1 00:00:10,344 --> 00:00:12,722 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:29,697 --> 00:00:30,615 Hey! 3 00:00:32,825 --> 00:00:33,868 Warte. 4 00:00:33,951 --> 00:00:36,704 Hey! Halt! 5 00:00:37,413 --> 00:00:38,581 Hey! 6 00:00:40,875 --> 00:00:42,919 Hey! Halt! 7 00:00:45,838 --> 00:00:46,756 Bitte! 8 00:00:46,839 --> 00:00:49,759 Bitte, komm zurück! Hier bin ich! 9 00:00:49,842 --> 00:00:51,636 Bitte! Komm zurück! 10 00:02:23,144 --> 00:02:24,187 Komm schon. 11 00:02:54,342 --> 00:02:55,509 Mama? 12 00:02:55,593 --> 00:02:57,803 Hallo, Sonnenblume. 13 00:02:57,887 --> 00:02:59,222 Du hast mir gefehlt. 14 00:03:01,515 --> 00:03:04,060 Wo warst du? 15 00:03:09,774 --> 00:03:13,319 Es war hier unten so einsam ohne dich. 16 00:03:14,612 --> 00:03:17,198 Ich muss hier raus. 17 00:03:18,241 --> 00:03:19,700 Wir sind wieder zusammen. 18 00:03:21,702 --> 00:03:23,329 Du hast mich gefunden. 19 00:03:44,558 --> 00:03:45,601 Mama? 20 00:03:52,316 --> 00:03:53,234 Mama? 21 00:03:57,613 --> 00:03:58,572 Was? 22 00:03:59,573 --> 00:04:00,616 Ich habe Hunger. 23 00:04:02,118 --> 00:04:03,411 Frag deinen Vater. 24 00:04:05,121 --> 00:04:06,414 Er arbeitet. 25 00:04:09,709 --> 00:04:10,626 Mama. 26 00:04:14,588 --> 00:04:15,965 Nein! 27 00:04:18,592 --> 00:04:19,593 Liv? 28 00:04:21,512 --> 00:04:23,139 Ich habe dich überall gesucht. 29 00:04:23,889 --> 00:04:24,849 Wo warst du? 30 00:04:26,309 --> 00:04:27,935 Hast du hier geschlafen? 31 00:04:28,019 --> 00:04:30,146 Nur kurz die Augen zugemacht. 32 00:04:30,229 --> 00:04:31,689 Schaltest du das bitte aus? 33 00:04:36,319 --> 00:04:37,945 Ist alles in Ordnung? 34 00:04:38,029 --> 00:04:40,865 Ja. Warum denn nicht? 35 00:04:40,948 --> 00:04:43,117 Du bist spät. Die Anhörung ist in 20 Minuten. 36 00:04:47,121 --> 00:04:49,790 Die Anhörung. Ja. Genau. 37 00:04:50,875 --> 00:04:52,376 Kommst du heute Abend mit? 38 00:04:54,128 --> 00:04:55,963 Diese Untergrund-Musik-Sache? 39 00:04:56,881 --> 00:04:57,715 Genau. 40 00:04:59,425 --> 00:05:00,343 Genau. 41 00:05:00,968 --> 00:05:03,262 Richtig, das ist heute Abend. 42 00:05:03,346 --> 00:05:04,930 Genau, das ist heute Abend. 43 00:05:05,639 --> 00:05:08,392 Ich werde nicht versuchen, Händchen zu halten oder so. 44 00:05:09,643 --> 00:05:11,604 Bist du sicher, dass alles in Ordnung ist? 45 00:05:11,687 --> 00:05:12,855 Du wirkst etwas verloren. 46 00:05:12,938 --> 00:05:15,608 Mir geht es gut. Ich komme sofort. Ich will nur… 47 00:05:16,400 --> 00:05:17,860 Ich will etwas zu essen. 48 00:05:17,943 --> 00:05:19,987 -Achtzehn Minuten. -Ich sterbe vor Hunger. 49 00:05:26,744 --> 00:05:29,955 Danny! Finger weg von meiner Süßigkeitenschublade! 50 00:05:30,748 --> 00:05:31,791 Verdammt. 51 00:05:46,889 --> 00:05:47,973 Danny? 52 00:05:56,190 --> 00:05:57,274 Hallo? 53 00:05:59,985 --> 00:06:02,905 Wissen Sie, wo alle hingegangen sind? 54 00:06:06,700 --> 00:06:07,618 Hey! 55 00:06:09,328 --> 00:06:11,247 Hey! Warte! 56 00:06:11,330 --> 00:06:12,665 Hey! 57 00:06:22,383 --> 00:06:23,592 Ruth? 58 00:06:23,676 --> 00:06:25,636 -Was ist los? -Feueralarm. 59 00:06:25,719 --> 00:06:27,012 Es hat uns eiskalt erwischt. 60 00:06:27,096 --> 00:06:28,264 Ob der Klient noch kommt? 61 00:06:28,347 --> 00:06:30,933 Bist du bereit? Bist du nervös? 62 00:06:31,016 --> 00:06:32,017 Du machst das schon. 63 00:06:32,518 --> 00:06:33,811 Aber mit den Klamotten? 64 00:06:35,604 --> 00:06:36,439 Ich sehe nichts. 65 00:06:36,522 --> 00:06:38,149 Der Kopierer ist kaputt. Sorry. 66 00:06:38,899 --> 00:06:41,986 -Ich hole mir nur ein Glas Wasser. -Fünfzehn Minuten! 67 00:06:44,405 --> 00:06:48,367 Hallo. Was ist los, ist heute Girls' Day? 68 00:06:52,955 --> 00:06:54,206 Hast du dich verlaufen? 69 00:06:54,790 --> 00:06:56,542 Weißt du, wo deine Mutter ist? 70 00:07:00,171 --> 00:07:01,130 Mama? 71 00:07:01,714 --> 00:07:02,756 Mama! 72 00:07:05,718 --> 00:07:07,470 Wo bist du hin, Mama? 73 00:07:09,388 --> 00:07:10,347 Mama? 74 00:07:12,725 --> 00:07:13,726 Mama. 75 00:07:15,728 --> 00:07:18,147 Ist in Ordnung, Sonnenblume. 76 00:07:18,230 --> 00:07:20,316 Es war nur ein böser Traum. 77 00:07:20,399 --> 00:07:22,067 Jetzt bin ich da. 78 00:07:29,575 --> 00:07:31,952 Bitte, hilf mir. 79 00:07:58,187 --> 00:08:01,398 Du kannst daran rumkratzen, aber du kommst nie frei. 80 00:08:02,066 --> 00:08:03,901 Egal, wie sehr du es versuchst. 81 00:08:33,722 --> 00:08:35,224 Sie ist weg, Liv. 82 00:08:35,307 --> 00:08:36,642 Wohin? 83 00:08:36,725 --> 00:08:39,270 Ich weiß nicht. Sie hat nichts gesagt. 84 00:08:41,814 --> 00:08:43,274 Es ist nicht deine Schuld, Liv. 85 00:08:45,025 --> 00:08:46,110 Ich habe Hunger. 86 00:08:49,363 --> 00:08:51,073 Es hat nichts mit dir zu tun. 87 00:08:53,784 --> 00:08:55,244 Ich habe Durst. 88 00:09:58,057 --> 00:09:59,516 Danny. Verdammt. 89 00:09:59,600 --> 00:10:01,977 -Gehst du mal weg? -Anhörung in 12 Minuten. 90 00:10:02,061 --> 00:10:03,937 Du lässt mich doch nachher nicht hängen? 91 00:10:04,021 --> 00:10:04,897 Ich weiß nicht. 92 00:10:04,980 --> 00:10:07,483 -Hast du ein Mädchen gesehen? -Ein Mädchen? Nein. 93 00:10:07,566 --> 00:10:09,026 Was heißt, du weißt es nicht? 94 00:10:09,109 --> 00:10:11,320 Ich weiß es nicht! Ich bin sehr beschäftigt! 95 00:10:11,403 --> 00:10:12,780 Du sagtest, du stehst darauf. 96 00:10:14,698 --> 00:10:18,786 Warum ist kein Essen im Kühlschrank? Wer hat mein Mittagessen geklaut? 97 00:10:18,869 --> 00:10:22,081 Warum ist es so schwer zu sagen, dass man kommt, und es dann zu tun? 98 00:10:22,164 --> 00:10:25,918 Ich weiß nicht. Weil ich ein Mensch mit einer 80-Stunden-Woche bin. 99 00:10:26,001 --> 00:10:28,545 Ich habe keine Zeit, jeden Abend auszugehen. 100 00:10:28,629 --> 00:10:31,006 Kennst du das Lied "Cat's in the Cradle"? 101 00:10:32,132 --> 00:10:34,551 Ja, ich kenne das Lied "Cat's in the Cradle". 102 00:10:34,635 --> 00:10:36,553 Du bist der Vater, und ich bin der Sohn. 103 00:10:36,637 --> 00:10:39,306 Wenn du dir jetzt keine Zeit nimmst, mit mir zu spielen, 104 00:10:39,390 --> 00:10:41,600 bin ich vielleicht später weg, wenn du alt bist. 105 00:10:42,601 --> 00:10:44,186 Der Vergleich gefällt mir nicht. 106 00:10:44,269 --> 00:10:45,562 Komm heute Abend mit. 107 00:10:45,646 --> 00:10:47,773 Ich komme zu spät. Ich muss los. 108 00:10:47,856 --> 00:10:48,857 Elf Minuten. 109 00:10:48,941 --> 00:10:51,151 Wenn du nicht kommst, finde ich dich. 110 00:10:52,319 --> 00:10:53,570 Wo willst du hin? 111 00:11:36,155 --> 00:11:37,281 Hey. 112 00:11:37,364 --> 00:11:38,449 Tut mir leid. 113 00:11:38,532 --> 00:11:39,908 Was habe ich dir gesagt? 114 00:11:39,992 --> 00:11:40,993 Ich wollte nicht… 115 00:11:41,076 --> 00:11:44,705 Was ist das Einzige, was wichtiger ist, als mich nicht bei der Arbeit zu stören? 116 00:11:44,788 --> 00:11:46,248 Ich… Es tut mir leid. 117 00:11:46,832 --> 00:11:49,752 Tanzen. 118 00:11:49,835 --> 00:11:52,588 Spaß haben! 119 00:12:02,973 --> 00:12:04,016 Komm schon. 120 00:12:04,808 --> 00:12:06,101 So! 121 00:12:06,185 --> 00:12:07,478 Ist in Ordnung. 122 00:12:07,561 --> 00:12:08,896 Mach schon. 123 00:12:14,234 --> 00:12:15,277 Mach schon. 124 00:12:15,360 --> 00:12:16,278 Ja! 125 00:12:17,863 --> 00:12:20,699 Mehr! 126 00:12:20,783 --> 00:12:22,367 Größer! 127 00:12:22,451 --> 00:12:23,410 Ja! 128 00:12:25,412 --> 00:12:26,246 Ja. 129 00:12:27,331 --> 00:12:28,373 Ja! 130 00:12:28,457 --> 00:12:31,251 Meine Tochter ist ein Genie! 131 00:12:38,926 --> 00:12:40,177 Warte. 132 00:12:42,429 --> 00:12:43,347 Halt! 133 00:12:50,938 --> 00:12:53,065 Ich kann das nicht. 134 00:12:53,148 --> 00:12:54,900 Ich komme nicht raus. 135 00:12:55,776 --> 00:12:59,738 Du hast dir immer alles so schwer gemacht. 136 00:13:01,907 --> 00:13:03,742 Schon als kleines Mädchen. 137 00:13:04,952 --> 00:13:05,786 Ich… 138 00:13:06,912 --> 00:13:10,999 Ich habe so einen Scheißdurst. 139 00:13:14,294 --> 00:13:18,257 Alles auf die harte Art. 140 00:13:23,345 --> 00:13:27,850 Selbst wenn die Antwort direkt vor dir lag. 141 00:13:30,519 --> 00:13:32,187 OXYCODON-HYDROCHLORID 142 00:13:32,271 --> 00:13:34,940 Es gibt immer einen Ausweg. 143 00:13:38,694 --> 00:13:39,570 Nein. 144 00:13:42,823 --> 00:13:44,116 -Liv. -Nein! 145 00:13:44,199 --> 00:13:46,535 -Du musst essen. -Verpiss dich! 146 00:13:46,618 --> 00:13:48,120 Liv! 147 00:13:49,079 --> 00:13:49,913 Liv! 148 00:13:51,248 --> 00:13:52,332 Liv. 149 00:13:52,416 --> 00:13:53,500 Liv? 150 00:13:53,584 --> 00:13:54,501 Hör auf! 151 00:13:54,585 --> 00:13:56,670 -Liv! -Ich hasse dich! 152 00:13:56,753 --> 00:13:58,922 -Mama hatte recht! -Mach auf! 153 00:13:59,006 --> 00:14:01,258 Du willst alles bestimmen! 154 00:14:01,341 --> 00:14:02,342 Liv. Nein. 155 00:14:02,426 --> 00:14:03,552 Schrei mich nicht an! 156 00:14:03,635 --> 00:14:05,721 Schlag die Tür nicht vor mir zu, hörst du? 157 00:14:05,804 --> 00:14:06,972 Soll ich auch abhauen? 158 00:14:07,055 --> 00:14:08,682 Willst du das? 159 00:14:09,391 --> 00:14:10,559 Tja, Pech gehabt! 160 00:14:10,642 --> 00:14:11,685 Ich bin noch hier! 161 00:14:11,768 --> 00:14:12,936 Ich bin nicht gegangen. 162 00:14:13,020 --> 00:14:14,396 Ich bin noch hier! 163 00:14:14,479 --> 00:14:17,274 Du kannst mich hassen, wie du willst, aber ich werde bleiben! 164 00:14:17,357 --> 00:14:20,068 Du und ich, ob es dir gefällt oder nicht, Liv! 165 00:14:20,152 --> 00:14:22,029 Geh weg! 166 00:14:22,112 --> 00:14:23,488 Geh einfach weg! 167 00:14:35,834 --> 00:14:37,169 In diesem Haus 168 00:14:38,420 --> 00:14:40,422 machen wir unsere Betten. 169 00:14:41,173 --> 00:14:43,050 Jeden Tag, Liv. 170 00:14:44,551 --> 00:14:45,719 Verstehst du? 171 00:15:13,705 --> 00:15:16,208 Weißt du, warum Sterne am Himmel sind, Liv? 172 00:15:17,042 --> 00:15:17,876 Warum? 173 00:15:21,171 --> 00:15:23,382 Damit wir immer den Heimweg finden. 174 00:15:45,445 --> 00:15:46,321 Papa? 175 00:15:48,949 --> 00:15:49,783 Papa? 176 00:15:53,328 --> 00:15:54,746 Schon gut, Liv. 177 00:15:55,998 --> 00:15:57,916 Ich bin noch da. 178 00:15:58,000 --> 00:15:59,751 Ich verspreche es. 179 00:16:02,713 --> 00:16:05,590 Ich denke, es ist an der Zeit, dass er loslässt. 180 00:16:06,883 --> 00:16:09,177 Aber das macht er erst, wenn Sie es ihm sagen. 181 00:16:10,887 --> 00:16:12,723 Sie müssen ihm sagen, es ist in Ordnung. 182 00:16:17,561 --> 00:16:18,603 Nein. 183 00:16:19,312 --> 00:16:21,898 Ich verstehe, dass das sehr schmerzhaft ist. 184 00:16:21,982 --> 00:16:24,735 Warum verpissen Sie sich nicht? Wie wäre es damit? 185 00:16:25,402 --> 00:16:26,361 Raus. 186 00:16:26,903 --> 00:16:28,113 Frau Rivera. 187 00:16:28,196 --> 00:16:29,573 Scheren Sie sich raus. 188 00:16:38,874 --> 00:16:41,543 Liv? 189 00:18:13,301 --> 00:18:14,302 Hey. 190 00:18:14,386 --> 00:18:15,887 Du hast mich erwischt. 191 00:18:15,971 --> 00:18:17,222 Der Club war irre, was? 192 00:18:17,305 --> 00:18:18,807 Pfeifen deine Ohren auch noch? 193 00:18:19,474 --> 00:18:20,892 Ich dachte, du wärst weg. 194 00:18:20,976 --> 00:18:22,435 Nein. Noch hier. 195 00:18:23,228 --> 00:18:25,021 Wo hast du Salz und Pfeffer? 196 00:18:25,105 --> 00:18:26,356 Was machst du da? 197 00:18:26,439 --> 00:18:28,859 Es heißt Frühstück. Manche Leute stehen drauf. 198 00:18:30,694 --> 00:18:31,778 Danny. 199 00:18:34,364 --> 00:18:36,825 Nein. Echt jetzt? 200 00:18:39,828 --> 00:18:41,079 Da sind sie ja. 201 00:18:41,913 --> 00:18:44,541 Komischer Ort, aber was soll's. 202 00:18:56,052 --> 00:18:57,345 Ich muss arbeiten. 203 00:18:57,429 --> 00:18:58,847 Ich muss den Antrag stellen. 204 00:18:58,930 --> 00:19:01,391 Deswegen mache ich dir diese köstliche Mahlzeit. 205 00:19:01,474 --> 00:19:04,561 Denn ansonsten isst du nicht. Ich kenne dich. 206 00:19:04,644 --> 00:19:08,648 Und Essen ist für einen Mann ein starker Wunsch. 207 00:19:10,775 --> 00:19:12,319 Du musst das nicht tun. 208 00:19:12,402 --> 00:19:14,529 Und ich mache es trotzdem. Bin ich nicht toll? 209 00:19:15,906 --> 00:19:19,993 Deine Kartoffeln haben Junge gekriegt. 210 00:19:20,076 --> 00:19:22,370 Wann warst du zuletzt in einem Supermarkt? 211 00:19:22,454 --> 00:19:24,581 -Danny, wir können nicht… -Warte, probier mal. 212 00:19:25,290 --> 00:19:26,583 Vorsicht, heiß. 213 00:19:33,965 --> 00:19:35,133 Gut, was? 214 00:19:59,574 --> 00:20:02,077 Hör auf, mich abzulenken. Es ist noch nicht fertig. 215 00:20:15,632 --> 00:20:17,008 Warum machst du das? 216 00:20:19,094 --> 00:20:20,178 Ich liebe dich. 217 00:20:23,223 --> 00:20:24,391 Ich liebe dich. 218 00:20:30,689 --> 00:20:31,731 Sei brav. 219 00:20:35,860 --> 00:20:37,195 Ich muss los. 220 00:20:55,046 --> 00:20:56,673 Hast du gehört, was ich sagte? 221 00:20:59,509 --> 00:21:01,886 Ich muss los. Ich bin spät dran. 222 00:21:04,597 --> 00:21:06,141 Wovon redest du, Liv? 223 00:21:06,224 --> 00:21:07,684 Schau, du musst das nicht tun. 224 00:21:07,767 --> 00:21:10,937 Diese ganze Sache, Frühstück machen und hierbleiben. 225 00:21:11,521 --> 00:21:12,731 Du musst das nicht machen. 226 00:21:17,694 --> 00:21:20,030 Wir haben einfach nur einen blöden Fehler gemacht. 227 00:21:20,113 --> 00:21:22,365 -Es passiert nicht wieder. -Warum denn ein Fehler? 228 00:21:22,449 --> 00:21:24,451 Keine Eile. Schließ ab, wenn du gehst. 229 00:21:24,534 --> 00:21:26,870 Wer sagt, es war ein Fehler, oder ich will gehen? 230 00:21:27,579 --> 00:21:28,997 Ich sage das nicht. 231 00:21:36,087 --> 00:21:38,506 Ich mag dich. Und zwar sehr. 232 00:21:38,590 --> 00:21:42,218 Und ich glaube, du magst mich, also, wo ist das Problem? 233 00:21:51,019 --> 00:21:54,314 Du haust irgendwann doch ab, also bringen wir es hinter uns. 234 00:21:54,397 --> 00:21:55,774 Nein, mache ich nicht. 235 00:22:06,743 --> 00:22:07,744 Oh Scheiße! 236 00:22:09,579 --> 00:22:11,122 Du darfst glücklich sein. 237 00:22:12,123 --> 00:22:13,333 Wir dürfen es beide. 238 00:22:24,761 --> 00:22:25,929 Ich muss los. 239 00:23:21,317 --> 00:23:22,652 Warum machst du das? 240 00:23:22,735 --> 00:23:24,195 Wovor hast du solche Angst? 241 00:23:24,279 --> 00:23:26,114 Weißt du, was? Scheiß drauf. 242 00:23:26,197 --> 00:23:27,615 Ich muss nicht gehen, du gehst. 243 00:23:27,699 --> 00:23:28,908 Hau ab. 244 00:23:31,578 --> 00:23:33,580 Hau ab! Scheiße, hau ab! 245 00:23:41,212 --> 00:23:42,380 Also. 246 00:23:43,006 --> 00:23:46,593 Wie lange sollen wir noch warten, Frau Rivera? 247 00:23:51,639 --> 00:23:55,143 Ich… Entschuldigen Sie, Herr Richter. Wie bitte? 248 00:23:55,226 --> 00:23:58,771 Frau Rivera, es ist Zeit sich einzugestehen, dass es aussichtlos ist. 249 00:23:59,814 --> 00:24:02,817 Sie haben es versucht und Ihr Bestes getan. Das ist ehrenhaft. 250 00:24:03,568 --> 00:24:06,112 Niemand nimmt es Ihnen übel, wenn sie es gut sein lassen. 251 00:24:07,489 --> 00:24:10,617 Und ich denke, Ihre Klientin stimmt mir zu. 252 00:24:28,843 --> 00:24:29,802 Ist schon gut. 253 00:24:29,886 --> 00:24:30,845 OXYCODON-HYDROCHLORID 254 00:24:38,102 --> 00:24:39,521 Warum bist du gegangen? 255 00:24:44,025 --> 00:24:45,944 Es ist nicht deine Schuld. 256 00:24:47,737 --> 00:24:49,447 Du hast dein Bestes gegeben. 257 00:24:52,534 --> 00:24:54,494 Es ist in Ordnung, loszulassen. 258 00:24:59,624 --> 00:25:00,875 Hast du das getan? 259 00:25:00,959 --> 00:25:02,335 LITHIUMKARBONAT 260 00:25:04,087 --> 00:25:05,129 Losgelassen? 261 00:25:10,885 --> 00:25:13,137 Ich weiß, du denkst, ich habe euch verlassen. 262 00:25:14,514 --> 00:25:15,598 Aber das stimmt nicht. 263 00:25:16,558 --> 00:25:17,684 Ich habe euch gerettet. 264 00:25:19,894 --> 00:25:21,354 Ich habe uns alle gerettet. 265 00:25:23,773 --> 00:25:25,441 Ich war verloren, als ich wegging, 266 00:25:25,525 --> 00:25:29,112 aber das war die einzige Möglichkeit, mich weiter um dich zu kümmern. 267 00:25:31,656 --> 00:25:32,782 Sieh dich an. 268 00:25:34,993 --> 00:25:36,953 Schau nur, wie stark du jetzt bist. 269 00:25:41,833 --> 00:25:43,960 Es ist zu spät für Ausreden. 270 00:25:49,090 --> 00:25:50,466 OXYCODON-HYDROCHLORID 271 00:26:13,948 --> 00:26:15,325 Wir sind uns so ähnlich. 272 00:26:15,992 --> 00:26:18,620 Du siehst manchmal Dinge, nicht wahr? 273 00:26:18,703 --> 00:26:20,455 Dinge, die nicht da sind. 274 00:26:20,538 --> 00:26:21,789 Verpiss dich. 275 00:26:24,959 --> 00:26:26,127 Geh weg. 276 00:26:28,004 --> 00:26:29,130 Das meinst du nicht so. 277 00:26:30,548 --> 00:26:31,633 Du brauchst mich. 278 00:26:31,716 --> 00:26:34,719 Nein, das tue ich nicht. 279 00:26:36,554 --> 00:26:38,765 Damals habe ich dich gebraucht. Jetzt nicht. 280 00:26:39,807 --> 00:26:41,517 Verdammt, wo warst du? 281 00:26:42,310 --> 00:26:43,561 Ich brauche dich? 282 00:26:43,645 --> 00:26:47,315 Wegen dir habe ich mein ganzes Leben eine Rüstung getragen, 283 00:26:47,398 --> 00:26:49,734 damit mir niemand zu nah kommt und mich verletzt! 284 00:26:50,818 --> 00:26:53,696 Damit ich nichts und niemanden brauche. 285 00:26:56,282 --> 00:26:57,241 Damit bin ich fertig. 286 00:26:58,534 --> 00:27:00,244 Sei schön brav. 287 00:27:05,458 --> 00:27:08,795 Ich bin überhaupt nicht wie du. 288 00:27:09,796 --> 00:27:10,922 Und weißt du, warum? 289 00:27:11,756 --> 00:27:14,592 Weil ich nicht aufgebe! 290 00:27:44,997 --> 00:27:45,957 Tschüs, Mama. 291 00:27:52,505 --> 00:27:53,339 Liv. 292 00:27:55,174 --> 00:27:56,634 Komm zurück, Liebes. 293 00:27:56,718 --> 00:27:57,927 Es tut mir leid. 294 00:27:59,429 --> 00:28:00,763 Liv. 295 00:28:00,847 --> 00:28:04,475 Du wirst dir wehtun. 296 00:28:04,559 --> 00:28:06,185 Komm sofort zurück. 297 00:28:06,894 --> 00:28:08,563 Hörst du mich? 298 00:28:08,646 --> 00:28:10,440 Komm zurück! 299 00:28:11,691 --> 00:28:14,235 Lass mich hier unten nicht allein. 300 00:28:17,613 --> 00:28:19,699 Liv! 301 00:29:51,207 --> 00:29:54,585 Untertitel von: Dietlinde DuPlessis