi olen avulias. 51 00:05:46,347 --> 00:05:48,015 Tämä on herkullista. Kiitos. 52 00:05:50,601 --> 00:05:53,312 En ole koskaan nähnyt sinun syövän noita välipaloja. 53 00:05:54,730 --> 00:05:56,607 Syön, kun kukaan ei näe. 54 00:05:59,443 --> 00:06:01,153 Hyvä tietää laatikosta. 55 00:06:03,030 --> 00:06:04,448 Pysy kaukana siitä. 56 00:06:10,663 --> 00:06:15,793 Älä syö pehmeää juustoa, tuoremehua, raakaa kalaa tai sushia, 57 00:06:15,876 --> 00:06:18,546 keksitaikinaa, alkoholia, esitäytettyä siipikarjaa, 58 00:06:18,629 --> 00:06:23,050 leikkeleitä, pesemättömiä vihanneksia tai hedelmiä, savustettua kalaa, äyriäisiä. 59 00:06:23,134 --> 00:06:26,762 Juo tästä lähin ainoastaan suodatettua vettä. 60 00:06:26,846 --> 00:06:28,973 Liv, kuunteletko sinä? 61 00:07:48,719 --> 00:07:49,970 Se pitää keittää. 62 00:08:48,279 --> 00:08:49,113 Selvä. 63 00:09:05,504 --> 00:09:06,714 Olen huolissani. 64 00:09:07,506 --> 00:09:09,049 Hän ei osallistu. 65 00:09:09,133 --> 00:09:10,718 Hän ei keskity. 66 00:09:10,801 --> 00:09:13,762 Tai sitten hän keskittyy vääriin asioihin. 67 00:09:13,846 --> 00:09:15,055 Vaikuttaako se työhön? 68 00:09:15,139 --> 00:09:16,140 Ei. 69 00:09:16,724 --> 00:09:18,183 Hän on selvästi hyvin älykäs. 70 00:09:19,393 --> 00:09:21,145 Mikä sitten on ongelma? 71 00:09:21,228 --> 00:09:24,064 Hän on sulkeutunut. Hän ei saa ystäviä, 72 00:09:24,148 --> 00:09:26,525 eikä häntä näytä kiinnostavan ystävystyä. 73 00:09:27,109 --> 00:09:28,736 Hän myös puhuu itsekseen. 74 00:09:29,862 --> 00:09:32,281 Entä sitten? Lapset puhuvat itsekseen. 75 00:09:33,032 --> 00:09:34,491 Teillä molemmilla on vaikeaa. 76 00:09:34,575 --> 00:09:38,037 Onko teillä sukulaista, joka voisi asua luonanne jonkin aikaa? 77 00:09:38,120 --> 00:09:38,954 Ei. 78 00:09:39,663 --> 00:09:43,167 Isovanhemmat ovat kuolleet. Veljeni ovat Kolumbiassa. 79 00:09:43,250 --> 00:09:44,084 Olemme kahden. 80 00:09:44,168 --> 00:09:45,628 Entä hänen äitinsä perhe? 81 00:09:45,711 --> 00:09:48,464 Ei. Pärjäämme kyllä. Pärjäämme omillamme. 82 00:10:10,361 --> 00:10:13,447 Vittu jes! Jes! 83 00:10:16,408 --> 00:10:17,451 Vittu! 84 00:10:36,428 --> 00:10:39,682 Vittu! 85 00:10:46,772 --> 00:10:47,606 Vittu. 86 00:11:08,794 --> 00:11:10,421 Rahat eivät ole sinun. 87 00:11:13,799 --> 00:11:15,259 Eivätkä myöskään oksikodonit. 88 00:11:17,094 --> 00:11:20,764 Etkö usko, että niiden omistajat haluavat ne takaisin? 89 00:11:27,229 --> 00:11:29,314 Vaikka lentoamme ei kirjattu, 90 00:11:29,398 --> 00:11:32,276 etkä löydä tietäsi ulos märästä paperipussista, 91 00:11:32,359 --> 00:11:34,027 he voivat silti löytää sinut. 92 00:11:35,154 --> 00:11:38,323 Sanotaan vaikka, että on parempi pysyä eksyksissä. 93 00:11:49,168 --> 00:11:50,002 Hyvä on. 94 00:11:51,587 --> 00:11:53,005 Etkö halua kuunnella minua? 95 00:11:54,590 --> 00:11:55,716 Kuten haluat. 96 00:13:18,423 --> 00:13:21,426 Tämä kaakao on herkullista. Kiitos. 97 00:13:23,929 --> 00:13:26,014 Äiti tapasi tehdä sitä minulle. 98 00:13:44,366 --> 00:13:45,617 Oletko piirrellyt? 99 00:13:53,333 --> 00:13:55,878 Miksei sukulaisia ei käy luonamme? 100 00:14:00,632 --> 00:14:02,676 Tulimme tekemään asiat omalla tavallamme. 101 00:14:03,886 --> 00:14:06,430 Pärjäämme kyllä. Emme tarvitse muita. 102 00:14:10,183 --> 00:14:11,852 Entä jos sinä menet johonkin? 103 00:14:11,935 --> 00:14:12,853 Entä jos - 104 00:14:15,355 --> 00:14:16,356 kuolet? 105 00:14:24,823 --> 00:14:26,158 En mene minnekään, Liv. 106 00:14:28,160 --> 00:14:29,202 Olen tässä. 107 00:14:31,830 --> 00:14:32,831 Katso. 108 00:14:33,749 --> 00:14:35,292 Näetkö, miten vahva olen? 109 00:14:37,878 --> 00:14:39,671 Olen tässä. 110 00:14:52,851 --> 00:14:54,645 Kaipaakohan hän meitä? 111 00:14:59,191 --> 00:15:00,817 En tiedä, mitä hän ajattelee. 112 00:15:05,238 --> 00:15:06,782 Luuletko, että olen kuin hän? 113 00:15:18,502 --> 00:15:19,753 Miksi hän lähti? 114 00:15:21,046 --> 00:15:22,798 Siksikö, että… -Mitä väliä sillä on? 115 00:15:22,881 --> 00:15:24,758 Ei enää. Onko selvä? 116 00:15:24,841 --> 00:15:28,720 Hän on poissa, ja me olemme yhä täällä. Hän lähti muuten vain. 117 00:15:28,804 --> 00:15:31,348 Hän oli sairas, eikä se liity sinuun. 118 00:15:33,600 --> 00:15:35,060 En halua puhua tästä. 119 00:15:49,825 --> 00:15:52,035 Juo kaakaosi. Se jäähtyy. 120 00:15:57,082 --> 00:15:58,083 Onko nälkä? 121 00:16:04,756 --> 00:16:06,133 Tule, kala. 122 00:16:08,802 --> 00:16:09,678 Tule, tule. 123 00:16:12,931 --> 00:16:13,974 Hitto. 124 00:16:31,033 --> 00:16:32,034 No niin. 125 00:16:45,589 --> 00:16:47,507 Haista, kala, paska. 126 00:17:22,959 --> 00:17:25,837 Haista, kala, paska! Haista paska! 127 00:17:25,921 --> 00:17:27,756 Ei varmaan pitäisikään syödä sinua. 128 00:17:50,737 --> 00:17:54,491 Meidän on käytävä läpi jokainen tiedosto, lausunto ja todistajanlausunto - 129 00:17:54,574 --> 00:17:55,867 ja rakennettava aikajana. 130 00:17:55,951 --> 00:17:57,786 Pitää katsoa yhtäläisyydet ja erot. 131 00:17:57,869 --> 00:18:00,038 Se vie päiviä. -Ei vie. 132 00:18:00,122 --> 00:18:01,998 Ei ole aikaa. Meillä on tämä päivä. 133 00:18:02,082 --> 00:18:03,875 Se vie niin kauan. 134 00:18:04,459 --> 00:18:07,754 Tiedän, että se tulee olemaan paskaa, mutta se on työtä. 135 00:18:07,838 --> 00:18:09,506 Kestetään se ja tehdään se oikein. 136 00:18:10,507 --> 00:18:12,217 Danny, sinä saat johtaa… 137 00:18:12,300 --> 00:18:14,219 Liv, voimmeko jutella hetken? 138 00:18:14,302 --> 00:18:15,679 Onko valmista? Sinua tarvitaan. 139 00:18:15,762 --> 00:18:17,347 Sophiella on sinulle viesti. 140 00:18:17,430 --> 00:18:18,473 Sanokoon sen itse. 141 00:18:18,557 --> 00:18:20,684 Puhutaanko käytävässä? -Ei ole aikaa. Mitä nyt? 142 00:18:22,894 --> 00:18:23,937 Isäsi kaatui. 143 00:18:27,983 --> 00:18:29,776 Kotihoitaja soitti sairaalasta. 144 00:18:29,860 --> 00:18:31,027 Hän on isäsi tukena. 145 00:18:31,111 --> 00:18:34,114 Isäsi näyttää olevan kunnossa. Hän lepää ja häntä tarkkaillaan. 146 00:18:34,197 --> 00:18:35,448 Hoitaja halusi, että tiedät. 147 00:18:35,532 --> 00:18:36,825 Isäsi menetti tajuntansa. 148 00:18:39,703 --> 00:18:41,913 Se johtuu lääkkeistä. Ne pyörryttävät häntä. 149 00:18:42,622 --> 00:18:45,083 Annetaan hänelle hetki. -Ei. 150 00:18:46,001 --> 00:18:47,169 Ei ehdi. 151 00:18:49,337 --> 00:18:50,547 Hänen tilansako on vakaa? 152 00:18:50,630 --> 00:18:53,425 Joo, häntä pidetään yön yli, mutta sinun pitäisi… 153 00:18:53,508 --> 00:18:57,429 Käske Sophien soittaa hänelle ja sanoa, että soitan parin tunnin päästä. 154 00:18:57,512 --> 00:18:59,097 Tämä pitää saada valmiiksi. -Liv? 155 00:18:59,181 --> 00:19:01,349 Mitä minä voin tehdä? Istua sängyn vieressäkö? 156 00:19:01,433 --> 00:19:02,809 Sitä hän tekee. 157 00:19:02,893 --> 00:19:04,811 Sano, että soitan parin tunnin päästä - 158 00:19:04,895 --> 00:19:06,146 ja että kertoo muutoksista. 159 00:19:06,229 --> 00:19:08,857 Kun olet valmis, tarvitsemme sinua täällä. 160 00:19:11,151 --> 00:19:12,027 Toki. 161 00:19:12,861 --> 00:19:15,405 No niin. Aloitetaan alusta. 162 00:19:16,323 --> 00:19:17,240 No niin. 163 00:19:38,011 --> 00:19:39,137 Missä muut ovat? 164 00:19:39,721 --> 00:19:42,349 He alkavat hajota. Lähetin heidät tauolle. 165 00:19:44,643 --> 00:19:45,685 Miten isäsi voi? 166 00:19:47,020 --> 00:19:50,398 Hyvin. He antoivat hänelle jotain. 167 00:19:50,482 --> 00:19:51,942 Kuulemma sammui kuin saunalyhty. 168 00:19:55,987 --> 00:19:57,697 Anteeksi, että huusin aiemmin. 169 00:19:59,658 --> 00:20:01,451 Tiedän, että aloite vaatii työtä. 170 00:20:03,119 --> 00:20:06,414 Sinun, minun tai Dannyn pitäisi kirjoittaa ensiversiot tästä lähtien. 171 00:20:06,498 --> 00:20:07,415 Miten se edistyy? 172 00:20:07,499 --> 00:20:08,458 Hyvin. 173 00:20:08,541 --> 00:20:10,627 Onko se loistava? Sen pitää olla loistava. 174 00:20:10,710 --> 00:20:11,753 Se on loistava, Liv. 175 00:20:15,131 --> 00:20:17,842 Sinun täytyy ottaa vähän vapaata. 176 00:20:19,135 --> 00:20:20,345 Olla isäsi kanssa. 177 00:20:21,346 --> 00:20:22,847 En voi auttaa häntä. 178 00:20:22,931 --> 00:20:24,349 Tietysti voit. 179 00:20:28,019 --> 00:20:29,729 Hän nukkuu suurimman osan ajasta. 180 00:20:32,565 --> 00:20:33,984 Kun hän on hereillä, 181 00:20:35,443 --> 00:20:37,195 meillä ei ole paljon puhuttavaa. 182 00:20:44,744 --> 00:20:48,248 Olemme vain erilaisia ihmisiä. Olemme aina olleet. 183 00:20:50,792 --> 00:20:52,377 Tiedän, että se on pelottavaa. 184 00:20:55,422 --> 00:20:56,798 Kun veljeni sairastui… 185 00:20:58,508 --> 00:21:00,635 Minäkään en osannut olla hänen lähellään. 186 00:21:02,804 --> 00:21:05,307 Oli vaikeaa nähdä hänet sellaisena. 187 00:21:06,766 --> 00:21:11,021 Pakotin itseni siihen silti ja olen iloinen, että tein sen. 188 00:21:14,691 --> 00:21:15,734 Olen maisemissa. 189 00:21:16,818 --> 00:21:19,070 Näen hänet joka aamu ja ilta. 190 00:21:19,154 --> 00:21:20,655 En tarkoita sitä. 191 00:21:20,739 --> 00:21:22,574 Kun David sairastui, otin kaksi viikkoa… 192 00:21:22,657 --> 00:21:24,284 En ole sinä, Ruth! 193 00:21:24,868 --> 00:21:28,455 Tiedän, että haluat auttaa, mutta en pyytänyt sitä. 194 00:21:29,039 --> 00:21:30,165 Enkä tarvitse sitä. 195 00:21:31,374 --> 00:21:32,292 Olen kunnossa. 196 00:21:39,507 --> 00:21:41,259 Sanot noin usein. 197 00:21:43,511 --> 00:21:44,471 Että olet kunnossa. 198 00:21:47,432 --> 00:21:48,975 Tee mitä haluat, Liv, 199 00:21:50,185 --> 00:21:52,604 mutta jos et vietä tätä aikaa hänen kanssaan, 200 00:21:54,272 --> 00:21:55,690 kadut sitä. 201 00:24:15,747 --> 00:24:17,749 Unohdinko jotain? Mitä muuta? 202 00:24:17,832 --> 00:24:22,003 Pehmeä juusto, raaka liha, tuoremehu, raaka kala tai sushi. 203 00:24:22,086 --> 00:24:26,341 Kannattaa välttää myrkyllisiä villimarjoja. 204 00:24:46,069 --> 00:24:47,445 Entä jos ne ovat myrkyllisiä? 205 00:24:50,114 --> 00:24:51,491 Voit kuolla. 206 00:24:52,992 --> 00:24:55,537 Aiemmin. Voit kuolla aiemmin. 207 00:25:11,261 --> 00:25:13,346 Et taida olla mikään ulkoilija. 208 00:25:53,720 --> 00:26:00,518 Haluan kodin, jossa biisonit vaeltavat 209 00:26:01,978 --> 00:26:08,860 Missä peurat ja antiloopit leikkivät 210 00:26:10,403 --> 00:26:17,285 Missä harvoin kuulee lannistavaa sanaa 211 00:26:33,718 --> 00:26:34,802 Anteeksi. 212 00:26:34,886 --> 00:26:37,513 Ei se mitään. Ei tarvitse pyytää anteeksi. 213 00:26:37,597 --> 00:26:40,308 Olin pahoinvoiva koko ensimmäisen raskauden ajan. 214 00:26:42,810 --> 00:26:45,647 Jäätkö tänne? Luulin, että asut… 215 00:26:45,730 --> 00:26:47,106 Vain pari viikkoa. 216 00:26:48,566 --> 00:26:50,068 Asuntoani - 217 00:26:52,779 --> 00:26:54,197 myrkytetään. 218 00:26:58,743 --> 00:27:02,288 Luulen yhä, että saisit talosta enemmän, jos remontoisit vähän. 219 00:27:03,206 --> 00:27:04,374 En tee muutoksia. 220 00:27:05,833 --> 00:27:07,293 Kokemukseni mukaan - 221 00:27:07,377 --> 00:27:11,214 ostajat eivät pidä edellisen omistajan historiasta. 222 00:27:13,591 --> 00:27:15,259 Tuo on Buenos Airesista. 223 00:27:16,552 --> 00:27:18,304 Äitini on argentiinalainen. 224 00:27:19,806 --> 00:27:25,812 Hän osti sen isälleni vitsinä ensitreffeillä. 225 00:27:27,939 --> 00:27:31,442 Isä kuitenkin piti sen onnenkaluna. 226 00:27:34,195 --> 00:27:36,489 Jos sitä historian osaa ei olisi olemassa, 227 00:27:38,491 --> 00:27:40,993 en ehkä seisoisi tässä maksamassa palkkiotasi. 228 00:27:46,708 --> 00:27:49,627 Voisit ainakin harkita uudelleen sisustamista. 229 00:27:49,711 --> 00:27:52,171 Ensin meidän pitää raivata tämä kaikki pois - 230 00:27:52,255 --> 00:27:55,550 eli hankkiuduttava eroon kaikesta. 231 00:28:05,184 --> 00:28:11,357 Koti, koti vuoristossa 232 00:30:16,899 --> 00:30:18,401 Näitä siis voi syödä. 233 00:31:09,410 --> 00:31:10,453 Pärjään. 234 00:31:12,914 --> 00:31:14,206 Taidan pärjätä. 235 00:31:39,357 --> 00:31:40,399 Helvetti! 236 00:32:45,339 --> 00:32:46,215 Kop kop. 237 00:32:47,091 --> 00:32:48,426 Lounastoimitus. 238 00:32:49,927 --> 00:32:51,137 Miten isäsi voi? 239 00:32:53,305 --> 00:32:54,390 Ihan hyvin. 240 00:32:54,890 --> 00:32:56,058 Hyvä. Se on hyvä. 241 00:32:58,144 --> 00:33:01,480 En tiennyt, tykkäätkö falafelista vai shawarmasta, joten toin molempia. 242 00:33:05,693 --> 00:33:07,361 Ei tehdä tätä tänään. 243 00:33:10,197 --> 00:33:11,157 Hyvä on. 244 00:33:12,992 --> 00:33:14,160 Haen sinut huomenna. 245 00:33:15,578 --> 00:33:16,495 Itse asiassa - 246 00:33:21,125 --> 00:33:22,209 voimmeko vain - 247 00:33:23,627 --> 00:33:25,087 olla tekemättä tästä juttua? 248 00:33:28,591 --> 00:33:33,304 Minulla on tietty rytmi. 249 00:33:34,055 --> 00:33:38,309 Jos keskeytät sen, se ei ole hyväksi minulle. 250 00:33:41,896 --> 00:33:44,356 Minun pitää keskittyä, enkä voi - 251 00:33:46,108 --> 00:33:47,526 keskittyä seurassasi. 252 00:34:21,102 --> 00:34:22,228 Liv, mitä sinä teet? 253 00:34:23,771 --> 00:34:27,108 Alkaa tulla pimeä. Pilvet ovat yhä melko matalalla. 254 00:34:28,400 --> 00:34:29,485 Liv! 255 00:35:02,643 --> 00:35:04,186 Miksi tulit tänne, Liv? 256 00:35:53,319 --> 00:35:54,361 Voi paska. 257 00:36:06,874 --> 00:36:13,339 Ajattelen sinua Perussa! Haleja ja suukkoja, äiti. 258 00:36:14,673 --> 00:36:16,550 Liv, ajattelen sinua… 259 00:36:16,634 --> 00:36:19,929 Liv, tämä on kuin toinen maailma. 260 00:36:20,638 --> 00:36:22,014 Haleja ja suukkoja. 261 00:36:22,097 --> 00:36:25,017 Inuvikissa syyskuuhun asti. Haleja ja suukkoja. 262 00:36:26,101 --> 00:36:27,186 Äiti. 263 00:36:30,231 --> 00:36:34,068 "Inuvikissa syyskuuhun asti. Äiti." 264 00:36:40,741 --> 00:36:43,077 TO 28. ELOKUUTA 265 00:36:47,206 --> 00:36:48,499 Mitä sinä pelkäät? 266 00:36:51,335 --> 00:36:52,795 Mitä jos olen kuin hän? 267 00:36:54,171 --> 00:36:55,881 Mitä jos olen aivan kuin hän? 268 00:36:57,091 --> 00:36:58,634 Minun on nähtävä hänet. 269 00:37:00,803 --> 00:37:01,845 On saatava tietää. 270 00:37:09,353 --> 00:37:11,188 Haluatko kertoa, mitä kuvittelet - 271 00:37:11,272 --> 00:37:13,899 näkeväsi paremmin yöllä kuin - 272 00:37:15,317 --> 00:37:16,443 päivällä? 273 00:37:22,408 --> 00:37:23,701 Mikä hitto tuo on? 274 00:37:25,953 --> 00:37:27,454 Onkohan se kaupunki? 275 00:37:33,002 --> 00:37:34,086 En tiedä. 276 00:37:37,923 --> 00:37:39,508 Mutta otan selvää. 277 00:38:45,199 --> 00:38:50,204 Tekstitys: Kirsi Markkula