1 00:00:10,178 --> 00:00:12,638 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:27,028 --> 00:00:28,613 Liegen bleiben. 3 00:00:28,696 --> 00:00:31,574 Nein, das ist heutzutage nicht mehr so. 4 00:00:31,657 --> 00:00:34,869 Sie können aktiv sein. Das ist sogar gut. 5 00:00:34,952 --> 00:00:38,998 Solange Sie ordentlich essen und genug trinken, können Sie Sport machen. 6 00:00:39,082 --> 00:00:41,918 Halten Sie sich für relativ gesund? 7 00:00:42,627 --> 00:00:43,628 Was heißt relativ? 8 00:00:45,546 --> 00:00:47,381 Sie sind besorgt. 9 00:00:47,465 --> 00:00:48,925 Das ist normal, 10 00:00:49,008 --> 00:00:52,762 aber es hilft, wenn Sie während der Schwangerschaft wenig Stress haben. 11 00:00:53,679 --> 00:00:57,475 Viele meiner Patientinnen machen Entspannungsübungen, 12 00:00:57,558 --> 00:01:00,394 Meditation, Atemübungen. 13 00:01:00,478 --> 00:01:02,563 Und wenn dieses Ding dann hier ist? 14 00:01:02,647 --> 00:01:04,607 Gibt es dafür auch Atemübungen? 15 00:01:06,192 --> 00:01:08,778 Das ist uns angeboren. 16 00:01:08,861 --> 00:01:10,655 Sie werden eine tolle Mutter sein. 17 00:01:12,698 --> 00:01:13,866 Woher wissen Sie das? 18 00:01:16,661 --> 00:01:18,162 Scheiße, woher wissen Sie das? 19 00:01:19,247 --> 00:01:25,670 Leiten Sie das von meinem Gewicht ab, oder meinem Blutdruck? 20 00:01:25,753 --> 00:01:27,713 Scheiße, Sie wissen das also ganz genau? 21 00:01:27,797 --> 00:01:31,259 Was ist, wenn ich das Ding nicht will? Haben Sie mal darüber nachgedacht? 22 00:01:31,342 --> 00:01:34,137 -Natürlich, ich wollte nicht… -Atemübungen. 23 00:01:34,220 --> 00:01:35,930 Sie sollen nur auf sich achtgeben. 24 00:01:36,013 --> 00:01:37,473 -Ihre Entscheidung… -Achtgeben? 25 00:01:37,557 --> 00:01:40,935 Was heißt das überhaupt? Wissen Sie, was Sie da sagen? 26 00:02:29,442 --> 00:02:33,863 Liv! Komm zurück, Liebes. Komm sofort zurück! 27 00:02:44,248 --> 00:02:45,249 Papa? 28 00:02:47,418 --> 00:02:50,463 Schon gut, Liv. Ich bin noch hier. 29 00:02:57,011 --> 00:03:00,848 Siehst du? Ich bin hier. 30 00:03:01,724 --> 00:03:02,808 Versprochen. 31 00:03:27,875 --> 00:03:29,210 Ich liebe dich. 32 00:03:35,925 --> 00:03:37,009 Liv. 33 00:03:38,177 --> 00:03:39,804 Liv, komm. Du musst aufstehen. 34 00:03:40,596 --> 00:03:41,931 Nein, das machen wir nicht. 35 00:03:42,014 --> 00:03:44,392 Komm schon. Nur du und ich, Mädel. 36 00:03:45,101 --> 00:03:46,394 Wir müssen loslegen. 37 00:03:48,854 --> 00:03:49,855 Steh auf, Liv. 38 00:03:50,731 --> 00:03:52,108 Du musst dich bewegen. 39 00:03:53,276 --> 00:03:56,028 Du musst weitergehen, oder du stirbst. 40 00:05:01,260 --> 00:05:03,054 Geht im Osten auf. 41 00:05:03,137 --> 00:05:04,847 Geht im Westen unter. 42 00:05:04,930 --> 00:05:07,224 Geht im Osten auf. 43 00:05:09,185 --> 00:05:10,561 Geht im Westen unter. 44 00:05:12,396 --> 00:05:13,397 Norden. 45 00:05:13,939 --> 00:05:15,274 Ich gehe nach Norden. 46 00:05:29,830 --> 00:05:31,457 Es ist unmöglich. 47 00:05:33,292 --> 00:05:34,377 Unmöglich? 48 00:05:38,756 --> 00:05:41,133 Es ist nicht unmöglich. 49 00:05:42,259 --> 00:05:43,761 Wie weit bist du gekommen? 50 00:05:44,720 --> 00:05:46,138 Es ist zu schwer. 51 00:05:48,641 --> 00:05:50,267 Wie isst man einen Elefanten? 52 00:05:52,895 --> 00:05:54,271 Wie isst man einen Elefanten? 53 00:05:55,272 --> 00:05:56,524 Bissen um Bissen. 54 00:06:11,872 --> 00:06:13,290 Bissen um Bissen. 55 00:07:01,630 --> 00:07:05,301 Dann ziehst du an der Ecke. So. 56 00:07:05,384 --> 00:07:07,178 Und glättest es. 57 00:07:08,220 --> 00:07:11,390 Und dann schlägst du es hier um, 58 00:07:11,474 --> 00:07:13,100 schön glatt. 59 00:07:16,228 --> 00:07:17,688 Sehr gut. 60 00:07:36,665 --> 00:07:37,958 Wir kommen zu spät. 61 00:07:40,002 --> 00:07:42,421 Ich nehme einfach das. Gut. 62 00:07:53,474 --> 00:07:54,558 Norden. 63 00:07:58,395 --> 00:07:59,730 Norden. 64 00:08:29,593 --> 00:08:30,678 Liv? 65 00:08:31,929 --> 00:08:33,764 -Was habe ich dir gesagt? -Tut mir leid. 66 00:08:35,766 --> 00:08:37,518 Wenn du mit Mixed Media arbeitest… 67 00:08:40,729 --> 00:08:41,814 Versuch mal etwas Rot. 68 00:12:06,769 --> 00:12:09,104 Ich dachte, ich begleite dich eine Weile. Darf ich? 69 00:12:10,731 --> 00:12:13,192 Ich weiß nicht, wie lange ich noch laufen kann. 70 00:12:14,359 --> 00:12:18,155 -Vier Tage, vielleicht fünf, und dann… -Denk nicht daran. 71 00:12:19,573 --> 00:12:20,657 Geh einfach weiter. 72 00:12:21,825 --> 00:12:23,327 Ich kann nur daran denken. 73 00:12:26,747 --> 00:12:27,998 Dass ich hier sterbe. 74 00:12:29,833 --> 00:12:31,752 Geh einfach weiter. 75 00:12:31,835 --> 00:12:34,129 Solange du das kannst, gibt's noch Hoffnung. 76 00:12:39,092 --> 00:12:40,511 Liv, denk nicht daran. 77 00:12:41,428 --> 00:12:42,679 Denk an etwas anderes. 78 00:12:51,188 --> 00:12:52,272 Ich hätte gern gewusst, 79 00:12:53,690 --> 00:12:54,775 dass du schwanger bist. 80 00:12:56,985 --> 00:12:58,070 Ich wusste es nicht. 81 00:12:59,822 --> 00:13:01,573 Später. Als du es wusstest. 82 00:13:05,702 --> 00:13:07,120 Was hätte das schon geändert? 83 00:13:09,540 --> 00:13:12,334 "Zwei Wege trennten sich im herbstlichen Wald." 84 00:13:12,417 --> 00:13:14,753 -Danny. -Gut. Lassen wir das Frost-Gedicht. 85 00:13:18,590 --> 00:13:21,927 Vielleicht hätte es nichts geändert. 86 00:13:24,346 --> 00:13:25,848 Aber du hättest es sagen können. 87 00:13:27,599 --> 00:13:28,934 Ich war immer eher ein Fan 88 00:13:30,102 --> 00:13:31,436 von Langston Hughes. 89 00:13:34,606 --> 00:13:36,692 "Heut' ist es schwer, dich zu umarmen. 90 00:13:38,652 --> 00:13:41,154 Du fühlst dich scharf und eckig an. 91 00:13:43,448 --> 00:13:45,450 Ganz Schulterblatt und Ellenbogen. 92 00:13:48,787 --> 00:13:51,790 Ich möchte deine Ecken abschleifen. 93 00:13:54,376 --> 00:13:58,380 Dich glätten in meinem Herzen, das einer Poliertrommel gleicht." 94 00:14:03,969 --> 00:14:05,053 Das ist von Hughes? 95 00:14:07,472 --> 00:14:08,724 Es ist von meinem Vater. 96 00:14:19,526 --> 00:14:21,111 Ich wäre sicher ein guter Vater. 97 00:14:23,071 --> 00:14:24,364 Natürlich glaubst du das. 98 00:14:26,366 --> 00:14:30,037 Du leidest unter allzu großem Selbstbewusstsein. 99 00:14:33,749 --> 00:14:35,918 Was muss man da schon wissen? 100 00:14:37,044 --> 00:14:39,880 Man umarmt sie, sagt ihnen, dass man sie liebt, 101 00:14:40,923 --> 00:14:43,592 gibt ihnen das Gefühl, dass ihnen nichts geschehen kann. 102 00:14:45,260 --> 00:14:46,261 Aber das wird es. 103 00:14:47,220 --> 00:14:49,014 Natürlich, man lügt sie an. 104 00:14:51,016 --> 00:14:53,185 Leute, die man liebt, sollte man nicht belügen. 105 00:14:54,436 --> 00:14:55,604 Man lügt und lügt. 106 00:14:57,940 --> 00:15:02,653 Die Wahrheit ist schwer, aber sonst haben wir nichts. 107 00:15:02,736 --> 00:15:03,904 Hier ist die Wahrheit. 108 00:15:05,822 --> 00:15:07,616 Ich glaube, du wärst eine gute Mutter. 109 00:15:10,661 --> 00:15:11,995 Ach ja? 110 00:15:12,079 --> 00:15:14,915 Wie lange kennen wir uns? Seit fast einem Jahr? 111 00:15:16,583 --> 00:15:18,460 Ja. Das könnte hinkommen. 112 00:15:18,543 --> 00:15:22,422 In der ganzen Zeit habe ich nie erlebt, dass du halbe Sachen machst. 113 00:15:24,132 --> 00:15:27,219 Du würdest bei der Kindererziehung nicht damit anfangen. 114 00:15:28,595 --> 00:15:30,472 Manches kann man nicht kontrollieren. 115 00:15:30,555 --> 00:15:34,142 Ja. So geht es uns allen. Ist das nicht toll? 116 00:15:49,241 --> 00:15:50,325 Hättest du es gesagt… 117 00:15:52,411 --> 00:15:53,912 Egal, was du mir gesagt hättest. 118 00:15:56,707 --> 00:15:57,958 Ich hätte zugehört. 119 00:16:00,961 --> 00:16:01,962 Ich weiß. 120 00:16:30,449 --> 00:16:31,867 Warum hast du sie nie erwähnt? 121 00:16:34,411 --> 00:16:35,746 Die Postkarten, meine ich. 122 00:16:40,333 --> 00:16:41,501 Du hast mich angelogen. 123 00:16:46,214 --> 00:16:48,759 Ich habe so oft gefragt, wo Mama ist, 124 00:16:48,842 --> 00:16:50,218 du sagtest, du weißt es nicht. 125 00:16:54,931 --> 00:16:56,099 Die waren für mich. 126 00:16:59,144 --> 00:17:00,729 Sie wollte mich kontaktieren. 127 00:17:06,568 --> 00:17:07,736 Dieses Haus. 128 00:17:09,488 --> 00:17:10,822 Diese Wände. 129 00:17:12,783 --> 00:17:14,034 Diese Zimmer. 130 00:17:16,203 --> 00:17:19,998 Die Liebe, der Schmerz. 131 00:17:24,753 --> 00:17:26,797 Wir sind geblieben. 132 00:17:29,591 --> 00:17:31,176 Und haben gewartet. 133 00:17:32,677 --> 00:17:35,013 Sie wusste, wo wir sind. 134 00:17:40,018 --> 00:17:41,645 Diese Worte waren nicht für dich. 135 00:17:46,024 --> 00:17:47,192 Sie waren für sie selbst. 136 00:17:51,613 --> 00:17:53,532 Du hattest ihr genug gegeben. 137 00:17:55,492 --> 00:17:57,285 Das war nicht deine Entscheidung. 138 00:18:01,832 --> 00:18:04,042 Es ist ein Unterschied, ob man verlassen wird… 139 00:18:06,628 --> 00:18:07,963 …oder vergessen. 140 00:18:24,896 --> 00:18:29,192 Stell dir vor, du bist in einem riesigen, endlosen Wald. 141 00:18:30,652 --> 00:18:33,321 Nichts und niemand ist um dich herum. 142 00:18:34,364 --> 00:18:35,907 Nur die Bäume. 143 00:18:38,160 --> 00:18:39,244 Die Erde. 144 00:18:41,288 --> 00:18:42,372 Der Wind. 145 00:18:44,249 --> 00:18:45,333 Das Wasser. 146 00:18:47,377 --> 00:18:50,714 Fühl, wie du an diesem Ort allein bist. 147 00:18:53,758 --> 00:18:56,803 Du bist ein lebendiger, atmender Teil dieses Ortes. 148 00:18:59,389 --> 00:19:00,849 Du nimmst alles in dich auf. 149 00:19:02,851 --> 00:19:04,811 Du bist nur dein Körper. 150 00:19:06,897 --> 00:19:08,899 Du bist nur dein Atem. 151 00:19:10,609 --> 00:19:13,862 Fühl, wie die Landschaft dich durchdringt. 152 00:19:15,488 --> 00:19:17,657 Sie führt dich zu dir selbst zurück. 153 00:19:20,160 --> 00:19:25,290 Du bewegst dich in ihr, und du bist Teil von ihr. 154 00:19:26,666 --> 00:19:29,252 Du lebst in deinem Körper. 155 00:19:31,504 --> 00:19:33,924 Du lebst in deinem Atem. 156 00:19:36,801 --> 00:19:38,053 Du bist Blut. 157 00:19:40,180 --> 00:19:41,681 Du bist Knochen. 158 00:19:44,351 --> 00:19:45,894 Du bist Fleisch. 159 00:19:48,021 --> 00:19:50,023 Du bist genau dort, wo du hingehörst. 160 00:19:53,401 --> 00:19:54,819 Du bist zu Hause. 161 00:19:58,740 --> 00:20:00,367 Du bist zu Hause. 162 00:20:04,955 --> 00:20:06,915 Du bist zu Hause. 163 00:20:51,501 --> 00:20:53,086 Alles gut, Papa. 164 00:20:55,672 --> 00:20:57,257 Du bist so müde. 165 00:21:02,512 --> 00:21:03,847 Du darfst dich ausruhen. 166 00:21:06,433 --> 00:21:08,226 Du solltest dich ein bisschen ausruhen. 167 00:21:13,940 --> 00:21:15,442 Du darfst gehen lassen. 168 00:21:18,486 --> 00:21:22,741 Es ist in Ordnung. Ich bin hier. 169 00:21:30,749 --> 00:21:34,377 Schon gut, Liv. Alles ist gut. 170 00:21:40,050 --> 00:21:41,384 Ich bin hier. 171 00:21:44,763 --> 00:21:46,014 Versprochen. 172 00:22:45,782 --> 00:22:46,866 Autos. 173 00:22:49,494 --> 00:22:50,578 Autos. 174 00:24:28,176 --> 00:24:29,344 Es ist schön hier. 175 00:24:30,762 --> 00:24:31,763 Friedlich. 176 00:24:35,600 --> 00:24:37,018 Deine Mutter liebte die Natur. 177 00:24:39,437 --> 00:24:41,272 Ich nahm mir nie viel Zeit dafür. 178 00:24:46,611 --> 00:24:47,695 Vielleicht ein Fehler. 179 00:24:52,325 --> 00:24:54,494 Weißt du noch? Wir mussten mit ihr wandern. 180 00:24:55,119 --> 00:24:57,914 Wir fuhren viel zu weit, 181 00:24:57,997 --> 00:25:02,877 schlugen uns auf einem Weg durch, der fast nicht vorhanden war. 182 00:25:04,712 --> 00:25:08,299 Wir suchten etwas Geheimnisvolles, von dem sie gehört hatte. 183 00:25:09,634 --> 00:25:12,220 Wir beide meckerten die ganze Zeit. 184 00:25:15,223 --> 00:25:16,224 Und dann kamen wir an. 185 00:25:17,433 --> 00:25:18,851 Sie hatte immer recht. 186 00:25:21,020 --> 00:25:22,188 Es war immer wunderschön. 187 00:25:24,607 --> 00:25:26,484 Und dann fuhren wir zurück nach Hause. 188 00:25:28,820 --> 00:25:32,657 Ich kann sie hier spüren. 189 00:25:34,742 --> 00:25:37,078 Vielleicht hat sie das die ganze Zeit getan. 190 00:25:38,496 --> 00:25:40,039 So etwas gesucht wie das hier. 191 00:25:42,959 --> 00:25:44,043 Ich hoffe, sie fand es. 192 00:25:48,548 --> 00:25:49,549 Ich dachte… 193 00:25:54,387 --> 00:25:55,638 Wenn ich sie finde… 194 00:26:01,352 --> 00:26:02,895 Wenn ich ihr in die Augen sehe… 195 00:26:09,110 --> 00:26:10,361 Das ist dumm. 196 00:26:12,322 --> 00:26:13,823 Es ergibt keinen Sinn. 197 00:26:15,491 --> 00:26:18,453 Ich muss sagen, es war ein bisschen spontan. 198 00:26:18,536 --> 00:26:22,373 Aber du warst schon immer etwas spontan. 199 00:26:23,958 --> 00:26:25,918 Keine Ahnung, woher du das hast. 200 00:26:31,924 --> 00:26:32,925 Bin ich wie sie? 201 00:26:40,725 --> 00:26:41,726 Ja. 202 00:26:43,102 --> 00:26:47,023 Deine Augen, dein Lächeln. 203 00:26:53,529 --> 00:26:55,406 Aber überwiegend bist du ganz anders. 204 00:26:58,326 --> 00:26:59,869 Warum wurdest du Anwältin? 205 00:27:01,788 --> 00:27:03,247 Weil ich gerne kämpfe. 206 00:27:05,375 --> 00:27:07,001 Nein, weil du Antworten magst. 207 00:27:08,336 --> 00:27:09,337 Ordnung. 208 00:27:10,922 --> 00:27:12,799 Das hattest du in deiner Kindheit nicht. 209 00:27:14,217 --> 00:27:16,511 Du willst eine Welt, in der alles schwarzweiß ist. 210 00:27:18,137 --> 00:27:20,431 Aber der Welt ist es egal, was du willst. 211 00:27:22,225 --> 00:27:25,103 Es war schon chaotisch, bevor wir hier waren. 212 00:27:26,104 --> 00:27:28,272 Sind wir weg, wird es weiter chaotisch sein. 213 00:27:29,816 --> 00:27:34,821 Und wenn es eine Ordnung gibt, dann ist sie für uns unsichtbar. 214 00:27:34,904 --> 00:27:36,656 Und wenn du wie sie bist? 215 00:27:38,116 --> 00:27:41,619 Du bist auch wie ich. Du haust nicht ab. 216 00:27:43,788 --> 00:27:47,250 Du bist auch wie du selbst. Bestimmt. 217 00:27:49,043 --> 00:27:50,962 Du entscheidest dich anders. 218 00:27:57,677 --> 00:28:00,972 Hey, mit dir ist alles in Ordnung, Liv. 219 00:28:03,224 --> 00:28:04,684 Du hast nichts falsch gemacht. 220 00:28:07,395 --> 00:28:08,813 Du warst ein kleines Mädchen. 221 00:28:11,691 --> 00:28:14,026 Du bist nur etwas verwirrt. 222 00:28:15,153 --> 00:28:18,322 Das ist alles. Und müde. 223 00:28:21,451 --> 00:28:23,161 Vielleicht solltest du dich ausruhen. 224 00:28:25,663 --> 00:28:27,749 Das scheint mir hier der perfekte Ort. 225 00:28:32,003 --> 00:28:33,838 Ich frage mich, ob ich bereit war… 226 00:28:37,675 --> 00:28:38,843 Bereit, Mutter zu sein. 227 00:28:41,387 --> 00:28:43,055 Meiner Erfahrung nach 228 00:28:44,390 --> 00:28:46,225 kann man sich darauf nicht vorbereiten. 229 00:28:47,268 --> 00:28:49,145 Man lässt sich einfach darauf ein. 230 00:28:51,022 --> 00:28:53,399 Man springt einfach rein 231 00:28:54,859 --> 00:28:56,319 und lässt sich treiben. 232 00:29:00,323 --> 00:29:01,407 Es ist schön hier. 233 00:29:03,618 --> 00:29:04,994 Ich glaube, ich bleibe hier. 234 00:29:17,298 --> 00:29:18,966 Manchmal gibt es keine Antworten. 235 00:29:19,801 --> 00:29:22,136 Manchmal gibt es nur einen Abschied. 236 00:35:56,405 --> 00:36:01,410 FÜR MIKE 237 00:36:48,540 --> 00:36:52,920 Untertitel von: Dietlinde DuPlessis