1 00:00:10,344 --> 00:00:12,722 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:29,697 --> 00:00:30,615 ¡Eh! 3 00:00:32,825 --> 00:00:33,868 Espera. 4 00:00:33,951 --> 00:00:36,704 ¡Oye! ¡Para! 5 00:00:37,413 --> 00:00:38,581 ¡Eh! 6 00:00:40,875 --> 00:00:42,919 ¡Eh! ¡Para! 7 00:00:45,838 --> 00:00:46,756 ¡Por favor! 8 00:00:46,839 --> 00:00:49,759 ¡Vuelve! ¡Estoy aquí! 9 00:00:49,842 --> 00:00:51,636 ¡Por favor! ¡Vuelve! 10 00:02:23,144 --> 00:02:24,187 Vamos. 11 00:02:54,342 --> 00:02:55,509 ¿Mamá? 12 00:02:55,593 --> 00:02:57,803 Hola, girasol. 13 00:02:57,887 --> 00:02:59,222 Te he echado de menos. 14 00:03:01,515 --> 00:03:04,060 ¿Dónde has estado? 15 00:03:09,774 --> 00:03:13,319 Me he sentido muy sola aquí sin ti. 16 00:03:14,612 --> 00:03:17,198 Tengo que salir de aquí. 17 00:03:18,241 --> 00:03:19,700 Volvemos a estar juntas. 18 00:03:21,702 --> 00:03:23,329 Me has encontrado. 19 00:03:44,558 --> 00:03:45,601 ¿Mamá? 20 00:03:52,316 --> 00:03:53,234 ¿Mamá? 21 00:03:57,613 --> 00:03:58,572 ¿Qué? 22 00:03:59,573 --> 00:04:00,616 Tengo hambre. 23 00:04:02,118 --> 00:04:03,411 Pídeselo a tu padre. 24 00:04:05,121 --> 00:04:06,414 Está trabajando. 25 00:04:09,709 --> 00:04:10,626 Mamá. 26 00:04:14,547 --> 00:04:15,923 ¡No! 27 00:04:18,592 --> 00:04:19,593 ¿Liv? 28 00:04:21,512 --> 00:04:23,139 Te he buscado por todas partes. 29 00:04:23,889 --> 00:04:24,849 ¿Dónde estabas? 30 00:04:26,309 --> 00:04:27,935 ¿Estabas durmiendo aquí? 31 00:04:28,019 --> 00:04:30,146 He cerrado los ojos un segundo. 32 00:04:30,229 --> 00:04:31,689 ¿Puedes apagarla? 33 00:04:36,319 --> 00:04:37,945 ¿Va todo bien? 34 00:04:38,029 --> 00:04:40,865 Sí. ¿Por qué no iba a ir bien? 35 00:04:40,948 --> 00:04:43,117 Llegas tarde. La vista es en 20 minutos. 36 00:04:47,121 --> 00:04:49,790 La vista. Sí. Claro. 37 00:04:50,875 --> 00:04:52,376 Vas a venir esta noche, ¿no? 38 00:04:54,128 --> 00:04:55,963 ¿Lo de la música underground? 39 00:04:56,881 --> 00:04:57,715 Sí. 40 00:04:59,425 --> 00:05:00,343 Claro. 41 00:05:00,968 --> 00:05:03,262 Ya, eso es esta noche. 42 00:05:03,346 --> 00:05:04,930 Sí, esta noche. 43 00:05:05,639 --> 00:05:08,392 Te prometo que no intentaré cogerte de la mano ni nada. 44 00:05:09,643 --> 00:05:11,604 ¿Seguro que estás bien? Estás… 45 00:05:11,687 --> 00:05:12,855 Pareces perdida. 46 00:05:12,938 --> 00:05:15,608 Estoy bien. Ya voy. Solo… 47 00:05:16,400 --> 00:05:17,860 Solo quiero comer algo. 48 00:05:17,943 --> 00:05:19,987 - Dieciocho minutos. - Me muero de hambre. 49 00:05:26,744 --> 00:05:29,955 ¡Danny! ¡No toques mi cajón de snacks! 50 00:05:30,748 --> 00:05:31,791 Mierda. 51 00:05:46,889 --> 00:05:47,973 ¿Danny? 52 00:05:56,190 --> 00:05:57,274 ¿Hola? 53 00:05:59,985 --> 00:06:02,905 Oye, ¿sabes dónde está todo el mundo? 54 00:06:06,700 --> 00:06:07,618 Oye. 55 00:06:09,328 --> 00:06:11,247 ¡Eh! ¡Espera! 56 00:06:11,330 --> 00:06:12,665 ¡Eh! 57 00:06:22,383 --> 00:06:23,592 ¿Ruth? 58 00:06:23,676 --> 00:06:25,636 - ¿Qué pasa? - Un simulacro de incendio. 59 00:06:25,719 --> 00:06:27,012 No sé cómo se nos pasó. 60 00:06:27,096 --> 00:06:28,264 Ojalá el cliente venga. 61 00:06:28,347 --> 00:06:30,933 ¿Estás lista? ¿Estás nerviosa? 62 00:06:31,016 --> 00:06:32,017 Lo harás muy bien. 63 00:06:32,518 --> 00:06:33,811 ¿Vas a ir vestida así? 64 00:06:35,604 --> 00:06:36,439 No puedo leerlo. 65 00:06:36,522 --> 00:06:38,149 Se ha roto la copiadora. Lo siento. 66 00:06:38,899 --> 00:06:41,986 - Voy a por un vaso de agua - ¡Quince minutos! 67 00:06:44,405 --> 00:06:48,367 Hola. ¿Qué es, el día de llevar a tu hija al trabajo o algo así? 68 00:06:52,955 --> 00:06:54,206 ¿Te has perdido? 69 00:06:54,790 --> 00:06:56,542 ¿Sabes dónde está tu madre? 70 00:07:00,171 --> 00:07:01,130 ¿Mamá? 71 00:07:01,714 --> 00:07:02,756 ¡Mamá! 72 00:07:05,718 --> 00:07:07,470 ¿A dónde has ido, mamá? 73 00:07:09,388 --> 00:07:10,347 ¿Mamá? 74 00:07:12,725 --> 00:07:13,726 Mamá. 75 00:07:15,728 --> 00:07:18,147 No pasa nada, girasol. 76 00:07:18,230 --> 00:07:20,316 Solo era una pesadilla. 77 00:07:20,399 --> 00:07:22,067 Ya estoy aquí. 78 00:07:29,575 --> 00:07:31,952 Por favor, ayúdame. 79 00:07:58,187 --> 00:08:01,398 Puedes ir desgastándola, pero no podrás salir. 80 00:08:02,066 --> 00:08:03,901 Por más que lo intentes. 81 00:08:33,722 --> 00:08:35,224 Se ha ido, Liv. 82 00:08:35,307 --> 00:08:36,642 ¿Adónde? 83 00:08:36,725 --> 00:08:39,270 No lo sé. No me lo ha dicho. 84 00:08:41,814 --> 00:08:43,274 No es culpa tuya, Liv. 85 00:08:45,025 --> 00:08:46,110 Tengo hambre. 86 00:08:49,363 --> 00:08:51,073 No tiene nada que ver contigo. 87 00:08:53,784 --> 00:08:55,244 Tengo sed. 88 00:09:58,057 --> 00:09:59,516 Danny. Joder. 89 00:09:59,600 --> 00:10:01,977 - ¡Déjame tranquila! - La vista es en 12 minutos. 90 00:10:02,061 --> 00:10:03,937 No me plantarás esta noche, ¿no? 91 00:10:04,021 --> 00:10:04,897 No lo sé. 92 00:10:04,980 --> 00:10:07,483 - ¿Has visto a una niña por aquí? - ¿Una niña? No. 93 00:10:07,566 --> 00:10:09,026 ¿Cómo que no sabes? 94 00:10:09,109 --> 00:10:11,320 ¡Que no lo sé! Estoy liada. 95 00:10:11,403 --> 00:10:12,780 Dijiste que te interesaba. 96 00:10:14,698 --> 00:10:18,786 ¿Por qué no hay comida en la nevera? ¿Quién se ha llevado mi comida, hostia? 97 00:10:18,869 --> 00:10:22,081 ¿Por qué te cuesta tanto decir que vendrás y aparecer? 98 00:10:22,164 --> 00:10:25,918 No lo sé. Porque soy una persona que trabaja 80 horas a la semana. 99 00:10:26,001 --> 00:10:28,545 No tengo tiempo para salir todas las noches. 100 00:10:28,629 --> 00:10:31,006 ¿Conoces la canción "Cat's in the Cradle"? 101 00:10:32,132 --> 00:10:34,551 Sí, conozco esa canción. 102 00:10:34,635 --> 00:10:36,553 Pues tú eres el padre y yo, el hijo. 103 00:10:36,637 --> 00:10:39,306 Y si no sacas tiempo para jugar conmigo ahora, 104 00:10:39,390 --> 00:10:41,600 tal vez no esté cuando te jubiles. 105 00:10:42,601 --> 00:10:44,186 No me gusta esta alegoría. 106 00:10:44,269 --> 00:10:45,562 Sal esta noche. 107 00:10:45,646 --> 00:10:47,773 Llego tarde. Tengo que irme. 108 00:10:47,856 --> 00:10:48,857 Once minutos. 109 00:10:48,941 --> 00:10:51,151 Si no apareces, iré a buscarte. 110 00:10:52,319 --> 00:10:53,570 ¿Adónde vas? 111 00:11:36,155 --> 00:11:37,281 Eh. 112 00:11:37,364 --> 00:11:38,449 Lo siento. 113 00:11:38,532 --> 00:11:39,908 ¿Qué te tengo dicho? 114 00:11:39,992 --> 00:11:40,993 Lo siento. No quería… 115 00:11:41,076 --> 00:11:44,705 ¿Qué es lo único más importante que no interrumpirme cuando trabajo? 116 00:11:44,788 --> 00:11:46,248 Lo siento. 117 00:11:46,832 --> 00:11:49,752 Bailar. 118 00:11:49,835 --> 00:11:52,588 ¡Divertirse! 119 00:12:02,973 --> 00:12:04,016 Venga. 120 00:12:04,808 --> 00:12:06,101 ¡Así! 121 00:12:06,185 --> 00:12:07,478 Tranquila. 122 00:12:07,561 --> 00:12:08,896 Adelante. 123 00:12:14,234 --> 00:12:15,277 Venga. 124 00:12:15,360 --> 00:12:16,278 ¡Bien! 125 00:12:17,863 --> 00:12:20,699 ¡Más! 126 00:12:20,783 --> 00:12:22,367 ¡Más grande! 127 00:12:22,451 --> 00:12:23,410 ¡Sí! 128 00:12:25,412 --> 00:12:26,246 Bien. 129 00:12:27,331 --> 00:12:28,373 ¡Sí! 130 00:12:38,926 --> 00:12:40,177 Espera. 131 00:12:42,429 --> 00:12:43,347 ¡Para! 132 00:12:50,938 --> 00:12:53,065 No puedo hacerlo. 133 00:12:53,148 --> 00:12:54,900 No consigo salir. 134 00:12:55,776 --> 00:12:59,738 Siempre te lo has puesto todo muy difícil. 135 00:13:01,907 --> 00:13:03,742 Desde que eras pequeña. 136 00:13:04,952 --> 00:13:05,786 Tengo… 137 00:13:06,912 --> 00:13:10,999 una sed de cojones. 138 00:13:14,294 --> 00:13:18,257 Todo siempre por la ruta larga. 139 00:13:23,345 --> 00:13:27,850 Incluso cuando la respuesta estaba frente a ti. 140 00:13:30,519 --> 00:13:32,187 HIDROCLORURO DE OXICODONA 141 00:13:32,271 --> 00:13:34,940 Siempre hay una salida. 142 00:13:38,694 --> 00:13:39,570 No. 143 00:13:42,823 --> 00:13:44,116 - Liv. - ¡No! 144 00:13:44,199 --> 00:13:46,535 - Tienes que comer. - ¡Vete a la mierda! 145 00:13:46,618 --> 00:13:48,120 ¡Liv! 146 00:13:49,079 --> 00:13:49,913 ¡Liv! 147 00:13:51,248 --> 00:13:52,332 Liv. 148 00:13:52,416 --> 00:13:53,500 ¿Liv? 149 00:13:54,585 --> 00:13:56,670 - ¡Liv! - ¡Te odio! 150 00:13:56,753 --> 00:13:58,922 - ¡Mamá tenía razón! - ¡Ábrela! 151 00:13:59,006 --> 00:14:01,258 ¡Quieres controlarlo todo! 152 00:14:01,341 --> 00:14:02,342 Liv. No. 153 00:14:02,426 --> 00:14:03,552 ¡No me grites! 154 00:14:03,635 --> 00:14:05,721 ¡No me cierres la puerta en la cara! 155 00:14:05,804 --> 00:14:06,972 ¿Quieres que me vaya? 156 00:14:07,055 --> 00:14:08,682 ¿Eso es lo que quieres? 157 00:14:09,391 --> 00:14:10,559 ¡Qué pena! 158 00:14:10,642 --> 00:14:11,685 ¡Porque sigo aquí! 159 00:14:11,768 --> 00:14:12,936 No soy yo quien se fue. 160 00:14:13,020 --> 00:14:14,396 ¡Sigo aquí! 161 00:14:14,479 --> 00:14:17,274 ¡Puedes odiarme cuanto quieras, pero aquí seguiré! 162 00:14:17,357 --> 00:14:20,068 ¡No te librarás de mí, te guste o no, Liv! 163 00:14:20,152 --> 00:14:22,029 ¡Vete! 164 00:14:22,112 --> 00:14:23,488 ¡Márchate! 165 00:14:44,551 --> 00:14:45,719 ¿Me entiendes? 166 00:15:13,705 --> 00:15:16,208 ¿Sabes por qué hay estrellas en el cielo? 167 00:15:17,042 --> 00:15:17,876 ¿Por qué? 168 00:15:21,171 --> 00:15:23,382 Para encontrar siempre el camino a casa. 169 00:15:45,445 --> 00:15:46,321 ¿Papá? 170 00:15:48,949 --> 00:15:49,783 ¿Papá? 171 00:15:53,328 --> 00:15:54,746 Tranquila, Liv. 172 00:15:55,998 --> 00:15:57,916 Sigo aquí. 173 00:15:58,000 --> 00:15:59,751 Te lo prometo. 174 00:16:02,713 --> 00:16:05,590 Creo que es hora de que empiece a despedirse. 175 00:16:06,883 --> 00:16:09,177 Pero no lo hará a menos que se lo diga. 176 00:16:10,887 --> 00:16:12,723 Tiene que decirle que no pasa nada. 177 00:16:17,561 --> 00:16:18,603 No. 178 00:16:19,312 --> 00:16:21,898 Sé que lo está pasando mal. 179 00:16:21,982 --> 00:16:24,735 ¿Por qué no se va a la mierda? ¿Qué le parece? 180 00:16:25,402 --> 00:16:26,361 Márchese. 181 00:16:26,903 --> 00:16:28,113 Señorita Rivera. 182 00:16:28,196 --> 00:16:29,573 Lárguese. 183 00:16:38,874 --> 00:16:41,543 ¿Liv? 184 00:18:13,301 --> 00:18:14,302 Anda. 185 00:18:14,386 --> 00:18:15,887 Me has pillado. 186 00:18:15,971 --> 00:18:17,222 Esa disco era una pasada. 187 00:18:17,305 --> 00:18:18,807 Aún me zumban los oídos, ¿y a ti? 188 00:18:19,474 --> 00:18:20,892 Creí que te habías ido. 189 00:18:20,976 --> 00:18:22,435 No. Sigo aquí. 190 00:18:23,228 --> 00:18:25,021 ¿Dónde guardas la sal y la pimienta? 191 00:18:25,105 --> 00:18:26,356 ¿Qué haces? 192 00:18:26,439 --> 00:18:28,859 Se llama desayuno. A algunos les gusta. 193 00:18:30,694 --> 00:18:31,778 Danny. 194 00:18:34,364 --> 00:18:36,825 No. ¿En serio? 195 00:18:39,828 --> 00:18:41,079 Ya está. 196 00:18:41,913 --> 00:18:44,541 Están en un lugar raro, pero no juzgo. 197 00:18:56,052 --> 00:18:57,345 Tengo que trabajar. 198 00:18:57,429 --> 00:18:58,847 Debo presentar la moción… 199 00:18:58,930 --> 00:19:01,391 Por eso debo prepararte esta deliciosa comida. 200 00:19:01,474 --> 00:19:04,561 Si no, no comerás. Te conozco. 201 00:19:04,644 --> 00:19:08,648 Y la comida está muy arriba en la pirámide de Maslow. 202 00:19:10,775 --> 00:19:12,319 No tienes por qué cocinar. 203 00:19:12,402 --> 00:19:14,529 Y aun así lo hago. ¿No soy genial? 204 00:19:15,906 --> 00:19:19,993 Además, a tus patatas les salían más patatas. 205 00:19:20,076 --> 00:19:22,370 ¿Hace cuánto que viste un súper por dentro? 206 00:19:22,454 --> 00:19:24,581 - Danny, no podemos… - Espera. Pruébalo. 207 00:19:25,290 --> 00:19:26,583 Cuidado, que quema. 208 00:19:33,965 --> 00:19:35,133 Rico, ¿no? 209 00:19:59,574 --> 00:20:02,077 Deja de distraerme. Aún no está listo. 210 00:20:15,632 --> 00:20:17,008 ¿Por qué lo haces? 211 00:20:19,094 --> 00:20:20,178 Te quiero. 212 00:20:23,223 --> 00:20:24,391 Te quiero. 213 00:20:30,689 --> 00:20:31,731 Pórtate bien. 214 00:20:35,860 --> 00:20:37,195 Tengo que irme. 215 00:20:55,046 --> 00:20:56,673 ¿Has oído lo que he dicho? 216 00:20:59,509 --> 00:21:01,886 Tengo que irme. Llego tarde. 217 00:21:04,597 --> 00:21:06,141 ¿Qué dices, Liv? 218 00:21:06,224 --> 00:21:07,684 No tienes por qué hacerlo. 219 00:21:07,767 --> 00:21:10,937 Preparar el desayuno y quedarte. 220 00:21:11,521 --> 00:21:12,731 No tienes que hacer nada. 221 00:21:17,694 --> 00:21:20,030 Nos emborrachamos y cometimos otro error. 222 00:21:20,113 --> 00:21:22,365 - No se repetirá. - ¿Quién dice que lo fue? 223 00:21:22,449 --> 00:21:24,451 No tienes que irte corriendo. Solo cierra. 224 00:21:24,534 --> 00:21:26,870 ¿Quién dice que fue un error o que quiero irme? 225 00:21:27,579 --> 00:21:28,997 Yo no lo he dicho. 226 00:21:36,087 --> 00:21:38,506 Me gustas. Mucho. 227 00:21:38,590 --> 00:21:42,218 Y creo que te gusto, ¿cuál es el problema? 228 00:21:51,019 --> 00:21:54,314 Te irás en algún momento, así que dejémoslo. 229 00:21:54,397 --> 00:21:55,774 No, no me iré. 230 00:22:06,743 --> 00:22:07,744 ¡Joder! 231 00:22:09,579 --> 00:22:11,122 Tienes derecho a ser feliz. 232 00:22:12,123 --> 00:22:13,333 Ambos lo tenemos. 233 00:22:24,761 --> 00:22:25,929 Tengo que irme. 234 00:23:21,317 --> 00:23:22,652 ¿Por qué haces esto? 235 00:23:22,735 --> 00:23:24,195 ¿A qué le tienes tanto miedo? 236 00:23:24,279 --> 00:23:26,114 ¿Sabes qué? A la mierda. 237 00:23:26,197 --> 00:23:27,615 Yo no tengo que irme, tú sí. 238 00:23:27,699 --> 00:23:28,908 Vete. 239 00:23:31,578 --> 00:23:33,580 ¡Márchate! ¡Vete, joder! 240 00:23:41,212 --> 00:23:42,380 Está bien. 241 00:23:43,006 --> 00:23:46,593 ¿Cuánto más debemos esperar, señorita Rivera? 242 00:23:51,639 --> 00:23:55,143 ¿Disculpe, Señoría? 243 00:23:55,226 --> 00:23:58,771 Señorita Rivera, creo que es hora de que corte por lo sano. 244 00:23:59,814 --> 00:24:02,817 Lo intentó. Hizo lo que pudo. No hay de qué avergonzarse. 245 00:24:03,568 --> 00:24:06,112 Nadie la culpará por dejarlo. 246 00:24:07,489 --> 00:24:10,617 Y creo que su clienta estaría de acuerdo conmigo. 247 00:24:28,843 --> 00:24:29,802 Tranquila. 248 00:24:29,886 --> 00:24:30,845 HIDROCLORURO DE OXICODONA 249 00:24:38,102 --> 00:24:39,521 ¿Por qué te fuiste? 250 00:24:44,025 --> 00:24:45,944 No fue culpa tuya. 251 00:24:47,737 --> 00:24:49,447 Hiciste lo que pudiste. 252 00:24:52,534 --> 00:24:54,494 No pasa nada por dejarlo. 253 00:24:59,624 --> 00:25:00,875 ¿Eso hiciste tú? 254 00:25:00,959 --> 00:25:02,335 CARBONATO DE LITIO 255 00:25:04,087 --> 00:25:05,129 ¿Dejarlo? 256 00:25:10,885 --> 00:25:13,137 Sé que crees que te abandoné. 257 00:25:14,514 --> 00:25:15,598 Pero no lo hice. 258 00:25:16,558 --> 00:25:17,684 Te salvé. 259 00:25:19,894 --> 00:25:21,354 Nos salvé a todos. 260 00:25:23,773 --> 00:25:25,441 Me sentí perdida cuando te dejé, 261 00:25:25,525 --> 00:25:29,112 pero era la única forma que sabía de seguir cuidándote. 262 00:25:31,656 --> 00:25:32,782 Y mírate. 263 00:25:34,993 --> 00:25:36,953 Mira lo fuerte que eres ahora. 264 00:25:41,833 --> 00:25:43,960 Es muy tarde para excusas. 265 00:25:49,090 --> 00:25:50,466 HIDROCLORURO DE OXICODONA 266 00:26:13,948 --> 00:26:15,325 Somos muy parecidas. 267 00:26:15,992 --> 00:26:18,620 A veces ves cosas, ¿no? 268 00:26:18,703 --> 00:26:20,455 Cosas que no están ahí. 269 00:26:20,538 --> 00:26:21,789 Que te den. 270 00:26:24,959 --> 00:26:26,127 Vete. 271 00:26:28,004 --> 00:26:29,130 No lo dices en serio. 272 00:26:30,548 --> 00:26:31,633 Me necesitas. 273 00:26:31,716 --> 00:26:34,719 ¡No! No te necesito. 274 00:26:36,554 --> 00:26:38,765 Te necesitaba entonces. Ahora no. 275 00:26:39,807 --> 00:26:41,517 ¿Dónde coño estabas? 276 00:26:42,310 --> 00:26:43,561 ¿Que te necesito? 277 00:26:43,645 --> 00:26:47,315 ¡Por tu culpa, me he pasado toda la vida en una maldita armadura 278 00:26:47,398 --> 00:26:49,734 para que nadie se acercara y me hiciera daño! 279 00:26:50,818 --> 00:26:53,696 ¡Para no necesitar nada de nadie! 280 00:26:56,282 --> 00:26:57,241 Estoy harta. 281 00:26:58,534 --> 00:27:00,244 Pórtate tú bien, coño. 282 00:27:05,458 --> 00:27:08,795 No me parezco en nada a ti. 283 00:27:09,796 --> 00:27:10,922 ¿Y sabes por qué? 284 00:27:11,756 --> 00:27:14,592 ¡Porque no me rindo! 285 00:27:44,997 --> 00:27:45,957 Adiós, mamá. 286 00:27:52,505 --> 00:27:53,339 Liv. 287 00:27:55,174 --> 00:27:56,634 Vuelve aquí, querida. 288 00:27:56,718 --> 00:27:57,927 Lo siento. 289 00:27:59,429 --> 00:28:00,763 Liv. 290 00:28:04,559 --> 00:28:06,185 ¡Vuelve ahora mismo! 291 00:28:06,894 --> 00:28:08,563 ¿Me oyes? 292 00:28:08,646 --> 00:28:10,440 ¡Vuelve! 293 00:28:11,691 --> 00:28:14,235 ¡No me dejes aquí sola! 294 00:28:17,613 --> 00:28:19,699 ¡Liv! 295 00:29:58,214 --> 00:30:01,133 Subtítulos: Aina Castro Corton