1 00:00:10,344 --> 00:00:12,722 NETFLIX-SARJA 2 00:00:29,697 --> 00:00:30,615 Hei! 3 00:00:32,825 --> 00:00:33,868 Odota! 4 00:00:33,951 --> 00:00:36,704 Hei! Pysähdy! 5 00:00:37,413 --> 00:00:38,581 Hei! 6 00:00:40,875 --> 00:00:42,919 Hei! Pysähdy! 7 00:00:45,838 --> 00:00:46,756 Pyydän! 8 00:00:46,839 --> 00:00:49,759 Tule takaisin! Olen täällä! 9 00:00:49,842 --> 00:00:51,636 Ole kiltti! Tule takaisin! 10 00:02:23,144 --> 00:02:24,187 Tule. 11 00:02:54,342 --> 00:02:55,509 Äiti? 12 00:02:55,593 --> 00:02:57,803 Hei, auringonkukka. 13 00:02:57,887 --> 00:02:59,222 Olen kaivannut sinua. 14 00:03:01,515 --> 00:03:04,060 Missä olet ollut? 15 00:03:09,774 --> 00:03:13,319 Täällä on ollut yksinäistä ilman sinua. 16 00:03:14,612 --> 00:03:17,198 Minun on päästävä pois täältä. 17 00:03:18,241 --> 00:03:19,700 Olemme taas yhdessä. 18 00:03:21,702 --> 00:03:23,329 Löysit minut. 19 00:03:44,558 --> 00:03:45,601 Äiti? 20 00:03:52,316 --> 00:03:53,234 Äiti? 21 00:03:57,613 --> 00:03:58,572 Mitä? 22 00:03:59,573 --> 00:04:00,616 Minulla on nälkä. 23 00:04:02,118 --> 00:04:03,411 Kysy isältäsi. 24 00:04:05,121 --> 00:04:06,414 Hän on töissä. 25 00:04:09,709 --> 00:04:10,626 Äiti. 26 00:04:14,547 --> 00:04:15,923 Ei! 27 00:04:18,592 --> 00:04:19,593 Liv? 28 00:04:21,512 --> 00:04:23,139 Olen etsinyt sinua kaikkialta. 29 00:04:23,889 --> 00:04:24,849 Missä olet ollut? 30 00:04:26,309 --> 00:04:27,935 Nukuitko täällä? 31 00:04:28,019 --> 00:04:30,146 Suljin vain silmäni hetkeksi. 32 00:04:30,229 --> 00:04:31,689 Sammuta se valo. 33 00:04:36,319 --> 00:04:37,945 Onko kaikki hyvin? 34 00:04:38,029 --> 00:04:40,865 On. Miksei olisi? 35 00:04:40,948 --> 00:04:43,117 Olet myöhässä. Käsittely on 20 minuutin päästä. 36 00:04:47,121 --> 00:04:49,790 Käsittely. Niin. Aivan. 37 00:04:50,875 --> 00:04:52,376 Kai tulet illalla ulos? 38 00:04:54,128 --> 00:04:55,963 Siihen underground-musiikkijuttuun. 39 00:04:56,881 --> 00:04:57,715 Niin. 40 00:04:59,425 --> 00:05:00,343 Aivan. 41 00:05:00,968 --> 00:05:03,262 Se on tänään. 42 00:05:03,346 --> 00:05:04,930 Niin, se on tänään. 43 00:05:05,639 --> 00:05:08,392 Lupaan, etten yritä pitää sinua kädestä. 44 00:05:09,643 --> 00:05:11,604 Oletko varmasti kunnossa? 45 00:05:11,687 --> 00:05:12,855 Näytät eksyneeltä. 46 00:05:12,938 --> 00:05:15,608 Olen kunnossa. Tulen heti. Haen vain - 47 00:05:16,400 --> 00:05:17,860 ensin jotain syötävää. 48 00:05:17,943 --> 00:05:19,987 Kahdeksantoista minuuttia. -Kuolen nälkään. 49 00:05:26,744 --> 00:05:29,955 Danny. Älä koske välipalalaatikkooni! 50 00:05:30,748 --> 00:05:31,791 Hitto vie. 51 00:05:46,889 --> 00:05:47,973 Danny? 52 00:05:56,190 --> 00:05:57,274 Huhuu! 53 00:05:59,985 --> 00:06:02,905 Tiedätkö, missä kaikki ovat? 54 00:06:06,700 --> 00:06:07,618 Hei. 55 00:06:09,328 --> 00:06:11,247 Hei! Odota! 56 00:06:11,330 --> 00:06:12,665 Hei! 57 00:06:22,383 --> 00:06:23,592 Ruth? 58 00:06:23,676 --> 00:06:25,636 Mitä tapahtuu? -Paloharjoitus. 59 00:06:25,719 --> 00:06:27,012 Kumma, miten mokoma yllätti. 60 00:06:27,096 --> 00:06:28,264 Toivottavasti asiakas tulee. 61 00:06:28,347 --> 00:06:30,933 Oletko valmis? Jännittääkö? 62 00:06:31,016 --> 00:06:32,017 Hyvin se menee. 63 00:06:32,518 --> 00:06:33,811 Noissako vaatteissa olet? 64 00:06:35,604 --> 00:06:36,439 En voi lukea tätä. 65 00:06:36,522 --> 00:06:38,149 Kopiokone on rikki. Anteeksi. 66 00:06:38,899 --> 00:06:41,986 Otan vain lasin vettä. -Viisitoista minuuttia! 67 00:06:44,405 --> 00:06:48,367 Hei. Onko nyt tuo lapsesi töihin -päivä? 68 00:06:52,955 --> 00:06:54,206 Oletko eksynyt? 69 00:06:54,790 --> 00:06:56,542 Tiedätkö, missä äitisi on? 70 00:07:00,171 --> 00:07:01,130 Äiti? 71 00:07:01,714 --> 00:07:02,756 Äiti! 72 00:07:05,718 --> 00:07:07,470 Minne menit, äiti? 73 00:07:09,388 --> 00:07:10,347 Äiti? 74 00:07:12,725 --> 00:07:13,726 Äiti. 75 00:07:15,728 --> 00:07:18,147 Ei hätää, auringonkukka. 76 00:07:18,230 --> 00:07:20,316 Se oli vain pahaa unta. 77 00:07:20,399 --> 00:07:22,067 Olen tässä nyt. 78 00:07:29,575 --> 00:07:31,952 Auta minua. 79 00:07:58,187 --> 00:08:01,398 Sitä voi murtaa, mutta sen alta ei pääse pois. 80 00:08:02,066 --> 00:08:03,901 Vaikka kuinka yrittäisi. 81 00:08:33,722 --> 00:08:35,224 Hän on poissa, Liv. 82 00:08:35,307 --> 00:08:36,642 Missä? 83 00:08:36,725 --> 00:08:39,270 En tiedä. Hän ei sanonut. 84 00:08:41,814 --> 00:08:43,274 Tämä ei ole sinun syytäsi, Liv. 85 00:08:45,025 --> 00:08:46,110 Minulla on nälkä. 86 00:08:49,363 --> 00:08:51,073 Tämä ei liity sinuun mitenkään. 87 00:08:53,784 --> 00:08:55,244 Minulla on jano. 88 00:09:58,057 --> 00:09:59,516 Danny. Helvetti. 89 00:09:59,600 --> 00:10:01,977 Pois mekoltani. -Käsittely on 12 minuutin päästä. 90 00:10:02,061 --> 00:10:03,937 Et kai aio tehdä ohareita tänään? 91 00:10:04,021 --> 00:10:04,897 En tiedä. 92 00:10:04,980 --> 00:10:07,483 Oletko nähnyt pikkutyttöä? -Pikkutyttöä? En. 93 00:10:07,566 --> 00:10:09,026 Miten niin et tiedä? 94 00:10:09,109 --> 00:10:11,320 En tiedä! Minulla on kiire. 95 00:10:11,403 --> 00:10:12,780 Sanoit olevasi mukana. 96 00:10:14,698 --> 00:10:18,786 Miksei jääkaapissa ole ruokaa? Kuka helvetti vei lounaani? 97 00:10:18,869 --> 00:10:22,081 Mikset voi vain tulla paikalle, kun niin lupaat? 98 00:10:22,164 --> 00:10:25,918 En tiedä. Koska olen ihminen, joka tekee 80-tuntisia työviikkoja. 99 00:10:26,001 --> 00:10:28,545 En ehdi käydä ulkona joka ilta. 100 00:10:28,629 --> 00:10:31,006 Tiedätkö laulun "Cat's in the Cradle"? 101 00:10:32,132 --> 00:10:34,551 Kyllä, tiedän laulun "Cat's in the Cradle". 102 00:10:34,635 --> 00:10:36,553 Sinä olet isä, ja minä olen poika. 103 00:10:36,637 --> 00:10:39,306 Jos et ala heitellä palloa kanssani nyt heti, 104 00:10:39,390 --> 00:10:41,600 en ehkä ole enää maisemissa, kun jäät eläkkeelle. 105 00:10:42,601 --> 00:10:44,186 En pidä tästä vertauskuvasta. 106 00:10:44,269 --> 00:10:45,562 Tule illalla ulos. 107 00:10:45,646 --> 00:10:47,773 Olen myöhässä. Minun pitää mennä. 108 00:10:47,856 --> 00:10:48,857 Yksitoista minuuttia. 109 00:10:48,941 --> 00:10:51,151 Jos et tule paikalle, etsin sinut. 110 00:10:52,319 --> 00:10:53,570 Minne menet? 111 00:11:36,155 --> 00:11:37,281 Hei. 112 00:11:37,364 --> 00:11:38,449 Anteeksi. 113 00:11:38,532 --> 00:11:39,908 Mitä minä sanoin? 114 00:11:39,992 --> 00:11:40,993 Anteeksi. En minä… 115 00:11:41,076 --> 00:11:44,705 Mikä voi olla tärkeämpää kuin se, ettei keskeytä minua työn touhussa? 116 00:11:44,788 --> 00:11:46,248 Olen pahoillani. 117 00:11:46,832 --> 00:11:49,752 Tanssiminen. 118 00:11:49,835 --> 00:11:52,588 Hauskanpito! 119 00:12:02,973 --> 00:12:04,016 No niin. 120 00:12:04,808 --> 00:12:06,101 Näin! 121 00:12:06,185 --> 00:12:07,478 Ei hätää. 122 00:12:07,561 --> 00:12:08,896 Anna mennä. 123 00:12:14,234 --> 00:12:15,277 Anna mennä. 124 00:12:15,360 --> 00:12:16,278 Jes! 125 00:12:17,863 --> 00:12:20,699 Lisää! 126 00:12:20,783 --> 00:12:22,367 Isommin! 127 00:12:22,451 --> 00:12:23,410 Jes! 128 00:12:25,412 --> 00:12:26,246 Jes. 129 00:12:27,331 --> 00:12:28,373 Jes! 130 00:12:28,457 --> 00:12:31,251 Tyttäreni on nero! 131 00:12:38,926 --> 00:12:40,177 Hetkinen. 132 00:12:42,429 --> 00:12:43,347 Lopeta! 133 00:12:50,938 --> 00:12:53,065 En pysty siihen. 134 00:12:53,148 --> 00:12:54,900 En pääse pois. 135 00:12:55,776 --> 00:12:59,738 Olet aina tehnyt kaikesta vaikeaa itsellesi. 136 00:13:01,907 --> 00:13:03,742 Jo pikkutytöstä asti. 137 00:13:04,952 --> 00:13:05,786 On - 138 00:13:06,912 --> 00:13:10,999 niin helvetin jano. 139 00:13:14,294 --> 00:13:18,257 Kaikki pitemmän kaavan kautta. 140 00:13:23,345 --> 00:13:27,850 Vaikka vastaus olisi nenän edessä. 141 00:13:30,519 --> 00:13:32,187 OKSIKODONI HYDROKLORIDI 142 00:13:32,271 --> 00:13:34,940 Aina löytyy ratkaisu. 143 00:13:38,694 --> 00:13:39,570 Ei. 144 00:13:42,823 --> 00:13:44,116 Liv. -Ei! 145 00:13:44,199 --> 00:13:46,535 Sinun pitää syödä. -Vedä käteen! 146 00:13:46,618 --> 00:13:48,120 Liv! 147 00:13:49,079 --> 00:13:49,913 Liv! 148 00:13:51,248 --> 00:13:52,332 Liv! 149 00:13:52,416 --> 00:13:53,500 Liv? 150 00:13:53,584 --> 00:13:54,501 Lopeta! 151 00:13:54,585 --> 00:13:56,670 Liv! -Vihaan sinua! 152 00:13:56,753 --> 00:13:58,922 Äiti oli oikeassa! -Avaa tämä! 153 00:13:59,006 --> 00:14:01,258 Haluat hallita kaikkea! 154 00:14:01,341 --> 00:14:02,342 Liv. Ei. 155 00:14:02,426 --> 00:14:03,552 Sinä et huuda minulle - 156 00:14:03,635 --> 00:14:05,721 etkä paiskaa ovea päin naamaani! 157 00:14:05,804 --> 00:14:06,972 Lähdenkö minäkin? 158 00:14:07,055 --> 00:14:08,682 Sitäkö sinä haluat? 159 00:14:09,391 --> 00:14:10,559 Harmin paikka, 160 00:14:10,642 --> 00:14:11,685 koska olen yhä täällä! 161 00:14:11,768 --> 00:14:12,936 Minä en lähtenyt. 162 00:14:13,020 --> 00:14:14,396 Olen yhä täällä! 163 00:14:14,479 --> 00:14:17,274 Voit vihata sydämesi kyllyydestä, mutta minä olen täällä! 164 00:14:17,357 --> 00:14:20,068 Et pääse minusta eroon, halusit tai et! 165 00:14:20,152 --> 00:14:22,029 Mene pois! 166 00:14:22,112 --> 00:14:23,488 Mene pois! 167 00:14:35,834 --> 00:14:37,169 Tässä talossa - 168 00:14:38,420 --> 00:14:40,422 sängyt pedataan. 169 00:14:41,173 --> 00:14:43,050 Joka päivä, Liv. 170 00:14:44,551 --> 00:14:45,719 Ymmärrätkö? 171 00:15:13,705 --> 00:15:16,208 Tiedätkö, miksi taivaalla on tähtiä? 172 00:15:17,042 --> 00:15:17,876 Miksi? 173 00:15:21,171 --> 00:15:23,382 Jotta löytäisimme aina kotiin. 174 00:15:45,445 --> 00:15:46,321 Isä? 175 00:15:48,949 --> 00:15:49,783 Isä? 176 00:15:53,328 --> 00:15:54,746 Ei hätää, Liv. 177 00:15:55,998 --> 00:15:57,916 Olen yhä täällä. 178 00:15:58,000 --> 00:15:59,751 Lupaan sen. 179 00:16:02,713 --> 00:16:05,590 Hänen on aika päästää irti. 180 00:16:06,883 --> 00:16:09,177 Mutta hän ei tee sitä, ellet sano sitä. 181 00:16:10,887 --> 00:16:12,723 Sano hänelle, että se sopii. 182 00:16:17,561 --> 00:16:18,603 En. 183 00:16:19,312 --> 00:16:21,898 Ymmärrän, että tunnet tuskaa. 184 00:16:21,982 --> 00:16:24,735 Miten olisi, että painut helvettiin? 185 00:16:25,402 --> 00:16:26,361 Ulos. 186 00:16:26,903 --> 00:16:28,113 Nti Rivera. 187 00:16:28,196 --> 00:16:29,573 Painu helvettiin. 188 00:16:38,874 --> 00:16:41,543 Liv? 189 00:18:13,301 --> 00:18:14,302 Hei. 190 00:18:14,386 --> 00:18:15,887 Kiinni jäin. 191 00:18:15,971 --> 00:18:17,222 Eikö ollutkin hullu klubi. 192 00:18:17,305 --> 00:18:18,807 Korvani soivat yhä. Entä sinun? 193 00:18:19,474 --> 00:18:20,892 Luulin, että lähdit. 194 00:18:20,976 --> 00:18:22,435 En. Olen yhä täällä. 195 00:18:23,228 --> 00:18:25,021 Missä pidät suolaa ja pippuria? 196 00:18:25,105 --> 00:18:26,356 Mitä sinä teet? 197 00:18:26,439 --> 00:18:28,859 Sitä sanotaan aamiaiseksi. Jotkut tykkäävät siitä. 198 00:18:30,694 --> 00:18:31,778 Danny. 199 00:18:34,364 --> 00:18:36,825 Ihanko totta? 200 00:18:39,828 --> 00:18:41,079 No niin. 201 00:18:41,913 --> 00:18:44,541 Outo paikka, mutta en tuomitse. 202 00:18:56,052 --> 00:18:57,345 Minulla on töitä. 203 00:18:57,429 --> 00:18:58,847 Minun on laitettava vireille… 204 00:18:58,930 --> 00:19:01,391 Siksi minun on tehtävä sinulle tämä herkullinen ateria. 205 00:19:01,474 --> 00:19:04,561 Muuten et syö. Tunnen sinut. 206 00:19:04,644 --> 00:19:08,648 Ja ruokahan on itse asiassa aika korkealla tarvehierarkiassa. 207 00:19:10,775 --> 00:19:12,319 Sinun ei tarvitse tehdä tätä. 208 00:19:12,402 --> 00:19:14,529 Ja silti teen. Enkö olekin mahtava? 209 00:19:15,906 --> 00:19:19,993 Ja perunoistasi kasvoi perunaa. 210 00:19:20,076 --> 00:19:22,370 Milloin viimeksi näit supermarketin sisältä? 211 00:19:22,454 --> 00:19:24,581 Danny, emme voi vain… -Odota. Maista tätä. 212 00:19:25,290 --> 00:19:26,583 Varo, se on kuumaa. 213 00:19:33,965 --> 00:19:35,133 Eikö olekin hyvää? 214 00:19:59,574 --> 00:20:02,077 Älä häiritse minua. Se ei ole vielä valmista. 215 00:20:15,632 --> 00:20:17,008 Miksi teet tämän? 216 00:20:19,094 --> 00:20:20,178 Rakastan sinua. 217 00:20:23,223 --> 00:20:24,391 Rakastan sinua. 218 00:20:30,689 --> 00:20:31,731 Ole kiltisti. 219 00:20:35,860 --> 00:20:37,195 Minun pitää mennä. 220 00:20:55,046 --> 00:20:56,673 Kuulitko, mitä sanoin? 221 00:20:59,509 --> 00:21:01,886 Minun pitää mennä. Olen myöhässä. 222 00:21:04,597 --> 00:21:06,141 Mitä tarkoitat, Liv? 223 00:21:06,224 --> 00:21:07,684 Sinun ei tarvitse tehdä tätä. 224 00:21:07,767 --> 00:21:10,937 Tätä aamiaisenlaittoa ja nurkissa pyörimistä. 225 00:21:11,521 --> 00:21:12,731 Ei mitään siitä. 226 00:21:17,694 --> 00:21:20,030 Me vain teimme lisää typeriä mokia. 227 00:21:20,113 --> 00:21:22,365 Se ei toistu. -Kuka sanoi, että se oli virhe? 228 00:21:22,449 --> 00:21:24,451 Ei tarvitse kiirehtiä ulos. Lukitse vain ovi. 229 00:21:24,534 --> 00:21:26,870 Miten niin se oli virhe ja että haluaisin lähteä? 230 00:21:27,579 --> 00:21:28,997 En sanonut niin. 231 00:21:36,087 --> 00:21:38,506 Pidän sinusta. Paljon. 232 00:21:38,590 --> 00:21:42,218 Ja sinä taidat pitää minusta, joten mikä on ongelma? 233 00:21:51,019 --> 00:21:54,314 Lähdet kuitenkin lopulta, joten hoidetaan tämä pois alta. 234 00:21:54,397 --> 00:21:55,774 En lähde. 235 00:22:06,743 --> 00:22:07,744 Voi helvetti! 236 00:22:09,579 --> 00:22:11,122 Saat olla onnellinen. 237 00:22:12,123 --> 00:22:13,333 Me molemmat saamme. 238 00:22:24,761 --> 00:22:25,929 Minun pitää mennä. 239 00:23:21,317 --> 00:23:22,652 Miksi teet tätä? 240 00:23:22,735 --> 00:23:24,195 Mitä oikein pelkäät? 241 00:23:24,279 --> 00:23:26,114 Tiedätkö mitä? Paskat tästä. 242 00:23:26,197 --> 00:23:27,615 Minä en lähde, vaan sinä. 243 00:23:27,699 --> 00:23:28,908 Häivy. 244 00:23:31,578 --> 00:23:33,580 Häivy! Painu helvettiin! 245 00:23:41,212 --> 00:23:42,380 Hyvä on. 246 00:23:43,006 --> 00:23:46,593 Kauanko vielä odotamme, nti Rivera? 247 00:23:51,639 --> 00:23:55,143 Anteeksi, herra tuomari? 248 00:23:55,226 --> 00:23:58,771 Nti Rivera, sinun on aika minimoida tappiosi. 249 00:23:59,814 --> 00:24:02,817 Sinä yritit. Teit parhaasi. Ei sitä tarvitse hävetä. 250 00:24:03,568 --> 00:24:06,112 Kukaan ei syytä sinua, jos lopetat tältä päivältä. 251 00:24:07,489 --> 00:24:10,617 Asiakkaasi on samaa mieltä. 252 00:24:28,843 --> 00:24:29,761 Ei hätää. 253 00:24:29,844 --> 00:24:30,845 OKSIKODONI HYDROKLORIDI 254 00:24:38,102 --> 00:24:39,521 Miksi lähdit? 255 00:24:44,025 --> 00:24:45,944 Syy ei ole sinun. 256 00:24:47,737 --> 00:24:49,447 Teit parhaasi. 257 00:24:52,534 --> 00:24:54,494 Voit päästää irti. 258 00:24:59,624 --> 00:25:00,875 Niinkö sinä teit? 259 00:25:00,959 --> 00:25:02,335 LITIUMKARBONAATTI 260 00:25:04,087 --> 00:25:05,129 Päästitkö irti? 261 00:25:10,885 --> 00:25:13,137 Tiedän, että luulet minun hylänneen sinut. 262 00:25:14,514 --> 00:25:15,598 Mutta en hylännyt. 263 00:25:16,558 --> 00:25:17,684 Pelastin sinut. 264 00:25:19,894 --> 00:25:21,354 Pelastin meidät kaikki. 265 00:25:23,773 --> 00:25:25,441 Olin hukassa, kun jätin sinut, 266 00:25:25,525 --> 00:25:29,112 mutta se oli ainoa tapa, jolla osasin enää huolehtia sinusta. 267 00:25:31,656 --> 00:25:32,782 Ja katso nyt. 268 00:25:34,993 --> 00:25:36,953 Katso, miten vahva olet nyt. 269 00:25:41,833 --> 00:25:43,960 On liian myöhäistä tekosyille. 270 00:25:49,090 --> 00:25:50,466 OKSIKODONI HYDROKLORIDI 271 00:26:13,948 --> 00:26:15,325 Olemme niin samanlaisia. 272 00:26:15,992 --> 00:26:18,620 Sinähän näet toisinaan asioita, etkö? 273 00:26:18,703 --> 00:26:20,455 Asioita, joita ei ole. 274 00:26:20,538 --> 00:26:21,789 Haista paska. 275 00:26:24,959 --> 00:26:26,127 Mene pois. 276 00:26:28,004 --> 00:26:29,130 Et tarkoita sitä. 277 00:26:30,548 --> 00:26:31,633 Tarvitset minua. 278 00:26:31,716 --> 00:26:34,719 En! En tarvitse. 279 00:26:36,554 --> 00:26:38,765 Tarvitsin sinua silloin. En nyt. 280 00:26:39,807 --> 00:26:41,517 Missä helvetissä olit? 281 00:26:42,310 --> 00:26:43,561 Minäkö tarvitsen sinua? 282 00:26:43,645 --> 00:26:47,315 Sinun takiasi olen viettänyt koko elämäni haarniskassa varmistaen, 283 00:26:47,398 --> 00:26:49,734 ettei kukaan pääse lähelleni! 284 00:26:50,818 --> 00:26:53,696 Varmistaen, etten tarvitse mitään keneltäkään! 285 00:26:56,282 --> 00:26:57,241 Minulle riitti. 286 00:26:58,534 --> 00:27:00,244 Ole itse kiltisti. 287 00:27:05,458 --> 00:27:08,795 En ole yhtään kaltaisesi. 288 00:27:09,796 --> 00:27:10,922 Tiedätkö miksi? 289 00:27:11,756 --> 00:27:14,592 Koska minä en luovuta! 290 00:27:44,997 --> 00:27:45,957 Heippa, äiti. 291 00:27:52,505 --> 00:27:53,339 Liv. 292 00:27:55,174 --> 00:27:56,634 Tule takaisin, kulta. 293 00:27:56,718 --> 00:27:57,927 Olen pahoillani. 294 00:27:59,429 --> 00:28:00,763 Liv. 295 00:28:00,847 --> 00:28:04,475 Satutat itsesi! 296 00:28:04,559 --> 00:28:06,185 Tule heti takaisin! 297 00:28:06,894 --> 00:28:08,563 Kuuletko minua? 298 00:28:08,646 --> 00:28:10,440 Tule takaisin! 299 00:28:11,691 --> 00:28:14,235 Älä jätä minua tänne yksin! 300 00:28:17,613 --> 00:28:19,699 Liv! 301 00:29:56,128 --> 00:30:01,133 Tekstitys: Kirsi Markkula