1 00:00:10,303 --> 00:00:12,722 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:26,944 --> 00:00:28,613 Ikke gå for mye. 3 00:00:28,696 --> 00:00:31,574 Nei, det er ikke en greie lenger. 4 00:00:31,657 --> 00:00:34,869 Det er greit å være aktiv. Det er faktisk bra for deg. 5 00:00:34,952 --> 00:00:38,998 Så lenge du spiser ordentlig og holder deg hydrert, kan du trene. 6 00:00:39,082 --> 00:00:41,918 Anser du deg selv som generelt frisk? 7 00:00:42,627 --> 00:00:43,628 Sammenlignet med hva? 8 00:00:45,463 --> 00:00:47,381 Du har litt angst rundt dette. 9 00:00:47,465 --> 00:00:48,925 Det er normalt, 10 00:00:49,008 --> 00:00:52,762 men det hjelper med å minimere stress under svangerskapet. 11 00:00:53,679 --> 00:00:57,475 Mange av pasientene mine drar nytte av avslapningsteknikker, 12 00:00:57,558 --> 00:01:00,394 veiledet meditasjon, pusteøvelser. 13 00:01:00,478 --> 00:01:02,355 Hva med når den faktisk kommer? 14 00:01:02,438 --> 00:01:04,190 Finnes det pusteøvelser for det? 15 00:01:06,067 --> 00:01:08,778 Vi er laget for å gjøre dette. 16 00:01:08,861 --> 00:01:10,655 Du blir en flott mor. 17 00:01:12,615 --> 00:01:13,866 Hvordan vet du det? 18 00:01:16,661 --> 00:01:18,162 Hvordan i helvete vet du det? 19 00:01:19,247 --> 00:01:25,670 Baserer du det på vekten min, blodtrykket mitt? 20 00:01:25,753 --> 00:01:27,713 Hvordan kan du vite hva slags mor jeg blir? 21 00:01:27,797 --> 00:01:31,259 Hva om jeg ikke vil ha den? Har du tenkt på det? 22 00:01:31,342 --> 00:01:34,137 -Jeg mente selvsagt ikke å… -Pusteøvelser. 23 00:01:34,220 --> 00:01:35,680 Jeg mente ta vare på deg selv. 24 00:01:35,763 --> 00:01:37,473 -Avgjørelsen er… -Ta vare på meg selv? 25 00:01:37,557 --> 00:01:40,935 Hva betyr det? Hører du hva du sier? 26 00:02:29,442 --> 00:02:33,863 Liv! Kom tilbake, querida. Kom tilbake med en gang! 27 00:02:44,248 --> 00:02:45,249 Pappa? 28 00:02:47,418 --> 00:02:50,463 Det går bra, Liv. Jeg er fortsatt her. 29 00:02:57,011 --> 00:03:00,848 Ser du? Jeg er her. 30 00:03:01,724 --> 00:03:02,808 Jeg lover. 31 00:03:27,875 --> 00:03:29,210 Jeg er glad i deg. 32 00:03:35,925 --> 00:03:37,009 Liv. 33 00:03:38,177 --> 00:03:39,804 Liv, kom igjen. Du må stå opp. 34 00:03:40,596 --> 00:03:41,931 Nei, det gjør vi ikke. 35 00:03:42,014 --> 00:03:44,392 Kom igjen. Det er deg og meg. 36 00:03:45,101 --> 00:03:46,394 På tide å starte dagen. 37 00:03:48,854 --> 00:03:49,855 Reis deg, Liv. 38 00:03:50,731 --> 00:03:52,108 Du må fortsette. 39 00:03:53,276 --> 00:03:56,028 Du må gå, ellers dør du. 40 00:05:01,260 --> 00:05:03,054 Står opp i øst. 41 00:05:03,137 --> 00:05:04,847 Går ned i vest. 42 00:05:04,930 --> 00:05:07,224 Står opp i øst. 43 00:05:09,185 --> 00:05:10,561 Går ned i vest. 44 00:05:12,396 --> 00:05:13,397 Nord. 45 00:05:13,939 --> 00:05:15,274 Jeg går nordover. 46 00:05:29,830 --> 00:05:31,457 Det er umulig. 47 00:05:33,292 --> 00:05:34,377 Umulig? 48 00:05:38,756 --> 00:05:41,133 Det er ikke umulig. 49 00:05:42,259 --> 00:05:43,761 Hvor langt har du kommet? 50 00:05:44,720 --> 00:05:46,138 Det er for vanskelig. 51 00:05:48,641 --> 00:05:50,267 Hvordan spiser man en elefant? 52 00:05:52,895 --> 00:05:54,271 Hvordan spiser man en elefant? 53 00:05:55,272 --> 00:05:56,524 Én bit av gangen. 54 00:06:11,872 --> 00:06:13,290 Én bit av gangen. 55 00:07:01,630 --> 00:07:05,301 Så drar du i hjørnene. Ja. 56 00:07:05,384 --> 00:07:07,178 Og jevner det ut. 57 00:07:08,220 --> 00:07:10,848 Så bretter du denne delen her, 58 00:07:11,474 --> 00:07:13,100 gjør den jevn og fin. 59 00:07:16,228 --> 00:07:17,271 Veldig bra. 60 00:07:36,665 --> 00:07:37,958 Vi kommer for sent. 61 00:07:40,002 --> 00:07:42,421 Jeg tar denne. Greit. 62 00:07:53,474 --> 00:07:54,558 Nord. 63 00:07:58,395 --> 00:07:59,730 Nord. 64 00:08:29,593 --> 00:08:30,678 Liv. 65 00:08:31,929 --> 00:08:33,764 -Hva har jeg sagt om… -Beklager. 66 00:08:35,766 --> 00:08:37,518 Om å jobbe med blandet teknikk. 67 00:08:40,729 --> 00:08:41,814 Prøv litt rødt. 68 00:12:06,769 --> 00:12:09,104 Jeg ville slå følge med deg litt. Er det greit? 69 00:12:10,731 --> 00:12:13,192 Jeg vet ikke hvor mye lenger jeg kan gå. 70 00:12:14,359 --> 00:12:18,155 -Fire, fem dager kanskje, og så… -Ikke tenk på det. 71 00:12:19,573 --> 00:12:20,657 Bare fortsett. 72 00:12:21,825 --> 00:12:23,327 Det er alt jeg tenker på. 73 00:12:26,747 --> 00:12:27,998 Jeg dør her ute. 74 00:12:29,833 --> 00:12:31,752 Bare fortsett fremover. 75 00:12:31,835 --> 00:12:34,129 Så lenge du klarer det, har du fortsatt en sjanse. 76 00:12:39,092 --> 00:12:40,511 Liv, ikke tenk på det. 77 00:12:41,428 --> 00:12:42,679 Tenk på noe annet. 78 00:12:51,188 --> 00:12:52,272 Du kunne ha fortalt meg 79 00:12:53,690 --> 00:12:54,775 at du var gravid. 80 00:12:56,985 --> 00:12:58,070 Jeg visste det ikke. 81 00:12:59,822 --> 00:13:01,573 Etter at du fikk vite det, mener jeg. 82 00:13:05,702 --> 00:13:07,120 Ville det spilt noen rolle? 83 00:13:09,540 --> 00:13:12,334 "To veier skiltes i en gul skog." 84 00:13:12,417 --> 00:13:14,753 -Danny. -Greit, vi hopper over Frost. 85 00:13:18,590 --> 00:13:21,927 Ville det spilt noen rolle? Kanskje ikke. 86 00:13:24,346 --> 00:13:25,848 Men du kunne ha fortalt meg det. 87 00:13:27,599 --> 00:13:28,934 Jeg var alltid mer en 88 00:13:30,102 --> 00:13:31,436 Langston Hughes-jente. 89 00:13:34,606 --> 00:13:36,692 "Det er vanskelig å holde deg i dag. 90 00:13:38,652 --> 00:13:41,154 Du føles skarp og taggete. 91 00:13:43,365 --> 00:13:45,450 Kun skulderblader og albuer. 92 00:13:48,704 --> 00:13:51,790 Jeg skulle gjerne gjort kantene dine rundere. 93 00:13:54,293 --> 00:13:58,380 For å gjøre deg myk i mitt steinharde hjerte." 94 00:14:03,969 --> 00:14:05,053 Er det Hughes? 95 00:14:07,472 --> 00:14:08,724 Ett av pappa sine. 96 00:14:19,484 --> 00:14:21,361 Jeg tror jeg ville vært en god far. 97 00:14:23,071 --> 00:14:24,364 Selvsagt tror du det. 98 00:14:26,366 --> 00:14:30,037 Du lider av kronisk overmot. 99 00:14:33,749 --> 00:14:36,043 Hva er det man trenger å vite? 100 00:14:37,044 --> 00:14:39,880 Du klemmer dem, sier at du er glad i dem, 101 00:14:40,923 --> 00:14:43,675 får du dem til å føle at ingenting kan såre dem. 102 00:14:45,260 --> 00:14:46,261 Men det vil det. 103 00:14:47,220 --> 00:14:49,014 Klart, du lyver. 104 00:14:51,016 --> 00:14:53,185 Jeg tror ikke på å lyve til dem du er glad i. 105 00:14:54,394 --> 00:14:55,687 Løgner hoper seg opp. 106 00:14:57,940 --> 00:15:02,653 Sannheten er vanskelig, men det er alt vi har. 107 00:15:02,736 --> 00:15:03,904 Vil du ha litt sannhet? 108 00:15:05,822 --> 00:15:07,699 Jeg tror du ville blitt en god mor. 109 00:15:10,661 --> 00:15:11,995 Ja? 110 00:15:12,079 --> 00:15:14,915 Dessuten, jeg har kjent deg i nesten et år nå? 111 00:15:16,583 --> 00:15:18,460 Ja. Det høres riktig ut. 112 00:15:18,543 --> 00:15:22,422 Jeg har aldri sett deg gjøre noe halvhjertet. 113 00:15:24,132 --> 00:15:27,219 Det virker rart om du begynner når du skal oppdra barn. 114 00:15:28,595 --> 00:15:30,472 Visse ting er utenfor vår kontroll. 115 00:15:30,555 --> 00:15:34,142 Ja. For oss alle. Er det ikke flott? 116 00:15:49,241 --> 00:15:50,325 Du kunne ha sagt det. 117 00:15:52,411 --> 00:15:53,912 Du kunne ha fortalt meg alt. 118 00:15:56,707 --> 00:15:57,958 Jeg ville ha lyttet. 119 00:16:00,961 --> 00:16:01,962 Jeg vet det. 120 00:16:30,449 --> 00:16:31,867 Hvorfor fortalte du meg ikke… 121 00:16:34,411 --> 00:16:35,746 …om postkortene? 122 00:16:40,333 --> 00:16:41,501 Du løy for meg. 123 00:16:46,214 --> 00:16:48,759 Alle de gangene jeg spurte hvor mamma var, 124 00:16:48,842 --> 00:16:50,218 og du sa du ikke visste det. 125 00:16:54,931 --> 00:16:56,099 De var til meg. 126 00:16:59,144 --> 00:17:00,729 Hun strakte seg etter meg. 127 00:17:06,568 --> 00:17:07,736 Dette stedet. 128 00:17:09,488 --> 00:17:10,822 Disse veggene. 129 00:17:12,783 --> 00:17:14,034 Disse rommene. 130 00:17:16,203 --> 00:17:19,998 All kjærligheten, all smerten. 131 00:17:24,753 --> 00:17:26,797 Vi ble værende. 132 00:17:29,591 --> 00:17:31,176 Og vi ventet. 133 00:17:32,677 --> 00:17:35,013 Hun visste nøyaktig hvor vi var. 134 00:17:40,018 --> 00:17:41,645 De ordene var ikke til deg. 135 00:17:46,024 --> 00:17:47,192 De var til henne. 136 00:17:51,613 --> 00:17:53,532 Og du ga henne nok. 137 00:17:55,492 --> 00:17:57,285 Det var ikke opp til deg. 138 00:18:01,832 --> 00:18:04,042 Det er forskjell på å bli forlatt… 139 00:18:06,628 --> 00:18:07,963 …og bli glemt. 140 00:18:24,896 --> 00:18:29,192 Se for deg at du er i en skog uten ende. 141 00:18:30,652 --> 00:18:33,321 Ingen i nærheten. 142 00:18:34,364 --> 00:18:35,907 Kun trærne. 143 00:18:38,160 --> 00:18:39,244 Jorden. 144 00:18:41,288 --> 00:18:42,372 Vinden. 145 00:18:44,249 --> 00:18:45,333 Vannet. 146 00:18:47,377 --> 00:18:50,714 Føl deg alene her. 147 00:18:53,758 --> 00:18:56,803 En levende del av det. 148 00:18:59,389 --> 00:19:00,849 Ta det inn. 149 00:19:02,851 --> 00:19:04,811 Du er kun kroppen din. 150 00:19:06,897 --> 00:19:08,899 Du er kun pusten din. 151 00:19:10,609 --> 00:19:13,862 Kjenn landskapet bevege seg gjennom deg, 152 00:19:15,488 --> 00:19:17,657 at du blir deg selv igjen. 153 00:19:20,160 --> 00:19:25,290 Og mens du går gjennom det, er du også en del av det. 154 00:19:26,666 --> 00:19:29,252 Du lever i kroppen din. 155 00:19:31,504 --> 00:19:33,924 Du lever i pusten din. 156 00:19:36,801 --> 00:19:38,053 Du er blod. 157 00:19:40,180 --> 00:19:41,681 Du er bein. 158 00:19:44,351 --> 00:19:45,894 Du er kjøtt. 159 00:19:48,021 --> 00:19:50,023 Du er der du hører hjemme. 160 00:19:53,401 --> 00:19:54,819 Du er hjemme. 161 00:19:58,740 --> 00:20:00,367 Du er hjemme. 162 00:20:04,955 --> 00:20:06,915 Du er hjemme. 163 00:20:51,501 --> 00:20:53,086 Det går bra, pappa. 164 00:20:55,672 --> 00:20:57,257 Du er så sliten. 165 00:21:02,429 --> 00:21:03,972 Det er greit å hvile. 166 00:21:06,433 --> 00:21:08,226 Du burde hvile litt. 167 00:21:13,940 --> 00:21:15,525 Det er greit å slippe taket. 168 00:21:18,486 --> 00:21:22,741 Det går bra. Jeg er her. 169 00:21:30,749 --> 00:21:34,627 Det går bra, Liv. Det går bra. 170 00:21:40,050 --> 00:21:41,384 Jeg er her. 171 00:21:44,763 --> 00:21:46,097 Jeg lover. 172 00:22:45,782 --> 00:22:46,866 Biler. 173 00:22:49,494 --> 00:22:50,578 Biler. 174 00:24:28,176 --> 00:24:29,344 Det er fint her. 175 00:24:30,762 --> 00:24:31,763 Fredelig. 176 00:24:35,600 --> 00:24:37,018 Moren din elsket naturen. 177 00:24:39,437 --> 00:24:41,272 Jeg tok meg ikke tid til den. 178 00:24:46,611 --> 00:24:47,695 Jeg burde kanskje. 179 00:24:52,325 --> 00:24:54,494 Hun dro oss med på fotturer. Husker du det? 180 00:24:55,119 --> 00:24:57,914 Vi satte oss i bilen og kjørte for lenge. 181 00:24:57,997 --> 00:25:02,877 Trasket gjennom en elendig sti. Det var knapt en sti. 182 00:25:04,712 --> 00:25:08,299 Prøvde å finne noe hemmelig hun hadde hørt om et sted. 183 00:25:09,634 --> 00:25:12,220 Vi to klaget hele tiden. 184 00:25:15,223 --> 00:25:16,224 Og så kom vi dit. 185 00:25:17,433 --> 00:25:18,851 Og hun hadde alltid rett. 186 00:25:21,020 --> 00:25:22,188 Det var alltid vakkert. 187 00:25:24,607 --> 00:25:26,484 Og så dro vi alle hjem igjen. 188 00:25:28,820 --> 00:25:32,657 Jeg kan føle henne her, i alt dette. 189 00:25:34,742 --> 00:25:37,078 Kanskje det var det hun gjorde hele denne tiden. 190 00:25:38,496 --> 00:25:40,039 Lette etter et sted som dette. 191 00:25:42,959 --> 00:25:44,043 Jeg håper hun fant det. 192 00:25:48,548 --> 00:25:49,549 Jeg tenkte… 193 00:25:54,387 --> 00:25:55,638 Om jeg fant henne… 194 00:26:01,352 --> 00:26:02,895 Om jeg kunne se henne i øynene… 195 00:26:09,110 --> 00:26:10,361 Det er dumt. 196 00:26:12,322 --> 00:26:13,823 Det gir ingen mening. 197 00:26:15,491 --> 00:26:18,453 Det var litt impulsivt, det skal du ha. 198 00:26:18,536 --> 00:26:22,373 Men du har alltid vært litt impulsiv. 199 00:26:23,916 --> 00:26:25,501 Aner ikke hvor du har det fra. 200 00:26:31,924 --> 00:26:33,051 Er jeg lik henne? 201 00:26:40,725 --> 00:26:41,726 Ja. 202 00:26:43,102 --> 00:26:47,106 I øynene dine, i smilet ditt. 203 00:26:53,529 --> 00:26:55,406 Men det meste er veldig ulikt henne. 204 00:26:58,326 --> 00:26:59,869 Vet du hvorfor du ble advokat? 205 00:27:01,788 --> 00:27:03,331 Fordi jeg liker å slåss. 206 00:27:05,291 --> 00:27:07,001 Fordi du liker svar. 207 00:27:08,336 --> 00:27:09,337 Orden. 208 00:27:10,922 --> 00:27:12,799 Du hadde ikke mye av det i oppveksten. 209 00:27:14,217 --> 00:27:16,511 Du lengter etter en verden som er svart og hvit. 210 00:27:18,054 --> 00:27:20,431 Men verden bryr seg ikke om hva du vil. 211 00:27:22,225 --> 00:27:25,103 Den har vært kaotisk siden før vi kom hit. 212 00:27:26,104 --> 00:27:28,272 Og den er kaotisk når vi er borte. 213 00:27:29,816 --> 00:27:34,821 Er det en orden i noe av dette, er den usynlig for oss. 214 00:27:34,904 --> 00:27:36,656 Hva så om du er lik henne? 215 00:27:38,116 --> 00:27:41,619 Du er også lik meg. Du blir. 216 00:27:43,788 --> 00:27:47,250 Du er også som deg selv. Besluttsom. 217 00:27:49,043 --> 00:27:50,962 Ta andre valg. 218 00:27:57,677 --> 00:28:00,972 Det er ikke noe galt med deg, Liv. 219 00:28:03,224 --> 00:28:04,684 Du gjorde ikke noe galt. 220 00:28:07,395 --> 00:28:08,813 Du var bare en liten jente. 221 00:28:11,691 --> 00:28:14,026 Du er bare litt bortkommen. 222 00:28:15,153 --> 00:28:18,322 Det er alt. Og sliten. 223 00:28:21,451 --> 00:28:23,161 Kanskje du burde hvile deg litt. 224 00:28:25,663 --> 00:28:27,749 Dette ser ut som det perfekte stedet. 225 00:28:32,003 --> 00:28:33,838 Jeg lurer på om jeg hadde vært klar… 226 00:28:37,675 --> 00:28:38,843 …til å bli mor. 227 00:28:41,387 --> 00:28:43,055 Etter min erfaring 228 00:28:44,390 --> 00:28:46,225 er det ikke noe man forbereder seg på. 229 00:28:47,268 --> 00:28:49,145 Det er noe du overgir deg til. 230 00:28:51,022 --> 00:28:53,399 Du hopper bare i det 231 00:28:54,859 --> 00:28:56,319 og ser hvor det fører deg. 232 00:29:00,323 --> 00:29:01,407 Det er fint her. 233 00:29:03,576 --> 00:29:04,994 Jeg tror jeg blir en stund. 234 00:29:17,298 --> 00:29:19,091 Noen ganger er det ingen svar. 235 00:29:19,801 --> 00:29:22,220 Noen ganger er det bare farvel. 236 00:35:56,405 --> 00:36:01,368 TIL MIKE 237 00:36:56,548 --> 00:36:59,468 Tekst: Arnfinn Vassbø