1 00:00:10,344 --> 00:00:12,722 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:29,697 --> 00:00:30,615 Hei! 3 00:00:32,825 --> 00:00:33,868 Vent. 4 00:00:33,951 --> 00:00:36,704 Hei! Stopp! 5 00:00:37,413 --> 00:00:38,581 Hei! 6 00:00:40,875 --> 00:00:42,919 Hei! Stopp! 7 00:00:45,838 --> 00:00:46,756 Vær så snill! 8 00:00:46,839 --> 00:00:49,759 Kom tilbake! Jeg er her! 9 00:00:49,842 --> 00:00:51,636 Vær så snill! Kom tilbake! 10 00:02:54,342 --> 00:02:55,509 Mamma? 11 00:02:55,593 --> 00:02:57,803 Hei, solsikke. 12 00:02:57,887 --> 00:02:59,222 Jeg har savnet deg. 13 00:03:01,515 --> 00:03:04,060 Hvor har du vært? 14 00:03:09,774 --> 00:03:13,319 Det har vært så ensomt her uten deg. 15 00:03:14,612 --> 00:03:17,198 Jeg må ut herfra. 16 00:03:18,241 --> 00:03:19,700 Vi er sammen igjen. 17 00:03:21,702 --> 00:03:23,329 Du fant meg. 18 00:03:44,558 --> 00:03:45,601 Mamma? 19 00:03:52,316 --> 00:03:53,234 Mamma? 20 00:03:57,613 --> 00:03:58,572 Hva? 21 00:03:59,573 --> 00:04:00,616 Jeg er sulten. 22 00:04:02,118 --> 00:04:03,411 Spør faren din. 23 00:04:05,121 --> 00:04:06,414 Han er på jobb. 24 00:04:09,709 --> 00:04:10,626 Mamma. 25 00:04:14,588 --> 00:04:15,965 Nei! 26 00:04:18,592 --> 00:04:19,593 Liv? 27 00:04:21,512 --> 00:04:23,139 Jeg har lett overalt etter deg. 28 00:04:23,889 --> 00:04:24,849 Hvor har du vært? 29 00:04:26,309 --> 00:04:27,935 Sov du her inne? 30 00:04:28,019 --> 00:04:30,146 Jeg lukket bare øynene et øyeblikk. 31 00:04:30,229 --> 00:04:31,689 Kan du slå det av? 32 00:04:36,319 --> 00:04:37,945 Er alt i orden? 33 00:04:38,029 --> 00:04:40,865 Ja. Hvorfor skulle det ikke være det? 34 00:04:40,948 --> 00:04:43,117 Du er sen. Høringen er om 20 minutter. 35 00:04:47,121 --> 00:04:49,790 Høringen. Ja. Akkurat. 36 00:04:50,875 --> 00:04:52,376 Du blir med ut i kveld, ja? 37 00:04:54,128 --> 00:04:55,963 Den undergrunnsmusikkgreia? 38 00:04:56,881 --> 00:04:57,715 Akkurat. 39 00:04:59,425 --> 00:05:00,343 Akkurat. 40 00:05:00,968 --> 00:05:03,262 Stemmer, det er i kveld. 41 00:05:03,346 --> 00:05:04,930 Ja, det er i kveld. 42 00:05:05,639 --> 00:05:08,392 Jeg lover at jeg ikke skal prøve å holde deg i hånden. 43 00:05:09,643 --> 00:05:11,604 Sikker på at det går bra? Du… 44 00:05:11,687 --> 00:05:12,855 Du ser bortkommen ut. 45 00:05:12,938 --> 00:05:15,608 Det går bra. Jeg kommer straks. Jeg bare… 46 00:05:16,400 --> 00:05:17,860 Jeg trenger noe å spise. 47 00:05:17,943 --> 00:05:19,987 -Atten minutter. -Jeg er skrubbsulten. 48 00:05:26,744 --> 00:05:29,955 Danny! Ligg unna snacks-skuffen min! 49 00:05:30,748 --> 00:05:31,791 For helvete. 50 00:05:46,889 --> 00:05:47,973 Danny? 51 00:05:56,190 --> 00:05:57,274 Hallo? 52 00:05:59,985 --> 00:06:02,905 Hei, vet du hvor alle er? 53 00:06:06,700 --> 00:06:07,618 Hei. 54 00:06:09,328 --> 00:06:11,247 Hei! Vent! 55 00:06:11,330 --> 00:06:12,665 Hei! 56 00:06:22,383 --> 00:06:23,592 Ruth? 57 00:06:23,676 --> 00:06:25,636 -Hva skjer? -Det er en jævla brannøvelse. 58 00:06:25,719 --> 00:06:27,012 Den snek seg innpå oss. 59 00:06:27,096 --> 00:06:28,264 Jeg håper kunden kommer. 60 00:06:28,347 --> 00:06:30,933 Er du klar? Er du nervøs? 61 00:06:31,016 --> 00:06:32,017 Du klarer det. 62 00:06:32,518 --> 00:06:33,811 Skal du gå i det? 63 00:06:35,604 --> 00:06:36,439 Det er uleselig. 64 00:06:36,522 --> 00:06:38,149 Kopimaskinen er ødelagt. Beklager. 65 00:06:38,899 --> 00:06:41,986 -Jeg skal bare hente et glass vann… -Femten minutter! 66 00:06:44,405 --> 00:06:48,367 Hei. Er det ta med ungen på jobb-dag eller noe sånt? 67 00:06:52,955 --> 00:06:54,206 Har du gått deg bort? 68 00:06:54,790 --> 00:06:56,542 Vet du hvor moren din er? 69 00:07:00,171 --> 00:07:01,130 Mamma? 70 00:07:01,714 --> 00:07:02,756 Mamma! 71 00:07:05,718 --> 00:07:07,470 Hvor ble du av, mamma? 72 00:07:09,388 --> 00:07:10,347 Mamma? 73 00:07:12,725 --> 00:07:13,726 Mamma. 74 00:07:15,728 --> 00:07:18,147 Det går bra, girasol. 75 00:07:18,230 --> 00:07:20,316 Det var bare et mareritt. 76 00:07:20,399 --> 00:07:22,067 Jeg er her nå. 77 00:07:29,575 --> 00:07:31,952 Vær så snill, hjelp meg. 78 00:07:58,187 --> 00:08:01,398 Du kan hakke i vei, men du kommer deg aldri løs. 79 00:08:02,066 --> 00:08:03,901 Uansett hvor hardt du prøver. 80 00:08:33,722 --> 00:08:35,224 Hun er borte, Liv. 81 00:08:35,307 --> 00:08:36,642 Hvor? 82 00:08:36,725 --> 00:08:39,270 Jeg vet ikke. Det sa hun ikke. 83 00:08:41,814 --> 00:08:43,274 Dette er ikke din feil, Liv. 84 00:08:45,025 --> 00:08:46,110 Jeg er sulten. 85 00:08:49,363 --> 00:08:51,073 Dette har ingenting med deg å gjøre. 86 00:08:53,784 --> 00:08:55,244 Jeg er tørst. 87 00:09:58,057 --> 00:09:59,516 Danny. Faen. 88 00:09:59,600 --> 00:10:01,977 -Kan du slutte å plage meg? -Høring om tolv minutter. 89 00:10:02,061 --> 00:10:03,937 Du svikter meg vel ikke i kveld? 90 00:10:04,021 --> 00:10:04,897 Jeg vet ikke. 91 00:10:04,980 --> 00:10:07,483 -Har du sett en liten jente her? -En liten jente? Nei. 92 00:10:07,566 --> 00:10:09,026 Hva mener du med at du ikke vet? 93 00:10:09,109 --> 00:10:11,320 Jeg vet ikke! Jeg er litt opptatt nå. 94 00:10:11,403 --> 00:10:12,780 Du sa du likte det. 95 00:10:14,698 --> 00:10:18,786 Hvorfor er det ikke mat i kjøleskapet? Hvem tok den jævla lunsjen min? 96 00:10:18,869 --> 00:10:22,081 Hvorfor er det så vanskelig å si at du skal dukke opp, og så dukke opp? 97 00:10:22,164 --> 00:10:25,918 Jeg vet ikke. Fordi jeg er et menneske som jobber 80 timer per uke. 98 00:10:26,001 --> 00:10:28,545 Jeg har ikke tid til å gå ut hver kveld. 99 00:10:28,629 --> 00:10:31,006 Kjenner du til låten "Cat's in the Cradle"? 100 00:10:32,132 --> 00:10:34,551 Ja, jeg kjenner til låten "Cats in the Cradle". 101 00:10:34,635 --> 00:10:36,553 Du er faren, og jeg er sønnen. 102 00:10:36,637 --> 00:10:39,306 Tar du deg ikke tid til å kaste ball med meg nå, 103 00:10:39,390 --> 00:10:41,600 er jeg kanskje borte når du er pensjonist. 104 00:10:42,601 --> 00:10:44,186 Jeg liker ikke den allegorien. 105 00:10:44,269 --> 00:10:45,562 Bli med ut i kveld. 106 00:10:45,646 --> 00:10:47,773 Jeg er sen. Jeg må gå. 107 00:10:47,856 --> 00:10:48,857 Elleve minutter. 108 00:10:48,941 --> 00:10:51,151 Dukker du ikke opp, kommer jeg for å finne deg. 109 00:10:52,319 --> 00:10:53,570 Hvor skal du? 110 00:11:36,155 --> 00:11:37,281 Hei. 111 00:11:37,364 --> 00:11:38,449 Beklager. 112 00:11:38,532 --> 00:11:39,908 Hva sa jeg? 113 00:11:39,992 --> 00:11:40,993 Beklager. Jeg mente ikke… 114 00:11:41,076 --> 00:11:44,705 Hva er det eneste som er viktigere enn å ikke forstyrre meg når jeg jobber? 115 00:11:44,788 --> 00:11:46,248 Jeg beklager. 116 00:11:46,832 --> 00:11:49,752 Danse. 117 00:11:49,835 --> 00:11:52,588 Ha det gøy! 118 00:12:02,973 --> 00:12:04,016 Kom igjen. 119 00:12:04,808 --> 00:12:06,101 Sånn! 120 00:12:06,185 --> 00:12:07,478 Det går bra. 121 00:12:07,561 --> 00:12:08,896 Vær så god. 122 00:12:14,234 --> 00:12:15,277 Vær så god. 123 00:12:15,360 --> 00:12:16,278 Ja! 124 00:12:17,863 --> 00:12:20,699 Mer! 125 00:12:20,783 --> 00:12:22,367 Større! 126 00:12:22,451 --> 00:12:23,410 Ja! 127 00:12:25,412 --> 00:12:26,246 Ja. 128 00:12:27,331 --> 00:12:28,373 Ja! 129 00:12:28,457 --> 00:12:31,251 Datteren min er et geni! 130 00:12:38,926 --> 00:12:40,177 Vent. 131 00:12:42,429 --> 00:12:43,347 Stopp! 132 00:12:50,938 --> 00:12:53,065 Jeg klarer det ikke. 133 00:12:53,148 --> 00:12:54,900 Jeg kommer meg ikke ut. 134 00:12:55,776 --> 00:12:59,738 Du har alltid gjort alt så vanskelig for deg selv. 135 00:13:01,907 --> 00:13:03,742 Helt siden du var liten. 136 00:13:04,952 --> 00:13:05,786 Jeg er 137 00:13:06,912 --> 00:13:10,999 så jævla tørst. 138 00:13:14,294 --> 00:13:18,257 Du tok alltid omveiene. 139 00:13:23,345 --> 00:13:27,850 Selv når svaret var rett foran deg. 140 00:13:30,519 --> 00:13:32,187 OKSYKODONHYDROKLORID 141 00:13:32,271 --> 00:13:34,940 Det finnes alltid en utvei. 142 00:13:38,694 --> 00:13:39,570 Nei. 143 00:13:42,823 --> 00:13:44,116 -Liv. -Nei! 144 00:13:44,199 --> 00:13:46,535 -Du må spise. -Dra til helvete! 145 00:13:46,618 --> 00:13:48,120 Liv! 146 00:13:49,079 --> 00:13:49,913 Liv! 147 00:13:51,248 --> 00:13:52,332 Liv. 148 00:13:52,416 --> 00:13:53,500 Liv? 149 00:13:53,584 --> 00:13:54,501 Stopp! 150 00:13:54,585 --> 00:13:56,670 -Liv! -Jeg hater deg! 151 00:13:56,753 --> 00:13:58,922 -Mamma hadde rett! -Åpne! 152 00:13:59,006 --> 00:14:01,258 Du vil bare kontrollere alt! 153 00:14:01,341 --> 00:14:02,342 Liv. Nei. 154 00:14:02,426 --> 00:14:03,552 Ikke rop til meg! 155 00:14:03,635 --> 00:14:05,721 Ikke smell med døren, hører du? 156 00:14:05,804 --> 00:14:06,972 Skal jeg også dra? 157 00:14:07,055 --> 00:14:08,682 Er det det du vil? 158 00:14:09,391 --> 00:14:10,559 Synd for deg! 159 00:14:10,642 --> 00:14:11,685 For jeg er her ennå! 160 00:14:11,768 --> 00:14:12,936 Det var ikke jeg som dro. 161 00:14:13,020 --> 00:14:14,396 Jeg er her ennå! 162 00:14:14,479 --> 00:14:17,274 Hat meg så mye du vil, men jeg blir! 163 00:14:17,357 --> 00:14:20,068 Jeg går ingen steder, enten du liker det eller ei. 164 00:14:20,152 --> 00:14:22,029 Gå vekk! 165 00:14:22,112 --> 00:14:23,488 Bare gå vekk! 166 00:14:35,834 --> 00:14:37,169 I dette huset 167 00:14:38,420 --> 00:14:40,422 rer vi opp sengen. 168 00:14:41,173 --> 00:14:43,050 Hver dag, Liv. 169 00:14:44,551 --> 00:14:45,719 Forstår du? 170 00:15:13,705 --> 00:15:16,208 Vet du hvorfor det er stjerner på himmelen, Liv? 171 00:15:17,042 --> 00:15:17,876 Hvorfor? 172 00:15:21,171 --> 00:15:23,382 Så vi alltid kan finne veien hjem. 173 00:15:45,445 --> 00:15:46,321 Pappa? 174 00:15:48,949 --> 00:15:49,783 Pappa? 175 00:15:53,328 --> 00:15:54,746 Det går bra, Liv. 176 00:15:55,998 --> 00:15:57,916 Jeg er fortsatt her. 177 00:15:58,000 --> 00:15:59,751 Jeg lover. 178 00:16:02,713 --> 00:16:05,590 Jeg tror det er på tide at han gir slipp. 179 00:16:06,883 --> 00:16:09,177 Men han gjør det ikke med mindre du ber ham om det. 180 00:16:10,887 --> 00:16:12,723 Du må si at det går bra. 181 00:16:17,561 --> 00:16:18,603 Nei. 182 00:16:19,312 --> 00:16:21,898 Jeg forstår at det er smertefullt. 183 00:16:21,982 --> 00:16:24,735 Dra til helvete. Hva sier du til det? 184 00:16:25,402 --> 00:16:26,361 Kom deg ut. 185 00:16:26,903 --> 00:16:28,113 Ms. Rivera. 186 00:16:28,196 --> 00:16:29,573 Kom deg til helvete ut. 187 00:16:38,874 --> 00:16:41,543 Liv? 188 00:18:13,301 --> 00:18:14,302 Hei. 189 00:18:14,386 --> 00:18:15,887 Du fersket meg. 190 00:18:15,971 --> 00:18:17,222 Den klubben var sprø, hva? 191 00:18:17,305 --> 00:18:18,807 Det ringer i ørene. Hva med deg? 192 00:18:19,474 --> 00:18:20,892 Jeg trodde du hadde dratt. 193 00:18:20,976 --> 00:18:22,435 Nei. Fortsatt her. 194 00:18:23,228 --> 00:18:25,021 Hvor har du salt og pepper? 195 00:18:25,105 --> 00:18:26,356 Hva gjør du? 196 00:18:26,439 --> 00:18:28,859 Det kalles frokost. Noen liker det veldig godt. 197 00:18:30,694 --> 00:18:31,778 Danny. 198 00:18:34,364 --> 00:18:36,825 Nei. Seriøst? 199 00:18:39,828 --> 00:18:41,079 Der ja. 200 00:18:41,913 --> 00:18:44,541 Rart sted å ha dem på, men jeg dømmer ikke. 201 00:18:56,052 --> 00:18:57,345 Jeg må jobbe. 202 00:18:57,429 --> 00:18:58,847 Jeg må levere forslaget innen… 203 00:18:58,930 --> 00:19:01,391 Derfor må jeg lage dette utsøkte måltidet til deg. 204 00:19:01,474 --> 00:19:04,561 Ellers spiser du ikke. Jeg kjenner deg. 205 00:19:04,644 --> 00:19:08,648 Og mat står faktisk ganske høyt på en manns matlyst. 206 00:19:10,775 --> 00:19:12,319 Du trenger ikke å gjøre dette. 207 00:19:12,402 --> 00:19:14,529 Men jeg gjør det. Er jeg ikke flott? 208 00:19:15,906 --> 00:19:19,993 Og på potetene dine grodde det nye poteter. 209 00:19:20,076 --> 00:19:22,370 Når så du sist et supermarked fra innsiden? 210 00:19:22,454 --> 00:19:24,581 -Danny, vi kan ikke bare… -Vent. Smak på dette. 211 00:19:25,290 --> 00:19:26,583 Forsiktig, det er varmt. 212 00:19:33,965 --> 00:19:35,133 Godt, ikke sant? 213 00:19:59,574 --> 00:20:02,077 Slutt å distrahere meg. Jeg er ikke ferdig ennå. 214 00:20:15,632 --> 00:20:17,008 Hvorfor gjør du dette? 215 00:20:19,094 --> 00:20:20,178 Jeg er glad i deg. 216 00:20:23,223 --> 00:20:24,391 Jeg er glad i deg. 217 00:20:30,689 --> 00:20:31,731 Vær snill. 218 00:20:35,860 --> 00:20:37,195 Jeg må gå. 219 00:20:55,046 --> 00:20:56,673 Hørte du hva jeg sa? 220 00:20:59,509 --> 00:21:01,886 Jeg må gå. Jeg er sen. 221 00:21:04,597 --> 00:21:06,141 Hva snakker du om, Liv? 222 00:21:06,224 --> 00:21:07,684 Du trenger ikke å gjøre dette. 223 00:21:07,767 --> 00:21:10,937 Greia med å lage frokost og bli her. 224 00:21:11,521 --> 00:21:12,731 Det er unødvendig. 225 00:21:17,694 --> 00:21:20,030 Vi ble bare fulle og gjorde enda en dum feil. 226 00:21:20,113 --> 00:21:22,365 -Det skjer ikke igjen. -Hvem sier det var en feil? 227 00:21:22,449 --> 00:21:24,451 Og ingen hastverk. Bare lås døren etter deg. 228 00:21:24,534 --> 00:21:26,870 Hvem sier det var en feil eller at jeg vil dra? 229 00:21:27,579 --> 00:21:28,997 Jeg sier ikke det. 230 00:21:36,087 --> 00:21:38,506 Jeg liker deg. Veldig godt. 231 00:21:38,590 --> 00:21:42,218 Jeg tror du liker meg, så hva er problemet? 232 00:21:51,019 --> 00:21:54,314 Du kommer til å dra til slutt, så la oss bare få det overstått. 233 00:21:54,397 --> 00:21:55,774 Nei, det gjør jeg ikke. 234 00:22:06,743 --> 00:22:07,744 Faen! 235 00:22:09,579 --> 00:22:11,122 Du har lov til å være lykkelig. 236 00:22:12,123 --> 00:22:13,333 Det har vi begge. 237 00:22:24,761 --> 00:22:25,929 Jeg må gå. 238 00:23:21,317 --> 00:23:22,652 Hvorfor gjør du dette? 239 00:23:22,735 --> 00:23:24,195 Hva er du så redd for? 240 00:23:24,279 --> 00:23:26,114 Vet du hva? Faen ta dette. 241 00:23:26,197 --> 00:23:27,615 Jeg må ikke dra, men det må du. 242 00:23:27,699 --> 00:23:28,908 Kom deg ut. 243 00:23:31,578 --> 00:23:33,580 Kom deg ut! Kom deg til helvete ut! 244 00:23:41,212 --> 00:23:42,380 Greit. 245 00:23:43,006 --> 00:23:46,593 Hvor mye lenger må vi vente, Ms. Rivera? 246 00:23:51,639 --> 00:23:55,143 Unnskyld, ærede dommer? 247 00:23:55,226 --> 00:23:58,771 Ms. Rivera. Jeg tror det er på tide at du gir deg nå. 248 00:23:59,814 --> 00:24:02,817 Du prøvde. Du gjorde ditt beste. Ingen skam i det. 249 00:24:03,568 --> 00:24:06,112 Ingen vil klandre deg om du gir deg. 250 00:24:07,489 --> 00:24:10,617 Klienten din er nok enig. 251 00:24:28,843 --> 00:24:29,802 Det går bra. 252 00:24:29,886 --> 00:24:30,845 OKSYKODONHYDROKLORID 253 00:24:38,102 --> 00:24:39,521 Hvorfor dro du? 254 00:24:44,025 --> 00:24:45,944 Det er ikke din feil. 255 00:24:47,737 --> 00:24:49,447 Du gjorde ditt beste. 256 00:24:52,534 --> 00:24:54,494 Det er greit å slippe taket. 257 00:24:59,624 --> 00:25:00,875 Var det det du gjorde? 258 00:25:00,959 --> 00:25:02,335 LITIUMKARBONAT LUCIA RIVERA 259 00:25:04,087 --> 00:25:05,129 Slapp du taket? 260 00:25:10,885 --> 00:25:13,137 Du tror jeg forlot deg. 261 00:25:14,514 --> 00:25:15,598 Jeg gjorde ikke det. 262 00:25:16,558 --> 00:25:17,684 Jeg reddet deg. 263 00:25:19,894 --> 00:25:21,354 Jeg reddet oss alle. 264 00:25:23,773 --> 00:25:25,441 Jeg følte meg fortapt da jeg dro, 265 00:25:25,525 --> 00:25:29,112 men det var den eneste måten jeg kunne ta vare på deg på. 266 00:25:31,656 --> 00:25:32,782 Og se på deg. 267 00:25:34,993 --> 00:25:36,953 Se så sterk du er nå. 268 00:25:41,833 --> 00:25:43,960 Det er for sent for unnskyldninger. 269 00:25:49,090 --> 00:25:50,466 OKSYKODONHYDROKLORID 270 00:26:13,948 --> 00:26:15,325 Vi er så like. 271 00:26:15,992 --> 00:26:18,620 Noen ganger ser du ting, ikke sant? 272 00:26:18,703 --> 00:26:20,455 Ting som ikke er der. 273 00:26:20,538 --> 00:26:21,789 Faen ta deg. 274 00:26:24,959 --> 00:26:26,127 Gå vekk. 275 00:26:28,004 --> 00:26:29,130 Det mener du ikke. 276 00:26:30,548 --> 00:26:31,633 Du trenger meg. 277 00:26:31,716 --> 00:26:34,719 Nei! Det gjør jeg ikke. 278 00:26:36,554 --> 00:26:38,765 Jeg trengte deg da. Ikke nå. 279 00:26:39,807 --> 00:26:41,517 Hvor faen var du? 280 00:26:42,310 --> 00:26:43,561 Trenger jeg deg? 281 00:26:43,645 --> 00:26:47,315 På grunn av deg har jeg brukt hele livet på å beskytte meg selv 282 00:26:47,398 --> 00:26:49,734 og sørget for at ingen kom nær nok til å såre meg! 283 00:26:50,818 --> 00:26:53,696 Jeg sørget for at jeg ikke trengte noe fra noen! 284 00:26:56,282 --> 00:26:57,241 Jeg er ferdig. 285 00:26:58,534 --> 00:27:00,244 Du kan være snill, for faen. 286 00:27:05,458 --> 00:27:08,795 Jeg er helt ulik deg. 287 00:27:09,796 --> 00:27:10,922 Og vet du hvorfor? 288 00:27:11,756 --> 00:27:14,592 Fordi jeg ikke gir opp! 289 00:27:44,997 --> 00:27:45,957 Ha det, mamma. 290 00:27:52,505 --> 00:27:53,339 Liv. 291 00:27:55,174 --> 00:27:56,634 Kom tilbake, querida. 292 00:27:56,718 --> 00:27:57,927 Beklager. 293 00:27:59,429 --> 00:28:00,763 Liv. 294 00:28:00,847 --> 00:28:04,475 Du skader deg selv! 295 00:28:04,559 --> 00:28:06,185 Kom tilbake med en gang. 296 00:28:06,894 --> 00:28:08,563 Hører du meg? 297 00:28:08,646 --> 00:28:10,440 Kom tilbake! 298 00:28:11,691 --> 00:28:14,235 Ikke la meg være igjen her nede alene! 299 00:28:17,613 --> 00:28:19,699 Liv! 300 00:29:58,214 --> 00:30:01,133 Tekst: Arnfinn Vassbø