1 00:00:10,344 --> 00:00:12,722 ‫- סדרה של NETFLIX -‬ 2 00:00:29,697 --> 00:00:30,615 ‫היי!‬ 3 00:00:32,825 --> 00:00:33,868 ‫חכי.‬ 4 00:00:33,951 --> 00:00:36,704 ‫היי! עצרי!‬ 5 00:00:37,413 --> 00:00:38,581 ‫היי!‬ 6 00:00:40,875 --> 00:00:42,919 ‫היי! עצרי!‬ 7 00:00:45,838 --> 00:00:46,756 ‫בבקשה!‬ 8 00:00:46,839 --> 00:00:49,759 ‫בבקשה, חזרי! אני פה!‬ 9 00:00:49,842 --> 00:00:51,636 ‫בבקשה! חזרי!‬ 10 00:02:23,144 --> 00:02:24,187 ‫קדימה.‬ 11 00:02:54,342 --> 00:02:55,509 ‫אימא?‬ 12 00:02:55,593 --> 00:02:57,803 ‫היי, חמנית.‬ 13 00:02:57,887 --> 00:02:59,222 ‫התגעגעתי אלייך.‬ 14 00:03:01,515 --> 00:03:04,060 ‫איפה היית?‬ 15 00:03:09,774 --> 00:03:13,319 ‫היה פה כל כך בודד בלעדייך.‬ 16 00:03:14,612 --> 00:03:17,198 ‫אני חייבת לצאת מפה.‬ 17 00:03:18,241 --> 00:03:19,700 ‫אנחנו שוב ביחד.‬ 18 00:03:21,702 --> 00:03:23,329 ‫מצאת אותי.‬ 19 00:03:44,558 --> 00:03:45,601 ‫אימא?‬ 20 00:03:52,316 --> 00:03:53,234 ‫אימא?‬ 21 00:03:57,613 --> 00:03:58,572 ‫מה?‬ 22 00:03:59,573 --> 00:04:00,616 ‫אני רעבה.‬ 23 00:04:02,118 --> 00:04:03,411 ‫תבקשי מאבא שלך.‬ 24 00:04:05,121 --> 00:04:06,414 ‫הוא בעבודה.‬ 25 00:04:09,709 --> 00:04:10,626 ‫אימא.‬ 26 00:04:14,547 --> 00:04:15,923 ‫לא!‬ 27 00:04:18,592 --> 00:04:19,593 ‫ליב?‬ 28 00:04:21,512 --> 00:04:23,139 ‫חיפשתי אותך בכל מקום.‬ 29 00:04:23,889 --> 00:04:24,849 ‫איפה היית?‬ 30 00:04:26,309 --> 00:04:27,935 ‫ישנת פה?‬ 31 00:04:28,019 --> 00:04:30,146 ‫רק עצמתי עיניים לרגע.‬ 32 00:04:30,229 --> 00:04:31,689 ‫אתה יכול לכבות את זה?‬ 33 00:04:36,319 --> 00:04:37,945 ‫הכול בסדר?‬ 34 00:04:38,029 --> 00:04:40,865 ‫כן. למה שלא יהיה?‬ 35 00:04:40,948 --> 00:04:43,117 ‫את מאחרת. השימוע בעוד 20 דקות.‬ 36 00:04:47,121 --> 00:04:49,790 ‫השימוע. כן. נכון.‬ 37 00:04:50,875 --> 00:04:52,376 ‫את עדיין יוצאת הערב, כן?‬ 38 00:04:54,128 --> 00:04:55,963 ‫אירוע המוזיקה המחתרתי הזה?‬ 39 00:04:56,881 --> 00:04:57,715 ‫נכון.‬ 40 00:04:59,425 --> 00:05:00,343 ‫נכון.‬ 41 00:05:00,968 --> 00:05:03,262 ‫נכון, זה קורה הערב.‬ 42 00:05:03,346 --> 00:05:04,930 ‫כן, זה קורה הערב.‬ 43 00:05:05,639 --> 00:05:08,392 ‫מבטיח שלא אנסה לאחוז בידך או משהו כזה.‬ 44 00:05:09,643 --> 00:05:11,604 ‫בטוחה שאת בסדר? את…‬ 45 00:05:11,687 --> 00:05:12,855 ‫את נראית קצת אבודה.‬ 46 00:05:12,938 --> 00:05:15,608 ‫אני בסדר. אהיה שם. אני פשוט…‬ 47 00:05:16,400 --> 00:05:17,860 ‫אני רוצה לאכול משהו.‬ 48 00:05:17,943 --> 00:05:19,987 ‫שמונה עשרה דקות.‬ ‫-אני גוועת.‬ 49 00:05:26,744 --> 00:05:29,955 ‫דני! תתרחק ממגירת החטיפים שלי!‬ 50 00:05:30,748 --> 00:05:31,791 ‫לעזאזל.‬ 51 00:05:34,919 --> 00:05:35,878 ‫- קופרס וגרין -‬ 52 00:05:46,889 --> 00:05:47,973 ‫דני?‬ 53 00:05:56,190 --> 00:05:57,274 ‫שלום?‬ 54 00:05:59,985 --> 00:06:02,905 ‫היי, אתה יודע איפה כולם?‬ 55 00:06:06,700 --> 00:06:07,618 ‫היי.‬ 56 00:06:09,328 --> 00:06:11,247 ‫היי! חכי!‬ 57 00:06:11,330 --> 00:06:12,665 ‫היי!‬ 58 00:06:22,383 --> 00:06:23,592 ‫רות'?‬ 59 00:06:23,676 --> 00:06:25,636 ‫מה קורה פה?‬ ‫-זה תרגיל אש מזדיין.‬ 60 00:06:25,719 --> 00:06:27,012 ‫איכשהו שכחנו מזה.‬ 61 00:06:27,096 --> 00:06:28,264 ‫נקווה שהלקוח יגיע.‬ 62 00:06:28,347 --> 00:06:30,933 ‫את מוכנה? את לחוצה?‬ 63 00:06:31,016 --> 00:06:32,017 ‫את תהיי נהדרת.‬ 64 00:06:32,518 --> 00:06:33,811 ‫זה מה שאת לובשת?‬ 65 00:06:35,604 --> 00:06:38,149 ‫אי אפשר לקרוא את זה.‬ ‫-מכונת הצילום מקולקלת. מצטערת.‬ 66 00:06:38,899 --> 00:06:41,986 ‫אני רק אקח כוס מים…‬ ‫-15 דקות!‬ 67 00:06:44,405 --> 00:06:48,367 ‫היי. מה זה, יום עם ילדים במשרד או משהו?‬ 68 00:06:52,955 --> 00:06:54,206 ‫הלכת לאיבוד?‬ 69 00:06:54,790 --> 00:06:56,542 ‫את יודעת איפה אימא שלך?‬ 70 00:07:00,171 --> 00:07:01,130 ‫אימא?‬ 71 00:07:01,714 --> 00:07:02,756 ‫אימא!‬ 72 00:07:05,718 --> 00:07:07,470 ‫לאן הלכת, אימא?‬ 73 00:07:09,388 --> 00:07:10,347 ‫אימא?‬ 74 00:07:12,725 --> 00:07:13,726 ‫אימא.‬ 75 00:07:15,728 --> 00:07:18,147 ‫זה בסדר, חמנית.‬ 76 00:07:18,230 --> 00:07:20,316 ‫זה היה רק חלום רע.‬ 77 00:07:20,399 --> 00:07:22,067 ‫אני פה עכשיו.‬ 78 00:07:29,575 --> 00:07:31,952 ‫בבקשה, עזרי לי.‬ 79 00:07:58,187 --> 00:08:01,398 ‫את יכול לחפור, אבל את בחיים לא תצאי מפה.‬ 80 00:08:02,066 --> 00:08:03,901 ‫לא משנה כמה תנסי.‬ 81 00:08:33,722 --> 00:08:35,224 ‫היא עזבה, ליב.‬ 82 00:08:35,307 --> 00:08:36,642 ‫לאן?‬ 83 00:08:36,725 --> 00:08:39,270 ‫לא יודע. היא לא אמרה.‬ 84 00:08:41,814 --> 00:08:43,274 ‫זו לא אשמתך, ליב.‬ 85 00:08:45,025 --> 00:08:46,110 ‫אני רעבה.‬ 86 00:08:49,363 --> 00:08:51,073 ‫זה לא קשור אלייך.‬ 87 00:08:53,784 --> 00:08:55,244 ‫אני צמאה.‬ 88 00:09:58,057 --> 00:09:59,516 ‫דני. לעזאזל.‬ 89 00:09:59,600 --> 00:10:01,977 ‫אתה מוכן לרדת ממני?‬ ‫-השימוע בעוד 12 דקות.‬ 90 00:10:02,061 --> 00:10:03,937 ‫את לא הולכת להתמוטט לי, נכון?‬ 91 00:10:04,021 --> 00:10:04,897 ‫לא יודעת.‬ 92 00:10:04,980 --> 00:10:07,483 ‫ראית ילדה קטנה מסתובבת פה?‬ ‫-ילדה קטנה? לא.‬ 93 00:10:07,566 --> 00:10:09,026 ‫מה הכוונה, את לא יודעת?‬ 94 00:10:09,109 --> 00:10:11,320 ‫שאני לא יודעת. אני די עסוקה כרגע.‬ 95 00:10:11,403 --> 00:10:12,780 ‫אמרת שאת בעניין.‬ 96 00:10:14,698 --> 00:10:18,786 ‫למה אין אוכל במקרר הזה?‬ ‫מי לקח את ארוחת הצוהריים שלי?‬ 97 00:10:18,869 --> 00:10:22,081 ‫למה כל כך קשה פשוט להגיד שתגיעי,‬ ‫ואז להגיע?‬ 98 00:10:22,164 --> 00:10:25,918 ‫לא יודעת. כי אני בת אנוש‬ ‫שעובדת 80 שעות בשבוע.‬ 99 00:10:26,001 --> 00:10:28,545 ‫אין לי זמן לצאת בכל ערב.‬ 100 00:10:28,629 --> 00:10:31,006 ‫את מכירה את השיר, "תסבוכת"?‬ 101 00:10:32,132 --> 00:10:34,551 ‫כן, אני מכירה את השיר, "תסבוכת".‬ 102 00:10:34,635 --> 00:10:36,553 ‫אז את האבא, ואני הבן.‬ 103 00:10:36,637 --> 00:10:39,306 ‫ואם לא תפני זמן לשחק איתי במסירות עכשיו,‬ 104 00:10:39,390 --> 00:10:41,600 ‫לא אהיה בסביבה מאוחר יותר, כשתפרשי.‬ 105 00:10:42,601 --> 00:10:44,186 ‫לא אהבתי את ההשוואה אלינו.‬ 106 00:10:44,269 --> 00:10:45,562 ‫בואי נצא הלילה.‬ 107 00:10:45,646 --> 00:10:47,773 ‫אני מאחרת. אני חייבת ללכת.‬ 108 00:10:47,856 --> 00:10:48,857 ‫אחת עשרה דקות.‬ 109 00:10:48,941 --> 00:10:51,151 ‫אם לא תגיעי, אבוא למצוא אותך.‬ 110 00:10:52,319 --> 00:10:53,570 ‫לאן את הולכת?‬ 111 00:11:36,155 --> 00:11:37,281 ‫היי.‬ 112 00:11:37,364 --> 00:11:38,449 ‫מצטערת.‬ 113 00:11:38,532 --> 00:11:39,908 ‫מה אמרתי לך?‬ 114 00:11:39,992 --> 00:11:40,993 ‫סליחה, לא רציתי…‬ 115 00:11:41,076 --> 00:11:44,705 ‫מה הדבר היחיד שיותר חשוב‬ ‫מאשר לא להפריע לי כשאני עובדת?‬ 116 00:11:44,788 --> 00:11:46,248 ‫אני… אני מצטערת.‬ 117 00:11:46,832 --> 00:11:49,752 ‫לרקוד.‬ 118 00:11:49,835 --> 00:11:52,588 ‫ליהנות!‬ 119 00:12:02,973 --> 00:12:04,016 ‫בואי.‬ 120 00:12:04,808 --> 00:12:06,101 ‫ככה!‬ 121 00:12:06,185 --> 00:12:07,478 ‫זה בסדר.‬ 122 00:12:07,561 --> 00:12:08,896 ‫קדימה.‬ 123 00:12:14,234 --> 00:12:15,277 ‫קדימה.‬ 124 00:12:15,360 --> 00:12:16,278 ‫כן!‬ 125 00:12:17,863 --> 00:12:20,699 ‫עוד!‬ 126 00:12:20,783 --> 00:12:22,367 ‫גדול יותר!‬ 127 00:12:22,451 --> 00:12:23,410 ‫כן!‬ 128 00:12:25,412 --> 00:12:26,246 ‫כן.‬ 129 00:12:27,331 --> 00:12:28,373 ‫כן!‬ 130 00:12:28,457 --> 00:12:31,251 ‫הבת שלי היא גאונה!‬ 131 00:12:38,926 --> 00:12:40,177 ‫רגע.‬ 132 00:12:42,429 --> 00:12:43,347 ‫תפסיקי!‬ 133 00:12:50,938 --> 00:12:53,065 ‫אני לא יכולה.‬ 134 00:12:53,148 --> 00:12:54,900 ‫אני לא יכולה לצאת.‬ 135 00:12:55,776 --> 00:12:59,738 ‫תמיד הקשית על עצמך בכל דבר.‬ 136 00:13:01,907 --> 00:13:03,742 ‫מאז שהיית ילדה קטנה.‬ 137 00:13:04,952 --> 00:13:05,786 ‫אני…‬ 138 00:13:06,912 --> 00:13:10,999 ‫כל כך צמאה.‬ 139 00:13:14,294 --> 00:13:18,257 ‫הכול בדרך הארוכה.‬ 140 00:13:23,345 --> 00:13:27,850 ‫אפילו כשהתשובה הייתה ממש מולך.‬ 141 00:13:30,519 --> 00:13:32,187 ‫- אוקסיקודון -‬ 142 00:13:32,271 --> 00:13:34,940 ‫תמיד יש דרך החוצה.‬ 143 00:13:38,694 --> 00:13:39,570 ‫לא.‬ 144 00:13:42,823 --> 00:13:44,116 ‫ליב.‬ ‫-לא!‬ 145 00:13:44,199 --> 00:13:46,535 ‫את חייבת לאכול.‬ ‫-לך תזדיין!‬ 146 00:13:46,618 --> 00:13:48,120 ‫ליב!‬ 147 00:13:49,079 --> 00:13:49,913 ‫ליב!‬ 148 00:13:51,248 --> 00:13:52,332 ‫ליב.‬ 149 00:13:52,416 --> 00:13:53,500 ‫ליב?‬ 150 00:13:53,584 --> 00:13:54,501 ‫תפסיקי!‬ 151 00:13:54,585 --> 00:13:56,670 ‫ליב!‬ ‫-אני שונאת אותך!‬ 152 00:13:56,753 --> 00:13:58,922 ‫אימא צדקה!‬ ‫-תפתחי!‬ 153 00:13:59,006 --> 00:14:01,258 ‫אתה רק רוצה לשלוט בהכול!‬ 154 00:14:01,341 --> 00:14:02,342 ‫ליב, לא.‬ 155 00:14:02,426 --> 00:14:03,552 ‫את לא צועקת עליי!‬ 156 00:14:03,635 --> 00:14:05,721 ‫את לא טורקת לי את הדלת, שומעת?‬ 157 00:14:05,804 --> 00:14:06,972 ‫את רוצה שאעזוב גם?‬ 158 00:14:07,055 --> 00:14:08,682 ‫זה מה שאת רוצה שאעשה?‬ 159 00:14:09,391 --> 00:14:10,559 ‫חבל מאוד!‬ 160 00:14:10,642 --> 00:14:11,685 ‫כי אני עוד פה!‬ 161 00:14:11,768 --> 00:14:12,936 ‫אני לא זה שעזב.‬ 162 00:14:13,020 --> 00:14:14,396 ‫אני עוד פה!‬ 163 00:14:14,479 --> 00:14:17,274 ‫תשנאי אותי כמה שאת רוצה, ועדיין אהיה פה!‬ 164 00:14:17,357 --> 00:14:20,068 ‫את תקועה איתי,‬ ‫אם את אוהבת את זה או לא, ליב.‬ 165 00:14:20,152 --> 00:14:22,029 ‫לך מפה!‬ 166 00:14:22,112 --> 00:14:23,488 ‫פשוט תלך מפה!‬ 167 00:14:35,834 --> 00:14:37,169 ‫בבית הזה…‬ 168 00:14:38,420 --> 00:14:40,422 ‫אנחנו מציעים את המיטה שלנו.‬ 169 00:14:41,173 --> 00:14:43,050 ‫בכל יום, ליב.‬ 170 00:14:44,551 --> 00:14:45,719 ‫את מבינה אותי?‬ 171 00:15:13,705 --> 00:15:16,208 ‫יודעת למה יש כוכבים בשמיים, ליב?‬ 172 00:15:17,042 --> 00:15:17,876 ‫למה?‬ 173 00:15:21,171 --> 00:15:23,382 ‫כדי שתמיד נוכל למצוא את הדרך הביתה.‬ 174 00:15:45,445 --> 00:15:46,321 ‫אבא?‬ 175 00:15:48,949 --> 00:15:49,783 ‫אבא?‬ 176 00:15:53,328 --> 00:15:54,746 ‫זה בסדר, ליב.‬ 177 00:15:55,998 --> 00:15:57,916 ‫אני עוד פה.‬ 178 00:15:58,000 --> 00:15:59,751 ‫אני מבטיח.‬ 179 00:16:02,713 --> 00:16:05,590 ‫אני חושב שהגיע זמנו להתחיל לשחרר.‬ 180 00:16:06,883 --> 00:16:09,177 ‫אבל הוא לא יעשה זאת אם את לא תגידי לו.‬ 181 00:16:10,887 --> 00:16:12,723 ‫את חייבת להגיד לו שזה בסדר.‬ 182 00:16:17,561 --> 00:16:18,603 ‫לא.‬ 183 00:16:19,312 --> 00:16:21,898 ‫אני מבין שאת מרגישה כאב רב.‬ 184 00:16:21,982 --> 00:16:24,735 ‫אולי תלך להזדיין? מה דעתך על זה?‬ 185 00:16:25,402 --> 00:16:26,361 ‫צא מפה.‬ 186 00:16:26,903 --> 00:16:28,113 ‫גברת ריברה.‬ 187 00:16:28,196 --> 00:16:29,573 ‫צא מפה, לעזאזל.‬ 188 00:16:38,874 --> 00:16:41,543 ‫ליב?‬ 189 00:18:13,301 --> 00:18:14,302 ‫היי.‬ 190 00:18:14,386 --> 00:18:15,887 ‫תפסת אותי.‬ 191 00:18:15,971 --> 00:18:17,222 ‫המועדון היה משוגע.‬ 192 00:18:17,305 --> 00:18:18,807 ‫יש לי צלצול באוזניים. לך?‬ 193 00:18:19,474 --> 00:18:20,892 ‫חשבתי שעזבת.‬ 194 00:18:20,976 --> 00:18:22,435 ‫לא. אני עוד פה.‬ 195 00:18:23,228 --> 00:18:25,021 ‫איפה את שומרת את המלח והפלפל?‬ 196 00:18:25,105 --> 00:18:26,356 ‫מה אתה עושה?‬ 197 00:18:26,439 --> 00:18:28,859 ‫זה נקרא ארוחת בוקר. אנשים אוהבים את זה.‬ 198 00:18:30,694 --> 00:18:31,778 ‫דני.‬ 199 00:18:34,364 --> 00:18:36,825 ‫לא. באמת?‬ 200 00:18:39,828 --> 00:18:41,079 ‫הינה זה.‬ 201 00:18:41,913 --> 00:18:44,541 ‫מקום משונה לשמור אותם, אבל אני לא שופט.‬ 202 00:18:56,052 --> 00:18:57,345 ‫אני חייבת לעבוד.‬ 203 00:18:57,429 --> 00:18:58,847 ‫אני חייבת להגיש בקשה עד…‬ 204 00:18:58,930 --> 00:19:01,391 ‫זו הסיבה שאני חייב להכין לך ארוחה טעימה.‬ 205 00:19:01,474 --> 00:19:04,561 ‫כי אחרת, את לא תאכלי. אני מכיר אותך.‬ 206 00:19:04,644 --> 00:19:08,648 ‫ואוכל הוא למעשה די חשוב בפירמידת המזון.‬ 207 00:19:10,775 --> 00:19:12,319 ‫אתה לא חייב לעשות את זה.‬ 208 00:19:12,402 --> 00:19:14,529 ‫ועם זאת, אני עושה זאת. כמה נהדר אני?‬ 209 00:19:15,906 --> 00:19:19,993 ‫בנוסף, תפוחי האדמה שלך‬ ‫גידלו סוג של תפוחי אדמה משלהם.‬ 210 00:19:20,076 --> 00:19:22,370 ‫מתי בפעם האחרונה ראית סופרמרקט מבפנים?‬ 211 00:19:22,454 --> 00:19:24,581 ‫דני, אי אפשר פשוט…‬ ‫-רגע. תטעמי את זה.‬ 212 00:19:25,290 --> 00:19:26,583 ‫בזהירות, זה חם.‬ 213 00:19:33,965 --> 00:19:35,133 ‫טעים, נכון?‬ 214 00:19:59,574 --> 00:20:02,077 ‫תפסיקי להסיח את דעתי, זה עוד לא מוכן.‬ 215 00:20:15,632 --> 00:20:17,008 ‫למה אתה עושה את זה?‬ 216 00:20:19,094 --> 00:20:20,178 ‫אני אוהב אותך.‬ 217 00:20:23,223 --> 00:20:24,391 ‫אני אוהבת אותך.‬ 218 00:20:30,689 --> 00:20:31,731 ‫תהיי טובה.‬ 219 00:20:35,860 --> 00:20:37,195 ‫עליי ללכת.‬ 220 00:20:55,046 --> 00:20:56,673 ‫שמעת מה אמרתי עכשיו?‬ 221 00:20:59,509 --> 00:21:01,886 ‫אני חייבת ללכת. אני מאחרת.‬ 222 00:21:04,597 --> 00:21:06,141 ‫על מה את מדברת, ליב?‬ 223 00:21:06,224 --> 00:21:07,684 ‫אתה לא חייב לעשות את זה.‬ 224 00:21:07,767 --> 00:21:10,937 ‫את כל הקטע של לבשל ארוחת בוקר,‬ ‫ולהישאר בסביבה.‬ 225 00:21:11,521 --> 00:21:12,731 ‫אינך צריך לעשות דבר.‬ 226 00:21:17,694 --> 00:21:20,030 ‫רק נדפקנו ועשינו עוד טעות מטופשת.‬ 227 00:21:20,113 --> 00:21:22,365 ‫זה לא יקרה שוב.‬ ‫-מי אמר שזו הייתה טעות?‬ 228 00:21:22,449 --> 00:21:24,451 ‫ואל תמהר, רק תנעל את הדלת כשתסיים.‬ 229 00:21:24,534 --> 00:21:26,870 ‫מי אמר שזו הייתה טעות ושאני רוצה לעזוב?‬ 230 00:21:27,579 --> 00:21:28,997 ‫אני לא אומר את זה.‬ 231 00:21:36,087 --> 00:21:38,506 ‫אני מחבב אותך. מאוד.‬ 232 00:21:38,590 --> 00:21:42,218 ‫ונראה לי שאת מחבבת אותי, אז מה הבעיה?‬ 233 00:21:51,019 --> 00:21:54,314 ‫אתה פשוט תעזוב בסוף, אז בוא נסיים עם זה.‬ 234 00:21:54,397 --> 00:21:55,774 ‫לא, אני לא.‬ 235 00:22:06,743 --> 00:22:07,744 ‫לעזאזל!‬ 236 00:22:09,579 --> 00:22:11,122 ‫מותר לך להיות מאושרת.‬ 237 00:22:12,123 --> 00:22:13,333 ‫לשנינו מותר.‬ 238 00:22:24,761 --> 00:22:25,929 ‫אני חייבת ללכת.‬ 239 00:23:21,317 --> 00:23:22,652 ‫למה את עושה את זה?‬ 240 00:23:22,735 --> 00:23:24,195 ‫ממה את כל כך מפחדת?‬ 241 00:23:24,279 --> 00:23:26,114 ‫יודע מה? זין על זה.‬ 242 00:23:26,197 --> 00:23:27,615 ‫אתה צריך לעזוב. לא אני.‬ 243 00:23:27,699 --> 00:23:28,908 ‫צא מפה.‬ 244 00:23:31,578 --> 00:23:33,580 ‫צא מפה! צא מפה לעזאזל!‬ 245 00:23:41,212 --> 00:23:42,380 ‫בסדר.‬ 246 00:23:43,006 --> 00:23:46,593 ‫עוד כמה זמן אנחנו נחכה, גברת ריברה?‬ 247 00:23:51,639 --> 00:23:55,143 ‫אני… סליחה, כבודו?‬ 248 00:23:55,226 --> 00:23:58,771 ‫גברת ריברה, אני חושב שזה הזמן‬ ‫שתעצרי כדי לצמצם נזקים.‬ 249 00:23:59,814 --> 00:24:02,817 ‫ניסית. עשית כמיטב יכולתך. זו לא בושה.‬ 250 00:24:03,568 --> 00:24:06,112 ‫אף אחד לא יאשים אותך אם תפרשי.‬ 251 00:24:07,489 --> 00:24:10,617 ‫ואני חושב שהמיוצג שלך יסכים איתי.‬ 252 00:24:28,843 --> 00:24:29,802 ‫זה בסדר.‬ 253 00:24:29,886 --> 00:24:30,845 ‫- אוקסיקודון -‬ 254 00:24:38,102 --> 00:24:39,521 ‫למה עזבת?‬ 255 00:24:44,025 --> 00:24:45,944 ‫זו לא אשמתך.‬ 256 00:24:47,737 --> 00:24:49,447 ‫עשית כמיטב יכולתך.‬ 257 00:24:52,534 --> 00:24:54,494 ‫זה בסדר לשחרר.‬ 258 00:24:59,624 --> 00:25:00,875 ‫זה מה שעשית?‬ 259 00:25:00,959 --> 00:25:02,335 ‫- ליתיום, לוסיה ריברה -‬ 260 00:25:04,087 --> 00:25:05,129 ‫שחררת?‬ 261 00:25:10,885 --> 00:25:13,137 ‫אני יודעת שאת חושבת שנטשתי אותך.‬ 262 00:25:14,514 --> 00:25:15,598 ‫אבל זה לא נכון.‬ 263 00:25:16,558 --> 00:25:17,684 ‫הצלתי אותך.‬ 264 00:25:19,894 --> 00:25:21,354 ‫הצלתי את כולנו.‬ 265 00:25:23,773 --> 00:25:25,441 ‫הרגשתי אבודה כשעזבתי אותך,‬ 266 00:25:25,525 --> 00:25:29,112 ‫אבל זו הייתה הדרך היחידה עבורי‬ ‫להמשיך לטפל בך.‬ 267 00:25:31,656 --> 00:25:32,782 ‫ותראי אותך.‬ 268 00:25:34,993 --> 00:25:36,953 ‫תראי כמה את חזקה עכשיו.‬ 269 00:25:41,833 --> 00:25:43,960 ‫מאוחר מדי לתירוצים.‬ 270 00:25:49,090 --> 00:25:50,466 ‫- אוקסיקודון -‬ 271 00:26:13,948 --> 00:26:15,325 ‫אנחנו כל כך דומות.‬ 272 00:26:15,992 --> 00:26:18,620 ‫את רואה דברים לפעמים, נכון?‬ 273 00:26:18,703 --> 00:26:20,455 ‫דברים שלא נמצאים שם.‬ 274 00:26:20,538 --> 00:26:21,789 ‫לכי להזדיין.‬ 275 00:26:24,959 --> 00:26:26,127 ‫לכי מפה.‬ 276 00:26:28,004 --> 00:26:29,130 ‫את לא מתכוונת לזה.‬ 277 00:26:30,548 --> 00:26:31,633 ‫את זקוקה לי.‬ 278 00:26:31,716 --> 00:26:34,719 ‫לא! אני לא.‬ 279 00:26:36,554 --> 00:26:38,765 ‫הייתי צריכה אותך אז. לא עכשיו.‬ 280 00:26:39,807 --> 00:26:41,517 ‫איפה לעזאזל היית?‬ 281 00:26:42,310 --> 00:26:43,561 ‫אני צריכה אותך?‬ 282 00:26:43,645 --> 00:26:47,315 ‫בגללך, העברתי את כל חיי בשריון מזדיין,‬ 283 00:26:47,398 --> 00:26:49,734 ‫דאגתי שאיש לא יתקרב מספיק כדי לפגוע בי!‬ 284 00:26:50,818 --> 00:26:53,696 ‫דאגתי שלא אצטרך שום דבר מאף אחד!‬ 285 00:26:56,282 --> 00:26:57,241 ‫סיימתי.‬ 286 00:26:58,534 --> 00:27:00,244 ‫שיהיה לך טוב, לעזאזל.‬ 287 00:27:05,458 --> 00:27:08,795 ‫אני… ממש לא כמוך.‬ 288 00:27:09,796 --> 00:27:10,922 ‫ואת יודעת למה?‬ 289 00:27:11,756 --> 00:27:14,592 ‫כי אני לא מוותרת!‬ 290 00:27:44,997 --> 00:27:45,957 ‫ביי, אימא.‬ 291 00:27:52,505 --> 00:27:53,339 ‫ליב.‬ 292 00:27:55,174 --> 00:27:56,634 ‫חזרי לפה, יקירה.‬ 293 00:27:56,718 --> 00:27:57,927 ‫אני מצטערת.‬ 294 00:27:59,429 --> 00:28:00,763 ‫ליב.‬ 295 00:28:00,847 --> 00:28:04,475 ‫את תפגעי בעצמך!‬ 296 00:28:04,559 --> 00:28:06,185 ‫חזרי לפה מייד.‬ 297 00:28:06,894 --> 00:28:08,563 ‫את שומעת אותי?‬ 298 00:28:08,646 --> 00:28:10,440 ‫חזרי לפה!‬ 299 00:28:11,691 --> 00:28:14,235 ‫אל תשאירי אותי כאן למטה לבדי!‬ 300 00:28:17,613 --> 00:28:19,699 ‫ליב!‬