1 00:00:10,344 --> 00:00:12,722 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:32,825 --> 00:00:33,868 Espera. 3 00:00:33,951 --> 00:00:36,704 Para! 4 00:00:40,875 --> 00:00:42,919 Para! 5 00:00:45,838 --> 00:00:46,756 Por favor! 6 00:00:46,839 --> 00:00:49,759 Volta, por favor! Estou aqui! 7 00:00:49,842 --> 00:00:51,636 Por favor! Volta aqui! 8 00:02:54,342 --> 00:02:55,509 Mãe? 9 00:02:55,593 --> 00:02:57,803 Olá, girassol. 10 00:02:57,887 --> 00:02:59,222 Tive saudades tuas. 11 00:03:01,515 --> 00:03:04,060 Onde estiveste? 12 00:03:09,774 --> 00:03:13,319 Isto está tão solitário sem ti. 13 00:03:14,612 --> 00:03:17,198 Tenho de sair daqui. 14 00:03:18,241 --> 00:03:19,700 Estamos juntas de novo. 15 00:03:21,702 --> 00:03:23,329 Encontraste-me. 16 00:03:44,558 --> 00:03:45,601 Mãe? 17 00:03:52,316 --> 00:03:53,234 Mãe? 18 00:03:57,613 --> 00:03:58,572 O que foi? 19 00:03:59,573 --> 00:04:00,616 Tenho fome. 20 00:04:02,118 --> 00:04:03,411 Pede ao teu pai. 21 00:04:05,121 --> 00:04:06,414 Está a trabalhar. 22 00:04:09,709 --> 00:04:10,626 Mãe. 23 00:04:14,547 --> 00:04:15,923 Não! 24 00:04:18,592 --> 00:04:19,593 Liv? 25 00:04:21,512 --> 00:04:23,139 Procurei-te por todo o lado. 26 00:04:23,889 --> 00:04:24,849 Onde estiveste? 27 00:04:26,309 --> 00:04:27,935 Estavas a dormir aqui? 28 00:04:28,019 --> 00:04:30,146 Fechei os olhos por um segundo. 29 00:04:30,229 --> 00:04:31,689 Podes desligar isso? 30 00:04:36,319 --> 00:04:37,945 Está tudo bem? 31 00:04:38,029 --> 00:04:40,865 Sim. Porque não estaria? 32 00:04:40,948 --> 00:04:43,117 Estás atrasada. A audiência é em 20 minutos. 33 00:04:47,121 --> 00:04:49,790 A audiência. Sim. Certo. 34 00:04:50,875 --> 00:04:52,376 Vens hoje à noite, não vens? 35 00:04:54,128 --> 00:04:55,963 Esta coisa da música alternativa? 36 00:04:56,881 --> 00:04:57,715 Certo. 37 00:04:59,425 --> 00:05:00,343 Certo. 38 00:05:00,968 --> 00:05:03,262 Certo, isso é esta noite. 39 00:05:03,346 --> 00:05:04,930 Sim, isso é esta noite. 40 00:05:05,639 --> 00:05:08,392 Prometo que não te tento dar a mão nem nada disso. 41 00:05:09,643 --> 00:05:11,604 De certeza que estás bem? Tu… 42 00:05:11,687 --> 00:05:12,855 Pareces um pouco perdida. 43 00:05:12,938 --> 00:05:15,608 Estou bem. Vou já para aí. Eu só… 44 00:05:16,400 --> 00:05:17,860 Quero ir comer qualquer coisa. 45 00:05:17,943 --> 00:05:19,987 - Dezoito minutos. - Estou esfomeada. 46 00:05:26,744 --> 00:05:29,955 Danny. Deixa a minha gaveta dos snacks em paz! 47 00:05:30,748 --> 00:05:31,791 Raios partam! 48 00:05:46,889 --> 00:05:47,973 Danny? 49 00:05:56,190 --> 00:05:57,274 Olá? 50 00:05:59,985 --> 00:06:02,905 Sabes onde estão todos? 51 00:06:09,328 --> 00:06:11,247 Espera! 52 00:06:22,383 --> 00:06:23,592 Ruth? 53 00:06:23,676 --> 00:06:25,636 - O que se passa? - É um simulacro. 54 00:06:25,719 --> 00:06:28,264 Não sabíamos de nada. Espero que o cliente apareça. 55 00:06:28,347 --> 00:06:30,933 Estás pronta? Estás nervosa? 56 00:06:31,016 --> 00:06:32,017 Vais sair-te bem. 57 00:06:32,518 --> 00:06:33,811 Vais assim vestida? 58 00:06:35,604 --> 00:06:36,439 Não consigo ler. 59 00:06:36,522 --> 00:06:38,149 A fotocopiadora está avariada. 60 00:06:38,899 --> 00:06:41,986 - Vou buscar um copo de água. - Quinze minutos! 61 00:06:44,405 --> 00:06:48,367 É dia de levar o filho para o trabalho? 62 00:06:52,955 --> 00:06:54,206 Estás perdida? 63 00:06:54,790 --> 00:06:56,542 Sabes onde está a tua mãe? 64 00:07:00,171 --> 00:07:01,130 Mãe? 65 00:07:01,714 --> 00:07:02,756 Mãe! 66 00:07:05,718 --> 00:07:07,470 Aonde foste, mãe? 67 00:07:09,388 --> 00:07:10,347 Mãe? 68 00:07:12,725 --> 00:07:13,726 Mãe. 69 00:07:15,728 --> 00:07:18,147 Está tudo bem, girassol. 70 00:07:18,230 --> 00:07:20,316 Foi só um pesadelo. 71 00:07:20,399 --> 00:07:22,067 Estou aqui agora. 72 00:07:29,575 --> 00:07:31,952 Por favor, ajuda-me. 73 00:07:58,187 --> 00:08:01,398 Podes continuar a remoer, mas nunca te livrarás disso. 74 00:08:02,066 --> 00:08:03,901 Por muito que tentes. 75 00:08:33,722 --> 00:08:35,224 Ela foi-se, Liv. 76 00:08:35,307 --> 00:08:36,642 Para onde? 77 00:08:36,725 --> 00:08:39,270 Não sei. Ela não disse. 78 00:08:41,814 --> 00:08:43,274 A culpa não é tua, Liv. 79 00:08:45,025 --> 00:08:46,110 Tenho fome. 80 00:08:49,363 --> 00:08:51,073 Isto não tem nada que ver contigo. 81 00:08:53,784 --> 00:08:55,244 Tenho sede. 82 00:09:58,057 --> 00:09:59,516 Danny! Foda-se. 83 00:09:59,600 --> 00:10:01,977 - Sais de cima do meu vestido? - Tens 12 minutos. 84 00:10:02,061 --> 00:10:03,937 Não me vais deixar pendurado, pois não? 85 00:10:04,021 --> 00:10:04,897 Não sei. 86 00:10:04,980 --> 00:10:07,483 - Não viu uma menina? - Uma menina? Não. 87 00:10:07,566 --> 00:10:09,026 Como assim, não? 88 00:10:09,109 --> 00:10:11,320 Quero dizer, não sei! Agora estou ocupada. 89 00:10:11,403 --> 00:10:12,780 Disseste que gostavas disto. 90 00:10:14,698 --> 00:10:18,786 Porque não há comida neste frigorífico? Quem me levou o almoço? 91 00:10:18,869 --> 00:10:22,081 Porque é tão difícil dizer que apareces e depois aparecer? 92 00:10:22,164 --> 00:10:25,918 Não sei. Porque sou uma pessoa que trabalha 80 horas semanais. 93 00:10:26,001 --> 00:10:28,545 Não tenho tempo para sair todas as noites. 94 00:10:28,629 --> 00:10:31,006 Conheces a canção "Cat's in the Cradle"? 95 00:10:32,132 --> 00:10:34,551 Sim, conheço a canção "Cat's in the Cradle". 96 00:10:34,635 --> 00:10:36,553 Bem, és o pai e eu sou o filho. 97 00:10:36,637 --> 00:10:39,306 Se não tens tempo para brincar comigo, 98 00:10:39,390 --> 00:10:41,600 posso não estar por cá, quando te reformares. 99 00:10:42,601 --> 00:10:44,186 Não adoro esta alegoria para nós. 100 00:10:44,269 --> 00:10:45,562 Sai esta noite. 101 00:10:45,646 --> 00:10:47,773 Estou atrasada. Tenho de ir. 102 00:10:47,856 --> 00:10:48,857 Onze minutos. 103 00:10:48,941 --> 00:10:51,151 Se não apareceres, vou à tua procura. 104 00:10:52,319 --> 00:10:53,570 Aonde vais? 105 00:11:37,364 --> 00:11:38,449 Desculpa. 106 00:11:38,532 --> 00:11:39,908 O que te disse? 107 00:11:39,992 --> 00:11:40,993 Foi sem querer. 108 00:11:41,076 --> 00:11:44,705 O que é mais importante do que não me interromper quando estou a trabalhar? 109 00:11:44,788 --> 00:11:46,248 Desculpa. 110 00:11:46,832 --> 00:11:49,752 A dançar. 111 00:11:49,835 --> 00:11:52,588 Divertir-me! 112 00:12:02,973 --> 00:12:04,016 Vá lá. 113 00:12:04,808 --> 00:12:06,101 Assim! 114 00:12:06,185 --> 00:12:07,478 Está tudo bem. 115 00:12:07,561 --> 00:12:08,896 Força. 116 00:12:14,234 --> 00:12:15,277 Força. 117 00:12:15,360 --> 00:12:16,278 Sim! 118 00:12:17,863 --> 00:12:20,699 Mais! 119 00:12:20,783 --> 00:12:22,367 Maior! 120 00:12:22,451 --> 00:12:23,410 Sim! 121 00:12:25,412 --> 00:12:26,246 Sim. 122 00:12:27,331 --> 00:12:28,373 Sim! 123 00:12:28,457 --> 00:12:31,251 A minha filha é um génio! 124 00:12:38,926 --> 00:12:40,177 Espera. 125 00:12:42,429 --> 00:12:43,347 Para! 126 00:12:50,938 --> 00:12:53,065 Não consigo. 127 00:12:53,148 --> 00:12:54,900 Não consigo sair. 128 00:12:55,776 --> 00:12:59,738 Sempre dificultaste tudo para ti. 129 00:13:01,907 --> 00:13:03,742 Desde que eras pequenina. 130 00:13:04,952 --> 00:13:05,786 Eu… 131 00:13:06,912 --> 00:13:10,999 … estou tão sedenta. 132 00:13:14,294 --> 00:13:18,257 É tudo complicado. 133 00:13:23,345 --> 00:13:27,850 Mesmo com a resposta à nossa frente. 134 00:13:30,519 --> 00:13:32,187 HIDROCLORETO DE OXICODONA 135 00:13:32,271 --> 00:13:34,940 Há sempre uma saída. 136 00:13:38,694 --> 00:13:39,570 Não. 137 00:13:42,823 --> 00:13:44,116 - Liv. - Não! 138 00:13:44,199 --> 00:13:46,535 - Tens de comer. - Vai-te foder! 139 00:13:46,618 --> 00:13:48,120 Liv! 140 00:13:49,079 --> 00:13:49,913 Liv! 141 00:13:51,248 --> 00:13:52,332 Liv. 142 00:13:52,416 --> 00:13:53,500 Liv? 143 00:13:53,584 --> 00:13:54,501 Para! 144 00:13:54,585 --> 00:13:56,670 - Liv! - Odeio-te! 145 00:13:56,753 --> 00:13:58,922 - A mãe tinha razão! - Abre! 146 00:13:59,006 --> 00:14:01,258 Queres controlar tudo! 147 00:14:01,341 --> 00:14:02,342 Liv! Não. 148 00:14:02,426 --> 00:14:03,552 Não grites comigo! 149 00:14:03,635 --> 00:14:05,721 Não me batas com a porta na cara, ouviste? 150 00:14:05,804 --> 00:14:06,972 Também queres que me vá? 151 00:14:07,055 --> 00:14:08,682 É isso que queres que faça? 152 00:14:09,391 --> 00:14:10,559 Temos pena! 153 00:14:10,642 --> 00:14:11,768 Porque ainda estou aqui! 154 00:14:11,852 --> 00:14:12,936 Não fui eu que parti. 155 00:14:13,020 --> 00:14:14,396 Ainda estou aqui! 156 00:14:14,479 --> 00:14:17,274 Podes odiar-me quanto quiseres e cá ficarei! 157 00:14:17,357 --> 00:14:20,068 Tens de levar comigo, quer queiras quer não, Liv! 158 00:14:20,152 --> 00:14:22,029 Vai embora! 159 00:14:22,112 --> 00:14:23,488 Vai-te embora! 160 00:14:35,834 --> 00:14:37,169 Nesta casa… 161 00:14:38,420 --> 00:14:40,422 … fazemos as nossas camas. 162 00:14:41,173 --> 00:14:43,050 Todos os dias, Liv. 163 00:14:44,551 --> 00:14:45,719 Estás a perceber? 164 00:15:13,705 --> 00:15:16,208 Sabes porque há estrelas no céu, Liv? 165 00:15:17,042 --> 00:15:17,876 Porquê? 166 00:15:21,171 --> 00:15:23,382 Assim sabemos sempre o caminho para casa. 167 00:15:45,445 --> 00:15:46,321 Pai? 168 00:15:48,949 --> 00:15:49,783 Pai? 169 00:15:53,328 --> 00:15:54,746 Está tudo bem, Liv. 170 00:15:55,998 --> 00:15:57,916 Ainda estou aqui. 171 00:15:58,000 --> 00:15:59,751 Prometo. 172 00:16:02,713 --> 00:16:05,590 Está na hora de ele desistir. 173 00:16:06,883 --> 00:16:09,177 Mas só o fará se você lhe disser. 174 00:16:10,887 --> 00:16:12,723 Diga-lhe que está tudo bem. 175 00:16:17,561 --> 00:16:18,603 Não. 176 00:16:19,312 --> 00:16:21,898 Sei que sente muita dor. 177 00:16:21,982 --> 00:16:24,735 Porque não te vais foder? Que tal? 178 00:16:25,402 --> 00:16:26,361 Sai. 179 00:16:26,903 --> 00:16:28,113 Menina Rivera. 180 00:16:28,196 --> 00:16:29,573 Sai daqui, caralho. 181 00:16:38,874 --> 00:16:41,543 Liv? 182 00:18:14,386 --> 00:18:15,887 Apanhaste-me. 183 00:18:15,971 --> 00:18:18,807 A discoteca foi demais. Os ouvidos ainda zumbem e os teus? 184 00:18:19,474 --> 00:18:20,892 Pensei que tinhas ido embora. 185 00:18:20,976 --> 00:18:22,435 Não. Ainda estou aqui. 186 00:18:23,228 --> 00:18:25,021 Onde guardas o sal e a pimenta? 187 00:18:25,105 --> 00:18:26,356 O que estás a fazer? 188 00:18:26,439 --> 00:18:28,859 Chama-se pequeno-almoço. Há pessoas que gostam. 189 00:18:30,694 --> 00:18:31,778 Danny. 190 00:18:34,364 --> 00:18:36,825 Não. A sério? 191 00:18:39,828 --> 00:18:41,079 Aqui está. 192 00:18:41,913 --> 00:18:44,541 É um sítio estranho para isto, mas não estou a julgar. 193 00:18:56,052 --> 00:18:57,345 Tenho de trabalhar. 194 00:18:57,429 --> 00:18:58,847 Tenho de apresentar esta moção… 195 00:18:58,930 --> 00:19:01,391 Por isso, tenho de preparar-te esta deliciosa refeição. 196 00:19:01,474 --> 00:19:04,561 Senão, não comerias. Eu conheço-te. 197 00:19:04,644 --> 00:19:08,648 O desejo de comer de um homem é bastante elevado. 198 00:19:10,775 --> 00:19:12,319 Não tens de fazer isto. 199 00:19:12,402 --> 00:19:14,529 E, no entanto, estou. Não sou fantástico? 200 00:19:15,906 --> 00:19:19,993 E nas tuas batatas estavam a crescer outras batatas. 201 00:19:20,076 --> 00:19:22,370 Quando foi a última vez que viste um supermercado? 202 00:19:22,454 --> 00:19:24,581 - Danny, não podemos só… - Espera. Prova isto. 203 00:19:25,290 --> 00:19:26,583 Cuidado, está quente. 204 00:19:33,965 --> 00:19:35,133 Não é bom? 205 00:19:59,574 --> 00:20:02,077 Para de me distrair. Ainda não acabei. 206 00:20:15,632 --> 00:20:17,008 Porque estás a fazer isto? 207 00:20:19,094 --> 00:20:20,178 Amo-te. 208 00:20:23,223 --> 00:20:24,391 Amo-te. 209 00:20:30,689 --> 00:20:31,731 Sê boazinha. 210 00:20:35,860 --> 00:20:37,195 Tenho de ir. 211 00:20:55,046 --> 00:20:56,673 Ouviste o que eu disse? 212 00:20:59,509 --> 00:21:01,886 Tenho de ir. Estou atrasada. 213 00:21:04,597 --> 00:21:06,141 De que estás a falar, Liv? 214 00:21:06,224 --> 00:21:07,684 Não tens de fazer isto. 215 00:21:07,767 --> 00:21:10,937 Tudo. Pequeno-almoço e ficar por cá. 216 00:21:11,521 --> 00:21:12,731 Não precisas disso. 217 00:21:17,694 --> 00:21:20,030 Bebemos e cometemos outro erro parvo. 218 00:21:20,113 --> 00:21:22,282 - Não se repetirá. - Quem disse que foi um erro? 219 00:21:22,365 --> 00:21:24,451 E não tens de ir a correr. Tranca a porta, sim? 220 00:21:24,534 --> 00:21:26,870 Quem disse que foi um erro ou que quero ir embora? 221 00:21:27,579 --> 00:21:28,997 Não estou a dizer isso. 222 00:21:36,087 --> 00:21:38,506 Gosto de ti. Muito. 223 00:21:38,590 --> 00:21:42,218 E acho que gostas de mim, qual é o problema? 224 00:21:51,019 --> 00:21:54,314 Eventualmente, irás partir, por isso, vamos acabar com isto. 225 00:21:54,397 --> 00:21:55,774 Não, não vou. 226 00:22:06,743 --> 00:22:07,744 Foda-se! 227 00:22:09,579 --> 00:22:11,122 Tu podes ser feliz. 228 00:22:12,123 --> 00:22:13,333 Podemos os dois. 229 00:22:24,761 --> 00:22:25,929 Tenho de ir. 230 00:23:21,317 --> 00:23:22,652 Porque estás a fazer isto? 231 00:23:22,735 --> 00:23:24,195 De que tens tanto medo? 232 00:23:24,279 --> 00:23:26,114 Sabes que mais? Que se lixe. 233 00:23:26,197 --> 00:23:27,615 Eu não tenho de ir, tu sim. 234 00:23:27,699 --> 00:23:28,908 Sai. 235 00:23:31,578 --> 00:23:33,580 Sai! Põe-te a andar! 236 00:23:41,212 --> 00:23:42,380 Está bem. 237 00:23:43,006 --> 00:23:46,593 Quanto tempo mais temos de esperar, menina Rivera? 238 00:23:51,639 --> 00:23:55,143 Desculpe, Meritíssimo? 239 00:23:55,226 --> 00:23:58,771 Menina Rivera, está na hora de acabar com isto. 240 00:23:59,814 --> 00:24:02,817 Tentou. Deu o seu melhor. Não é vergonha nenhuma. 241 00:24:03,568 --> 00:24:06,112 Ninguém a censura por desistir. 242 00:24:07,489 --> 00:24:10,617 Acho que a sua cliente concordaria comigo. 243 00:24:28,843 --> 00:24:29,719 Está tudo bem. 244 00:24:29,802 --> 00:24:30,970 HIDROCLORETO DE OXICODONA 245 00:24:38,102 --> 00:24:39,521 Porque te foste embora? 246 00:24:44,025 --> 00:24:45,944 A culpa não é tua. 247 00:24:47,737 --> 00:24:49,447 Deste o teu melhor. 248 00:24:52,534 --> 00:24:54,494 Podes desistir. 249 00:24:59,624 --> 00:25:00,875 Foi isso que fizeste? 250 00:25:00,959 --> 00:25:02,335 CARBONATO DE LÍTIO 251 00:25:04,087 --> 00:25:05,129 Desistir? 252 00:25:10,885 --> 00:25:13,137 Sei que achas que te abandonei. 253 00:25:14,514 --> 00:25:15,598 Mas não o fiz. 254 00:25:16,558 --> 00:25:17,684 Eu salvei-te. 255 00:25:19,894 --> 00:25:21,354 Salvei-nos a todos. 256 00:25:23,773 --> 00:25:25,441 Senti-me perdida quando te deixei. 257 00:25:25,525 --> 00:25:29,112 Mas era a única forma de poder cuidar de ti. 258 00:25:31,656 --> 00:25:32,782 E olha para ti. 259 00:25:34,993 --> 00:25:36,953 Vê como estás forte. 260 00:25:41,833 --> 00:25:43,960 É tarde para desculpas. 261 00:25:49,090 --> 00:25:50,466 HIDROCLORETO DE OXICODONA 262 00:26:13,948 --> 00:26:15,325 Somos tão parecidos. 263 00:26:15,992 --> 00:26:18,620 Vês coisas às vezes, não vês? 264 00:26:18,703 --> 00:26:20,455 Coisas que não existem. 265 00:26:20,538 --> 00:26:21,789 Vai-te foder. 266 00:26:24,959 --> 00:26:26,127 Vai embora. 267 00:26:28,004 --> 00:26:29,130 Não falas a sério. 268 00:26:30,548 --> 00:26:31,633 Precisas de mim. 269 00:26:31,716 --> 00:26:34,719 Não! Não preciso. 270 00:26:36,554 --> 00:26:38,765 Precisava de ti. Agora não. 271 00:26:39,807 --> 00:26:41,517 Onde raio estavas? 272 00:26:42,310 --> 00:26:43,561 Preciso de ti? 273 00:26:43,645 --> 00:26:47,315 Por tua causa, passei a vida com uma armadura de merda 274 00:26:47,398 --> 00:26:49,734 certificando que ninguém me magoasse! 275 00:26:50,818 --> 00:26:53,696 A garantir que não preciso de nada de ninguém! 276 00:26:56,282 --> 00:26:57,241 Já acabei. 277 00:26:58,534 --> 00:27:00,244 Porta-te muito bem. 278 00:27:05,458 --> 00:27:08,795 Não sou nada… como tu. 279 00:27:09,796 --> 00:27:10,922 E sabes porquê? 280 00:27:11,756 --> 00:27:14,592 Porque eu não desisto! 281 00:27:44,997 --> 00:27:45,957 Adeus, mãe. 282 00:27:52,505 --> 00:27:53,339 Liv. 283 00:27:55,174 --> 00:27:56,634 Volta aqui, querida. 284 00:27:56,718 --> 00:27:57,927 Desculpa. 285 00:27:59,429 --> 00:28:00,763 Liv. 286 00:28:00,847 --> 00:28:04,475 Ainda te vais magoar! 287 00:28:04,559 --> 00:28:06,185 Volta já para aqui. 288 00:28:06,894 --> 00:28:08,563 Estás a ouvir? 289 00:28:08,646 --> 00:28:10,440 Volta aqui! 290 00:28:11,691 --> 00:28:14,235 Não me deixes aqui sozinha! 291 00:28:17,613 --> 00:28:19,699 Liv! 292 00:29:58,214 --> 00:30:01,133 Legendas: Miguel Alves