1 00:00:10,343 --> 00:00:12,345 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:13,888 --> 00:00:16,224 -Ruth tá querendo juntar a gente? -É. 3 00:00:16,725 --> 00:00:18,893 -É, acho que tá. -Hum. 4 00:00:18,977 --> 00:00:21,021 Isso é… adequado? 5 00:00:22,397 --> 00:00:24,399 - Não, isso não é. - Claro. 6 00:00:24,482 --> 00:00:25,942 Foi o que eu… Tudo bem. 7 00:00:26,985 --> 00:00:28,153 Embora eu acho… 8 00:00:28,987 --> 00:00:31,072 que tecnicamente não estamos trabalhando. 9 00:00:31,906 --> 00:00:32,741 Claro. 10 00:00:33,867 --> 00:00:35,160 Uma área cinzenta. 11 00:00:39,497 --> 00:00:40,832 Não precisamos fazer isso. 12 00:00:42,042 --> 00:00:43,293 Por quê? Tem medo? 13 00:00:44,335 --> 00:00:45,754 É, agora precisamos fazer isso. 14 00:00:46,796 --> 00:00:49,674 E já que gosta de provocar, eu deixo você começar. 15 00:00:49,758 --> 00:00:51,676 - Tudo bem. - O perdedor para a bebida? 16 00:00:51,760 --> 00:00:53,803 Claro, se você gosta de gastar dinheiro. 17 00:00:53,887 --> 00:00:56,598 - Achei que não tinha jogado antes. - Mesmo assim, vou acabar com você. 18 00:00:56,681 --> 00:00:58,016 - Beleza, marrenta. - Então tá. 19 00:00:58,099 --> 00:00:59,225 Como é que funciona? 20 00:00:59,726 --> 00:01:02,062 -É só mirar no centro do alvo? -Mira no alvo. 21 00:01:02,145 --> 00:01:03,855 -Uhum. -É, o 20. 22 00:01:04,564 --> 00:01:06,816 -Os anéis dentro do 20? -Uhum. 23 00:01:09,360 --> 00:01:10,862 Antes tem que chegar naquele avião. 24 00:01:27,212 --> 00:01:29,756 Tem um telefone via satélite, um rádio. 25 00:01:30,298 --> 00:01:32,759 Encontra isso e vai conseguir ajuda. 26 00:02:04,499 --> 00:02:06,126 Puta que te parió! 27 00:02:10,505 --> 00:02:12,340 Merda! Ai! 28 00:02:12,423 --> 00:02:14,342 Merda. Ai, meu Deus. 29 00:02:16,386 --> 00:02:17,220 Merda. 30 00:03:30,543 --> 00:03:31,628 Porra! 31 00:04:07,121 --> 00:04:08,539 Tá tudo bem, pai. 32 00:04:31,771 --> 00:04:32,605 Não, olha só. 33 00:04:32,689 --> 00:04:35,024 Foi a primeira vez cuidando do pré-julgamento. 34 00:04:35,108 --> 00:04:37,610 Mas não foi a primeira vez dele, essa é a questão. 35 00:04:37,694 --> 00:04:40,738 Ela nunca deveria ter cuidado da produção do caso Williams, pra começar. 36 00:04:40,822 --> 00:04:42,031 Ele delegou. 37 00:04:42,115 --> 00:04:45,076 - Fez uma caloura fazer o trabalho dele. - Isso não é grande coisa. 38 00:04:45,159 --> 00:04:47,078 Erros acontecem. A gente ajeita tudo. 39 00:04:47,161 --> 00:04:48,371 É grande coisa, sim. 40 00:04:48,454 --> 00:04:50,665 - Ela produziu vários documentos… - Eu sei. 41 00:04:50,748 --> 00:04:52,083 - …privilegiados. - Eu sei. 42 00:04:52,166 --> 00:04:54,335 E, isso tudo é culpa dele. 43 00:04:59,924 --> 00:05:02,385 Olha, é legal você ser legal, 44 00:05:02,468 --> 00:05:04,804 mas não somos pagos pra cometer erros. 45 00:05:04,887 --> 00:05:07,515 Nós temos que ser os melhores, e temos que continuar sendo. 46 00:05:08,266 --> 00:05:09,392 Sem pressão. 47 00:05:09,475 --> 00:05:12,603 Se ele quer alguém pra segurar a mão dele, então, entra pra um grupo de apoio. 48 00:05:12,687 --> 00:05:14,022 Então ele vai ser despedido? 49 00:05:14,981 --> 00:05:17,734 Claro que não vai ser despedido. Nós somos o quê? Monstros? 50 00:05:18,443 --> 00:05:19,527 Mas ele acha que vai. 51 00:05:20,320 --> 00:05:23,573 E é por isso que estamos aqui, e ele tá no escritório fazendo 52 00:05:23,656 --> 00:05:26,117 tudo que pode pra consertar isso agora mesmo. 53 00:05:26,200 --> 00:05:27,368 Hum. 54 00:05:29,120 --> 00:05:31,289 Então, acha que eu sou legal? 55 00:05:32,790 --> 00:05:35,668 Jura? Foi isso que absorveu da nossa conversa? 56 00:05:35,752 --> 00:05:38,004 Não, é que eu pensei ter ouvido um elogio aí 57 00:05:38,087 --> 00:05:39,297 e não queria perder, né? 58 00:05:39,380 --> 00:05:41,257 Não, "legal" não é elogio. 59 00:05:41,966 --> 00:05:43,468 "Legal" é uma fraqueza. 60 00:05:44,052 --> 00:05:46,721 Meu Deus, Rivera, esse cinismo é de nascença? 61 00:05:47,472 --> 00:05:48,514 Eu tive que aprimorar. 62 00:05:53,186 --> 00:05:55,480 Tá bom, sim, eu acho você legal. 63 00:05:56,272 --> 00:05:57,940 Acho você muito legal. 64 00:05:59,317 --> 00:06:00,651 Mas não confio nisso. 65 00:06:02,653 --> 00:06:03,780 Deveria. 66 00:06:03,863 --> 00:06:05,990 Às vezes, as pessoas são o que parecem ser. 67 00:06:06,074 --> 00:06:07,450 Você, por outro lado… 68 00:06:07,533 --> 00:06:10,328 Como é que você se tornou advogado com uma visão de mundo dessas. 69 00:06:10,411 --> 00:06:13,956 Não joga o holofote pra mime pro trabalho. Estamos falando de você. 70 00:06:15,792 --> 00:06:16,876 Eu sou o meu trabalho. 71 00:06:18,628 --> 00:06:20,546 Só isso. É só isso que você é? 72 00:06:21,255 --> 00:06:23,925 Segundo meus honorários, basicamente, sim. 73 00:06:27,136 --> 00:06:27,970 Bom… 74 00:06:29,514 --> 00:06:30,598 é uma pena. 75 00:06:32,308 --> 00:06:35,269 Porque eu tava muito ansioso pra conhecer o resto de você. 76 00:07:26,821 --> 00:07:28,072 Oi! 77 00:07:29,073 --> 00:07:30,741 Tá saindo de mansinho, é? 78 00:07:30,825 --> 00:07:31,659 Não. 79 00:07:32,618 --> 00:07:36,122 Não, eu só tenho que chegar em casa cedo pra fazer umas coisas. 80 00:07:36,998 --> 00:07:39,750 - Pera aí, eu vou fazer café. -Não precisa. 81 00:07:39,834 --> 00:07:40,710 Eu tomo em casa. 82 00:07:40,793 --> 00:07:42,545 Volta a dormir. Tá cedo. 83 00:07:43,129 --> 00:07:45,548 Tá bom. Eu te vejo no trabalho. 84 00:07:47,633 --> 00:07:49,760 Você é incrível, sabia disso? 85 00:09:41,455 --> 00:09:46,460 DETONE TODOS OS ADVOGADOS, MENOS UM BEIJOS DO PAPAI 86 00:10:08,899 --> 00:10:09,734 Porra. 87 00:11:19,095 --> 00:11:20,638 Porra. Merda. 88 00:12:30,040 --> 00:12:32,001 Tá gelado pra caralho. Ai… 89 00:12:47,308 --> 00:12:48,142 Ok. 90 00:15:46,153 --> 00:15:48,572 PEDRA DO SOL "UMA ÁRVORE FIRME, PORÉM DANÇANTE, 91 00:15:48,656 --> 00:15:51,075 UM CAMINHAR DE RIO QUE SE CURVA, AVANÇA, RETROCEDE, 92 00:15:51,158 --> 00:15:52,409 DÁ UMA VOLTA E CHEGA SEMPRE" 93 00:16:46,922 --> 00:16:47,965 Liv! 94 00:16:48,048 --> 00:16:49,508 Vamos lá, levanta daí. 95 00:16:51,301 --> 00:16:52,720 Não! Não! 96 00:16:57,850 --> 00:16:59,143 Não. 97 00:17:31,717 --> 00:17:32,551 Ei! 98 00:17:33,469 --> 00:17:34,303 Ei! 99 00:17:35,554 --> 00:17:36,555 Vai embora! 100 00:17:44,855 --> 00:17:45,898 Ei! 101 00:17:45,981 --> 00:17:46,815 Xô! 102 00:17:46,899 --> 00:17:48,358 Vai, urso, fora! 103 00:18:11,256 --> 00:18:12,841 Não! Aí! 104 00:18:13,425 --> 00:18:15,177 Vai embora! Fora! 105 00:18:15,260 --> 00:18:16,428 Não! Sai daí! 106 00:18:16,512 --> 00:18:17,679 Sai daí! 107 00:18:17,763 --> 00:18:19,431 Vai embora! Vai! 108 00:18:19,515 --> 00:18:21,391 Vai embora, caralho! 109 00:18:21,475 --> 00:18:23,477 Vai embora, porra! 110 00:18:23,560 --> 00:18:25,187 Vai embora! 111 00:18:26,230 --> 00:18:29,358 Vai embora! Vai embora, porra! 112 00:18:29,441 --> 00:18:30,901 Vai embora 113 00:21:11,812 --> 00:21:13,021 Bom dia. 114 00:21:13,105 --> 00:21:14,147 De novo. 115 00:21:16,817 --> 00:21:17,651 Bom dia. 116 00:21:17,734 --> 00:21:19,486 Acho que esqueceu isso. 117 00:21:22,114 --> 00:21:23,198 Valeu. 118 00:21:30,163 --> 00:21:31,915 Eu trouxe outra coisa. 119 00:21:32,833 --> 00:21:34,501 É o seu dardo da vitória. 120 00:21:34,584 --> 00:21:36,545 Eu roubei do bar ontem à noite. 121 00:21:36,628 --> 00:21:37,754 Eu acho que dá sorte. 122 00:21:41,258 --> 00:21:42,718 Como tá indo à petição? 123 00:21:44,094 --> 00:21:45,262 Peticionada. 124 00:21:47,389 --> 00:21:48,682 Eu fiz alguma coisa? 125 00:21:48,765 --> 00:21:50,517 Eu quero ver antes da reunião. 126 00:21:57,649 --> 00:21:59,026 Mais alguma coisa? 127 00:22:01,987 --> 00:22:04,031 Não. Eu vou lá trabalhar. 128 00:23:35,622 --> 00:23:37,624 CLORIDRATO DE OXICODONA 129 00:23:46,675 --> 00:23:48,009 Vemos isso o tempo todo. 130 00:23:48,093 --> 00:23:51,054 Extintores de incêndio não servem pra nada se não funcionam. 131 00:23:51,138 --> 00:23:52,931 Devia processar seu condomínio. 132 00:23:54,433 --> 00:23:56,017 Foi azar, eu acho. 133 00:23:57,102 --> 00:23:58,854 Além de inalar muita fumaça, 134 00:23:58,937 --> 00:24:01,857 seu nível de álcool estava dez vezes acima do limite legal. 135 00:24:02,566 --> 00:24:05,527 Tiveram que lavar seu estômago e te colocar na hemodiálise. 136 00:24:06,194 --> 00:24:07,612 Você é uma mulher de sorte. 137 00:24:07,696 --> 00:24:09,823 Provavelmente, o incêndio salvou sua vida. 138 00:24:12,576 --> 00:24:15,912 Existem acidentes… e acidentes. 139 00:24:17,998 --> 00:24:19,624 Eu tô sóbria há dez anos. 140 00:24:19,708 --> 00:24:22,502 Se quiser falar com alguém, sou uma boa ouvinte. 141 00:24:25,338 --> 00:24:27,716 Sei que seus pulmões ainda parecem estar queimando, 142 00:24:27,799 --> 00:24:31,678 mas, infelizmente, por causa do bebê, não podemos te medicar. 143 00:24:36,057 --> 00:24:37,601 Está com quantos meses? 144 00:24:39,478 --> 00:24:40,520 O quê? 145 00:24:42,397 --> 00:24:44,566 O bebê. Quantos meses? 146 00:26:20,495 --> 00:26:21,580 Tchau, Sam. 147 00:29:11,666 --> 00:29:12,792 Bela fogueira. 148 00:29:14,794 --> 00:29:16,671 Mas isso não vai te alimentar. 149 00:29:18,757 --> 00:29:21,551 Acha que só porque consegue esfregar dois pauzinhos 150 00:29:21,634 --> 00:29:23,762 vai sobreviver sozinha nesse lugar? 151 00:29:26,389 --> 00:29:28,558 Você só tá fodida com uma luz melhor. 152 00:29:30,852 --> 00:29:32,353 Ninguém vem te buscar… 153 00:29:32,937 --> 00:29:34,522 porque ninguém liga pra você. 154 00:29:37,025 --> 00:29:39,068 Você não tem nada nem ninguém. 155 00:29:43,198 --> 00:29:44,949 Mais dois dias sozinha aqui… 156 00:29:46,242 --> 00:29:48,119 e vai estar tão morta quanto eu.