1 00:00:29,154 --> 00:00:30,447 Hey! 2 00:00:32,782 --> 00:00:33,825 Wait. 3 00:00:34,409 --> 00:00:36,244 Hey! Stop! 4 00:00:37,495 --> 00:00:38,538 Hey! 5 00:00:40,874 --> 00:00:42,876 Hey! Stop! 6 00:00:45,795 --> 00:00:46,713 Please! 7 00:00:47,297 --> 00:00:49,716 -Please come back! I'm right here! 8 00:00:49,799 --> 00:00:51,593 Please! Come back! 9 00:02:23,393 --> 00:02:24,727 Come on. 10 00:02:54,299 --> 00:02:55,466 Mom? 11 00:02:55,550 --> 00:02:57,760 Hi, sunflower. 12 00:02:57,844 --> 00:02:59,179 I missed you. 13 00:03:01,472 --> 00:03:04,017 Where have you been? 14 00:03:09,731 --> 00:03:13,276 It's been so lonely down here without you. 15 00:03:14,569 --> 00:03:17,155 I have to get out of here. 16 00:03:18,198 --> 00:03:19,657 We're together again. 17 00:03:21,659 --> 00:03:23,786 You found me. 18 00:03:44,515 --> 00:03:45,558 Mom? 19 00:03:52,273 --> 00:03:53,191 Mom? 20 00:03:57,570 --> 00:03:58,529 What? 21 00:03:59,530 --> 00:04:00,573 I'm hungry. 22 00:04:02,075 --> 00:04:03,368 Ask your father. 23 00:04:05,078 --> 00:04:06,371 He's at work. 24 00:04:09,666 --> 00:04:10,583 Mom. 25 00:04:14,504 --> 00:04:15,880 -No! 26 00:04:18,549 --> 00:04:19,550 Liv? 27 00:04:21,469 --> 00:04:23,221 Been looking all over for you. 28 00:04:23,846 --> 00:04:25,682 -Where've you been? 29 00:04:26,266 --> 00:04:27,892 Were you sleeping in here? 30 00:04:27,976 --> 00:04:30,103 Just closed my eyes for a second. 31 00:04:30,186 --> 00:04:31,646 Will you turn that off? 32 00:04:36,776 --> 00:04:37,902 Is everything okay? 33 00:04:37,986 --> 00:04:40,822 Yeah. Yeah… why-- why wouldn't it be? 34 00:04:40,905 --> 00:04:43,074 You're late. Hearing's in 20 minutes. 35 00:04:47,078 --> 00:04:49,747 The hearing. Yeah, right. Right. 36 00:04:50,832 --> 00:04:52,333 You're still coming out tonight, right? 37 00:04:54,085 --> 00:04:55,920 This underground music thing? 38 00:04:56,838 --> 00:04:57,672 Right. 39 00:04:59,382 --> 00:05:00,300 Right. 40 00:05:00,925 --> 00:05:03,219 Right, that happens tonight. 41 00:05:03,303 --> 00:05:04,887 Yeah, that happens tonight. 42 00:05:05,596 --> 00:05:08,349 I promise I won't try to hold your hand or anything. 43 00:05:09,600 --> 00:05:11,561 Are you sure you're all right? You… 44 00:05:11,644 --> 00:05:12,812 You look a little lost. 45 00:05:12,895 --> 00:05:15,523 I'm fine. I… I'll be right there. I just… 46 00:05:15,606 --> 00:05:17,817 I… I… I want to get something to eat. 47 00:05:17,900 --> 00:05:19,944 -Eighteen minutes. -I'm starving. 48 00:05:26,701 --> 00:05:29,912 Danny! Stay out of my snack drawer! 49 00:05:30,705 --> 00:05:32,498 -Goddamn it. 50 00:05:46,846 --> 00:05:47,972 Danny? 51 00:05:56,147 --> 00:05:57,231 Hello? 52 00:05:59,942 --> 00:06:02,862 Hey, do you know where everyone is? 53 00:06:06,657 --> 00:06:07,575 Hey. 54 00:06:09,285 --> 00:06:11,204 Hey! Wait! 55 00:06:11,287 --> 00:06:12,622 Hey! 56 00:06:22,465 --> 00:06:23,549 Ruth! 57 00:06:23,633 --> 00:06:25,093 -What's going on? -It's a fucking fire drill. 58 00:06:25,176 --> 00:06:26,969 I don't know how it snuck up on us. 59 00:06:27,053 --> 00:06:28,221 Hopefully, the client still shows. 60 00:06:28,304 --> 00:06:30,890 Are you ready? Are you nervous? 61 00:06:30,973 --> 00:06:31,974 You're gonna do great. 62 00:06:32,600 --> 00:06:33,768 Is that what you're wearing? 63 00:06:35,061 --> 00:06:36,270 I can't read this. 64 00:06:36,354 --> 00:06:37,688 Copier's broken, sorry. 65 00:06:38,189 --> 00:06:41,943 -I'm just going to grab a glass of water-- -Fifteen minutes! 66 00:06:44,362 --> 00:06:48,324 Hey! What is it, like, take your kid to work day or something? 67 00:06:52,912 --> 00:06:54,163 Are you lost? 68 00:06:54,747 --> 00:06:56,499 Do you know where your mother is? 69 00:07:00,128 --> 00:07:01,087 Mom? 70 00:07:01,671 --> 00:07:02,713 Mom! 71 00:07:05,675 --> 00:07:07,427 Where'd you go, Mom? 72 00:07:09,345 --> 00:07:10,304 Mom? 73 00:07:12,682 --> 00:07:13,683 Mom. 74 00:07:15,685 --> 00:07:18,104 It's okay, girasol. 75 00:07:18,187 --> 00:07:20,273 It was just a bad dream. 76 00:07:20,356 --> 00:07:22,024 I'm here now. 77 00:07:29,532 --> 00:07:31,909 Please, help me. 78 00:07:58,144 --> 00:08:01,355 You can chip away, but you'll never get out from under it. 79 00:08:02,023 --> 00:08:03,858 No matter how hard you try. 80 00:08:33,679 --> 00:08:35,181 She's gone, Liv. 81 00:08:35,264 --> 00:08:36,599 Where? 82 00:08:36,682 --> 00:08:39,227 I don't know. She didn't say. 83 00:08:41,771 --> 00:08:43,231 This is not your fault, Liv. 84 00:08:44,982 --> 00:08:46,067 I'm hungry. 85 00:08:49,195 --> 00:08:51,030 This has nothing to do with you. 86 00:08:53,741 --> 00:08:55,201 I'm thirsty. 87 00:09:56,637 --> 00:09:59,682 Danny. Fuck. 88 00:09:59,765 --> 00:10:01,934 -Will you get off my dress? -Hearing's in 12 minutes. 89 00:10:02,018 --> 00:10:03,894 You're not gonna flake on me tonight, are you? 90 00:10:03,978 --> 00:10:04,854 I don't know. 91 00:10:04,937 --> 00:10:07,440 -Have you seen a little girl around? -A little girl? No. 92 00:10:07,523 --> 00:10:08,983 What do you mean you don't know? 93 00:10:09,066 --> 00:10:11,152 I mean, I don't know! I'm kind of busy right now. 94 00:10:11,235 --> 00:10:12,737 You said you were into this. 95 00:10:14,655 --> 00:10:18,743 Why is there no food in this fridge? Who took my fucking lunch? 96 00:10:18,826 --> 00:10:22,038 Why is it so hard to just say you'll show up, and then show up? 97 00:10:22,121 --> 00:10:25,875 I don't know. Because I am a human person who works an 80-hour workweek. 98 00:10:25,958 --> 00:10:28,502 I don't have time to go out every night. 99 00:10:28,586 --> 00:10:30,963 Are you familiar with the song "Cat's in the Cradle"? 100 00:10:32,089 --> 00:10:34,383 Yes, I'm familiar with the song "Cat's in the Cradle." 101 00:10:34,467 --> 00:10:36,510 Well, you're the father and I'm the son. 102 00:10:36,594 --> 00:10:39,263 And if you don't take time to play catch with me right now, 103 00:10:39,347 --> 00:10:41,557 I might not be around later when you're retired. 104 00:10:42,308 --> 00:10:44,143 Uh, I don't love this allegory for us. 105 00:10:44,226 --> 00:10:45,519 Come out tonight. 106 00:10:45,603 --> 00:10:47,730 I'm late. I have to go. 107 00:10:47,813 --> 00:10:48,814 Eleven minutes. 108 00:10:48,898 --> 00:10:51,108 If you don't show up, I'm coming to find you. 109 00:10:52,276 --> 00:10:53,527 Where are you going? 110 00:11:36,153 --> 00:11:37,238 Hey. 111 00:11:37,321 --> 00:11:38,406 Sorry. 112 00:11:38,489 --> 00:11:39,865 What did I tell you? 113 00:11:39,949 --> 00:11:40,950 I'm sorry. I didn't mean to-- 114 00:11:41,033 --> 00:11:44,662 What is the only thing more important than not interrupting me when I'm working? 115 00:11:44,745 --> 00:11:46,205 I'm… I'm sorry. 116 00:11:46,789 --> 00:11:49,709 Dancing. Dancing! 117 00:11:49,792 --> 00:11:52,545 Having fun! 118 00:12:02,930 --> 00:12:04,682 -Come on. 119 00:12:04,765 --> 00:12:06,058 Like this! 120 00:12:06,142 --> 00:12:07,435 It's okay. 121 00:12:07,518 --> 00:12:08,853 -Go ahead. 122 00:12:14,191 --> 00:12:15,234 Go ahead. 123 00:12:15,317 --> 00:12:16,235 Yes! 124 00:12:17,820 --> 00:12:19,280 More! 125 00:12:19,363 --> 00:12:20,656 More! 126 00:12:20,740 --> 00:12:22,324 Bigger! 127 00:12:22,408 --> 00:12:23,367 -Yes! 128 00:12:24,034 --> 00:12:26,203 Yes! 129 00:12:27,288 --> 00:12:28,330 Yes! 130 00:12:28,414 --> 00:12:31,208 My daughter is a genius! 131 00:12:38,883 --> 00:12:40,134 -Wait. 132 00:12:42,386 --> 00:12:43,304 Stop! 133 00:12:50,895 --> 00:12:53,022 I can't do it. 134 00:12:53,105 --> 00:12:54,857 I can't get out. 135 00:12:55,733 --> 00:12:59,695 You've always made everything so hard on yourself. 136 00:13:01,864 --> 00:13:03,699 Ever since you were a little girl. 137 00:13:04,909 --> 00:13:05,743 I'm… 138 00:13:06,869 --> 00:13:10,956 so… fucking thirsty. 139 00:13:14,251 --> 00:13:18,214 Everything the long way around. 140 00:13:23,302 --> 00:13:27,807 Even when the answer was right in front of you. 141 00:13:32,228 --> 00:13:34,897 There's always a way out. 142 00:13:38,651 --> 00:13:39,527 No. 143 00:13:42,780 --> 00:13:44,073 -Liv. -No! 144 00:13:44,156 --> 00:13:46,492 -You have to eat. -Go fuck yourself! 145 00:13:46,575 --> 00:13:48,077 Liv. Liv! 146 00:13:49,036 --> 00:13:49,870 Liv! 147 00:13:51,205 --> 00:13:52,289 Liv. 148 00:13:52,373 --> 00:13:53,457 Liv? 149 00:13:53,541 --> 00:13:54,458 Stop! 150 00:13:54,542 --> 00:13:56,627 -Liv! -I hate you! 151 00:13:56,710 --> 00:13:58,879 -Mom was right! -Open this! 152 00:13:58,963 --> 00:14:01,215 You just want to control everything! 153 00:14:01,298 --> 00:14:03,509 Liv. No. You don't yell at me! 154 00:14:03,592 --> 00:14:05,678 You don't slam the door at me, you hear me? 155 00:14:05,761 --> 00:14:06,929 You want me to leave too? 156 00:14:07,012 --> 00:14:09,265 Is that what you want me to do? Huh! 157 00:14:09,348 --> 00:14:10,516 Well, too bad! 158 00:14:10,599 --> 00:14:11,642 'Cause I'm still here! 159 00:14:11,725 --> 00:14:12,893 I'm not the one who left. 160 00:14:12,977 --> 00:14:14,353 I'm still here! 161 00:14:14,436 --> 00:14:17,231 You can hate me all you want, and I'll be here! 162 00:14:17,314 --> 00:14:20,025 You're stuck with me, whether you like it or not, Liv! 163 00:14:20,109 --> 00:14:21,986 Go away! 164 00:14:22,069 --> 00:14:23,445 Just go away! 165 00:14:35,791 --> 00:14:37,126 In this house, 166 00:14:38,377 --> 00:14:40,379 we make our beds… 167 00:14:41,130 --> 00:14:43,007 …every day, Liv. 168 00:14:44,508 --> 00:14:45,676 You understand me? 169 00:15:13,662 --> 00:15:16,165 You know why there's stars in the sky, Liv? 170 00:15:16,999 --> 00:15:17,833 Why? 171 00:15:21,128 --> 00:15:23,339 So, we can always find our way home. 172 00:15:45,402 --> 00:15:46,278 Dad? 173 00:15:48,906 --> 00:15:49,949 Dad? 174 00:15:53,285 --> 00:15:54,703 It's okay, Liv. 175 00:15:56,080 --> 00:15:59,708 I'm still here. I promise. 176 00:16:02,670 --> 00:16:05,547 I think it's time for him to start letting go. 177 00:16:06,840 --> 00:16:09,134 But he won't do it unless you tell him to. 178 00:16:10,844 --> 00:16:12,680 You have to tell him it's okay. 179 00:16:17,518 --> 00:16:18,519 No. 180 00:16:19,269 --> 00:16:21,438 I understand you're feeling a lot of pain. 181 00:16:21,939 --> 00:16:24,692 Why don't you go fuck yourself? How about that? 182 00:16:25,359 --> 00:16:26,318 Get out. 183 00:16:26,986 --> 00:16:28,070 Miss Rivera. 184 00:16:28,153 --> 00:16:29,530 Get the fuck out. 185 00:16:38,831 --> 00:16:41,500 Liv. Liv! 186 00:18:13,258 --> 00:18:14,259 Hey. 187 00:18:14,343 --> 00:18:15,844 -You caught me. 188 00:18:15,928 --> 00:18:17,179 That club was crazy, huh? 189 00:18:17,262 --> 00:18:18,764 My ears are still ringing, are yours? 190 00:18:19,431 --> 00:18:20,849 I thought you'd left. 191 00:18:20,933 --> 00:18:22,392 Nope. Still here. 192 00:18:23,435 --> 00:18:24,978 Where do you keep your salt and pepper? 193 00:18:25,062 --> 00:18:26,313 What are you doing? 194 00:18:26,396 --> 00:18:28,816 It's called breakfast. Some people are pretty into it. 195 00:18:30,651 --> 00:18:32,236 -Danny. -Hmm. 196 00:18:34,321 --> 00:18:35,322 No. 197 00:18:36,073 --> 00:18:37,032 Really? 198 00:18:38,367 --> 00:18:39,701 Aah! 199 00:18:39,785 --> 00:18:41,036 Here we go. 200 00:18:41,870 --> 00:18:44,498 Weird place for them, but no judgment. 201 00:18:56,009 --> 00:18:57,302 I have to work. 202 00:18:57,386 --> 00:18:58,804 I have to file this motion by-- 203 00:18:58,887 --> 00:19:01,348 Which is why I have to make you this delicious meal. 204 00:19:01,431 --> 00:19:04,518 'Cause otherwise, you won't eat. I know you. 205 00:19:04,601 --> 00:19:08,605 And food is actually quite high in a man's desire to eat. 206 00:19:10,732 --> 00:19:12,276 You don't have to do this. 207 00:19:12,359 --> 00:19:14,486 And yet I am. How great am I, huh? 208 00:19:15,863 --> 00:19:19,950 Also, your potatoes were like growing other potatoes. 209 00:19:20,033 --> 00:19:22,327 When's the last time you saw a supermarket from the inside? 210 00:19:22,411 --> 00:19:25,164 -Danny, we can't just-- -Wait. Taste, taste this. 211 00:19:25,247 --> 00:19:26,540 Careful, it's hot. 212 00:19:33,922 --> 00:19:35,090 Good, right? 213 00:19:59,531 --> 00:20:02,034 Stop distracting me. It's not done yet. 214 00:20:15,589 --> 00:20:16,965 Why are you doing this? 215 00:20:19,051 --> 00:20:20,135 I love you. 216 00:20:23,180 --> 00:20:24,348 I love you. 217 00:20:30,646 --> 00:20:31,688 Be good. 218 00:20:35,817 --> 00:20:37,152 I have to go. 219 00:20:55,003 --> 00:20:56,630 Did you hear what I just said? 220 00:20:59,466 --> 00:21:01,843 I… have to go, I'm late. 221 00:21:04,554 --> 00:21:06,098 What are you talking about, Liv? 222 00:21:06,181 --> 00:21:07,516 Look, you don't have to do this. 223 00:21:07,599 --> 00:21:10,894 The-- the whole, like, cooking breakfast and sticking around. 224 00:21:11,478 --> 00:21:12,688 You don't have to do any of it. 225 00:21:17,651 --> 00:21:19,695 We just got fucked up and made another dumb mistake. 226 00:21:19,778 --> 00:21:22,281 -It's not gonna happen again. -Who says it was a mistake? 227 00:21:22,364 --> 00:21:24,950 And you don't have to rush out. Just lock the door when you're done. 228 00:21:25,033 --> 00:21:27,452 Who says it was a mistake or that I want to leave? 229 00:21:27,536 --> 00:21:28,954 I'm not saying that. 230 00:21:36,044 --> 00:21:38,463 I like you. A lot. 231 00:21:38,547 --> 00:21:42,175 And-- and I-- I think you like me, so what's the problem? 232 00:21:50,976 --> 00:21:53,854 You're just going to leave eventually, so let's just get this over with. 233 00:21:54,354 --> 00:21:55,731 No, I'm not. 234 00:22:06,700 --> 00:22:07,909 Oh, fuck! 235 00:22:09,536 --> 00:22:11,079 You're allowed to be happy. 236 00:22:12,080 --> 00:22:13,290 We both are. 237 00:22:24,718 --> 00:22:25,886 I have to go. 238 00:23:21,274 --> 00:23:22,609 Why are you doing this? 239 00:23:22,692 --> 00:23:24,152 What are you so scared of? 240 00:23:24,236 --> 00:23:26,071 You know what? Fuck this. 241 00:23:26,154 --> 00:23:27,572 I don't have to leave, you do. 242 00:23:27,656 --> 00:23:28,865 Get out. 243 00:23:31,535 --> 00:23:33,537 Get out! Get the fuck out! 244 00:23:41,169 --> 00:23:42,337 All right. 245 00:23:42,963 --> 00:23:46,550 How much longer are we expected to wait, Miss Rivera? 246 00:23:51,555 --> 00:23:52,556 I… 247 00:23:53,515 --> 00:23:55,100 beg your pardon, Your Honor? 248 00:23:55,183 --> 00:23:58,728 Miss Rivera, I think it's time you cut your losses here. 249 00:23:59,771 --> 00:24:02,774 You tried. You did your best. There's no shame in that. 250 00:24:03,525 --> 00:24:06,069 No one's gonna fault you for calling it a day. 251 00:24:07,446 --> 00:24:10,574 And I think your client would agree with me. 252 00:24:28,800 --> 00:24:29,759 It's okay. 253 00:24:38,059 --> 00:24:39,478 Why did you leave? 254 00:24:43,982 --> 00:24:45,901 It's not your fault. 255 00:24:47,694 --> 00:24:49,404 You did your best. 256 00:24:52,491 --> 00:24:54,451 It's okay to let go. 257 00:24:59,581 --> 00:25:00,832 Is that what you did? 258 00:25:04,044 --> 00:25:05,086 Let go? 259 00:25:10,842 --> 00:25:13,094 I know you think I abandoned you. 260 00:25:14,471 --> 00:25:15,555 But I didn't. 261 00:25:16,515 --> 00:25:17,641 I saved you. 262 00:25:19,851 --> 00:25:21,311 I saved all of us. 263 00:25:23,730 --> 00:25:25,273 I felt lost when I left you, 264 00:25:25,357 --> 00:25:29,069 but it was the only way I knew how to take care of you anymore. 265 00:25:31,613 --> 00:25:32,739 And look at you. 266 00:25:34,950 --> 00:25:36,910 Look how strong you are now. 267 00:25:41,790 --> 00:25:43,917 It's too late for excuses. 268 00:26:13,905 --> 00:26:15,782 -We're so much alike. 269 00:26:15,865 --> 00:26:18,577 You see things sometimes, don't you? 270 00:26:18,660 --> 00:26:20,662 Things that aren't there. 271 00:26:20,745 --> 00:26:21,871 Fuck you. 272 00:26:24,916 --> 00:26:26,084 Go away. 273 00:26:27,961 --> 00:26:29,087 You don't mean that. 274 00:26:30,505 --> 00:26:31,840 You need me. 275 00:26:31,923 --> 00:26:34,676 No! I don't. 276 00:26:36,511 --> 00:26:38,722 I needed you then. Not now. 277 00:26:39,764 --> 00:26:41,474 Where the fuck were you? 278 00:26:42,267 --> 00:26:43,518 I need you? 279 00:26:43,602 --> 00:26:47,272 Because of you, I've spent my whole life in fucking armor, 280 00:26:47,355 --> 00:26:49,691 making sure no one gets close enough to hurt me! 281 00:26:50,775 --> 00:26:53,653 Making sure I don't need anything from anyone! 282 00:26:56,239 --> 00:26:57,198 I'm done. 283 00:26:58,491 --> 00:27:00,201 You be fucking good. 284 00:27:05,415 --> 00:27:08,752 I am… nothing like you. 285 00:27:09,753 --> 00:27:10,879 And you know why? 286 00:27:11,713 --> 00:27:14,549 Because I don't give up! 287 00:27:44,954 --> 00:27:45,914 Bye, Mom. 288 00:27:52,462 --> 00:27:53,296 Liv. 289 00:27:55,131 --> 00:27:56,591 Come back here, querida! 290 00:27:56,675 --> 00:27:57,884 I'm sorry. 291 00:27:59,386 --> 00:28:00,720 Liv. 292 00:28:00,804 --> 00:28:04,307 Come on, you're going to hurt yourself, silly. 293 00:28:04,391 --> 00:28:06,142 Come back here right now. 294 00:28:06,851 --> 00:28:08,520 Do you hear me? 295 00:28:08,603 --> 00:28:10,397 Come back here! 296 00:28:11,648 --> 00:28:14,192 Don't leave me down here by myself! 297 00:28:17,570 --> 00:28:19,656 Liv!