1 00:00:10,344 --> 00:00:12,722 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:29,697 --> 00:00:30,615 Hey! 3 00:00:32,825 --> 00:00:33,868 Bekle. 4 00:00:33,951 --> 00:00:36,704 Hey! Dur! 5 00:00:37,413 --> 00:00:38,581 Hey! 6 00:00:40,875 --> 00:00:42,919 Hey! Dur! 7 00:00:45,838 --> 00:00:46,756 Lütfen! 8 00:00:46,839 --> 00:00:49,759 Lütfen, geri gel! Buradayım! 9 00:00:49,842 --> 00:00:51,636 Lütfen! Geri dön! 10 00:02:23,144 --> 00:02:24,187 Hadi. 11 00:02:54,342 --> 00:02:55,509 Anne? 12 00:02:55,593 --> 00:02:57,803 Merhaba Ayçiçeği. 13 00:02:57,887 --> 00:02:59,222 Seni özledim. 14 00:03:01,515 --> 00:03:04,060 Nerelerdeydin? 15 00:03:09,774 --> 00:03:13,319 Sensiz burası çok yalnızdı. 16 00:03:14,612 --> 00:03:17,198 Buradan çıkmam lazım. 17 00:03:18,241 --> 00:03:19,700 Yeniden bir aradayız. 18 00:03:21,702 --> 00:03:23,329 Beni buldun. 19 00:03:44,558 --> 00:03:45,601 Anne? 20 00:03:52,316 --> 00:03:53,234 Anne? 21 00:03:57,613 --> 00:03:58,572 Ne? 22 00:03:59,573 --> 00:04:00,616 Acıktım. 23 00:04:02,118 --> 00:04:03,411 Babandan iste. 24 00:04:05,121 --> 00:04:06,414 Şu an işte. 25 00:04:09,709 --> 00:04:10,626 Anne. 26 00:04:14,588 --> 00:04:15,965 Hayır! 27 00:04:18,592 --> 00:04:19,593 Liv? 28 00:04:21,512 --> 00:04:23,139 Her yerde seni arıyordum. 29 00:04:23,889 --> 00:04:24,849 Neredeydin? 30 00:04:26,309 --> 00:04:27,935 Burada mı uyuyordun? 31 00:04:28,019 --> 00:04:30,146 Bir saniyeliğine gözlerimi kapadım. 32 00:04:30,229 --> 00:04:31,689 Şunu kapatacak mısın? 33 00:04:36,319 --> 00:04:37,945 Her şey yolunda mı? 34 00:04:38,029 --> 00:04:40,865 Evet. Neden olmasın? 35 00:04:40,948 --> 00:04:43,117 Geç kaldın. Duruşmaya 20 dakika var. 36 00:04:47,121 --> 00:04:49,832 Duruşma. Evet. Doğru. 37 00:04:50,875 --> 00:04:52,376 Bu akşam geliyorsun, değil mi? 38 00:04:54,128 --> 00:04:55,963 Yeraltı müziği olayı? 39 00:04:56,881 --> 00:04:57,715 Evet. 40 00:04:59,425 --> 00:05:00,343 Evet. 41 00:05:00,968 --> 00:05:03,262 Evet, bu gece olacak. 42 00:05:03,346 --> 00:05:04,930 Evet, bu gece olacak. 43 00:05:05,639 --> 00:05:08,392 Söz veriyorum, elini tutmaya falan çalışmayacağım. 44 00:05:09,643 --> 00:05:11,604 İyi olduğuna emin misin? Sen… 45 00:05:11,687 --> 00:05:12,855 Kaybolmuş gibisin. 46 00:05:12,938 --> 00:05:15,608 İyiyim. Hemen geliyorum. Sadece… 47 00:05:16,400 --> 00:05:17,860 Bir şeyler yemek istiyorum. 48 00:05:17,943 --> 00:05:19,987 -On sekiz dakika. -Ölüyorum açlıktan. 49 00:05:26,744 --> 00:05:29,955 Danny! Abur cubur çekmecemden uzak dur! 50 00:05:30,748 --> 00:05:31,791 Kahretsin. 51 00:05:46,889 --> 00:05:47,973 Danny? 52 00:05:56,190 --> 00:05:57,274 Merhaba? 53 00:05:59,985 --> 00:06:02,905 Selam. Herkesin nerede olduğunu biliyor musun? 54 00:06:06,700 --> 00:06:07,618 Hey. 55 00:06:09,328 --> 00:06:11,247 Hey! Bekle! 56 00:06:11,330 --> 00:06:12,665 Hey! 57 00:06:22,383 --> 00:06:23,592 Ruth? 58 00:06:23,676 --> 00:06:25,636 -Neler oluyor? -Lanet yangın tatbikatı. 59 00:06:25,719 --> 00:06:27,012 Nasıl haberimiz olmadı bilmiyorum. 60 00:06:27,096 --> 00:06:28,264 Umarım müşteri orada olur. 61 00:06:28,347 --> 00:06:30,933 Hazır mısın? Gergin misin? 62 00:06:31,016 --> 00:06:32,017 Harika olacak. 63 00:06:32,518 --> 00:06:33,811 Bunu mu giyeceksin? 64 00:06:35,604 --> 00:06:36,439 Bunu okuyamıyorum. 65 00:06:36,522 --> 00:06:38,149 Fotokopi makinesi bozuldu. Üzgünüm. 66 00:06:38,899 --> 00:06:41,986 -Sadece bir bardak su alacağım… -On beş dakika! 67 00:06:44,405 --> 00:06:48,367 Selam. Çocuğunu işe götür günü falan mı bugün? 68 00:06:52,955 --> 00:06:54,206 Kayıp mı oldun? 69 00:06:54,790 --> 00:06:56,542 Annen nerede, biliyor musun? 70 00:07:00,171 --> 00:07:01,130 Anne? 71 00:07:01,714 --> 00:07:02,756 Anne! 72 00:07:05,718 --> 00:07:07,470 Nereye gittin anne? 73 00:07:09,388 --> 00:07:10,347 Anne? 74 00:07:12,725 --> 00:07:13,726 Anne. 75 00:07:15,728 --> 00:07:18,147 Sorun yok girasol. 76 00:07:18,230 --> 00:07:20,316 Sadece kötü bir rüyaydı. 77 00:07:20,399 --> 00:07:22,067 Artık buradayım. 78 00:07:29,575 --> 00:07:31,952 Lütfen, bana yardım et. 79 00:07:58,187 --> 00:08:01,398 Küçük parçalar koparabilirsin ama altından asla çıkamazsın. 80 00:08:02,066 --> 00:08:03,901 Ne kadar çabalasan da. 81 00:08:33,722 --> 00:08:35,224 O gitti Liv. 82 00:08:35,307 --> 00:08:36,642 Nereye? 83 00:08:36,725 --> 00:08:39,270 Bilmiyorum. Söylemedi. 84 00:08:41,814 --> 00:08:43,274 Bu senin suçun değil Liv. 85 00:08:45,025 --> 00:08:46,110 Acıktım. 86 00:08:49,363 --> 00:08:51,073 Bunun seninle bir ilgisi yok. 87 00:08:53,784 --> 00:08:55,244 Susadım. 88 00:09:58,057 --> 00:09:59,516 Danny. Siktir. 89 00:09:59,600 --> 00:10:01,977 -Canımı sıkmayı bırak. -Duruşmaya 12 dakika kaldı. 90 00:10:02,061 --> 00:10:03,937 Bu akşam beni ekmeyeceksin, değil mi? 91 00:10:04,021 --> 00:10:04,897 Bilmiyorum. 92 00:10:04,980 --> 00:10:07,483 -Etrafta küçük bir kız gördün mü? -Küçük bir kız? Hayır. 93 00:10:07,566 --> 00:10:09,026 Bilmiyorum da ne demek? 94 00:10:09,109 --> 00:10:11,320 Bilmiyorum demek! Şu an biraz meşgulüm. 95 00:10:11,403 --> 00:10:12,780 Bunu istediğini söylemiştin. 96 00:10:14,698 --> 00:10:18,786 Neden bu buzdolabında hiç yemek yok? Lanet öğle yemeğimi kim aldı? 97 00:10:18,869 --> 00:10:22,081 Geleceğini söyleyip sonra gelmek neden bu kadar zor? 98 00:10:22,164 --> 00:10:25,918 Bilmiyorum. Çünkü ben haftada 80 saat çalışan bir insanım. 99 00:10:26,001 --> 00:10:28,545 Her gece çıkacak vaktim yok. 100 00:10:28,629 --> 00:10:31,006 "Cat's in the Cradle" şarkısını bilir misin? 101 00:10:32,132 --> 00:10:34,551 Evet, "Cat's in the Cradle" şarkısını biliyorum. 102 00:10:34,635 --> 00:10:36,553 Sen babasın, ben de oğlun. 103 00:10:36,637 --> 00:10:39,306 Şimdi benimle top oynamaya zaman ayırmazsan 104 00:10:39,390 --> 00:10:41,600 sen emekli olduğunda ben de burada olmayabilirim. 105 00:10:42,601 --> 00:10:44,186 Bu kinaye bize yakışmıyor. 106 00:10:44,269 --> 00:10:45,562 Bu gece gel. 107 00:10:45,646 --> 00:10:47,773 Geç kaldım. Gitmem gerek. 108 00:10:47,856 --> 00:10:48,857 On bir dakika. 109 00:10:48,941 --> 00:10:51,151 Gelmezsen gelip seni bulurum. 110 00:10:52,319 --> 00:10:53,570 Nereye gidiyorsun? 111 00:11:36,155 --> 00:11:37,281 Selam. 112 00:11:37,364 --> 00:11:38,449 Üzgünüm. 113 00:11:38,532 --> 00:11:39,908 Sana ne demiştim? 114 00:11:39,992 --> 00:11:40,993 Üzgünüm. Niyetim bu… 115 00:11:41,076 --> 00:11:44,705 Çalışırken beni bölmemekten daha önemli ne olabilir? 116 00:11:44,788 --> 00:11:46,248 Özür dilerim. 117 00:11:46,832 --> 00:11:49,752 Dans. 118 00:11:49,835 --> 00:11:52,588 Eğlenmek! 119 00:12:02,973 --> 00:12:04,016 Hadi. 120 00:12:04,808 --> 00:12:06,101 Böyle! 121 00:12:06,185 --> 00:12:07,478 Sorun yok. 122 00:12:07,561 --> 00:12:08,896 Devam et. 123 00:12:14,234 --> 00:12:15,277 Devam et. 124 00:12:15,360 --> 00:12:16,278 Evet! 125 00:12:17,863 --> 00:12:20,699 Daha fazla! 126 00:12:20,783 --> 00:12:22,367 Daha büyük! 127 00:12:22,451 --> 00:12:23,410 Evet! 128 00:12:25,412 --> 00:12:26,246 Evet. 129 00:12:27,331 --> 00:12:28,373 Evet! 130 00:12:28,457 --> 00:12:31,251 Benim kızım bir dâhi! 131 00:12:38,926 --> 00:12:40,177 Bekle. 132 00:12:42,429 --> 00:12:43,347 Dur! 133 00:12:50,938 --> 00:12:53,065 Bunu yapamam. 134 00:12:53,148 --> 00:12:54,900 Dışarı çıkamıyorum. 135 00:12:55,776 --> 00:12:59,738 Hep her şeyi kendin için çok zor bir hâle getirdin. 136 00:13:01,907 --> 00:13:03,742 Küçüklüğünden beri. 137 00:13:04,952 --> 00:13:05,786 Ben… 138 00:13:06,912 --> 00:13:10,999 …acayip susadım. 139 00:13:14,294 --> 00:13:18,257 Her şey için uzun yolu seçiyorsun. 140 00:13:23,345 --> 00:13:27,850 Cevap gözünün önünde olsa bile. 141 00:13:30,519 --> 00:13:32,187 OKSİKODON HİDROKLORÜR 142 00:13:32,271 --> 00:13:34,940 Her zaman bir çıkış yolu vardır. 143 00:13:38,694 --> 00:13:39,570 Hayır. 144 00:13:42,823 --> 00:13:44,116 -Liv. -Hayır! 145 00:13:44,199 --> 00:13:46,535 -Yemek zorundasın. -Siktir git! 146 00:13:46,618 --> 00:13:48,120 Liv! 147 00:13:49,079 --> 00:13:49,913 Liv! 148 00:13:51,248 --> 00:13:52,332 Liv. 149 00:13:52,416 --> 00:13:53,500 Liv? 150 00:13:53,584 --> 00:13:54,501 Dur! 151 00:13:54,585 --> 00:13:56,670 -Liv! -Senden nefret ediyorum! 152 00:13:56,753 --> 00:13:58,922 -Annem haklıymış! -Aç şunu! 153 00:13:59,006 --> 00:14:01,258 Her şeyi kontrol etmek istiyorsun! 154 00:14:01,341 --> 00:14:02,342 Liv. Hayır. 155 00:14:02,426 --> 00:14:03,552 Bağırma bana! 156 00:14:03,635 --> 00:14:05,721 Sakın kapıyı çarpma, duydun mu? 157 00:14:05,804 --> 00:14:06,972 Ben de mi gideyim? 158 00:14:07,055 --> 00:14:08,682 Yapmamı istediğin bu mu? 159 00:14:09,391 --> 00:14:10,559 Çok yazık! 160 00:14:10,642 --> 00:14:11,685 Çünkü hâlâ buradayım! 161 00:14:11,768 --> 00:14:12,936 Giden ben değilim. 162 00:14:13,020 --> 00:14:14,396 Hâlâ buradayım! 163 00:14:14,479 --> 00:14:17,274 Benden istediğin kadar nefret et, ben buradayım! 164 00:14:17,357 --> 00:14:20,068 İstesen de istemesen de benimle sıkışıp kaldın Liv! 165 00:14:20,152 --> 00:14:22,029 Git buradan! 166 00:14:22,112 --> 00:14:23,488 Git buradan! 167 00:14:35,834 --> 00:14:37,169 Bu evde… 168 00:14:38,420 --> 00:14:40,422 …yataklarımızı yapıyoruz. 169 00:14:41,173 --> 00:14:43,050 Her gün Liv. 170 00:14:44,551 --> 00:14:45,719 Anladın mı? 171 00:15:13,705 --> 00:15:16,208 Neden gökyüzünde yıldızlar var biliyor musun Liv? 172 00:15:17,042 --> 00:15:17,876 Neden? 173 00:15:21,171 --> 00:15:23,382 Her zaman evin yolunu bulabilmemiz için. 174 00:15:45,445 --> 00:15:46,321 Baba? 175 00:15:48,949 --> 00:15:49,783 Baba? 176 00:15:53,328 --> 00:15:54,746 Sorun yok Liv. 177 00:15:55,998 --> 00:15:57,916 Hâlâ buradayım. 178 00:15:58,000 --> 00:15:59,751 Söz veriyorum. 179 00:16:02,713 --> 00:16:05,590 Bence artık bırakmaya başlamalı. 180 00:16:06,883 --> 00:16:09,177 Ama sen söylemeden yapmaz. 181 00:16:10,887 --> 00:16:12,723 Ona sorun olmadığını söylemelisin. 182 00:16:17,561 --> 00:16:18,603 Hayır. 183 00:16:19,312 --> 00:16:21,898 Büyük bir acı hissettiğini anlıyorum. 184 00:16:21,982 --> 00:16:24,735 Neden gidip kendini becermiyorsun? Buna ne dersin? 185 00:16:25,402 --> 00:16:26,361 Çık dışarı. 186 00:16:26,903 --> 00:16:28,113 Bayan Rivera. 187 00:16:28,196 --> 00:16:29,573 Siktir git. 188 00:16:38,874 --> 00:16:41,543 Liv? 189 00:18:13,301 --> 00:18:14,302 Selam. 190 00:18:14,386 --> 00:18:15,887 Beni yakaladın. 191 00:18:15,971 --> 00:18:17,222 Kulüp çılgındı, değil mi? 192 00:18:17,305 --> 00:18:18,807 Kulaklarım hâlâ çınlıyor, seninkiler? 193 00:18:19,474 --> 00:18:20,892 Gittin sandım. 194 00:18:20,976 --> 00:18:22,435 Hayır. Hâlâ buradayım. 195 00:18:23,228 --> 00:18:25,021 Tuz ve biberin nerede duruyor? 196 00:18:25,105 --> 00:18:26,356 Ne yapıyorsun? 197 00:18:26,439 --> 00:18:28,859 Buna kahvaltı deniyor. Bazı insanlar bunu çok sever. 198 00:18:30,694 --> 00:18:31,778 Danny. 199 00:18:34,364 --> 00:18:36,825 Hayır. Gerçekten mi? 200 00:18:39,828 --> 00:18:41,079 Başlıyoruz. 201 00:18:41,913 --> 00:18:44,541 Garip bir yerdeler ama yargılamıyorum. 202 00:18:56,052 --> 00:18:57,345 Çalışmam gerek. 203 00:18:57,429 --> 00:18:58,847 Dilekçeyi vermeliyim… 204 00:18:58,930 --> 00:19:01,391 Bu yüzden sana bu lezzetli yemeği yapmalıyım. 205 00:19:01,474 --> 00:19:04,561 Yoksa yemek yiyemezsin. Seni tanıyorum. 206 00:19:04,644 --> 00:19:08,648 Ve yemek, insanın yeme arzusunda yüksek sıradadır. 207 00:19:10,775 --> 00:19:12,319 Bunu yapmak zorunda değilsin. 208 00:19:12,402 --> 00:19:14,529 Ama yapıyorum. Harikayım değil mi? 209 00:19:15,906 --> 00:19:19,993 Ayrıca patateslerin başka patates yetiştiriyordu. 210 00:19:20,076 --> 00:19:22,370 En son ne zaman içeriden bir süpermarket gördün? 211 00:19:22,454 --> 00:19:24,581 -Danny, öylece… -Bekle. Tadına bak. 212 00:19:25,290 --> 00:19:26,583 Dikkat et, sıcak. 213 00:19:33,965 --> 00:19:35,133 Güzel, değil mi? 214 00:19:59,574 --> 00:20:02,077 Dikkatimi dağıtma. Daha bitmedi. 215 00:20:15,632 --> 00:20:17,008 Bunu neden yapıyorsun? 216 00:20:19,094 --> 00:20:20,178 Seni seviyorum. 217 00:20:23,223 --> 00:20:24,391 Seni seviyorum. 218 00:20:30,689 --> 00:20:31,731 İyi ol. 219 00:20:35,860 --> 00:20:37,195 Gitmem gerek. 220 00:20:55,046 --> 00:20:56,673 Ne dediğimi duydun mu? 221 00:20:59,509 --> 00:21:01,886 Gitmem gerek. Geç kaldım. 222 00:21:04,597 --> 00:21:06,141 Neden bahsediyorsun Liv? 223 00:21:06,224 --> 00:21:07,767 Bak. Bunu yapmak zorunda değilsin. 224 00:21:07,851 --> 00:21:10,937 Şu kahvaltı hazırlayıp birlikte vakit geçirme olaylarını. 225 00:21:11,521 --> 00:21:12,731 Bunları yapmak zorunda değilsin. 226 00:21:17,694 --> 00:21:20,030 Kafamız güzelleşti ve aptalca bir hata yaptık. 227 00:21:20,113 --> 00:21:22,365 -Bir daha olmayacak. -Hata olduğunu kim söylemiş? 228 00:21:22,449 --> 00:21:24,451 Acele etmene de gerek yok. İşin bitince kapıyı kilitle. 229 00:21:24,534 --> 00:21:26,870 Bunun hata olduğunu veya gitmek istediğimi kim söyledi? 230 00:21:27,579 --> 00:21:28,997 Öyle demiyorum. 231 00:21:36,087 --> 00:21:38,506 Senden hoşlanıyorum. Hem de çok. 232 00:21:38,590 --> 00:21:42,218 Ve bence sen de benden hoşlanıyorsun, sorun ne? 233 00:21:51,019 --> 00:21:54,314 Eninde sonunda gideceksin, bu işi bitirelim. 234 00:21:54,397 --> 00:21:55,774 Hayır, gitmiyorum. 235 00:22:06,743 --> 00:22:07,744 Kahretsin! 236 00:22:09,579 --> 00:22:11,122 Mutlu olmaya hakkın var. 237 00:22:12,123 --> 00:22:13,333 İkimizin de. 238 00:22:24,761 --> 00:22:25,929 Gitmem gerek. 239 00:23:21,317 --> 00:23:22,652 Bunu neden yapıyorsun? 240 00:23:22,735 --> 00:23:24,195 Neden bu kadar korkuyorsun? 241 00:23:24,279 --> 00:23:26,114 Biliyor musun? Siktir et. 242 00:23:26,197 --> 00:23:27,615 Gitmeme gerek yok, sen git. 243 00:23:27,699 --> 00:23:28,908 Çık dışarı. 244 00:23:31,578 --> 00:23:33,580 Çık dışarı! Siktir git! 245 00:23:41,212 --> 00:23:42,380 Pekâlâ. 246 00:23:43,006 --> 00:23:46,593 Daha ne kadar beklememiz gerekiyor Bayan Rivera? 247 00:23:51,639 --> 00:23:55,143 Pardon Sayın Yargıç? 248 00:23:55,226 --> 00:23:58,771 Bayan Rivera, bence zararınıza son vermenin vakti geldi. 249 00:23:59,814 --> 00:24:02,817 Denediniz. Elinizden geleni yaptınız. Bunda utanılacak bir şey yok. 250 00:24:03,568 --> 00:24:06,112 Pes ettiğiniz için kimse sizi suçlamaz. 251 00:24:07,489 --> 00:24:10,617 Bence müvekkiliniz de bana katılacaktır. 252 00:24:28,843 --> 00:24:29,802 Sorun yok. 253 00:24:29,886 --> 00:24:30,845 OKSİKODON HİDROKLORÜR 254 00:24:38,102 --> 00:24:39,521 Neden gittin? 255 00:24:44,025 --> 00:24:45,944 Senin suçun değil. 256 00:24:47,737 --> 00:24:49,447 Elinden geleni yaptın. 257 00:24:52,534 --> 00:24:54,494 Bırakmanda sorun yok. 258 00:24:59,624 --> 00:25:00,875 Sen öyle mi yaptın? 259 00:25:00,959 --> 00:25:02,335 LİTYUM KARBONAT LUCIA RIVERA 260 00:25:04,087 --> 00:25:05,129 Bırakmak mı? 261 00:25:10,885 --> 00:25:13,137 Seni terk ettiğimi düşündüğünü biliyorum. 262 00:25:14,514 --> 00:25:15,598 Ama etmedim. 263 00:25:16,558 --> 00:25:17,684 Seni kurtardım. 264 00:25:19,894 --> 00:25:21,354 Hepimizi kurtardım. 265 00:25:23,690 --> 00:25:25,441 Seni bıraktığımda kaybolmuş hissettim 266 00:25:25,525 --> 00:25:29,112 ama bu, artık seninle ilgilenmenin tek yoluydu. 267 00:25:31,656 --> 00:25:32,782 Ve sana bak. 268 00:25:34,993 --> 00:25:36,953 Bak şimdi ne kadar güçlüsün. 269 00:25:41,833 --> 00:25:43,960 Bahane için çok geç. 270 00:25:49,090 --> 00:25:50,466 OKSİKODON HİDROKLORÜR 271 00:26:13,948 --> 00:26:15,325 Birbirimize çok benziyoruz. 272 00:26:15,992 --> 00:26:18,620 Bazen bir şeyler görüyorsun, değil mi? 273 00:26:18,703 --> 00:26:20,455 Orada olmayan şeyler. 274 00:26:20,538 --> 00:26:21,789 Siktir git. 275 00:26:24,959 --> 00:26:26,127 Git buradan. 276 00:26:28,004 --> 00:26:29,130 Ciddi değilsin. 277 00:26:30,548 --> 00:26:31,633 Bana ihtiyacın var. 278 00:26:31,716 --> 00:26:34,719 Hayır! Yok. 279 00:26:36,554 --> 00:26:38,765 O zaman sana ihtiyacım vardı. Şimdi değil. 280 00:26:39,807 --> 00:26:41,517 Hangi cehennemdeydin? 281 00:26:42,310 --> 00:26:43,561 Sana ihtiyacım mı var? 282 00:26:43,645 --> 00:26:47,315 Senin yüzünden hayatım boyunca gardımı düşürmedim, 283 00:26:47,398 --> 00:26:49,734 kimse bana zarar verecek kadar yaklaşamasın diye! 284 00:26:50,818 --> 00:26:53,696 Kimsenin bir şeyine muhtaç olmadığımdan emin olarak! 285 00:26:56,282 --> 00:26:57,241 Yeter. 286 00:26:58,534 --> 00:27:00,244 Sen ol siktiğimin iyisi. 287 00:27:05,458 --> 00:27:08,795 Ben senin gibi biri değilim. 288 00:27:09,796 --> 00:27:10,922 Neden, biliyor musun? 289 00:27:11,756 --> 00:27:14,592 Çünkü ben pes etmem! 290 00:27:44,997 --> 00:27:45,957 Hoşça kal anne. 291 00:27:52,505 --> 00:27:53,339 Liv. 292 00:27:55,174 --> 00:27:56,634 Geri gel querida. 293 00:27:56,718 --> 00:27:57,927 Özür dilerim. 294 00:27:59,429 --> 00:28:00,763 Liv. 295 00:28:00,847 --> 00:28:04,475 Kendine zarar vereceksin! 296 00:28:04,559 --> 00:28:06,185 Hemen buraya gel. 297 00:28:06,894 --> 00:28:08,563 Duydun mu? 298 00:28:08,646 --> 00:28:10,440 Gel buraya! 299 00:28:11,691 --> 00:28:14,235 Beni burada yalnız bırakma! 300 00:28:17,613 --> 00:28:19,699 Liv! 301 00:29:58,214 --> 00:30:01,133 Alt yazı çevirmeni: Ayse Kim